laser_score
float64
1.04
1.25
lang1
stringlengths
8
8
text1
stringlengths
1
500
lang2
stringlengths
8
8
text2
stringlengths
1
500
blaser_sim
float64
0.73
5.82
1.135412
bho_Deva
Romans 10:1 भाइयो तथा बहिनियो, मोरे हीये क इच्छा बा अउर मइँ परमेस्सर स ओन्हन सबके बरे पराथना करत हउँ कि ओनकर उद्धार होइ जाइ।
pan_Guru
" 10:1 ਹੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ, ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਯਹੂਦੀ ਬਚਾਏ ਜਾ ਸਕਣ।
4.676693
1.192219
epo_Latn
Ĉi-tio estas KONTRAŬE al via cifero de malpli ol»nur»rusaj virinoj.
lit_Latn
Tai PRIEŠTARAUJA jūsų figūra mažiau nei»tik»rusijos moterų.
3.347716
1.096572
dik_Latn
Na wiɛ̈ckë ɣa, ke we päl kɔckä bïk jäl."
xho_Latn
Ke ngoko, ukuba uyandifuna, vumela abanye aba bahambe. "
4.359746
1.146603
nya_Latn
Pakadali pano, sankhani mawonekedwe omwe mukufuna kugwiritsa ntchito (mwachitsanzo.
som_Latn
Xilligan, xulo qaabka aad rabto inaad isticmaasho (tusaale.
4.165816
1.11584
dyu_Latn
14 "Aw ka ɲanagwɛ kɛ ne tɔgɔ la siɲɛ saba, saan o saan.
knc_Arab
14 "أقِمْ ثَلاثَةَ أعيادٍ كُلَّ سَنَةٍ لِي.
3.908262
1.200867
dan_Latn
I vores eksempel, Alice køber vores "smarte muligheder kontrakt" fra Bob.
slv_Latn
V našem primeru, Alice kupuje naše "pametne možnosti pogodbe" iz Bob.
4.512672
1.122192
eng_Latn
I'm swimming in what?
lmo_Latn
NUTO E cossé che c'è dentro?
2.892711
1.096171
hye_Armn
Կողմերը՝ Netflix-ով ...
khm_Khmr
នៅពេលដែលលោកអ្នកមានគំនិតក្នុងការកែឆ្នៃរបស់អ្វីមួយ លោកអ្នកគួរតែ ចាប់ផ្តើមយកគំនិតឆ្នៃប្រឌិតនោះ…
1.876918
1.228017
ace_Latn
35 Meunyoe gata saléng na geunaséh, banmandum ureuëng jiteupeue bahwa gata na kheueh murit-murit Ulôn."
sun_Latn
35Sabab ku jalan silih pikanyaah teh, tanwande tembong ka nu sejen, yen maraneh murid Kami."
4.679063
1.093684
eng_Latn
Should we be allowed to get away with murder?
ltg_Latn
Voi mes varim atsaļaut byut patīsi?
2.981099
1.140524
kas_Deva
34. दाऊद सरगे मँ नाहीं गवा तउ उ खुद कहत हः'पर्भू (परमेस्सर) मोर पर्भू स कहेसः मोरे दाहिने बइठा, जब ताई मइँ
mar_Deva
कारण दावीद स्वतः स्तोत्रांच्या पुस्तकात म्हणतोः प्रभूने माझ्या प्रभूला सांगितले,
3.544486
1.076565
azj_Latn
ultrabənövşəyi
kat_Geor
Up შემდეგი
3.105892
1.200204
als_Latn
Ju me të Vërtetë Mund të Bëjë një Milion në Internet
slv_Latn
Si res lahko milijon na internetu
4.0797
1.141064
gaz_Latn
Waaqayyo ulfa baasuu, dhiiga fudhachuu fi lubbuu bineensotaaf ilaalcha akkamii qaba?
tum_Latn
Kasi Chiuta wakukuwona wuli kufumiska nthumbo, kupokera ndopa, na umoyo wa vinyama?
