english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
In reality though, that narrative is a destructive way to live. | Maar eintlik is die wringproses 'n manier om dood te maak. |
Kneel and Obey. | Luister binne en gehoorsaam. |
You are not afraid to be alone. | Jy is nie bang om alleen te wees nie |
Many thanks to James Bracher for helping us think through such important issues. | James Bond baie dankie vir die regstelling aangaande die tenk in die berig. |
Is a bon pour L’Orient governance enough for Turkey? | Is ‘n piesangrepubliek-verkiesing vir Suid-Afrika ook goed genoeg? |
Is that not the gospel? | Is dit nie die Evangelie nie? |
Is that not the gospel? | Is dit nie die evangelie nie? |
He also spoke daily in the public square to all who happened to be there. | Hy het ook elke dag op die mark met almal gepraat wat daar gekom het. |
She's stupid with grief. | Hulle is stom van droefheid. |
Bear in mind that during summer weekends they do get quite packed, so come early. | Hulle gesondheid het sommer sonder enige skynbare oorsaak, begin ingee. |
After section 116 of the Police Act 1997 (enhanced criminal record certificates: | Huidige polisie of kriminele rekord-sertifikaat (vereis na 14 jaar): |
Everyone in between that, I get nervous and awkward around. | Hier in die omgewing is almal se nerwe maar dun. |
Since Sunday, in fact! | Heeldag al, inderdaad. |
Fortunately, art is different. | Gelukkig is dit egter anders. |
I am wondering if anyone heard it. | Ek wonder of iemand dit sal kan verstaan. |
I am American with immediate family in America and she is a Mexican national. | Ek is inheemse Amerikaanse wat grootgeword het op 'n bespreking en my man is Meksikaanse. |
I speak of the General Assembly. | Ek het vir die groot volksvergadering gesê |
Each time I told them I didn't kill my wife. | Ek het die hele tyd gepleit dat hulle my nie moet doodmaak nie. |
Property became theft. | Eiendom is diefstal. |
It wasn’t the first time they’d met. | Dit was nie hulle eerste ontmoeting nie. |
That was 11 years ago!” | Dit was 21 jaar gelede!” |
That is making false promises. | Dit spreek van valse beloftes. |
Every man for him or herself, Marilyn. | Dit gaan vir hom meer oor homself as oor ander mense, sê Marilyn. |
I think it’s a bit like my child asking me not to discipline her because they don’t like the discipline. | Dis soos om ʼn pa wat sy kind straf te oordeel, bloot omdat ek nie van dissipline hou nie. |
Most rubber motors I have seen are not square. | Die vrugbare kusgebiede aan diedie meeste bushaltes is nie van sitbanke voorsien nie. |
The Battle of Majuba | - Die slag van Majuba |
the boy so long. | Die kind se lengte |
The most popular paint color in your state might surprise you | Die gewildste liefdeslied ter wêreld sal jou verbaas |
Only the Best Support | Die beste ondersteuning |
the best Choral album in the world...Ever! | Die Beste Afrikaanse Album in die Wêreld … Ooit |
Thanks, as I always say, for everything you write. | Dankie, vir hierdie skrywe, soos altyd, geniet ek alles wat jy skryf. |
Therefore it was named Galeed 31:49and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another. | Daarom het hulle dit Gal-ed genoem, 31:49 en ook Mispa, omdat hy gesê het: Mag die HERE wag hou tussen my en jou as ons mekaar nie meer sien nie. |
He might be scared that he will catch feelings for you if you talk again. | Daardie persoon sal moeilik wees om jou te weerhou as jy oor jou gevoelens praat. |
Art of Engagement: Being open to ... | Bewustheidsmeditasie: om gemaklik te wees met 'n ... |
