ID
stringlengths
1
5
original_ja
stringlengths
4
31
simplified_ja
stringlengths
2
47
original_en
stringlengths
9
80
201
彼はそれができるといった。
彼はそれができるといった。
he said he could do it .
202
彼はガンにかかった。
彼はガンにかかった。
he has got cancer .
203
これまでのところすべてが順調だ。
これまでのところ全てが調子よい。
so far everything has been going well .
204
私はその本を読み終えたところです。
私はその本を読み終わったところです。
i have just finished reading the book .
205
それが真実であると仮定しよう。
それが本当のことであるとして考えてみよう。
let 's suppose its true .
206
彼は私にそこへ行けと命じた。
彼は私にそこへ行けと命令した。
he bade me go there .
207
私たちにまだたくさんの仕事がある。
私たちにまだ多くの仕事がある。
we still have masses of work .
208
何の用でここまできたのですか。
何の目的でここまできたのですか。
what has brought you here ?
209
成功することはまったく期待してない。
成功することは全く期待してない。
we hold out no expectation of success .
210
この箱を2階へ運んでもらえますか。
この箱を2階へ運んでもらえますか。
can i have this box carried upstairs ?
211
私の母は私にかばんを作ってくれました。
私の母は私に鞄を作ってくれました。
my mother made me a bag .
212
こんな長い間待たせてごめんなさい。
こんな長い間待たせてごめんなさい。
i am sorry to have kept you waiting so long .
213
腕を放して。
腕を放して。
let go of my arm !
214
遅れたので私はバスに乗った。
遅れたので私はバスに乗った。
as i was late , i took a bus .
215
彼は口も利けない程腹を立てていた。
彼は何も話すことが出来ないほどに腹を立てていた。
he could not speak , he was so angry .
216
悪かった。
悪かった。
okay . sorry .
217
念のため、何か食べておきなさい。
とりあえず、何か食べておきなさい。
have something to eat just in case .
218
彼らはあなたを怖がっていた。
彼らはあなたを怖がっていた。
they feared you .
219
君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
あなたが今日いこうと大きな違いはないだろう。
it will not make much difference whether you go today or tomorrow .
220
だれがこの人形を作ったか。
誰がこの人形を作ったか。
who made the doll ?
221
彼はその新しい計画に抗議した。
彼はその新しい計画に反対した。
he protested against the new plan .
222
昨日は、くもりだった。
昨日は、曇りだった。
it was cloudy yesterday .
223
彼はゆっくりと歩く。
彼はゆっくりと歩く。
he walks slowly .
224
この辞書はすごく役に立つ。
この辞書はすごく役に立つ。
this dictionary is of great use .
225
私はそのゲームはとても面白いと思った。
私はそのゲームはとても面白いと思った。
i found the game very exciting .
226
誰でも間違う事はある。
誰でも間違う事はある。
anyone can make mistakes .
227
私はたびたび彼を訪ねます。
私はよく彼を訪ねます。
i often call on him .
228
彼はきっと来ると思う。
彼はきっと来ると思う。
he is sure to come .
229
もう少し記憶力がよければなあ。
もう少し記憶力がよければなあ。
i wish i had a better memory .
230
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。
when did you go to kyoto with your sister ?
231
その劇は残念なくらい早く終わった。
その劇は残念なくらい早く終わった。
the play ended all too soon .
232
私は君を信頼している。
私はあなたを信頼している。
i have confidence in you .
233
われわれは自分だけのために生まれたのではない。
私たちは自分だけのために生まれたのではない。
we are not born for ourselves .
234
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
彼は大学に入れるように頑張って勉強した。
he studied hard in order to get into college .
235
キャッチボールをしよう。
ボールを互いに投げよう。
let 's play catch .
236
もうちょっと上品にできないの。
もうちょっと品を良くできないの。
you could try and be a bit more civilized .
237
私の仕事には手助けがいる。
私の仕事には助ける人がいる。
i need some help with my work .
238
彼はパリへ行き初めて私に会った。
彼はパリへ行き初めて私に会った。
he went to paris , where he met me for the first time .
239
ドアはどうしても開かなかった。
ドアはどうしても開かなかった。
the door would not open .
240
彼は少しも仕事をしなかった。
彼は少しも仕事をしなかった。
he didn 't do a stitch of work .
241
ぼくにはまるでその理由がわからない。
僕にはまるでその理由がわからない。
i have no idea why it is so .
242
誤解しないでくれ。
間違った理解をしないでくれ。
don 't get me wrong .
243
時間のある時に私に会いに来なさい。
時間のある時に私に会いに来なさい。
come and see me when you have time .
244
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
take your time . there 's no hurry .
245
彼は簡単に木にのぼる。
彼は簡単に木に登る。
he gets up the tree without difficulty .
246
列車が入ってくるよ。
列車が入ってくるよ。
here comes the train .
247
最近彼女を見かけない。
最近彼女を見ない。
we haven 't seen her of late .
248
易しい英語で言ってください。
簡単な英語で言ってください。
could you say that in plain english ?
249
私の娘はぐっすり寝ている。
私の娘は深く寝ている。
my daughter is fast asleep .
250
彼はかなりたくさんの本を持っている。
彼はかなり多くの本を持っている。
he has any number of books .