4.633069
1.141673
arb_Arab
[ أمّا أبو الحسن إبراهيم ]: فولده مسلم ، له عقب (1).
tat_Cyrl
Ибраһим аңа аңына килергә ирек бирмәде, йодрыгы белән өстәлгә китереп сукты да:
2.161022
1.173072
bho_Deva
&nbspतउ सुसमाचार क सुनइ स बिसवास उपजत ह अउर सुसमाचार तब सुना जात ह जब केऊँ मसीह क बारे मँ उपदेस देत ह।
mar_Deva
तेथे ते शुभवर्तमान ऐकतात व ख्रिस्तावर विश्वास ठेवतात.
3.532132
1.115833
afr_Latn
Dalk het Hanna dit geweet, want sy het haar tot Jehovah gewend om hulp.
luo_Latn
Gwok nyo Anna ongeyo meno, pien en olokke bot Jehovah pi nongo kony.
4.348986
1.081346
awa_Deva
फिन ईसू ओसे कहेस, "जउन तू करइ जात अहा, ओका जल्दी स कइ ल्या!
kas_Deva
लिकिन पतरस आसिन चॊदस ती बाचस, "चो'आ, ऎन हूँ गा आलन हिकदन।
2.254345
1.23525
ita_Latn
Questo è ciò che accade al tuo personaggio dopo il livello 120.
por_Latn
Isto é o que acontece com seu personagem após o nível 120.
5.08747
1.199767
kmb_Latn
Nga ku sakidila mu ku ngi kuatekesa kuijiia o maka enhá.
sot_Latn
Kea leboha hore ebe u nthusitse ho utloisisa taba ena.
3.979407
1.22262
ita_Latn
Nel Nome di Allah il Compassionevole, il Misericordioso.
swh_Latn
Kwa jina la Allah, Mwingi wa rehema, mwenye kurehemu.
5.088419
1.13963
fra_Latn
Étant très pauvres, nous n'avions pas les moyens d'acheter une bible pour chaque membre de la famille.
xho_Latn
Singamahlwempu yaye besingenayo imali yokuthengela lungu ngalinye lentsapho iBhayibhile.
4.81642
1.169796
mar_Deva
18 हे हिवाळ्यात होऊ नये म्हणून प्रार्थना करा.
npi_Deva
18 यस्तो घटना जाडोको समयमा नहोस् भनेर प्रार्थना गर।
4.760325
1.180538
lvs_Latn
Jāatceras, ka pirms sulas uzņemšanas tas jāsakrata.
pes_Arab
آیا شما فکر می کنم اگر من صعود سنگ - آن کمک خواهد کرد؟
2.571667
1.143279
dik_Latn
7 Röör ke cath kek Thawul aake cï kɔ̈ɔ̈c, ke bit, ku keek ë cïn raan cïk tïŋ, ku aake cï röl raan jam piŋ.
luo_Latn
7Jo ma yam guwoto kwede gucuŋ laliŋ, ma kun giwinyo dwan ento pe gineno ŋat mo.
4.387473
1.221601
arb_Arab
كل شيء عن تكاليف الناس. - mckenzm
fra_Latn
Tout sur les coûts des gens. - mckenzm
4.269195
1.167094
cat_Latn
Hi ha vuit-centes persones esperant aquell vagó de cereals, va dir, i quants moriran si no els arriba?
srp_Cyrl
Osam stotina ljudi čeka taj vagon žita, rekao je, i koliko će njih umreti ako ga ne dobiju?
4.394478
1.223768
ewe_Latn
Mawu di be yeadze xɔ̃ mí. - Yakobo 4:8.
fon_Latn
Mawu jló na nyí Xɔ́ntɔn mǐtɔn. - Jaki 4:8.
4.852787
1.204398
rus_Cyrl
— Я не понимаю, — почему Россия сможет урезать свои расходы на Социальную помощь и Сельское Хозяйство?
slk_Latn
Nerozumiem – prečo Rusko bude môcť skrátiť svoje výdavky na sociálnu pomoc a na poľnohospodárstvo?
4.364761
1.230643
fra_Latn
Si Gaza commet trois et quatre crimes, je ne lui pardonnerai pas.
ita_Latn
Se Gaza commette tre e quattro delitti, non gli perdonerò.
4.648229
1.086086
azj_Latn
Ana-ata fikirləşir ki, niyə əziyyət çəkir ki?
kaz_Cyrl
— Ата — ана, сіздің тарапыңыздан қандай жауапсыздық кетті?
2.855417
1.090774
amh_Ethi
አገርህ ያችው ናት!
wol_Latn
Moom sa réew jot na!
