text
stringlengths
45
1.34k
[INST] English: NASCAR Sprint Cup Series driver Jimmie Johnson won his second consecutive race of the season on Sunday during the 2010 Lenox Industrial Tools 301 at New Hampshire Motor Speedway. Khmer: [/INST] αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΎαž€αž”αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž–αžΆαž“αžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹αžŸαŸŠαŸαžšαžΈαžŽαžΆαžŸαŸ’αž€αžΆ αž‡αžΊαž˜αžΈ αž…αž“αžŸαž·αž“ αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ’αž“αŸƒαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαž§αž”αž€αžšαžŽαŸαž§αžŸαŸ’αžŸαžΆαž αž€αž˜αŸ’αž˜αž‘αŸαž“αž·αž…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†2010 αž”αŸ’αžšαž–αŸαž“αŸ’αž’αž§αžŸαŸ’αžŸαžΆαž αž€αž˜αŸ’αž˜αž‘αžΊαžŽαž»αž€ 301 αžŠαŸ‚αž›αž”αŸ’αžšαž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž“αŸ…αž•αŸ’αž›αžΌαžœαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž˜αŸ‰αžΌαžαžΌ αžšαžŠαŸ’αž‹αž‰αžΌαžœ αž αŸαž˜αžŸαžΊαžŸαŸ”
[INST] English: The driver of the Nasaka Jermison Johnson race won the second race of the season on Sunday at the 2010 Lenin 301 Industrial Equipment System at the New Hammers Motorway. Khmer: [/INST] αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΎαž€αž”αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž–αžΆαž“αžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹αžŸαŸŠαŸαžšαžΈαžŽαžΆαžŸαŸ’αž€αžΆ αž‡αžΊαž˜αžΈ αž…αž“αžŸαž·αž“ αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ’αž“αŸƒαž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαž§αž”αž€αžšαžŽαŸαž§αžŸαŸ’αžŸαžΆαž αž€αž˜αŸ’αž˜αž‘αŸαž“αž·αž…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†2010 αž”αŸ’αžšαž–αŸαž“αŸ’αž’αž§αžŸαŸ’αžŸαžΆαž αž€αž˜αŸ’αž˜αž‘αžΊαžŽαž»αž€ 301 αžŠαŸ‚αž›αž”αŸ’αžšαž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž“αŸ…αž•αŸ’αž›αžΌαžœαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž˜αŸ‰αžΌαžαžΌ αžšαžŠαŸ’αž‹αž‰αžΌαžœ αž αŸαž˜αžŸαžΊαžŸαŸ”
[INST] English: NASCAR Sprint Cup Series driver Jimmie Johnson won his second consecutive race of the season on Sunday during the 2010 Lenox Industrial Tools 301 at New Hampshire Motor Speedway. Khmer: [/INST] αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΎαž€αž”αžš NASCAR Sprint Cup Series αž›αŸ„αž€ Jimmie Johnson αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž‡αžΆαž›αžΎαž€αž‘αžΈαž–αžΈαžšαž‡αžΆαž”αŸ‹αŸ—αž‚αŸ’αž“αžΆαžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸƒαžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž€αžΆαž›αž–αžΈαžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αŸ†αž‘αž»αž„αž–αŸαž› 2010 Lenox Industrial Tools 301 αž“αŸ… New Hampshire Motor Speedway αŸ”
[INST] English: NASCAR Sprint Cup Series driver Jimmie Johnson won his second consecutive race of the season on Sunday during the 2010 Lenox Industrial Tools 301 at New Hampshire Motor Speedway. Khmer: [/INST] αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΎαž€αž”αžš NASCAR Sprint Cup Series αž›αŸ„αž€ Jimmie Johnson αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžŽαžΆαŸ†αž„αž‡αžΆαž›αžΎαž€αž‘αžΈαž–αžΈαžšαž‡αžΆαž”αŸ‹αŸ—αž‚αŸ’αž“αžΆαžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸƒαžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž€αžΆαž›αž–αžΈαžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αŸ†αž‘αž»αž„αž–αŸαž› 2010 Lenox Industrial Tools 301 αž“αŸ… New Hampshire Motor Speedway αŸ”
[INST] English: It was his fifth victory in the 2010 season of the US's leading professional stock car series, drawing him level with Denny Hamlin for the most wins. Khmer: [/INST] αž“αŸαŸ‡αž‚αžΊαž‡αžΆαž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ₯αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž“αŸ…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†2010αž“αŸƒαžŸαŸαžšαžΈαžšαžαž™αž“αŸ’αžαž‡αŸ†αž“αžΆαž‰αžˆαžΆαž“αž˜αž»αžαž‚αŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αžŠαž›αŸ‹αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αž·αžαžŠαž›αŸ‹αžŠαŸαž“αž“αžΈ αž αŸαž˜αŸ’αž›αžΈαž“ αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‡αžΆαž„αž‚αŸαŸ”
[INST] English: This was his fifth win of the 2010 season of America's leading professional car series, bringing him close to Danny Helen, who won the most. Khmer: [/INST] αž“αŸαŸ‡αž‚αžΊαž‡αžΆαž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ₯αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž“αŸ…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†2010αž“αŸƒαžŸαŸαžšαžΈαžšαžαž™αž“αŸ’αžαž‡αŸ†αž“αžΆαž‰αžˆαžΆαž“αž˜αž»αžαž‚αŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αžŠαž›αŸ‹αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αž·αžαžŠαž›αŸ‹αžŠαŸαž“αž“αžΈ αž αŸαž˜αŸ’αž›αžΈαž“ αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžˆαŸ’αž“αŸ‡αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‡αžΆαž„αž‚αŸαŸ”
[INST] English: It was his fifth victory in the 2010 season of the US's leading professional stock car series, drawing him level with Denny Hamlin for the most wins. Khmer: [/INST] αžœαžΆαž‚αžΊαž‡αžΆαž‡αŸαž™αž‡αž˜αŸ’αž“αŸ‡αž›αžΎαž€αž‘αžΈαž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† 2010 αž“αŸƒαžŸαŸŠαŸαžšαžΈαžšαžαž™αž“αŸ’αžαž—αžΆαž‚αž αŸŠαž»αž“αž’αžΆαž‡αžΈαž–αžˆαžΆαž“αž˜αž»αžαž‚αŸαžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αžŠαŸ„αž™αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž˜αžΆαž“αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„ Denny Hamlin αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αŸ†αž•αž»αžαŸ”
[INST] English: It was his fifth victory in the 2010 season of the U.S.'s leading professional stock car series, putting him level with Denny Hamlin for the most wins. Khmer: [/INST] αžœαžΆαž‚αžΊαž‡αžΆαž‡αŸαž™αž‡αž˜αŸ’αž“αŸ‡αž›αžΎαž€αž‘αžΈαž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαžŠαžΌαžœαž€αžΆαž›αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† 2010 αž“αŸƒαžŸαŸŠαŸαžšαžΈαžšαžαž™αž“αŸ’αžαž—αžΆαž‚αž αŸŠαž»αž“αž’αžΆαž‡αžΈαž–αžˆαžΆαž“αž˜αž»αžαž‚αŸαžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αžŠαŸ„αž™αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž˜αžΆαž“αž€αž˜αŸ’αžšαž·αžαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„ Denny Hamlin αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αŸ†αž•αž»αžαŸ”
[INST] English: The victory earned Johnson 190 points (including a 5 point bonus), moving him closer to point leader Kevin Harvick, but he is still 105 points behind in second position. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž…αž“αžŸαž»αž“αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“190αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»(αžšαžΌαž˜αž‘αžΆαŸ†αž„5αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αž‡αžΆαžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹) αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž‘αžΎαž„αž‡αž·αžαžŠαž›αŸ‹ αžαŸαžœαž·αž“ αž αžΆαžœαž·αž€αž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αžαž‚αŸ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αžœαŸ‡105αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαžŸαž·αŸ’αžαžαž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: The win put Johnson on 190 points (including 5 points as a reward), bringing him close to Kevin Harvick, who had the lead, but he still lacked 105 points to finish second. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαžˆαŸ’αž“αŸ‡αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž…αž“αžŸαž»αž“αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“190αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»(αžšαžΌαž˜αž‘αžΆαŸ†αž„5αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αž‡αžΆαžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹) αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž‘αžΎαž„αž‡αž·αžαžŠαž›αŸ‹ αžαŸαžœαž·αž“ αž αžΆαžœαž·αž€αž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αž“αžΆαŸ†αž˜αž»αžαž‚αŸ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αžœαŸ‡105αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαžŸαž·αŸ’αžαžαž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: The victory earned Johnson 190 points (including a 5 point bonus), moving him closer to point leader Kevin Harvick, but he is still 105 points behind in second position. Khmer: [/INST] αž‡αŸαž™αž‡αž˜αŸ’αž“αŸ‡αž“αŸαŸ‡αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“ 190 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Johnson (αžšαž½αž˜αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαž€αŸ‹αžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹ 5 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž») αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αžαž·αžαž‘αŸ…αž‡αž·αžαž˜αŸαžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Kevin Harvick αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ‚ 105 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αžαžΆαž˜αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: The win earned Johnson 190 points (including 5 points), bringing him closer to leader Kevin Harvick, but he was still 105 points behind in second place. Khmer: [/INST] αž‡αŸαž™αž‡αž˜αŸ’αž“αŸ‡αž“αŸαŸ‡αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“ 190 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Johnson (αžšαž½αž˜αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαž€αŸ‹αžšαž„αŸ’αžœαžΆαž“αŸ‹ 5 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž») αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž‚αžΆαžαŸ‹αžαž·αžαž‘αŸ…αž‡αž·αžαž˜αŸαžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Kevin Harvick αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž‚αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ‚ 105 αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž»αžαžΆαž˜αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: In the point standings, Harvick and Johnson remained in the first and second position. Khmer: [/INST] αžˆαžšαž›αžΎαž˜αžΌαž›αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» αž αžΆαžœαž·αž€ αž“αž·αž„ αž…αž“αžŸαž·αž“αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ‘αž“αž·αž„αž‘αžΈαŸ’αŸ”
[INST] English: Based on points, Harvard and Johnson are ranked first and second. Khmer: [/INST] αžˆαžšαž›αžΎαž˜αžΌαž›αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» αž αžΆαžœαž·αž€ αž“αž·αž„ αž…αž“αžŸαž·αž“αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ‘αž“αž·αž„αž‘αžΈαŸ’αŸ”
[INST] English: In the point standings, Harvick and Johnson remained in the first and second position. Khmer: [/INST] αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Harvick αž“αž·αž„ Johnson αž“αŸ…αžαŸ‚αžŸαŸ’αžαž·αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„αž‘αžΈαž˜αž½αž™ αž“αž·αž„αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: In the standings, Harvick and Johnson remain in first and second place. Khmer: [/INST] αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž–αž·αž“αŸ’αž‘αž» Harvick αž“αž·αž„ Johnson αž“αŸ…αžαŸ‚αžŸαŸ’αžαž·αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„αž‘αžΈαž˜αž½αž™ αž“αž·αž„αž‘αžΈαž–αžΈαžšαŸ”
[INST] English: Kyle Busch, because of his accident with Jeff Burton maintained the third position while his team mate Hamlin is fourth. Khmer: [/INST] αžαŸ‚αž› αž”αžΌαžŸ αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ‚αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž…αžΆαžŸ αž”αŸαžšαžαž»αž“ αžŠαŸ‚αž›αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ£αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αžαŸ’αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž αžΆαž˜αž˜αŸ’αž›αžΈαž“αžŸαž·αŸ’αžαžαž“αŸ…αž‘αžΈαŸ€αŸ”
[INST] English: Shield Boss due to an accident with Jab Burton, who was in third place, while his teammate Hamlin was in fourth place. Khmer: [/INST] αžαŸ‚αž› αž”αžΌαžŸ αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ‚αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž…αžΆαžŸ αž”αŸαžšαžαž»αž“ αžŠαŸ‚αž›αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ£αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αžαŸ’αžαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž αžΆαž˜αž˜αŸ’αž›αžΈαž“αžŸαž·αŸ’αžαžαž“αŸ…αž‘αžΈαŸ€αŸ”
[INST] English: Kyle Busch, because of his accident with Jeff Burton maintained the third position while his team mate Hamlin is fourth. Khmer: [/INST] Kyle Busch αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ‚αž§αž”αž‘αŸ’αž‘αžœαž αŸαžαž»αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™ Jeff Burton αž”αžΆαž“αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αž‘αžΈαž”αžΈαžαžŽαŸˆαž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αžαŸ’αžαžšαž½αž˜αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ Hamlin αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž›αŸαžαž”αž½αž“αŸ”
[INST] English: Kyle Busch, due to his incident with Jeff Burton, retained third place while his teammate Hamlin was fourth. Khmer: [/INST] Kyle Busch αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ‚αž§αž”αž‘αŸ’αž‘αžœαž αŸαžαž»αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™ Jeff Burton αž”αžΆαž“αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αž‘αžΈαž”αžΈαžαžŽαŸˆαž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αžαŸ’αžαžšαž½αž˜αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ Hamlin αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž›αŸαžαž”αž½αž“αŸ”
[INST] English: Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth, and Burton followed in the top-eight points positions. Khmer: [/INST] αž αŸ’αž‚αŸαžšαžŒαž·αž“ αžƒαŸαžαž”αžΌαžŸ αž˜αŸ‰αžΆαžαžαŸαž“αžŸαžΊαž αž“αž·αž„αž”αŸαžšαžαž»αž“ αžŸαž·αŸ’αžαžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αŸ¨αŸ”
[INST] English: Gordon Kurt, Boss, Mart Kensert and Burton are in the top eight. Khmer: [/INST] αž αŸ’αž‚αŸαžšαžŒαž·αž“ αžƒαŸαžαž”αžΌαžŸ αž˜αŸ‰αžΆαžαžαŸαž“αžŸαžΊαž αž“αž·αž„αž”αŸαžšαžαž»αž“ αžŸαž·αŸ’αžαžαž“αŸ…αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αŸ¨αŸ”
[INST] English: Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth, and Burton followed in the top-eight points positions. Khmer: [/INST] Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth αž“αž·αž„ Burton αž”αžΆαž“αžαžΆαž˜αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž”αžΈαŸ”
[INST] English: Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth and Burton followed in the top eight. Khmer: [/INST] Gordon, Kurt Busch, Matt Kenseth αž“αž·αž„ Burton αž”αžΆαž“αžαžΆαž˜αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž”αžΈαŸ”
[INST] English: Stewart move up one position after finishing second and is in the ninth position, as Greg Biffle fell to tenth. Khmer: [/INST] αžŸαŸ’αž‘αŸαžœαžΎαžαž”αžΆαž“αž‘αžΎαž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž˜αž½αž™ αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ’ αž αžΎαž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αžαž·αžαž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ© αžšαžΈαž―αž‚αŸ’αžšαž·αž… αž”αŸŠαžΈαž αŸ’αžœαžΈαž”αžΆαž“αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž…αž»αŸ‡αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ‘αŸ αŸ”
