zh
stringlengths 1
500
| en
stringlengths 3
500
| sim
float64 -0.23
1
|
---|---|---|
火就是象征神的审判。 | Fire is the symbol of God's judgment. | 0.721924 |
如果上帝选择不给他一个…好吧,那是上帝的事情。 | If God chose not to give him one…well, that was God’s affair. | 0.746118 |
恶魔们放弃了他们的所作所为。 | Satan embellished to them that which they used to do. | 0.395072 |
參考資料:Now I Got My Own Army Guy? | Now I Got My Own Army Guy? | 0.798524 |
如果妄也有本,就不稱虛妄。 | Indeed, if the resurrection were a lie, they would have failed. | 0.356146 |
这是我对所有天主的子女们的许诺。 | This is My Promise to all of God’s children. | 0.8223 |
“那么,这些行星上可能有生命吗?” | Therefore there may also be life on these planets."" | 0.706864 |
‘Doing it Anyway’也是反映了 Apartment 26 近期的体验。 | 'Doing it Anyway' also reflects Apartment 26's recent experiences. | 0.905649 |
“8K分辨率不会刺激我们所有的五种感官。 | "8K resolution won't stimulate all our five senses. | 0.818916 |
所以,我们建议你尝试我们的DTB 服务,因为 | So, we suggest you try our DTB service, because | 0.95884 |
他否認真理,背棄正道, | But on the contrary, he belied (this Qur'an and the Message of Muhammad SAW) and turned away! | 0.431384 |
96.嘲笑者除真主外还崇拜别的神灵,不久他们就会知道了。 | “Who make another god along with Allah; but they will come to know.” | 0.454307 |
为什么上帝的世界里还会有恶存在? | Why does evil exist in God’s universe? | 0.759349 |
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。 | And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people. | 0.527579 |
4 : 67 如果那樣,我必定賞賜他們從我那裡發出的重大的報酬, | 4:67 and then We surely would have given them from Us a mighty wage, | 0.6451 |
12. 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。 | From there I will give you my commands for the people of Israel.” | 0.623725 |
我们来这里是为了帮助你在normandale成功! | We are here to help you succeed at Normandale! | 0.811467 |
願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列! | And may you see children [born] to your children, [and see] peace upon Israel. | 0.664687 |
你知不知道你去過多少國家, 我的意思是,就像一個DJ? | Do you know how many countries you’ve been to, I mean just as a DJ? | 0.848185 |
)(叮)(宠)(妻)(号)(恭)(喜)(宿)(主)(,)(触)(发)(隐)(藏)(任)(务)(:)(妻)(子)(的)(陪)(伴)(;)(任)(务)(内)(容)(:)(妻)(子)(与)(宿)(主)(朝)(夕)(相)(处)(每)(次)(超)(过)(十)(个)(小)(时)(,)(奖)(励)(:)(每)(天)(可)(获)(得)(1)(2)(小)(时)(生)(命)(值)(,)(若)(是)(超)(过)(三)(天)(,)(每)(天)(会)(有)(一)(小)(时)(以)(上)(的)(叠)(加)(,)(没)(有)(时)(限)(,)(时)(间)(越)(久)(越)(好)(,)(中)(间)(中)(断)(则)(任)(务)(消)(失)(她)(想)(说)(,)(这)(是)(我)(送)(你)(的)(第)(一)(份)(礼)(物)(,)(不)(是)(结)(婚)(后)(。 | Sin entered into the world through them and in them and at that point, what did God do to them? | 0.006584 |
而當神絕望時,他們就會說謊。 | If the TPWD deny it then they LIE LIE LIE.” | 0.445222 |
这里又是保罗——这是在艺术家空间。 | And here is Paul again — this is at Artists Space. | 0.864191 |
2020国家公务员机关党委( | Public Shared Operator + ( | 0.145364 |