Not long after that Dutch linguist Arnoldus Pannevis realised that the language spoken by South Africans was already a language in its own right, which he proposed to be called Afrikaans and not Cape Dutch. | Arnoldus Pannevis, Nederlandse taalkundige, het besef dat die taal wat die mense in Suid-Afrika gepraat het, reeds ‘n taal uit eie reg was en het voorgestel dat dit Afrikaans genoem word. |
Every other stinking one. | Alles ruik die ene lemmetjiesgeur. |
76 You, child, will be called ‘the prophet of the Most High.' | 76“En jy, my seuntjie, die mense sal jou noem: ‘Boodskapper van die Allerhoogste.’ |
1.3 1970s and later | 5 1970 en daarna |
Order by 4.8. | 4.3.4 aan die orde stel. |
3 A bruised reed He will not break, | 3Hy sal nie ’n *riet breek wat klaar stukkend is nie, |
Why be shy tell us all of a strong young adult swimmer how deep the sandwash is? | Wonder hoekom huil baie jong, talentvolle wit spelers slegs waneer die span aangekondig word? |
What can we do with 25 years? | Wat wag nog in 25jaar? |
What Is The Average Salary In Dubai? | Wat is die salaris van 'n veiligheidswag in Dubai? |
Where can there be improvements? | Wanneer mag daar vir verbeterings geëis word? |
She earns money so that she can help poor people. | Vra hulle om hulle geld te gebruik om arm mense mee te help. |
City governments are now realising that they cannot continue to neglect walking and cycling. | Veiligheidsoorwegings veroorsaak dat hulle nie meer vryelik op fietse kan kerjakker en skool toe stap nie. |
What family do they come from?” | Van watter land het hulle gekom?” |
From nation-state to stateless nation: The Somali Experience (WEB | Van nasie-staat tot staatlose nasie: Die Somaliese Ondervinding |
talking like this so which typically | Tonele soos hierdie was algemeen tydens die |
The Handmaid's Tale is an American dystopian drama television series created by Bruce Miller, based on the 1985 novel of the same name by Margaret Atwood. | The Handmaid’s Tale is ’n Amerikaanse distopiese dramareeks geskep deur Bruce Miller en gegrond op Margaret Atwood se gelyknamige roman wat in 1985 gepubliseer is. |
“She was lethargic, didn’t want to play. | “Sy is nie gewoond aan stilsit nie, sy wil speel. |
South Africa 93 4 hours ago | suid afrikaner · 4 jaar gelede |
The report found that South Africa had demonstrated its commitment to tackling sexual violence against children by enacting comprehensive legislation on sexual offences against children. | Suid-Afrika is onlangs in ’n navorsingsopname geprys vir sy verbintenis om seksuele geweld teen kinders met omvattende wetgewing vas te vat. |
Find a project management framework, and stick to it. | Stel ‘n bedieningsplan op en hou daarby. |
Timo is an acoustic guitar player from Germany. | Renate is 'n gewese model en aktrise van Duitsland. |
In the end, it is our only hope. | Op die oomblik is u ons enigste hoop. |
and to the moon! | op die Maan, |
margin of $22.2 million. | op 22,000,000 gestel. |
Our Service does not address anyone under the age of eighteen (“Children”). | Ons Diens is nie van toepassing op iemand onder die ouderdom van 18 jaar (“Kinders”) nie. |
I had an overwhelming feeling of care for these strangers. | Omstandighede het baie moeilik geraak vir hierdie vreemdelinge. |
But more than all of this, see His true suffering as the holy Trinity is broken. | Omdat hy glo, sien hy dit allereers as ‘n verbreking van die heilige huweliksband. |
A small sample of blood from your arm or hand is drawn and then sent to a lab for testing. | ’n Klein hoeveelheid bloed word uit die arm getrek en na ’n laboratorium gestuur om getoets te word. |
Nothing is Impossible”. | Niks is onmoontlik nie." |
Nothing is impossible.'' | Niks is onmoontlik nie." |
Next book is on Flint Water Crisis. | My eerste boek se naam is Krisis op Vlakwater. |
Make sure that the babysitter doesn’t smoke. | Moenie u kind slyp oor die gevare van rook nie. |