251
実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
実を言うと彼女は僕の妹なんだ。
to tell the truth , she is my sister .
252
今日は少しすずしい。
今日は少し涼しい。
it is a little cool today .
253
ジョアンではなくて、君が間違っている。
ジョアンではなくて、あなたが間違いだ。
it 's not joan . you are wrong .
254
ここが父の生まれたところです。
ここが父の生まれたところです。
this is the place where my father was born .
255
私達はまだ電話をつりつけていません。
私たちはまだ電話をつけていません。
we are not on the telephone yet .
256
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
keep an eye on the baby while i am away .
257
私の電話は故障している。
私の電話はダメになっている。
my telephone is out of order .
258
その子をからかってはいけない。
その子を困らせてはならない。
don 't make fun of that child .
259
今あまりお金を持っていません。
今あまりお金を持っていません。
i don 't have much money now .
260
もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。
もし見つけられたら彼はひどいことになるだろう。
it will go hard with him if he is found out .
261
私は彼に支払うべき金を払った。
私は彼に払うべき金を払った。
i paid him the money due to him .
262
彼女に手をだすな。
彼女に手を出すな。
you stay away from her .
263
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
私を助けてくれた時、彼は危険なことをした。
he took a risk when he helped me .
264
彼と論議しても無駄だ。
彼と意見をお互いに話しても意味がない。
it 's no use arguing with him .
265
この犬は誰が世話をするのですか。
この犬は誰が世話をするのですか。
who looks after this dog ?
266
私はあなたに日本について話しましょう。
私はあなたに日本について話しましょう。
i will tell you about japan .
267
私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
私はあなたの言うことが全くわかりません。
i have no idea what you mean .
268
あなたが試験に受かることは確かです。
あなたが試験に合格することは確かです。
that you will pass the exam is certain .
269
ヒゲもそりますか。
口の周囲の毛もそりますか。
do you also want a shave ?
270
今日は少し気分が悪い。
今日は少し気分が悪い。
i am a little out of sorts today .
271
彼女は来週から産休に入る。
彼女は1週間後から赤ちゃんが生まれたため休みに入る。
she will start her maternity leave next week .
272
この計画について大部分は知っている。
この計画について大部分は知っている。
i know about this project for the most part .
273
近くで火事が起こった。
近くで火事が起こった。
a fire broke out nearby .
274
散歩程よい物はない。
外を歩くことほどいい物はない。
there is nothing like a walk .
275
次に何が起こるかだれにもわからない。
次に何が起こるか誰にもわからない。
nobody knows what will happen next .
276
彼は私の留守中に会いに来た。
彼は私の留守中に会いに来た。
he came to see me during my absence .
277
彼女のおじさんは有名な医者です。
彼女のおじさんは有名な医者です。
her uncle is a famous doctor .
278
毎朝、何時に起きますか。
毎日朝、何時に起きますか。
what time do you get up every morning ?
279
渋滞にひっかかった。
混んでいる道路に入った。
i was caught in traffic .
280
彼はテレビを消して勉強にとりかかった。
彼はテレビを切って勉強を始めた。
he turned off the tv and began to study .
281
わたし新しい服を買わなくちゃ。
私新しい服を買わなくちゃ。
i have to get some new clothes .
282
テレビを見た後で宿題をする。
テレビを見た後で宿題をする。
i 'll do my homework after i watch television .
283
そこに署名してください。
そこに名前を書いてください。
sign your name there .
284
彼は自動車を運転できる年齢だ。
彼は自動車を運転できる年齢だ。
he is old enough to drive a car .
285
スキーに行きたいな。
雪の上を滑るスポーツをするところに行きたいな。
i 'd like to go skiing .
286
あなたはポーラに何と言ったのですか。
あなたはポーラに何と言ったのですか。
what did you say to paula ?
287
その手を空へ突き上げろ。
その手を空へ上げろ。
raise your hand to the sky .
288
今日は人生最良の日だ。
今日は人生で最もいい日だ。
today is the best day of my life .
289
君がこのことを理解する時がくるだろう。
あなたがこのことを理解する時がくるだろう。
the time will come when you will understand this .
290
私にその辞書を持ってきなさい。
私にその辞書を持ってきなさい。
bring me the dictionary .
291
今まで何をしていたのですか。
今まで何をしていたのですか。
what have you been doing ?
292
徒歩5分以内に着くはずです。
歩いて5分以下で着くはずです。
you should get there in five minutes walking .
293
彼女は貧しい人達の味方です。
彼女はお金がなく生活が大変な人たちの味方です。
she is a friend of the poor .
294
何を作るのですか。
何を作るのですか。
what are you cooking ?
295
彼女はまたもとの自分に戻った。
彼女はまた元の自分に戻った。
she is her old self again .
296
早寝早起きする人は長生きするものだ。
早く寝て早く起きる人は長く生きるものだ。
one who keeps good hours will live long .
297
あの牛を見なさい。
あの牛を見なさい。
look at those cattle .
298
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
to tell the truth , they are not husband and wife .
299
これが彼らに一番気に入らなかった。
これが彼らに一番気に入らなかった。
this pleased them worst of all .
300
彼は以前ここに住んでいた。
彼は前ここに住んでいた。
he used to live here .