annotations_creators:
- crowdsourced
- machine-generated
language_creators:
- crowdsourced
- machine-generated
languages:
- en
- fr
licenses:
- mit
multilinguality:
- translation
size_categories:
- 1K<n<10K
source_datasets: []
task_categories:
- text-classification
- text-scoring
task_ids:
- semantic-similarity-classification
- semantic-similarity-scoring
Dataset Card for [Dataset Name]
Table of Contents
- Dataset Description
- Dataset Structure
- Dataset Creation
- Considerations for Using the Data
- Additional Information
Dataset Description
Dataset Summary
The Rationalized English-French Semantic Divergences (REFreSD) dataset consists of 1,039 English-French sentence-pairs annotated with sentence-level divergence judgments and token-level rationales. For any questions, write to ebriakou@cs.umd.edu.
Supported Tasks and Leaderboards
Similarity classification and scoring (3 classes).
Languages
English and French
Dataset Structure
Data Instances
Each data point looks like this:
{
'sentence_pair': {'en': 'The invention of farming some 10,000 years ago led to the development of agrarian societies , whether nomadic or peasant , the latter in particular almost always dominated by a strong sense of traditionalism .',
'fr': "En quelques décennies , l' activité économique de la vallée est passée d' une mono-activité agricole essentiellement vivrière , à une quasi mono-activité touristique , si l' on excepte un artisanat du bâtiment traditionnel important , en partie saisonnier ."}
'label': 0,
'all_labels': 0,
'rationale_en': [1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1],
'rationale_fr': [2, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3],
}
Data Fields
sentence_pair
: Dictionary of sentences containing the following field.en
: The English sentence.fr
: The corresponding (or not) French sentence.
label
: Binary. Whether both sentences correspond.{0:divergent, 1:equivalent}
all_labels
: 3-class label{0: "unrelated", 1: "some_meaning_difference", 2:"no_meaning_difference"}
. The first two are sub-classes of thedivergent
label.rationale_en
: Word-aligned rationale for the classification, from English.rationale_fr
: Word-aligned rationale for the classification, from French.
Data Splits
1039 sentence pairs in a single "train"
split.
Dataset Creation
Curation Rationale
See paper.
Source Data
Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
Who are the source language producers?
[More Information Needed]
Annotations
Annotation process
See paper.
Who are the annotators?
See paper.
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
Discussion of Biases
[More Information Needed]
Other Known Limitations
[More Information Needed]
Additional Information
Dataset Curators
Eleftheria Briakou and Marine Carpuat
Licensing Information
Citation Information
@inproceedings{briakou-carpuat-2020-detecting,
title = "Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without Supervision by Learning to Rank",
author = "Briakou, Eleftheria and Carpuat, Marine",
booktitle = "Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)",
month = nov,
year = "2020",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://www.aclweb.org/anthology/2020.emnlp-main.121",
pages = "1563--1580",
}