A Car Accident 一起交通事故( | Prevent automobile-related accidents. ( | 0.551026 |
)(各)(路)(神)(仙)(好)(汉)(,)(敢)(问)(得)(罪)(了)(这)(种)(级)(别)(的)(大)(佬)(,)(会)(不)(会)(被)(押)(着)(受)(魂)(飞)(魄)(散)(之)(刑)(?)(才)(刚)(成)(形)(没)(多)(少)(时)(辰)(,)(她)(想)(做)(个)(人)(…)(…)(还)(有)(昨)(夜)(她)(醉)(得)(糊)(涂)(,)(只)(记)(得)(醉)(意)(朦)(胧)(间)(,)(自)(己)(搂)(住)(他)(的)(脖)(颈)(就)(靠)(了)(上)(去)(,)(其)(余)(的)(便)(全)(是)(空)(白)(,)(唉)(…)(…)(轻)(殊)(又)(是)(一)(叹)(,)(心)(里)(甚)(是)(想)(问)(他)(昨)(夜)(发)(生)(了)(什)(么)(,)(可)(一)(见)(到)(他)(立)(马)(就)(会)(心)(慌)(,)(最)(后)(都)(只)(好)(临)(阵)(逃)(脱)(。 | “In the past, no minstrel, piper, or poet would willingly spend a night within a mile of [Lough Gur’s] shore, such was its fearful reputation and potency. | 0.243379 |
柏林電視塔( | The Baltimore Sun ( | 0.078439 |
使他们感激他。 | And give thanks to them. | 0.712235 |
我要死了,但上帝必定看顾你们。 | I die, but God will surely visit you. | 0.731668 |
)(她)(转)(念)(一)(笑)(:)(顿)(悟)(了)(佛)(经)(上)(那)(句)(,)(命)(由)(己)(造)(,)(相)(由)(心)(生)(,)(世)(间)(万)(物)(皆)(是)(化)(相)(,)(心)(不)(动)(,)(万)(物)(皆)(不)(动)(,)(心)(不)(变)(,)(万)(物)(皆)(不)(变)(!)(所)(以)(…)(…)(昊)(天)(再)(次)(嘴)(角)(一)(僵)(,)(得)(得)(得)(,)(你)(们)(一)(个)(秀)(夫)(妻)(真)(爱)(,)(一)(个)(携)(儿)(子)(相)(伴)(,)(现)(在)(连)(这)(师)(徒)(都)(情)(深)(意)(厚)(,)(唯)(他)(孤)(家)(寡)(人)(一)(个)(!)(昊)(天)(一)(肚)(子)(酸)(味)(,)(用)(力)(提)(了)(提)(嘴)(角)(,)(摆)(了)(下)(手)(,)(小)(仙)(娥)(便)(识)(趣)(地)(步)(向)(轻)(殊)(,)(将)(金)(盘)(献)(于)(她)(面)(前)(,)(随)(后)(拱)(手)(退)(下)(。 | (c) that he has used the land comprised in the tenancy in the manner which renders it unfit for the purposes for which he held it; | -0.041585 |
世界贸易组织( | The process of social organization ( | 0.25112 |
结论 ( | the points ( | 0.435831 |
他們所說的盡是虛謊。 | And they lie about what they had said." | 0.668029 |
”他的愿景,他的力量,他的勇气来自他自己的精神。 | "[The creator's] vision, his strength, his courage came from his own spirit. | 0.779094 |
29 求你使我離開虛謊的路, | [29] Put the way of falsehood from me, | 0.605849 |
这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars? | WHAT is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars? | 0.710113 |
“没有人知道是谁买了[38个工作室]的债券。 | "No one knows who bought the [38 Studios] bonds. | 0.863602 |
“我说在东面,"我的病人说。 | 'And I say east,' said my patient. | 0.776422 |
158.不然,真主已把他擢升到自己那里。 | 158: Rather, God raised him up to Himself. | 0.681704 |
如果波士顿杂志现在能看到我。 | If Boston Magazine could see me now. | 0.752892 |
然后,您将入侵罗马,真主将使您能够征服它。 | “You will then invade Rome, and Allah will enable you to conquer it. | 0.661777 |
每每念此,心怀感激。 | Every single one of them im thankful for. | 0.55172 |
(轻)(殊)(还)(兀)(自)(在)(做)(心)(理)(斗)(争)(,)(听)(得)(他)(问)(,)(愣)(了)(愣)(才)(反)(应)(过)(来)(,)(忙)(道)(:)(郁)(瓷)(说)(四)(界)(考)(核)(的)(名)(册)(上)(有)(我)(的)(名)(字)(,)(想)(问)(问)(…)(…)(是)(不)(是)(师)(父)(替)(我)(报)(的)(名)(?)(见)(她)(一)(本)(正)(经)(的)(拉)(着)(自)(己)(的)(袖)(子)(反)(复)(嗅)(闻)(,)(扶)(渊)(露)(出)(浅)(笑)(,)(是)(吗)(?)(好)(一)(个)(甩)(手)(掌)(柜)(,)(将)(这)(麻)(烦)(问)(题)(丢)(给)(她)(,)(自)(己)(洗)(脱)(地)(一)(干)(二)(净)(,)(天)(帝)(就)(是)(天)(帝)(,)(轻)(殊)(腹)(诽)(。 | (b) erects [any building or any other structure for any purpose whatsoever] on any such land; or | 0.011513 |