3.312831
1.203096
hun_Latn
gondoskodni nemcsak a megfelelő pénzügyi helyzetről (elvégre a hormon
lit_Latn
pasirūpinti ne tik pakankama finansine padėtimi (galų gale, hormonas
4.371455
1.159523
fij_Latn
Ni mate o koya, sa lesu ina qele, ena siga tiko ga oya sa takali na nona vakanananu."
jav_Latn
Manawa nyawane pecat, banjur bali menyang ing lemah; ing dina iku uga kekarepane sirna.
4.352324
1.103984
bem_Latn
Nangwa byonkabyo, bamalaika ba kishinka bengijisha bulume bwabo bulongo.
knc_Arab
وَالمَلائِكَةُ يَجُرُّونَهُ بِيَدَينِ مِنْ تَمْرٍ وَسَحَابْ
2.498422
1.188091
slv_Latn
Reci: "Resnično sem na jasnem dokazu od svojega Gospodarja, medtem ko vi trdite zanj, da je laž.
tur_Latn
De ki: «Ben Rabbimden apaçık bir delile dayanmaktayım, siz ise O'na yalan dediniz.
4.692534
1.196447
lin_Latn
8 Nayebi misala na yo.
tum_Latn
8 'Nkhumanya milimo yako.
4.150292
1.129665
dik_Latn
35 Go bäny Itharel lueel kamken, "Bï la dä buk cïï ben yök?
dyu_Latn
ZAN 7:35 _ Zuwifuw tora k'a fɔ u ni ɲɔgɔn cɛ ko: "Nin bena se ka taga yɔrɔ jumɛn n'anw ben'a yɔrɔ ɲini ka dɛsɛ?
4.41695
1.171426
bul_Cyrl
Каквото сполети земята, сполетява и сина на земята.
zho_Hans
(1)“任何降临在大地上的事,终究会降临在大地的孩子身上。
3.032492
1.086502
gaz_Latn
Weli curaddadiinnaan birtii cadow la taabsiine
nus_Latn
a wì suu yɛɛra yaripɔrɔ ti lɛ mari le,
2.934393
1.105532
gaz_Latn
Allahumma shayyiban naafi'an..
swh_Latn
Wale ambao wamepotoshwa wote wanaishi katika mtego wa Shetani,
2.610528
1.054144
kas_Arab
مِسر چھُ شملی افریقوک اَکھ مُلک۔
sat_Beng
ᱨᱳᱢ ᱫᱚ ᱤᱴᱟᱞᱤ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱨᱟᱡᱽᱜᱟᱲ ᱠᱟᱱᱟ ᱾
3.718134
1.205702
lin_Latn
Na bisika yango, tozalaki mbala mingi kobunda na babalabala.
lua_Latn
Koku aku, tuvua misangu ya bungi tuluangana mvita mu njila.
4.047131
1.055395
kam_Latn
ekalavya books 2.53%
knc_Latn
tsaasan shuwuu ypon 5.23%
3.756748
1.217575
eng_Latn
I affirm, by the boasting in you which
nob_Latn
1.Nei, sannelig, Jeg sverger ved denne byen,
2.942161
1.195728
bem_Latn
Ilyo batufumishe, balitwikete na kabili.
run_Latn
Tumaze kurekurwa, baciye basubira kudufata.
4.680886
1.123147
als_Latn
S'ka dyshim se All-llahu është shumë i butë dhe mëshirues ndaj njerëzve. " (2: 143)
bel_Cyrl
працэнты, прапісаныя ва ўказе (аб падтрымцы хакея)”.
2.149787
1.177423
eng_Latn
"do this in remembrance of me."
tpi_Latn
Yupela i mas mekim olsem bilong tingim mi."
4.409271
1.167853
ibo_Latn
n'ihi na ha anānagideghi ihe enyere n'iwu, bú, Asi na ọbuná anu-ulo emetu ugwu ahu, agēwere nkume tub͕ue ya;
lug_Latn
amu ki ma imuuch komuita eng' ng'olyoondonooto ki king'at keele, Agot ngo twa tyony tulweet, kelage koik; 21
1.752421
1.14053
fra_Latn
Or, quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole [logos] de justice; car il est un enfant.
tsn_Latn
13Gonne mongwe le mongwe yo o sa ntseng a phela ka lebese, ga a ise a tlhalefele lefoko le le tletseng la tshiamo, ka a sa le lesea fela.