[INST] English: Steve moved up one spot after finishing second, finishing ninth, while Griffiths dropped 10th. Khmer: [/INST] αžŸαŸ’αž‘αŸαžœαžΎαžαž”αžΆαž“αž‘αžΎαž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž˜αž½αž™ αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž›αžΎαž€αž‘αžΈαŸ’ αž αžΎαž™αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αžαž·αžαž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ© αžšαžΈαž―αž‚αŸ’αžšαž·αž… αž”αŸŠαžΈαž αŸ’αžœαžΈαž”αžΆαž“αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž…αž»αŸ‡αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈαŸ‘αŸ αŸ”
[INST] English: Stewart move up one position after finishing second and is in the ninth position, as Greg Biffle fell to tenth. Khmer: [/INST] Stewart αž‘αžΎαž„αžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αž˜αž½αž™αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž›αŸαžαŸ’ αž αžΎαž™αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž›αŸαžαŸ© ខណៈ Greg Biffle αž”αžΆαž“αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž‘αŸ…αž›αŸαžαŸ‘αŸ αŸ”
[INST] English: Stewart moved up one place after finishing second and ninth, while Greg Biffle slipped to 10th. Khmer: [/INST] Stewart αž‘αžΎαž„αžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αž˜αž½αž™αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž›αŸαžαŸ’ αž αžΎαž™αžŸαŸ’αžαž·αžαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž›αŸαžαŸ© ខណៈ Greg Biffle αž”αžΆαž“αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž‘αŸ…αž›αŸαžαŸ‘αŸ αŸ”
[INST] English: Mark Martin and Carl Edwards rounded out the top-twelve, and is currently in the Chase. Khmer: [/INST] αž˜αŸ‰αžΆαž€ αž˜αŸ‰αžΆαž‘αžΈαž“ αž“αž·αž„ αžαžΆαž› αž’αŸαžαžœαžΎαžαž”αžΆαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αŸ‘αŸ’αž αžΎαž™αž€αŸ†αž–αž»αž„αžšαžαŸ‹αžαžΆαž˜αž‚αŸαŸ”
[INST] English: Mark Martin and Carl Edwards have reached the top 12 and are on the run. Khmer: [/INST] αž˜αŸ‰αžΆαž€ αž˜αŸ‰αžΆαž‘αžΈαž“ αž“αž·αž„ αžαžΆαž› αž’αŸαžαžœαžΎαžαž”αžΆαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αžŽαžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž€αŸ†αž–αžΌαž›αŸ‘αŸ’αž αžΎαž™αž€αŸ†αž–αž»αž„αžšαžαŸ‹αžαžΆαž˜αž‚αŸαŸ”
[INST] English: Mark Martin and Carl Edwards rounded out the top-twelve, and is currently in the Chase. Khmer: [/INST] αž›αŸ„αž€ Mark Martin αž“αž·αž„ Carl Edwards αž”αžΆαž“αž”αŸ’αžšαž˜αžΌαž›αž•αŸ’αžŠαž»αŸ†αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αžŠαž”αŸ‹αž–αžΈαžš αž αžΎαž™αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αžŸαŸ’αžαž·αžαž€αŸ’αž“αž»αž„ Chase αŸ”
[INST] English: Mark Martin and Carl Edwards have collected the top twelve and are currently in Chase. Khmer: [/INST] αž›αŸ„αž€ Mark Martin αž“αž·αž„ Carl Edwards αž”αžΆαž“αž”αŸ’αžšαž˜αžΌαž›αž•αŸ’αžŠαž»αŸ†αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„αžŠαž”αŸ‹αž–αžΈαžš αž αžΎαž™αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αžŸαŸ’αžαž·αžαž€αŸ’αž“αž»αž„ Chase αŸ”
[INST] English: Palestinian militants denied claims by an Israeli minister that they had agreed a ceasefire. Khmer: [/INST] αž€αž„αž‘αŸαž–αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž›αžΎαž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž€αžΆαžšαž‘αžΆαž˜αž‘αžΆαžšαž”αž‰αŸ’αžˆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαŸ”
[INST] English: The Palestinian army rejects the Israeli prime minister, who has agreed to a ceasefire. Khmer: [/INST] αž€αž„αž‘αŸαž–αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž›αžΎαž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž€αžΆαžšαž‘αžΆαž˜αž‘αžΆαžšαž”αž‰αŸ’αžˆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαŸ”
[INST] English: Palestinian militants denied claims by an Israeli minister that they had agreed a ceasefire. Khmer: [/INST] αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž’αŸ‡αž’αžΆαž„αžšαž”αžŸαŸ‹αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αžαžΆαž–αž½αž€αž‚αŸαž”αžΆαž“αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž”αž‘αžˆαž”αŸ‹αž”αžΆαž‰αŸ‹αŸ”
[INST] English: Palestinian militants have denied Israeli ministers' claims that they have agreed to a ceasefire. Khmer: [/INST] αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž’αŸ‡αž’αžΆαž„αžšαž”αžŸαŸ‹αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αžαžΆαž–αž½αž€αž‚αŸαž”αžΆαž“αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž”αž‘αžˆαž”αŸ‹αž”αžΆαž‰αŸ‹αŸ”
[INST] English: Just a short while after a ceasefire was apparently agreed between Israel and the new Palestinian leader Mahmoud Abbas, a spokesman for Palestinian militant group Hamas denied the claim. Khmer: [/INST] αž”αž“αž·αŸ’αžαž…αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž–αžΈαž€αžΆαžšαž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž”αž‰αŸ’αžˆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαžšαžœαžΆαž„αž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αž“αž·αž„αž’αŸ’αž“αž€αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αžαŸ’αž˜αžΈαž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“ αž˜αŸ‰αžΆαž˜αŸ‰αžΌαžŠ αž’αžΆαž”αž”αžΆαžŸ αž’αŸ’αž“αž€αž“αžΆαŸ†αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž αžΆαž˜αŸ‰αžΆαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž€αž„αž‘αŸαž–αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž‘αžΆαž˜αž‘αžΆαžšαŸ”
[INST] English: Shortly after agreeing to a ceasefire between Israel and new Palestinian leader Mahmoud Abbas, a Hamas spokesman for the Palestinian army rejected the demand. Khmer: [/INST] αž”αž“αž·αŸ’αžαž…αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž–αžΈαž€αžΆαžšαž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αžšαž˜αž”αž‰αŸ’αžˆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαžšαžœαžΆαž„αž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αž“αž·αž„αž’αŸ’αž“αž€αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αžαŸ’αž˜αžΈαž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“ αž˜αŸ‰αžΆαž˜αŸ‰αžΌαžŠ αž’αžΆαž”αž”αžΆαžŸ αž’αŸ’αž“αž€αž“αžΆαŸ†αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž αžΆαž˜αŸ‰αžΆαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž€αž„αž‘αŸαž–αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž‘αžΆαž˜αž‘αžΆαžšαŸ”
[INST] English: Just a short while after a ceasefire was apparently agreed between Israel and the new Palestinian leader Mahmoud Abbas, a spokesman for Palestinian militant group Hamas denied the claim. Khmer: [/INST] αž˜αž½αž™αžŸαž“αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž–αžΈαž”αž‘αžˆαž”αŸ‹αž”αžΆαž‰αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αŸ’αžšαž˜αž–αŸ’αžšαŸ€αž„αž‚αŸ’αž“αžΆαž‡αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αžαŸ‚αž„αžšαžœαžΆαž„αž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αž“αž·αž„αž˜αŸαžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αžαŸ’αž˜αžΈαž›αŸ„αž€ Mahmoud Abbas αž’αŸ’αž“αž€αž“αžΆαŸ†αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“ Hamas αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž’αŸ‡αž’αžΆαž„αž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: Shortly after the ceasefire was actually agreed between Israel and the new Palestinian leader, Mahmoud Abbas, a spokesman for the Palestinian militant group Hamas, denied the allegations. Khmer: [/INST] αž˜αž½αž™αžŸαž“αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž–αžΈαž”αž‘αžˆαž”αŸ‹αž”αžΆαž‰αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αŸ’αžšαž˜αž–αŸ’αžšαŸ€αž„αž‚αŸ’αž“αžΆαž‡αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αžαŸ‚αž„αžšαžœαžΆαž„αž’αŸŠαžΈαžŸαŸ’αžšαžΆαž’αŸ‚αž›αž“αž·αž„αž˜αŸαžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“αžαŸ’αž˜αžΈαž›αŸ„αž€ Mahmoud Abbas αž’αŸ’αž“αž€αž“αžΆαŸ†αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž€αŸ’αžšαž»αž˜αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αž”αŸ‰αžΆαž‘αŸαžŸαŸ’αž‘αžΈαž“ Hamas αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž€αžΆαžšαž’αŸ‡αž’αžΆαž„αž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: City officials in seven United States cities were warned today about a possible attack on NFL stadiums using "dirty bombs." Khmer: [/INST] αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŸαžΆαž›αžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αžšαžŠαŸ’αž‹αŸ§αž“αŸƒαžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αž‘αž‘αž½αž›αž€αžΆαžšαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αžαŸ’αž„αŸƒαž“αŸαŸ‡αž–αžΈαž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž”αŸ’αžšαž αžΆαžšαž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž’αž·αž“αž’αŸαž αŸ’αžœαž’αž·αž›αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎ"αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž’αžΆαž€αŸ’αžšαž€αŸ‹αŸ”"
[INST] English: City council officials in seven US states received a warning today of the NFL shooting at a "bad bomb." Khmer: [/INST] αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαžŸαžΆαž›αžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αžšαž”αžŸαŸ‹αžšαžŠαŸ’αž‹αŸ§αž“αŸƒαžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αž‘αž‘αž½αž›αž€αžΆαžšαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αžαŸ’αž„αŸƒαž“αŸαŸ‡αž–αžΈαž€αžΆαžšαž”αžΆαž‰αŸ‹αž”αŸ’αžšαž αžΆαžšαž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž’αž·αž“αž’αŸαž αŸ’αžœαž’αž·αž›αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎ"αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž’αžΆαž€αŸ’αžšαž€αŸ‹αŸ”"
[INST] English: City officials in seven United States cities were warned today about a possible attack on NFL stadiums using "dirty bombs." Khmer: [/INST] αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž…αŸ†αž“αž½αž“αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž–αžΈαžšαžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž“αŸαŸ‡αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαžœαžΆαž™αž”αŸ’αžšαž αžΆαžšαžŠαŸ‚αž›αž’αžΆαž…αž€αžΎαžαž˜αžΆαž“αž›αžΎαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“ NFL αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎ "αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž€αžαŸ’αžœαž€αŸ‹" αŸ”
[INST] English: City officials in seven U.S. cities were warned today of possible attacks on NFL stadiums using "dirty bombs." Khmer: [/INST] αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž…αŸ†αž“αž½αž“αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž–αžΈαžšαžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž“αŸαŸ‡αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαžœαžΆαž™αž”αŸ’αžšαž αžΆαžšαžŠαŸ‚αž›αž’αžΆαž…αž€αžΎαžαž˜αžΆαž“αž›αžΎαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“ NFL αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎ "αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž€αžαŸ’αžœαž€αŸ‹" αŸ”
[INST] English: The Department of Homeland Security, which issued the warnings, has also added that the threat is "not credible." Khmer: [/INST] αž€αŸ’αžšαžŸαž½αž„αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž‡αžΆαžαž· αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“ αž€αŸαž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αžαžΆαž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αž‚αžΊ"αž˜αž·αž“αž”αŸ’αžšαžΆαž€αžŠαž‘αŸαŸ”"
[INST] English: The Ministry of National Security, which issued the warning, also added that the threat was "uncertain." Khmer: [/INST] αž€αŸ’αžšαžŸαž½αž„αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž‡αžΆαžαž· αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“ αž€αŸαž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αžαžΆαž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αž‚αžΊ"αž˜αž·αž“αž”αŸ’αžšαžΆαž€αžŠαž‘αŸαŸ”"
[INST] English: The Department of Homeland Security, which issued the warnings, has also added that the threat is "not credible." Khmer: [/INST] αž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž˜αžΆαžαž»αž—αžΌαž˜αž·αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αž€αžΆαžšαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αž“αŸ„αŸ‡αž€αŸαž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αžαžΆ αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡ Β«αž˜αž·αž“αž‚αž½αžšαž²αŸ’αž™αž‡αžΏαž‘αž»αž€αž…αž·αžαŸ’αžαž‘αžΎαž™Β»αŸ”
[INST] English: The Department of Homeland Security, which issued the warning, also added that the threat was "unreliable." Khmer: [/INST] αž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž˜αžΆαžαž»αž—αžΌαž˜αž·αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αž€αžΆαžšαž–αŸ’αžšαž˜αžΆαž“αž“αŸ„αŸ‡αž€αŸαž”αžΆαž“αž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αžαžΆ αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡ Β«αž˜αž·αž“αž‚αž½αžšαž²αŸ’αž™αž‡αžΏαž‘αž»αž€αž…αž·αžαŸ’αžαž‘αžΎαž™Β»αŸ”
[INST] English: The bomb threat, originally discovered on 4chan, stated that truck bombs containing radiological materials would be detonated during the football games this Sunday. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αžŠαŸ„αž™αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€ αž”αžΆαž“αžšαž€αžƒαžΎαž‰αžŠαŸ„αž™αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž›αŸαž4 αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αž›αŸ‚αž„αžαžΆαž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž•αŸ’αž‘αž»αž€αžšαž½αž˜αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αžŠαŸ‚αž›αž“αžΉαž„αž•αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαž”αžΆαž›αž‘αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: The bomb threat was discovered by Channel 4, which said the bomb contained a radioactive substance that would explode during a football match on Sunday. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αžŠαŸ„αž™αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€ αž”αžΆαž“αžšαž€αžƒαžΎαž‰αžŠαŸ„αž™αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž›αŸαž4 αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αž›αŸ‚αž„αžαžΆαž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αž•αŸ’αž‘αž»αž€αžšαž½αž˜αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αžŠαŸ‚αž›αž“αžΉαž„αž•αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαž”αžΆαž›αž‘αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: The bomb threat, originally discovered on 4chan, stated that truck bombs containing radiological materials would be detonated during the football games this Sunday. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαž‚αž˜αŸ’αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžšαž€αžƒαžΎαž‰αžŠαŸ†αž”αžΌαž„αž“αŸ…αž›αžΎ 4chan αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆ αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αžšαžαž™αž“αŸ’αžαž•αŸ’αž‘αž»αž€αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αŸ†αž•αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αŸ†αž‘αž»αž„αž–αŸαž›αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž”αžΆαž›αŸ‹αž‘αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: The bomb threat, first discovered on 4chan, said a car bomb carrying a radioactive substance would explode during a football match on Sunday. Khmer: [/INST] αž€αžΆαžšαž‚αž˜αŸ’αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžšαž€αžƒαžΎαž‰αžŠαŸ†αž”αžΌαž„αž“αŸ…αž›αžΎ 4chan αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆ αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž”αŸ‚αž€αžšαžαž™αž“αŸ’αžαž•αŸ’αž‘αž»αž€αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αŸ†αž•αŸ’αž‘αž»αŸ‡αž€αŸ’αž“αž»αž„αž’αŸ†αž‘αž»αž„αž–αŸαž›αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž€αž½αžαž”αžΆαž›αŸ‹αž‘αžΆαžαŸ‹αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: While the Department of Homeland Security did not disclose which cities were mentioned, an unnamed department official has said the cities named were Atlanta, Miami, New York, Seattle, Houston, Oakland, California, and Cleveland, Ohio. Khmer: [/INST] αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž€αŸ’αžšαžŸαž½αž„αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž‡αžΆαžαž·αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžαžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αž˜αž½αž™αžŽαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜ αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž˜αž·αž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αž“αŸ„αŸ‡αž‚αžΊ αž’αžΆαžαŸ’αž›αž„αŸ‹αžαžΆ αž˜αŸ‰αŸƒαž’αžΆαž˜αžΈ αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€ αžŸαŸŠαžΈαžαŸαž› αž αžΌαžŸαžŸαŸ’αžαž»αž“ αž’αžΌαž€αž‘αž·αž“ αž€αžΆαž›αžΈαž αŸ’αžœαŸαžšαž‰αŸ‰αžΆ αž“αž·αž„αž€αŸ’αž›αŸαžœαŸαž‘αž·αž“ αž’αžΌαž αŸƒαž’αžΌαŸ”
[INST] English: While the Department of Homeland Security did not say which cities were threatened, anonymous officials said they were Atlanta, Miami, New York, Seattle, Houston, Auckland, California and Cleveland, Ohio. Khmer: [/INST] αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž€αŸ’αžšαžŸαž½αž„αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž‡αžΆαžαž·αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžαžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αž˜αž½αž™αžŽαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜ αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž˜αž·αž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž€αŸ’αžšαž»αž„αž“αŸ„αŸ‡αž‚αžΊ αž’αžΆαžαŸ’αž›αž„αŸ‹αžαžΆ αž˜αŸ‰αŸƒαž’αžΆαž˜αžΈ αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€ αžŸαŸŠαžΈαžαŸαž› αž αžΌαžŸαžŸαŸ’αžαž»αž“ αž’αžΌαž€αž‘αž·αž“ αž€αžΆαž›αžΈαž αŸ’αžœαŸαžšαž‰αŸ‰αžΆ αž“αž·αž„αž€αŸ’αž›αŸαžœαŸαž‘αž·αž“ αž’αžΌαž αŸƒαž’αžΌαŸ”
[INST] English: While the Department of Homeland Security did not disclose which cities were mentioned, an unnamed department official has said the cities named were Atlanta, Miami, New York, Seattle, Houston, Oakland, California, and Cleveland, Ohio. Khmer: [/INST] αžαžŽαŸˆαžŠαŸ‚αž›αž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž˜αžΆαžαž»αž—αžΌαž˜αž·αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž–αžΈαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŽαžΆαžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž›αžΎαž€αž‘αžΎαž„αž“αŸ„αŸ‡ αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αž“αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž‚αžΊ αž’αžΆαžαŸ’αž›αž„αŸ‹αžαžΆ αž˜αŸ‰αŸƒαž’αžΆαž˜αžΈ αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€ αžŸαŸŠαžΈαžαž› αž αŸŠαžΌαžŸαŸ’αžαž»αž“ αž’αžΌαž€αž›αŸ‚αž“ αž€αžΆαž›αžΈαž αŸ’αžœαŸαžšαž‰αŸ‰αžΆ αž“αž·αž„ Cleveland αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΌαž αŸƒαž’αžΌαŸ”
[INST] English: The Department of Homeland Security did not name any of the cities mentioned, but officials said the cities were named Atlanta, Miami, New York, Seattle, Houston, Oakland, California and Cleveland, Ohio. Khmer: [/INST] αžαžŽαŸˆαžŠαŸ‚αž›αž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž˜αžΆαžαž»αž—αžΌαž˜αž·αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž–αžΈαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŽαžΆαžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž›αžΎαž€αž‘αžΎαž„αž“αŸ„αŸ‡ αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž“αžΆαž™αž€αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αž“αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž‚αžΊ αž’αžΆαžαŸ’αž›αž„αŸ‹αžαžΆ αž˜αŸ‰αŸƒαž’αžΆαž˜αžΈ αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€ αžŸαŸŠαžΈαžαž› αž αŸŠαžΌαžŸαŸ’αžαž»αž“ αž’αžΌαž€αž›αŸ‚αž“ αž€αžΆαž›αžΈαž αŸ’αžœαŸαžšαž‰αŸ‰αžΆ αž“αž·αž„ Cleveland αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΌαž αŸƒαž’αžΌαŸ”
[INST] English: In response to the threat, several teams are scheduled to sweep some stadiums with radiation detection devices on Sunday for the presence of radioactive materials. Khmer: [/INST] αž†αŸ’αž›αžΎαž™αžαž”αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸ„αŸ‡ αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαŸ’αžšαŸ€αž˜αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž“αžŠαž›αŸ‹αž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž§αž”αž€αžšαžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αžšαž€αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αžœαžαŸ’αžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: In response to the threat, teams were ready to deliver to the stadium with a radioactive detector on Sunday for radioactive material. Khmer: [/INST] αž†αŸ’αž›αžΎαž™αžαž”αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸ„αŸ‡ αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαŸ’αžšαŸ€αž˜αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž“αžŠαž›αŸ‹αž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž§αž”αž€αžšαžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αžšαž€αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αžšαžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αžœαžαŸ’αžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: In response to the threat, several teams are scheduled to sweep some stadiums with radiation detection devices on Sunday for the presence of radioactive materials. Khmer: [/INST] αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž†αŸ’αž›αžΎαž™αžαž”αž‘αŸ…αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡ αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‚αŸ’αžšαŸ„αž„αž“αžΉαž„αž”αŸ„αžŸαžŸαž˜αŸ’αž’αžΆαžαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž˜αž½αž™αž…αŸ†αž“αž½αž“αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž§αž”αž€αžšαžŽαŸαž…αžΆαž”αŸ‹αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžœαžαŸ’αžαž˜αžΆαž“αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: In response to the threat, teams are planning to clear some stadiums with radiation detectors on Sunday for the presence of radioactive substances. Khmer: [/INST] αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž†αŸ’αž›αžΎαž™αžαž”αž‘αŸ…αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αž“αŸαŸ‡ αž€αŸ’αžšαž»αž˜αž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž‚αŸ’αžšαŸ„αž„αž“αžΉαž„αž”αŸ„αžŸαžŸαž˜αŸ’αž’αžΆαžαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž˜αž½αž™αž…αŸ†αž“αž½αž“αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž§αž”αž€αžšαžŽαŸαž…αžΆαž”αŸ‹αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžœαžαŸ’αžαž˜αžΆαž“αžŸαžΆαžšαž’αžΆαžαž»αžœαž·αž‘αŸ’αž™αž»αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: In addition, the parking areas and entrances will be monitored closely for suspicious activity. Khmer: [/INST] αž›αžΎαžŸαž–αžΈαž“αŸαŸ‡αž‘αŸ…αž‘αŸ€αž αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž…αŸ†αžŽαžαž“αž·αž„αž…αŸ’αžšαž€αž…αžΌαž›αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαžΆαž˜αžŠαžΆαž“αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ’αž˜αžαŸ‹αž…αžαŸ‹αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αŸ”