(轻)(殊)(还)(兀)(自)(在)(做)(心)(理)(斗)(争)(,)(听)(得)(他)(问)(,)(愣)(了)(愣)(才)(反)(应)(过)(来)(,)(忙)(道)(:)(郁)(瓷)(说)(四)(界)(考)(核)(的)(名)(册)(上)(有)(我)(的)(名)(字)(,)(想)(问)(问)(…)(…)(是)(不)(是)(师)(父)(替)(我)(报)(的)(名)(?)(见)(她)(一)(本)(正)(经)(的)(拉)(着)(自)(己)(的)(袖)(子)(反)(复)(嗅)(闻)(,)(扶)(渊)(露)(出)(浅)(笑)(,)(是)(吗)(?)(好)(一)(个)(甩)(手)(掌)(柜)(,)(将)(这)(麻)(烦)(问)(题)(丢)(给)(她)(,)(自)(己)(洗)(脱)(地)(一)(干)(二)(净)(,)(天)(帝)(就)(是)(天)(帝)(,)(轻)(殊)(腹)(诽)(。 | (2) The appeal shall be in the prescribed form and shall be accompanied by— | 0.07513 |
63.如果他们背弃正道,那么,真主对于作恶的人,确是全知的。 | 63 But if they turn back, Allah hath full knowledge of those who do mischief. | 0.666827 |
”“他们在魔鬼湖附近建了一间小屋,“他说。 | "They have made a hut near the Lake of Devils," he said. | 0.723193 |
他們彼此走來,互相詢問。 | They will come to one another, questioning one another. | 0.705758 |
80 : 42 這等人,是不信道的,是荒淫的。 | 80.42 These are the unbelievers and the wicked doers. | 0.598717 |
80 : 42 这等人,是不信道的,是荒淫的。 | 80|42| Those - they will be the unbelievers, the (utterly) corrupt. | 0.566911 |
104 : 6 是真主的燃著的烈活。 | 104:6 It is the Fire kindled by Allah, | 0.638366 |
)(墨)(久)(陵)(怔)(了)(一)(瞬)(,)(很)(快)(忍)(不)(住)(又)(笑)(出)(来)(:)(我)(刚)(才)(就)(想)(问)(你)(这)(里)(头)(满)(当)(当)(的)(都)(装)(了)(些)(什)(么)(,)(没)(想)(到)(…)(…)(扶)(渊)(帝)(君)(有)(徒)(弟)(?)(我)(怎)(么)(从)(未)(听)(过)(?)(见)(她)(轻)(狂)(的)(小)(表)(情)(,)(言)(烬)(差)(点)(就)(信)(了)(,)(思)(索)(了)(一)(下)(,)(极)(度)(不)(自)(信)(地)(用)(眼)(神)(询)(问)(事)(不)(关)(己)(的)(郁)(瓷)(。 | A hidden place for those who are in world, but not of it, in the very sanctuary of the Spirit of God. | 0.162122 |
非洲国家联盟( | Organization of American States ( | 0.452398 |
直接定义:define({ | The concept of complete ( | 0.281437 |
”你应该得到一个新的汽车,Alex-they工作好多了。 | “You should get a new car, Alex—they work a lot better.” | 0.867212 |
一切食物,對於以色列的後裔,原是合法的。 | All food was lawful to the Children of Israel, | 0.75945 |
“他们代表着这个时代的激情和叛逆” | They symbolised the passion and rebellion of those times." | 0.710639 |
五十. 於是他們走向前來,互相談論。 | [50-59] Then they will turn to one another to ask questions. | 0.648636 |
)(侍)(女)(缓)(缓)(抬)(头)(,)(望)(着)(眼)(前)(的)(男)(人)(,)(不)(知)(怎)(的)(,)(忽)(然)(道)(:)(你)(说)(王)(王)(在)(天)(国)(,)(会)(幸)(福)(吗)(?)(一)(直)(处)(于)(警)(戒)(状)(态)(的)(金)(星)(女)(神)(忍)(不)(住)(不)(满)(地)(出)(声)(,)(说)(完)(后)(,)(她)(又)(迅)(速)(把)(视)(线)(落)(回)(了)(远)(处)(的)(盖)(提)(亚)(身)(上)(,)(原)(本)(的)(排)(斥)(和)(危)(机)(感)(,)( )(并)(没)(有)(因)(为)(对)(方)(袒)(露)(的)(真)(名)(而)(消)(退)(半)(分)(。 | And it was not fair to those who filled out absentee ballots, depending on the county you sent it to. | -0.143102 |
