translation
dict
{ "yue": "子女免税額", "zh": "兒童免稅額" }
{ "yue": "你講嘅嘢,我唔認同。", "zh": "我不同意你說的。" }
{ "yue": "胡天胡帝", "zh": "亂來一氣" }
{ "yue": "親力親為", "zh": "親自幹" }
{ "yue": "糖黐豆", "zh": "關係很親密" }
{ "yue": "大嫂要去元朗河北第八街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去元朗河北第八街那裏買點東西" }
{ "yue": "佢份人", "zh": "他這個人" }
{ "yue": "我有嘢要你做", "zh": "我有事要你做" }
{ "yue": "唔知痛", "zh": "不懂利害" }
{ "yue": "財政司現時獲轉授的權力是否包括批准增加整體撥款項下撥款的權力,仍不甚明確", "zh": "財政司現時獲轉授的權力是否包括批准增加整體撥款項下撥款的權力,仍不甚明確" }
{ "yue": "怕她趺倒,怕她血糖急跌", "zh": "怕她攆倒,怕她血糖急跌" }
{ "yue": "哩次洩漏嘅文件總共有2.6太字節(TB),係史上最大嘅洩密案,相比之下2010年嘅維基解密中資料只有1.73吉位元組(GB)。歐伯馬爾對於文件點樣喺告密者轉交到佢手上嘅過程語有保留,咁大嘅文件冇辦法用電子郵件傳送、但以匿名嘅方式郵寄加密的硬碟非常容易。在取得文件後,國際調查記者同盟建立了一個需要二步驟驗證的網路資料庫。網址用加密的電子郵件寄給了全球各大報社中參與本次報導的記者。網站上還附有即時通訊功能,讓記者可以互相幫忙,協助解讀不同語言的文件,有些地區的記者也辦了會面。在一年多的整理過程中,有些外人得知了這個案件,但資料庫本身並未外流。因為文件中的許多人並不是公眾人物,而且也不一定涉及違法,國際調查記者同盟的主席表示他們不打算像維基解密那樣不負責任地把所有的文件公開,而會示範如何進行負責任的新聞報導。", "zh": "這次洩漏的文件總共有2.6太字節(TB),是史上最大的洩密案,相較之下2010年的維基解密中資料只有1.73吉位元組(GB)。歐伯馬爾對於文件如何從告密者轉交至他手上的過程語多保留,這麼大的文件無法用電子郵件傳送、但以匿名的方式郵寄加密的硬碟非常容易。在取得文件後,國際調查記者同盟建立了一個需要二步驟驗證的網路資料庫。網址用加密的電子郵件寄給了全球各大報社中參與本次報導的記者。網站上還附有即時通訊功能,讓記者可以互相幫忙,協助解讀不同語言的文件,有些地區的記者也辦了會面。在一年多的整理過程中,有些外人得知了這個案件,但資料庫本身並未外流。因為文件中的許多人並不是公眾人物,而且也不一定涉及違法,國際調查記者同盟的主席表示他們不打算像維基解密那樣不負責任地把所有的文件公開,而會示範如何進行負責任的新聞報導。" }
{ "yue": "但係不過問題在於就係咩呢?仲未有人去取消佢資格,佢未宣誓。", "zh": "不過問題在於尚未有人取消他的資格,他是未宣誓。" }
{ "yue": "留醫", "zh": "住醫院治療" }
{ "yue": "請問邊一架巴士去佐敦地鐵站呀?", "zh": "請問哪路車到佐敦地鐵站?" }
{ "yue": "潤中國際控股", "zh": "潤中國際控股" }
{ "yue": "噉,我希望你-你都考慮下請呢啲議員回去。", "zh": "希望你考慮請這些議員返回座位。" }
{ "yue": "德福廣場(英語:Telford Plaza)係香港九龍灣一間商場,喺港鐵總部大樓、恒生中心同德福花園下低。德福廣場物業而家由港鐵公司管理。1980至'97年間叫德福商場,1997年後叫德福廣場,分為一期同二期。一期商場喺1980年開幕,二期喺1997年開幕。", "zh": "德福廣場(英語:Telford Plaza)是香港九龍九龍灣的大型購物商場之一,位於港鐵總部大樓、恒生中心和德福花園的下方。德福廣場現正由港鐵公司作物業管理。1980-1997年間稱為德福商場,1997年後則稱為德福廣場,並分為一期及二期。一期商場已於1980年開幕,而二期商場於1997年開幕。" }
{ "yue": "子", "zh": "魚蝦等的卵" }
{ "yue": "呢筆數好大", "zh": "這筆錢很大" }
{ "yue": "網頁指南", "zh": "站點地圖" }