[INST] English: In addition, parking areas and entrances will be closely monitored for suspicious activity. Khmer: [/INST] αž›αžΎαžŸαž–αžΈαž“αŸαŸ‡αž‘αŸ…αž‘αŸ€αž αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž…αŸ†αžŽαžαž“αž·αž„αž…αŸ’αžšαž€αž…αžΌαž›αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαžαžΆαž˜αžŠαžΆαž“αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ’αž˜αžαŸ‹αž…αžαŸ‹αžŸαŸ†αžšαžΆαž”αŸ‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αŸ”
[INST] English: In addition, the parking areas and entrances will be monitored closely for suspicious activity. Khmer: [/INST] αž›αžΎαžŸαž–αžΈαž“αŸαŸ‡ αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αž…αžαžšαžαž™αž“αŸ’αž αž“αž·αž„αž…αŸ’αžšαž€αž…αžΌαž›αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžαŸ’αžšαž½αžαž–αž·αž“αž·αžαŸ’αž™αž™αŸ‰αžΆαž„αžŠαž·αžαžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž‚αž½αžšαž²αŸ’αž™αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αŸ”
[INST] English: In addition, parking lots and entrances will be closely monitored for suspicious activity. Khmer: [/INST] αž›αžΎαžŸαž–αžΈαž“αŸαŸ‡ αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αž…αžαžšαžαž™αž“αŸ’αž αž“αž·αž„αž…αŸ’αžšαž€αž…αžΌαž›αž“αžΉαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžαŸ’αžšαž½αžαž–αž·αž“αž·αžαŸ’αž™αž™αŸ‰αžΆαž„αžŠαž·αžαžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž‚αž½αžšαž²αŸ’αž™αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αŸ”
[INST] English: The NFL has released a statement saying that the stadiums are well protected through security measures already in place. Khmer: [/INST] αž’αž·αž“αž’αŸαž αŸ’αžœαž’αž·αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžαžΆαž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž‚αžΊαž”αžΆαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž€αžΆαžšαž–αžΆαžšαž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ’αž’αžŠαŸ„αž™αžœαž·αž’αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŽαŸαž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž“αŸ…αž“αžΉαž„αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αŸ”
[INST] English: The NFL issued a statement saying the stadium was well protected by security measures on the spot. Khmer: [/INST] αž’αž·αž“αž’αŸαž αŸ’αžœαž’αž·αž›αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžαžΆαž–αž αž»αž€αžΈαž‘αžΆαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αž‚αžΊαž”αžΆαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž€αžΆαžšαž–αžΆαžšαž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ’αž’αžŠαŸ„αž™αžœαž·αž’αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŽαŸαž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαž“αŸ…αž“αžΉαž„αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αŸ”
[INST] English: The NFL has released a statement saying that the stadiums are well protected through security measures already in place. Khmer: [/INST] NFL αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžŽαŸαž˜αž½αž™αžŠαŸ„αž™αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž€αžΆαžšαž–αžΆαžšαž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ’αž’αžαžΆαž˜αžšαž™αŸˆαžœαž·αž’αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžšαž½αž…αž αžΎαž™αŸ”
[INST] English: The NFL issued a statement saying the stadium was well protected through existing security measures. Khmer: [/INST] NFL αž”αžΆαž“αž…αŸαž‰αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαžαŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αžΆαžšαžŽαŸαž˜αž½αž™αžŠαŸ„αž™αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž€αžΈαž‘αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž€αžΆαžšαž–αžΆαžšαž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ’αž’αžαžΆαž˜αžšαž™αŸˆαžœαž·αž’αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αžαž·αžŸαž»αžαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžšαž½αž…αž αžΎαž™αŸ”
[INST] English: The FBI has questioned a Milwaukee resident said to be responsible for the threats, which were posted on the web site last week. Khmer: [/INST] αž’αŸαž αŸ’αžœαž”αŸŠαžΈαž’αžΆαž™αž”αžΆαž“αžŸαžΆαž€αžŸαž½αžšαž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž“αŸ…αž˜αžΈαž›αžœαŸŠαžΌαž‚αžΈαžŠαŸ‚αž›αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αž–αžΆαž€αŸ‹αž–αŸαž“αŸ’αž’αž“αžΉαž„αž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„ αžŠαŸ‚αž›αžŠαžΆαž€αŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‚αŸαž αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž“αŸ…αžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“αŸ”
[INST] English: The FBI questioned Milwaukee residents suspected of the threats posted on the site last week. Khmer: [/INST] αž’αŸαž αŸ’αžœαž”αŸŠαžΈαž’αžΆαž™αž”αžΆαž“αžŸαžΆαž€αžŸαž½αžšαž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž“αŸ…αž˜αžΈαž›αžœαŸŠαžΌαž‚αžΈαžŠαŸ‚αž›αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αž–αžΆαž€αŸ‹αž–αŸαž“αŸ’αž’αž“αžΉαž„αž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž‚αŸ†αž αŸ‚αž„ αžŠαŸ‚αž›αžŠαžΆαž€αŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‚αŸαž αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž“αŸ…αžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“αŸ”
[INST] English: The FBI has questioned a Milwaukee resident said to be responsible for the threats, which were posted on the web site last week. Khmer: [/INST] FBI αž”αžΆαž“αžŸαžΆαž€αžŸαž½αžšαž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αžšαž»αž€ Milwaukee αž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž‘αž‘αž½αž›αžαž»αžŸαžαŸ’αžšαžΌαžœαž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αŸ„αŸ‡αž“αŸ…αž›αžΎαž‚αŸαž αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž€αžΆαž›αž–αžΈαžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“αŸ”
[INST] English: The FBI questioned a Milwaukee resident who claimed responsibility for the threat posted on the site last week. Khmer: [/INST] FBI αž”αžΆαž“αžŸαžΆαž€αžŸαž½αžšαž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αžšαž»αž€ Milwaukee αž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž“αž·αž™αžΆαž™αžαžΆαž‘αž‘αž½αž›αžαž»αžŸαžαŸ’αžšαžΌαžœαž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž€αžΆαžšαž‚αŸ†αžšαžΆαž˜αž€αŸ†αž αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αŸ„αŸ‡αž“αŸ…αž›αžΎαž‚αŸαž αž‘αŸ†αž–αŸαžšαž€αžΆαž›αž–αžΈαžŸαž”αŸ’αžαžΆαž αŸαž˜αž»αž“αŸ”
[INST] English: The FBI has declined to release the details of the investigation. Khmer: [/INST] αž’αŸαž αŸ’αžœαž”αŸŠαžΈαž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž‡αžΌαž“αžŠαŸ†αžŽαžΉαž„αž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ†αž’αž·αžαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžšαžΆαžœαž‡αŸ’αžšαžΆαžœαŸ”
[INST] English: FB has declined to comment further on the findings. Khmer: [/INST] αž’αŸαž αŸ’αžœαž”αŸŠαžΈαž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž‡αžΌαž“αžŠαŸ†αžŽαžΉαž„αž™αŸ‰αžΆαž„αž›αŸ†αž’αž·αžαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžšαžΆαžœαž‡αŸ’αžšαžΆαžœαŸ”
[INST] English: The FBI has declined to release the details of the investigation. Khmer: [/INST] FBI αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž˜αž·αž“αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰αž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αž›αž˜αŸ’αž’αž·αžαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαžαž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: The FBI has declined to release details of the investigation. Khmer: [/INST] FBI αž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αž˜αž·αž“αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰αž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αž›αž˜αŸ’αž’αž·αžαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαžαž“αŸαŸ‡αŸ”