4.503941
1.122106
eng_Latn
If I were a Venture Capitalist funding technology businesses in the Web 2+ world, these would be my essentials.
khk_Cyrl
Хэрэв би Вэб 2+ ертөнцийн технологийн бизнесийг санхүүжүүлдэг Венчур Капиталист байсан бол эдгээр нь миний амин чухал зүйл байх байсан.
4.394116
1.148571
yor_Latn
Ya 5 years fun apẹẹrẹ.)
zul_Latn
Thatha iminyaka 5 isibonelo.)
3.970144
1.190064
mkd_Cyrl
Ако не останам со себе, тогаш мислам дека ќе имам голема криза за идентитет 😉
nob_Latn
Hvis jeg ikke blir hos meg selv, tror jeg jeg skal ha en stor identitetskrise 😉
4.748816
1.157316
gaz_Latn
Gariin keessan garii irraayyi" jechuun isaaniif owwaate.
zul_Latn
Indlu yenu ishiywa nani."
2.892417
1.126713
eng_Latn
Joshua 9:20 This is what we will do to them: We will let them live, so that God's WRATH will not fall on us for breaking the oath we swore to them."
quy_Latn
JOSUÉ 9:20 _ Chaywampis kayta ruwasunchej: Paykunata mana wañuchisunchu, jurasqanchejta p'akisqanchejrayku, Diospa phiñakuynin ama chayamunawanchejpaj, nispa.
4.448592
1.169899
bos_Latn
"Možda ćemo jednog dana moći da koristimo gravitacione talase da pogledamo nazad u srce Velikog praska."
eng_Latn
"Perhaps one day we will be able to use gravitational waves to look back into the heart of the Big Bang.
4.926006
1.097256
bjn_Latn
kalo ga salah di israel pa palestina gitu loh?
ceb_Latn
Apang, ngaa natabo ini sa Israel?
2.97817
1.172018
ben_Beng
বৈদেশিক মুদ্রার ট্রেডিং, আমি কোন ঘন্টা ট্রেডিংয়ের জন্য প্রস্তুত হবো?
npi_Deva
विदेशी मुद्रा व्यापार, कुन घण्टा म व्यापारको लागि तैयार हुनुपर्छ?
4.290705
1.203066
tel_Telu
ఎందుకనగా తన శత్రువులనందరిని తన పాదముల క్రింద ఉంచువరకు ఆయన రాజ్యపరిపాలన చేయుచుండవలెను.
urd_Arab
کیونکہ لازم ہے کہ مسیح اُس وقت تک حکومت کرے جب تک اللہ تمام دشمنوں کو اُس کے پاؤں کے نیچے نہ کر دے۔
5.140013
1.189221
jpn_Jpan
27. 天と地の大権は,アッラーの有である。
zho_Hans
」二七. 天地的國權,歸真主所有。
4.128081
1.24433
nso_Latn
E re ke bapale la mafelelo.'
tsn_Latn
Mma ke tshameke la bofelo.'
4.742241
1.21783
glg_Latn
En certos grupos protestantes o magníficat pode ser cantado durante os servizos de culto.
por_Latn
Em certos grupos protestantes o Magnificat pode ser cantado durante os serviços de culto.
4.403234
1.128369
kin_Latn
3Ndetse ni uko tugiye kubigenza, niba Imana ibitwemereye.
wol_Latn
6:3 Te noonu lanuy def, bu soobee Yàlla.
4.038704
1.104532
hne_Deva
ताह दिन ले ये पंच रहिन,
mai_Deva
वो पल, वो छिन दिनवो लम्हें,
3.38085
1.133325
dan_Latn
mit bord væltede.
gla_Latn
Tha a falt bàn.
2.23502
1.179885
arb_Arab
إذا كنت ستنتقل إلى ماليزيا مع عائلتك.
urd_Arab
اگر آپ کو منتقل کر رہے ہیں ملائیشیا آپ کے خاندان کے ساتھ.
4.429001
1.182261
est_Latn
"Ta ei saa Valges Majas isegi akent avada.
ukr_Cyrl
«Вона навіть не може відкрити вікно в Білому домі.