)(侍)(女)(缓)(缓)(抬)(头)(,)(望)(着)(眼)(前)(的)(男)(人)(,)(不)(知)(怎)(的)(,)(忽)(然)(道)(:)(你)(说)(王)(王)(在)(天)(国)(,)(会)(幸)(福)(吗)(?)(一)(直)(处)(于)(警)(戒)(状)(态)(的)(金)(星)(女)(神)(忍)(不)(住)(不)(满)(地)(出)(声)(,)(说)(完)(后)(,)(她)(又)(迅)(速)(把)(视)(线)(落)(回)(了)(远)(处)(的)(盖)(提)(亚)(身)(上)(,)(原)(本)(的)(排)(斥)(和)(危)(机)(感)(,)( )(并)(没)(有)(因)(为)(对)(方)(袒)(露)(的)(真)(名)(而)(消)(退)(半)(分)(。 | So you can see Satan there in an active mode—a position of motivation rather than accusation. | 0.253565 |
”Certainly-calumny。 | "Certainly - calumny. | 0.986991 |
【揭谛,揭谛,波罗揭谛, 波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!】 | We are all sculptors, working at various forms, moulding and chiseling thought.]]] | 0.173122 |
只有一件事情我们会对死亡说:‘不是今天’。 | And there is only one thing we say to Death: ‘not today’.” | 0.855869 |
“一位老人,我的主; 一个非常古老的老人! | 'An old man, my Lord; a very old, old man!' | 0.8188 |
回头时候,惟有感激。 | But only one returns to give thanks. | 0.56334 |
形態學研究》( | study area ( | 0.304776 |
然后有魔术师,你不晓道他们是怎么做的。 | Then there are magicians, and you can have no idea how they do it. | 0.773046 |
第四次,I refused: hey,we can meet for coffee and chat,或者没有。 | The fourth time, I refused: hey, we can meet for coffee and chat, or not. | 0.891625 |
create table 图书( | create table has ( | 0.708366 |
”它們卻使他和以色列人滅亡。 | And it brought a curse upon him and upon the people of Israel. | 0.605445 |
此次回歸之後,神應許不會再將以色列趕出應許之地。 | Therefore, he will not come back until the repentance of Israel. | 0.504408 |
”它們卻使他和以色列人滅亡。 | They mocked him and the Israelites. | 0.552064 |
这不是你唯一的女人,上帝手中的这一天。 | You’re not the only woman in the hands of God this day.” | 0.825413 |
你没有这么说,但你似乎怀疑1/4的统计数字。 | You did not SAY this, but you seem to doubt the 1/4 statistic. | 0.877109 |
”也许,”她想,”他们可能会想要一些,”并在进入过去了。 | “Perhaps,” she thought, “they may want some one,” and crossed over to enter. | 0.842253 |
”””这就是你可能期望看到当我跟随你。 | “That is what you may expect to see when I follow you.” | 0.867616 |
顺便说一下,罗伯特爵士仍在伦敦,我听到的。 | By the way, Sir Robert is still in London, I hear. | 0.725148 |
你的救贖主就是以色列的聖者。 | “Your redeemer is the Holy One of Israel.” | 0.712244 |
)(侍)(女)(缓)(缓)(抬)(头)(,)(望)(着)(眼)(前)(的)(男)(人)(,)(不)(知)(怎)(的)(,)(忽)(然)(道)(:)(你)(说)(王)(王)(在)(天)(国)(,)(会)(幸)(福)(吗)(?)(一)(直)(处)(于)(警)(戒)(状)(态)(的)(金)(星)(女)(神)(忍)(不)(住)(不)(满)(地)(出)(声)(,)(说)(完)(后)(,)(她)(又)(迅)(速)(把)(视)(线)(落)(回)(了)(远)(处)(的)(盖)(提)(亚)(身)(上)(,)(原)(本)(的)(排)(斥)(和)(危)(机)(感)(,)( )(并)(没)(有)(因)(为)(对)(方)(袒)(露)(的)(真)(名)(而)(消)(退)(半)(分)(。 | Now, think of it from a slightly different angle — If He was resurrected, that means He’s God. | 0.191708 |
但不会寡妇把它远离我们,汤姆? | But won’t the widow take it away from us, Tom? | 0.669985 |
5. 雪峰文集 ——警世篇 ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ 你们还傻乎乎的。 | EGF was so helpful in facilitating the whole process. | -0.122172 |
产品详情 ( | Details of Remuneration ( | 0.310823 |