[INST] English: South-east China has been flooded by torrential rainstorms as the Severe Tropical Storm Bilis came ashore on Friday, July 14. Khmer: [/INST] αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž’αžΆαž‚αŸ’αž“αŸαž™αŸαž”αŸ’αžšαž‘αŸαžŸαž…αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž›αž·αž…αž‘αžΉαž€αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž‡αŸ†αž“αž“αŸ‹αž‘αžΉαž€αž—αŸ’αž›αŸ€αž„αž‡αŸ„αž‚αž‡αžΆαŸ†αž“αŸƒαž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αž”αŸŠαžΈαž›αžΈαž›αžŠαŸαž’αŸ’αž„αž“αŸ‹αž’αŸ’αž„αžš αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžš αž‘αžΈ14αžαŸ‚αž€αž€αŸ’αž€αžŠαžΆαŸ”
[INST] English: Southeast China was inundated by flash floods triggered by Tropical Storm Billy on Friday (July 14th). Khmer: [/INST] αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž’αžΆαž‚αŸ’αž“αŸαž™αŸαž”αŸ’αžšαž‘αŸαžŸαž…αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž›αž·αž…αž‘αžΉαž€αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαž‡αŸ†αž“αž“αŸ‹αž‘αžΉαž€αž—αŸ’αž›αŸ€αž„αž‡αŸ„αž‚αž‡αžΆαŸ†αž“αŸƒαž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αž”αŸŠαžΈαž›αžΈαž›αžŠαŸαž’αŸ’αž„αž“αŸ‹αž’αŸ’αž„αžš αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžš αž‘αžΈ14αžαŸ‚αž€αž€αŸ’αž€αžŠαžΆαŸ”
[INST] English: South-east China has been flooded by torrential rainstorms as the Severe Tropical Storm Bilis came ashore on Friday, July 14. Khmer: [/INST] αž—αžΆαž‚αž’αžΆαž‚αŸ’αž“αŸαž™αŸαž”αŸ’αžšαž‘αŸαžŸαž…αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‡αž“αŸ‹αž›αž·αž…αžŠαŸ„αž™αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αž—αŸ’αž›αŸ€αž„αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αžαžŽαŸˆαž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž… Bilis αž”αžΆαž“αž”αŸ„αž€αž”αž€αŸ‹αž˜αž€αž…αŸ’αžšαžΆαŸ†αž„αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžšαž‘αžΈ ៑ៀ αž€αž€αŸ’αž€αžŠαžΆαŸ”
[INST] English: Southeast China was inundated by heavy rainstorms as Tropical Storm Bilis made landfall on Friday. Khmer: [/INST] αž—αžΆαž‚αž’αžΆαž‚αŸ’αž“αŸαž™αŸαž”αŸ’αžšαž‘αŸαžŸαž…αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‡αž“αŸ‹αž›αž·αž…αžŠαŸ„αž™αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αž—αŸ’αž›αŸ€αž„αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αžαžŽαŸˆαž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž… Bilis αž”αžΆαž“αž”αŸ„αž€αž”αž€αŸ‹αž˜αž€αž…αŸ’αžšαžΆαŸ†αž„αž“αŸ…αžαŸ’αž„αŸƒαžŸαž»αž€αŸ’αžšαž‘αžΈ ៑ៀ αž€αž€αŸ’αž€αžŠαžΆαŸ”
[INST] English: The total death toll stands at 178 people but many people are missing, and the figure might rise. Khmer: [/INST] αžŸαžšαž»αž”αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž˜αžΆαž“178αž“αžΆαž€αŸ‹ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αž”αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αž αžΎαž™αž…αŸ†αž“αž½αž“αž“αŸαŸ‡αž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžαŸ‚αž˜αž‘αŸ€αžαŸ”
[INST] English: A total of 178 people have been killed, but many are missing and the number is likely to rise. Khmer: [/INST] αžŸαžšαž»αž”αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž˜αžΆαž“178αž“αžΆαž€αŸ‹ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αž”αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αž αžΎαž™αž…αŸ†αž“αž½αž“αž“αŸαŸ‡αž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžαŸ‚αž˜αž‘αŸ€αžαŸ”
[INST] English: The total death toll stands at 178 people but many people are missing, and the figure might rise. Khmer: [/INST] αž…αŸ†αž“αž½αž“αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αžŸαžšαž»αž”αž˜αžΆαž“αž…αŸ†αž“αž½αž“ ៑៧៨ αž“αžΆαž€αŸ‹ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αž”αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αž αžΎαž™αžαž½αž›αŸαžαž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αŸ”
[INST] English: The total death toll is 178, but many are missing and the number is likely to rise. Khmer: [/INST] αž…αŸ†αž“αž½αž“αž’αŸ’αž“αž€αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αžŸαžšαž»αž”αž˜αžΆαž“αž…αŸ†αž“αž½αž“ ៑៧៨ αž“αžΆαž€αŸ‹ αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‡αžΆαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž€αŸ†αž–αž»αž„αž”αžΆαžαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αž αžΎαž™αžαž½αž›αŸαžαž’αžΆαž…αž“αžΉαž„αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αŸ”
[INST] English: Floods, 10 meters high in some areas washed away 19,100 houses, damaged roads, power lines, and devastated villages and agriculture. Khmer: [/INST] αž‘αžΉαž€αž›αž·αž…αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αŸ†αž–αžŸαŸ‹10αž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžšαž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαŸ’αž›αŸ‡ αž”αžΆαž“αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž‘αŸ‡αž…αŸ†αž“αž½αž“19,100αžαŸ’αž“αž„ αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž›αžΌαžœαžαŸ’αž“αž›αŸ‹ αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž—αŸ’αž›αžΎαž„ αž“αž·αž„αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αžαŸ’αž‘αŸαž…αžαŸ’αž‘αžΈαž—αžΌαž˜αž“αž·αž„αž€αžŸαž·αž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: The 10-meter-high floodwaters in some areas destroyed 19,100 homes, destroyed roads, power lines and destroyed villages and agriculture. Khmer: [/INST] αž‘αžΉαž€αž›αž·αž…αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αŸ†αž–αžŸαŸ‹10αž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžšαž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαŸ’αž›αŸ‡ αž”αžΆαž“αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž‘αŸ‡αž…αŸ†αž“αž½αž“19,100αžαŸ’αž“αž„ αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž›αžΌαžœαžαŸ’αž“αž›αŸ‹ αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž—αŸ’αž›αžΎαž„ αž“αž·αž„αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αžαŸ’αž‘αŸαž…αžαŸ’αž‘αžΈαž—αžΌαž˜αž“αž·αž„αž€αžŸαž·αž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: Floods, 10 meters high in some areas washed away 19,100 houses, damaged roads, power lines, and devastated villages and agriculture. Khmer: [/INST] αž‘αžΉαž€αž‡αŸ†αž“αž“αŸ‹αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹ ៑០ αž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžšαž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαŸ’αž›αŸ‡αž”αžΆαž“αž”αŸ„αž€αž”αž€αŸ‹αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž‘αŸ‡αž”αŸ’αžšαž‡αžΆαž–αž›αžšαžŠαŸ’αž‹ ៑៩.៑០០ αžαŸ’αž“αž„ αž•αŸ’αž›αžΌαžœαžαžΌαž… αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž’αž‚αŸ’αž‚αž·αžŸαž“αžΈ αž“αž·αž„αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αž·αž…αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž—αžΌαž˜αž· αž“αž·αž„αž€αžŸαž·αž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: The 10-meter-high flood in some areas destroyed 19,100 houses, damaged roads, damaged electricity and destroyed villages and agriculture. Khmer: [/INST] αž‘αžΉαž€αž‡αŸ†αž“αž“αŸ‹αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹ ៑០ αž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžšαž“αŸ…αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αžαŸ’αž›αŸ‡αž”αžΆαž“αž”αŸ„αž€αž”αž€αŸ‹αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž•αŸ’αž‘αŸ‡αž”αŸ’αžšαž‡αžΆαž–αž›αžšαžŠαŸ’αž‹ ៑៩.៑០០ αžαŸ’αž“αž„ αž•αŸ’αž›αžΌαžœαžαžΌαž… αž”αžŽαŸ’αžαžΆαž‰αž’αž‚αŸ’αž‚αž·αžŸαž“αžΈ αž“αž·αž„αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αž·αž…αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž—αžΌαž˜αž· αž“αž·αž„αž€αžŸαž·αž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”