{ "yue": "單系新浪網 , 一個主要的新聞網站 , 就有超過 1.4 億微博用戶 。", "zh": "單是新浪網 , 一個主要的新聞網站 , 就有超過 1.4 億的微博用戶 ." }
{ "yue": "有兩種規條特別困難 。", "zh": "並且還有兩種律法 , 特別挑戰 。" }
{ "yue": "慌死", "zh": "生怕" }
{ "yue": "佢經常搵藉口唔做嘢,真係畀佢激奀!", "zh": "他常常借口不幹活兒,真被他氣壞了!" }
{ "yue": "佢身材瀟湘。", "zh": "她的身材苗條優美。" }
{ "yue": "佢哋點樣行集體決定 點樣分配任務同勞工 點樣傳達採花地點嘅信息 佢哋所有社會行為都令人興奮不已", "zh": "牠們是怎麼達成集體決策 ? 怎麼分配任務和分工 ? 還有牠們如何傳達花的位置 ? 牠們的種種集體社會行為都令人驚嘆" }
{ "yue": "我哋可以喺頭同胸嘅位置做手語", "zh": "五線譜在頭胸之前 。" }
{ "yue": "我想趁呢個機會多謝我老師。", "zh": "我想藉此機會感謝我的老師。" }
{ "yue": "打開個櫃桶", "zh": "打開抽屜" }
{ "yue": "趁後生試多啲唔同嘅嘢。", "zh": "趁著年輕,嘗試不同的事情。" }
{ "yue": "上星期日我同家姐去咗郊外放紙鷂。", "zh": "上個星期天,我和姐姐去鄉下放風箏。" }
{ "yue": "士達福信路", "zh": "士達福信路" }
{ "yue": "你有幾重啊?", "zh": "你有多重?" }
{ "yue": "我中學個老師住喺筲箕灣欣景花園", "zh": "我中學的老師住在筲箕灣欣景花園" }
{ "yue": "你件衫長翻啲先啱", "zh": "你的衣服再長些才合適" }
{ "yue": "有對夫婦為咗解釋佢哋受精嘅過程 帶咗啲仔女去農場 睇獸醫同奶牛接種", "zh": "一對夫婦解釋他們的受精 , 是帶他們的小孩到一座農場 , 去看一位獸醫給母牛做授精 。" }
{ "yue": "誒,自己比較鍾意即係周圍行下睇下。就睇啱鍾意自己個牌子,又要睇下啲價錢嗰方面囖。即係有啲某公司就會比較又會貴啲,或者𠻺九龍,或者某公司又會平啲噉囖。", "zh": "淘氣,自己比較喜歡就是到處走下看看。就看剛喜歡自己的牌子,又要看看這些價錢那方面嫋。就是有些某公司就會比較又會貴點,或者掄九龍,或者某公司又會便宜點地。" }
{ "yue": "啊,係啊,係啊,係啊,係啊,係啊。", "zh": "啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。" }
{ "yue": "叫多籠蝦餃啦", "zh": "多點一籠蝦餃吧" }
{ "yue": "語言學並唔會直接令你學到其他語言。", "zh": "學習語言學並不意味著直接學習其他語言。" }
{ "yue": "我哋嚟集思廣益一下,諗下我哋個present要做咩topic好。", "zh": "讓我們想想當每個人都在這裡時,我們應該在演示文稿中討論什麼主題。" }
{ "yue": "我琴日出街時背住嘅背包俾人拉開咗拉鏈,發現俾人偷咗個碎紙包,但好彩裝信用咭嗰個銀包仲响度。", "zh": "昨天我外出購物時,有人拉開了我背著的背包的拉鍊。 我發現我的零錢包被偷了,但幸運的是我的信用卡錢包還在。" }
{ "yue": "我畀咗三次錢你", "zh": "我給了你三次錢" }
{ "yue": "M到唔好食雪糕", "zh": "M 得不好喫冰淇淋" }
{ "yue": "好多喺學校收馬嘅人,本身都係人哋啲馬嚟。", "zh": "至於在學校招募新幫派成員的很多人,他們本身就是其他人的追隨者。" }
{ "yue": "哦。但係你-其實你-其實你屋企係唔係個個人都鍾意哩隻寵物嘅先?", "zh": "哦。但是你-其實你-其實你家是不是每個人都喜歡這個寵物的?" }
{ "yue": "等翻屋企先至炮製你!", "zh": "等回家再治你!" }
{ "yue": "一到説破他們的隱情,", "zh": "一到説破他們的隱情," }
{ "yue": "呢個仔最擒騎喇", "zh": "這個孩子最愛爬上爬下" }
{ "yue": "我對於呢份工已經完全絕望。", "zh": "我對這份工作感到完全沒有希望。" }