4.584885
1.217631
ces_Latn
Kromě toho, že už má pracovní dveře.
dan_Latn
Derudover har han allerede en arbejdsdør.
4.354543
1.164549
pag_Latn
Panon ya nampokus si Noe ed saray bengatlan nagawaan to?
smo_Latn
Ne saga tonu atu pefea a Noa ki mea ne mafai ne ia o fai?
4.185938
1.189025
lit_Latn
Žaidimas GW 2 - tai, visų pirma, įvairovė.
por_Latn
Game GW 2 - é, acima de tudo, a diversidade.
4.372601
1.127114
eng_Latn
what's the time in london
vec_Latn
Che Tempo fà a Londra
3.540135
1.173604
kan_Knda
ಅವಳು BWS ಎಂದು ಅಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲು
sin_Sinh
ඈ bws බව සඳහන් කිරීම එහි
4.074419
1.182813
lvs_Latn
Atkarībā no sāpju sindroma cēloņiem var parādīties:
pes_Arab
آیا چیزی نیست که گوگل میخواهد علیه 2029 / 2045 انجام دهد؟
2.111808
1.125158
eng_Latn
No one is sure where the manager is....
szl_Latn
Żodyn niy wiy, iże administrator to...
3.511162
1.223202
lit_Latn
Ši virtuali erdvė – tarsi atskiras pasaulis, į kurį, bene, esame labiau pasinėrę, nei į tikrąjį.
tur_Latn
merhabalar bu benim ikinci hikayem vede ilkinde olduğu gibi buda tamamen yaşanmış gerçek bir hikayed...
2.493361
1.201648
nld_Latn
"Zijt gij een leeraar van Israël, en weet gij deze dingen niet?"
yor_Latn
Mo ti ni idanwo awọn m Israeli ati ki o mọ lati iriri. '
2.626622
1.188014
kan_Knda
ನಿಮಗೆ 1 ಉಚಿತ ಸ್ಪಿನ್ ಇದೆ!
snd_Arab
توھان وٽ آھي 1 مفت اسپن!
4.42781
1.101123
pbt_Arab
په یوه وروستي نظرپوښتنه کې ، د نړیوال ځواب ورکونکو 58 revealed څرګنده کړې چې د قرنطین اړتیاوې د نړیوال سفر لپاره ترټولو لوی مخنیوی دی ، او 55 سلنه نورو ویلي چې دوی به د سفر محدودیتونو له امله مخنیوی وشي.
prs_Arab
در نظرسنجی اخیر ، 58 درصد از پاسخ دهندگان جهانی فاش کردند که شرایط قرنطینه بزرگترین عامل بازدارنده برای سفرهای بین المللی است و 55 درصد دیگر می گویند که با محدودیت های سفر جلوگیری می شود.
4.535199
1.239714
ind_Latn
- rasa sakit, bisa disertai baal atau kesemutan yang menjalar ke arah ibu jari
khm_Khmr
- រំពឹងជានឹង, មានបំណងឬត្រៀមទទួលយក
2.647639
1.118504
ace_Latn
Yudas, (kon Yudas Iskariot) jitanyong bak Isa, "Tuhan, pakon Tuhan neutem peugah droe ubak kamoe dan bukon bak donya nyoe?"
jav_Latn
22Yudas, dudu Yudas Iskariot, tumuli munjuk marang Yésus, "Gusti, sababipun punapa déné Panjenengan badhé nglairaken sarira Panjenengan dhateng kawula sadaya, lan mboten dhateng jagat?"
4.418638
1.160106
san_Deva
८ किन्तु यूयं गुरव इति सम्बोधनीया मा भवत, यतो युष्माकम् एकः ख्रीष्टएव गुरु
sin_Sinh
'මාස්ටර්' ලෙස නොකියන්න; ඔබට ඇත්තේ එක් ස්වාමියෙකු වන ක් රිස්තුස් වහන්සේ ය.
4.896139
1.189725
deu_Latn
Das war auch eine großartige Lösung für einige der Dinge, die W3C hatte . "
ron_Latn
Acesta a fost, de asemenea, o soluție pentru unele dintre lucrurile pe care au avut W3C.“
3.745951
1.1848
gaz_Latn
Addaan malattoo enyumaati; kan kabajin;jaalal; safuufi;hawaasuman kesatii calaqiisudha.
sna_Latn
Makamuita muduku zvishoma kuvatumwa; makamupfekedza korona yekubwinya nerukudzo, makaisa zvese pasi petsoka dzake. "
1.974703
1.115909
eng_Latn
But girl, you should know a few things...
kac_Latn
Rai tim Nu e nang nchye ai lam nkau mi nga ai lu...