[INST] English: Three million people were affected by the tropical storm which Xinhua, the state news agency, estimated would cost three billion yuan ($375 million) damage. Khmer: [/INST] αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž”αžΈαž›αžΆαž“αž“αžΆαž€αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‘αž‘αž½αž›αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ’αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžŸαŸŠαžΈαž“αž αž½ αžαžΆαž˜αž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αžšαžŠαŸ’αž‹ αž”αŸ‰αžΆαž“αžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžαžΌαž…αžαžΆαžαž˜αžΆαž“αžαŸ†αž›αŸƒαž”αžΈαž–αžΆαž“αŸ‹αž›αžΆαž“αž™αŸ‰αŸαž“ ($375αž›αžΆαž“)αŸ”
[INST] English: Three million people were affected by tropical storm Xinhua, according to the state news agency, which estimated the damage at three billion yen ($ 375 million). Khmer: [/INST] αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž”αžΈαž›αžΆαž“αž“αžΆαž€αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž‘αž‘αž½αž›αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ’αž™αž›αŸ‹αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžŸαŸŠαžΈαž“αž αž½ αžαžΆαž˜αž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αžšαžŠαŸ’αž‹ αž”αŸ‰αžΆαž“αžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžαžΌαž…αžαžΆαžαž˜αžΆαž“αžαŸ†αž›αŸƒαž”αžΈαž–αžΆαž“αŸ‹αž›αžΆαž“αž™αŸ‰αŸαž“ ($375αž›αžΆαž“)αŸ”
[INST] English: Three million people were affected by the tropical storm which Xinhua, the state news agency, estimated would cost three billion yuan ($375 million) damage. Khmer: [/INST] αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸ 3 αž›αžΆαž“αž“αžΆαž€αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžšαž„αž•αž›αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŠαŸ„αž™αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αžŠαŸ‚αž› Xinhua αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αžšαžŠαŸ’αž‹αž”αžΆαž“αž”αŸ‰αžΆαž“αŸ‹αžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αžαžΆαž“αžΉαž„αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αžαžΌαž…αžαžΆαžαžŠαž›αŸ‹ 3 αž–αžΆαž“αŸ‹αž›αžΆαž“αž™αž“αŸ‹ (375 αž›αžΆαž“αžŠαž»αž›αŸ’αž›αžΆαžš) αŸ”
[INST] English: Three million people were affected by the tropical storm, which Xinhua estimated was worth 3 billion yuan ($ 375 million), according to the state news agency. Khmer: [/INST] αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸ 3 αž›αžΆαž“αž“αžΆαž€αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžšαž„αž•αž›αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŠαŸ„αž™αž–αŸ’αž™αž»αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαž–αž·αž…αžŠαŸ‚αž› Xinhua αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž‘αžΈαž—αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž„αžΆαžšαž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“αžšαžŠαŸ’αž‹αž”αžΆαž“αž”αŸ‰αžΆαž“αŸ‹αžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αžαžΆαž“αžΉαž„αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αžαžΌαž…αžαžΆαžαžŠαž›αŸ‹ 3 αž–αžΆαž“αŸ‹αž›αžΆαž“αž™αž“αŸ‹ (375 αž›αžΆαž“αžŠαž»αž›αŸ’αž›αžΆαžš) αŸ”
[INST] English: The worse-hit provinces were Fujian, Hunan and Guangdong while there were deaths and an economic impact in Zhejian, Jiangxi and Guangxi provinces. Khmer: [/INST] αžαŸαžαŸ’αžαžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αž‚αžΊαž αŸ’αžœαžΌαž‡αžΆαž“ αž αŸŠαžΌαžŽαžΆαž“αž“αž·αž„αž€αŸ’αžœαžΆαž„αž‘αž»αž„αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αž·αž„αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž…αž“αŸ…αžαŸαžαŸ’αžαž αŸ’αžŸαŸαž‡αžΆαž“ αž‡αžΆαŸ†αž„αžŸαŸŠαžΈαž“αž·αž„αž€αŸ’αžœαžΆαž„αžŸαŸŠαžΈαŸ”
[INST] English: The worst-hit provinces were Fujian, Hunan and Guangdong, while the worst-hit areas were Zhejiang, Jiangxi and Guangxi. Khmer: [/INST] αžαŸαžαŸ’αžαžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αž‚αžΊαž αŸ’αžœαžΌαž‡αžΆαž“ αž αŸŠαžΌαžŽαžΆαž“αž“αž·αž„αž€αŸ’αžœαžΆαž„αž‘αž»αž„αž€αŸ’αž“αž»αž„αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αž·αž„αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž…αž“αŸ…αžαŸαžαŸ’αžαž αŸ’αžŸαŸαž‡αžΆαž“ αž‡αžΆαŸ†αž„αžŸαŸŠαžΈαž“αž·αž„αž€αŸ’αžœαžΆαž„αžŸαŸŠαžΈαŸ”
[INST] English: The worse-hit provinces were Fujian, Hunan and Guangdong while there were deaths and an economic impact in Zhejian, Jiangxi and Guangxi provinces. Khmer: [/INST] αžαŸαžαŸ’αžαžŠαŸ‚αž›αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αž‡αžΆαž„αž‚αŸαž‚αžΊαžαŸαžαŸ’αž Fujian, Hunan αž“αž·αž„ Guangdong αžαžŽαŸˆαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹ αž“αž·αž„αž•αž›αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž…αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸαžαŸ’αž Zhejian, Jiangxi αž“αž·αž„ Guangxi αŸ”
[INST] English: The worst-hit provinces were Fujian, Hunan and Guangdong, with deaths and economic impacts in Zhejian, Jiangxi and Guangxi provinces. Khmer: [/INST] αžαŸαžαŸ’αžαžŠαŸ‚αž›αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αžαŸ’αž›αžΆαŸ†αž„αž‡αžΆαž„αž‚αŸαž‚αžΊαžαŸαžαŸ’αž Fujian, Hunan αž“αž·αž„ Guangdong αžαžŽαŸˆαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹ αž“αž·αž„αž•αž›αž”αŸ‰αŸ‡αž–αžΆαž›αŸ‹αžŸαŸαžŠαŸ’αž‹αž€αž·αž…αŸ’αž…αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸαžαŸ’αž Zhejian, Jiangxi αž“αž·αž„ Guangxi αŸ”
[INST] English: At least 92 died in Hunan where dam reservoirs rose to their limits. Khmer: [/INST] αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ„αž™αžŽαžΆαžŸαŸ‹92αž“αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž αŸŠαžΌαžŽαžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αž‘αŸ†αž“αž”αŸ‹αž’αžΆαž„αžŸαŸ’αžαž»αž€αž‘αžΉαž€αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹αž”αŸ’αžšαž€αžΆαžŸαž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“αŸ”
[INST] English: At least 92 people were killed in Hunan as the reservoir dam rose to a height of alarm. Khmer: [/INST] αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ„αž™αžŽαžΆαžŸαŸ‹92αž“αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž αŸŠαžΌαžŽαžΆαž“αžŠαŸ‚αž›αž‘αŸ†αž“αž”αŸ‹αž’αžΆαž„αžŸαŸ’αžαž»αž€αž‘αžΉαž€αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹αž”αŸ’αžšαž€αžΆαžŸαž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“αŸ”
[INST] English: At least 92 died in Hunan where dam reservoirs rose to their limits. Khmer: [/INST] αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ„αž…αžŽαžΆαžŸαŸ‹αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸ 92 αž“αžΆαž€αŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸαžαŸ’αž Hunan αž‡αžΆαž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αž’αžΆαž„αžŸαŸ’αžαž»αž€αž‘αžΉαž€αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αžŠαŸ‚αž“αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž½αž€αž‚αŸαŸ”
[INST] English: At least 92 people have died in Hunan province, where reservoirs have risen to their limits. Khmer: [/INST] αž™αŸ‰αžΆαž„αž αŸ„αž…αžŽαžΆαžŸαŸ‹αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸ 92 αž“αžΆαž€αŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžαŸαžαŸ’αž Hunan αž‡αžΆαž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αž’αžΆαž„αžŸαŸ’αžαž»αž€αž‘αžΉαž€αž€αžΎαž“αž‘αžΎαž„αžŠαž›αŸ‹αžŠαŸ‚αž“αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž½αž€αž‚αŸαŸ”