在改善地方之后,你們不要在地方上作惡,這對你們是更好的,如果你們是信道者。 | Do not corrupt the land after it has been set right, that is best for you, if you are believers. | 0.617418 |
当你不得不对付一头野兽时,你得把它当成野兽。 | When you have to deal with a beast, you have to treat him as a beast." | 0.757391 |
)(夫)(…)(…)(大)(、)(大)(人)(,)(小)(白)(刚)(欲)(出)(声)(替)(他)(回)(答)(,)(回)(想)(起)(被)(拽)(发)(的)(恐)(惧)(,)(立)(马)(改)(了)(口)(,)(小)(心)(笑)(道)(:)(大)(人)(,)(这)(是)(我)(们)(奉)(君)(上)(之)(命)(,)(连)(夜)(置)(办)(的)(,)(不)(仅)(这)(府)(邸)(在)(您)(的)(名)(下)(,)(还)(有)(七)(处)(茶)(肆)(,)(六)(间)(典)(当)(行)(,)(五)(家)(酒)(馆)(,)(四)(家)(客)(栈)(,)(两)(座)(绸)(庄)(,)(还)(有)(…)(…)(一)(出)(来)(迎)(面)(就)(是)(她)(娇)(俏)(的)(笑)(脸)(,)(扶)(渊)(微)(皱)(的)(眉)(眼)(终)(于)(松)(释)(,)(唇)(畔)(渐)(渐)(扩)(散)(出)(一)(丝)(浅)(笑)(,)(轻)(轻)(拍)(了)(拍)(她)(的)(头)(。 | Or perhaps, it is in a discussion across the dinner table (hopefully not an argument) with an unbelieving relative. | 0.090632 |
““但你永远不会,你看,“毕蒂说。 | `But you never will, you see,' said Biddy. | 0.684756 |
但他們否認他,地震就襲擊了他們。 | But they denied him, so the earthquake seized them. | 0.749049 |
因为这是上帝的证言∶他为自己的儿子作了证。 | For this is God's testimony : He has testified of his Son. | 0.809147 |
“又因为他们不信尔撒,并且对麦尔彦捏造一个重大的诽谤。 | And for their rejection and them saying about Mary a great falsehood. | 0.519772 |
40 : 81 他昭示你們他的蹟象。 | 40/Ghafir-81: And (Allah) shows you His Signs. | 0.623219 |
自2003年以来,世界各地的女人都问过我的成功率: | Since 2003, women from around the world have asked me about my success rate: | 0.873336 |
“但是看这里,史密斯,我们必须有纪律。 | "But look here, Smith, we must have discipline. | 0.82784 |
”这就是你设置你的脚,当你想静静地散步。 | "This is how you set your feet when you want to walk silently." | 0.708962 |
“把食物拿走”他说:“这只是一场战争。 | “Take away the food,” he said, “and it’s just a war.” | 0.856376 |
linoox on 2016 年 10 月 11 日 at 上午 11:27 said: 你以为资本家这么容易赚钱的吗,你的产品质量不过关价格高就没有人要你的,现在做生意竞争太激烈了,稍微不慎就被消费者抛弃,没有买你的产品就得破产!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | * The above attacks are currently taking place at USA airports but this is totally possible in any public area!!! | -0.047513 |
在附件的真正精神中,我应该跟你谈谈食物的事。 | In the true spirit of the Annex, I should talk to you about food. | 0.747386 |
“今天是上帝赐给的gift,所以我们把它叫做present”。 | And today is a gift from God, that is why we call it a present.” | 0.87963 |
到1979年,我拒绝出售任何东西。 | Through to 1979, I refused to sell anything. | 0.899507 |
63.如果他们背弃正道,那么,真主对于作恶的人,确是全知的。 | 63 And if they turn their backs, assuredly Allah knows the workers of corruption. | 0.558551 |
未来属于爱国者”。 | And the future belongs to outsiders”. | 0.531572 |
祂要激发以色列人敬畏的心。 | He harden the hearts of the Israelites. | 0.577641 |
[1] – 為什麼 Whatsapp 永遠不會變得安全 (Why WhatsApp will never be secure) | [1] – Why WhatsApp will never be secure | 0.743937 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.