3.302429
1.132076
kat_Geor
9 ეტაპი, რომელსაც კომპანია ევროკავშირის ბაზრამდე გადის 9 Stages to Access European Union Market
vie_Latn
HSTS định nghĩa RFC 6797.
2.010592
1.150514
eng_Latn
Since this is also the purpose of an option as natural as the one we are talking about at this time.
mlt_Latn
Peress li dan huwa wkoll l-iskop ta 'għażla naturali daqs dik li qed nitkellmu dwarha f'dan iż-żmien.
3.742943
1.238511
hne_Deva
1913 म, ओहा विशेष रूप ले फिल्म म काम करे के फैसला करिस।
kas_Arab
1913ہس منز کوٚر تیم فلمن منز خصوصی طورس پیٹھ کٲم کرنُک فٲصلہ۔
4.878186
1.175037
amh_Ethi
ከ19ኛው መቶ ዘመን መገባደጃ አካባቢ ጀምሮ ወንድም ራስል ምን ጠቃሚ ሚና ተጫውቷል?
tum_Latn
Kuyambira mu 1900, kasi Mubali Russell wakagwira ntchito wuli yakuzirwa?
4.507718
1.169695
kon_Latn
Beto ta vanda bantu ya mayele kana beto ke landa ndongisila ya Yezu.
lua_Latn
Mbimpe tulonde mubelu wa Yezu.
4.136346
1.191186
arb_Arab
حتى أخيه الصغير 320 يمكن تسجيل نقاط في كلتا الفئتين.
slv_Latn
Celo njegov mali brat 320 lahko doseže točke v obeh kategorijah.
4.536327
1.184726
eng_Latn
He said in his heart, "i will be like the most high.
pap_Latn
Ora e a bisa den su kurason, "Lo mi ta manera e Haltísimo" (Isa.
3.816629
1.193392
kan_Knda
ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ, ನಾವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಆರೋಗ್ಯ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಲುವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಅವಕಾಶವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆಃ
mar_Deva
थोडक्यात, आपण खालील भागात आरोग्य पुनर्संचयित करण्यासाठी प्रत्येक संधी दिली आहेतः
4.923579
1.191912
lit_Latn
Aš negaliu savęs sumažinti 15 centimetrų ir išmokti ispaniškai.
pes_Arab
نمی توانم ۱۵ سانتی متر کوتاه تر باشم و اسپانیایی هم یاد بگیرم.
4.222786
1.146855
jav_Latn
utawa tindakake app recruiting ing situs web kita, uga mriksa facebook kita VCW-8.
mri_Latn
ranei te whai i te taupānga tono i runga i to tatou paetukutuku, tirohia hoki to tatou facebook VCW-8.
4.214821
1.184711
pes_Arab
آلبوم: The Taking of Pelham 123
zho_Hans
片名:The Taking of Pelham 123
4.355329
1.236247
ben_Beng
এটা আমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে সত্য।
pol_Latn
Zaprawdę, jest to prawda od naszego Pana.
3.738382
1.144771
sin_Sinh
All Right Casino: නව සමාලෝචනය (2021) ඉංග් රීසියෙන් කියවන්න!
snd_Arab
All Right Casino: انگريزي ۾ نئون جائزو (2021) پڙهو!
4.643106
1.208474
bul_Cyrl
Ако желаете, можете да се включите в Lady Popular точно сега.
fin_Latn
Jos haluat, voit liittyä Lady Popular juuri nyt.
4.678422
1.227476
ban_Latn
19 Iraga madue kapitresnan, santukan Ida Sang Hyang Widi Wasa riinan tresna asih ring iraga.
war_Latn
19 Nahigugma kita, kay una hiya naghigugma ha aton.
4.505324
1.220618
lit_Latn
# 8: jei jūsų tėvai buvo turtingi, nedaryk, ką jie padarė
lvs_Latn
# 8: Ja Jūsu vecāki bija pārtikuši, nedariet, ko viņi darīja
4.029358