After the Ruins | Maar by die ruïnes |
Cherub: “Is this correct?” | Louw: "Is dit verkeerd?" |
Do you permanently live in Johannesburg? | Julle het die onlangs na Johannesburg uitgebrei? |
I am embarrassed to say that I quit on my very first day. | Jammer ek gaan so tekere op my eerste dag. |
Yes, this is an extreme example, but it proves my point exactly. | Ja, kommunisme is n drastiese voorbeeld, maar dit bewys my punt. |
4:5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who lives in us yearns jealously"? | Jak 4:5 Of meen julle dat die Skrif tevergeefs sê: Met jaloersheid begeer die gees wat in ons woon? |
We would also like to own a home! | Ja, ek wil ook n huis verniet kry! |
Is it physically and medically safe? | Is dit struktureel voldoende en veilig? |
of the people: | Inwoners van |
He will dazzle you and your guests. | Hy sal jou en ook jou nageslag seën. |
Must of been the forerunner of the quota system. | Hy is die slagoffer van die kwotastelsel. |
He just said, "Joe." | Hy het net gesê: ‘Dis joune. |
He has promised us that He has good plans for us (Jeremiah 29:11). | Hy het goeie planne vir ons (Jeremia 29:11). |
They are also good conductors of heat and electricity. | Hulle is goeie geleiers van hitte en elektrisiteit. |
Chapter 10: Attainment Translated by: Rachna Shah …. | Hoofstuk 10: Muitery in Hoë Kringe[wysig | wysig bron] |
Who knows what color they are? | Hoe weet hulle watter kleur die oe was? |
How to Attract More Villagers? | Hoe om meer mense te motiveer? |
Click this link for the Contacts Page: Contact Us | Hierdie webblad is op dvd beskikbaar.Kontak Ons |
This option is do-able. | Hierdie opsie is moontlik. |
This remains the major open issue, but some authors | Hierdie is die sesde uitgawe vir verleen, maar sommige oudgesetenes |
These documents may be consulted here: | Hierdie dokumente kan hier afgelaai word: |
His many grandchildren and great grandchildren played a special part in his life. | Haar kinders en kleinkinders speel ‘n baie belangrike rol in haar lewe. |
They showed him no respect and brought him no gift, but he held his peace. | En hulle het hom verag en hom geen geskenk gebring nie; maar hy het hom doof gehou. |
People have a love/hate relationship with FB ads. | Ekself het ‘n tipe haat-liefde verhouding met FB. |
I took this as a Sign. | Ek het dit gesien as 'n teken. |
See also § 6. | Ek gee dit ’n 6. |
“This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, 18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: 19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.” | “DIT sê en betuig ek dan in die Here, dat julle nie meer moet wandel soos die ander heidene ook wandel in die verdwaasdheid van hulle gemoed nie mense wat verduisterd is in die verstand en vervreemd van die lewe van God deur die onkunde wat in hulle is vanweë die verharding van hulle hart; wat ongevoelig geword het en hulle oorgegee het aan die ongebondenheid om in hebsug allerhande onreinheid te bedrywe. |
These socks are hard to take pictures of. | Dit is dus moeilik om foto's van die doegong te neem. |
It is evident that the system of education in Sub-Saharan Africa is in crisis today. | Dit is algemene kennis dat die Suid-Afrikaanse onderwysstelsel in ’n krisis is. |
I guess it all depends on your relationship to that person. | Dit hang natuurlik van jou verhouding met daardie persoon af. |
It went from first person to third person. | Die verslag is ook verander van eerste persoon na derde persoon. |
Oscar winners will be announced at a ceremony in Los Angeles on 9 February. | Die Oscars word op 9 Februarie in Los Angeles bekend gemaak. |
The coin has always two sides. | Die muntstuk het altyd twee kante. |
These barriers include: a. | Die invoer bestaan uit: a. |