{ "yue": "打仗嗰陣人人都冇啖好食", "zh": "打仗那會兒,人人都沒安穩日子過" }
{ "yue": "我公公住喺何文田懿薈", "zh": "我公公住在何文田懿薈" }
{ "yue": "我知道喇,你唔好再吟噚啦!", "zh": "我知道,所以你最好不要再嘮叨了!" }
{ "yue": "佢嗰陣咪話去旅行噉樣啊?", "zh": "他那時別說去旅行這樣啊?" }
{ "yue": "輸到貼地", "zh": "輸得很慘" }
{ "yue": "呢啲傢俬全部都好新淨", "zh": "這些傢具還是新的" }
{ "yue": "啲書稿沓起嚟有成呎咁高。", "zh": "這些手稿疊起來有一英尺高。" }
{ "yue": "月尾喇喎,你出糧未啊?", "zh": "現在是月底。 你收到工資了嗎?" }
{ "yue": "憎", "zh": "討厭" }
{ "yue": "獨生女", "zh": "獨生女" }
{ "yue": "通過語言組織嚟表達一個主題意義嘅文體", "zh": "通過語言組織來表達一個主題意義的文體" }
{ "yue": "硬係爭啲。", "zh": "硬是差點。" }
{ "yue": "記者會遲到", "zh": "記者會遲到" }
{ "yue": "佢日曬雨淋都喺地盤做嘢,做到巢皮掹雞咁。", "zh": "他在部門工地干活,日曬雨淋,皮膚粗糙,佈滿皺紋。" }
{ "yue": "小明一直唔開心都唔係辦法,不如就由我地去打開佢嘅心窗,氹佢開心?", "zh": "小明一直悶悶不樂不好,我們何不去打開他的心扉,讓他振作起來呢?" }
{ "yue": "心理壓力大係鬼剃頭其中一個成因。", "zh": "心理壓力是造成斑禿的原因之一。" }
{ "yue": "所以佢哋諗起嗰個諮詢師 同佢畀嘅建議 我哋就討論下", "zh": "所以當他們回想輔導員 及他所給的建議 , 我們討論了這些 。" }
{ "yue": "草龜", "zh": "金龜" }
{ "yue": "而家唔飲。因為咖啡你又唔係度度有嗎又。", "zh": "現在不喝。因爲咖啡你又不是處處有嗎又。" }
{ "yue": "後日", "zh": "後天" }
{ "yue": "貓乸", "zh": "母貓" }
{ "yue": "佢今晚打扮得好豔麗啊。", "zh": "今晚她穿得很華麗。" }
{ "yue": "阿松走去同個大隻佬拗手瓜。阿松用咗成半個鐘拗,個大隻佬隻手臂都仲係郁都唔郁。", "zh": "阿松去和一個肌肉男玩扳手腕。 阿松已經用了半個小時的力氣去拉,可是壯漢的手臂卻紋絲不動。" }
{ "yue": "你咁忍得,畀著我實同佢講吓做人嘅道理", "zh": "你這麼忍得住氣,換了我一定跟她說說做人的道理" }
{ "yue": "大嫂要去西貢油麻莆街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去西貢油麻莆街那裏買點東西" }
{ "yue": "扲荷包", "zh": "搜索並取出錢包" }
{ "yue": "先生俾咗粒星佢獎勵佢幅畫。", "zh": "老師因為她的畫給了她一顆金星。" }
{ "yue": "反對香港大陸化係好多香港人所要求嘅,香港嘅現代化過程同大陸係完全唔同嘅。", "zh": "反對香港變得更像中國大陸,是很多香港人的訴求。 香港的現代化進程與中國大陸完全不同。" }
{ "yue": "我識得多過佢。", "zh": "我知道的比他多。" }
{ "yue": "你知唔知點去紅磡安徽街嗰間缽仔糕", "zh": "你知道嗎?怎麼去紅磡安徽街那間鉢兒子糕" }
{ "yue": "史 ︰ 宜家就係測試所有嘢嘅時間", "zh": "斯蒂夫 : 現在讓我們對這些進行測試" }
{ "yue": "布菲", "zh": "百匯" }
{ "yue": "有無人住喺何文田棗梨雅道三號", "zh": "有沒有人住在何文田棗梨雅道三號" }
{ "yue": "你幫我睇吓呢篇作文吖", "zh": "你幫我看一看這篇作文吧" }
{ "yue": "1978年,佢獲得Casa de las Américas獎。1988,佢本半自傳體小說《La Mujer Habitada》引起咗大眾關注。呢本小說係第一本以尼加拉瓜革命敘事角度提出性別問題嘅小說。呢本小說亦都己經翻譯成多種語言,並且有四間美國大學都將佢納入咗閱讀清單。呢本小說講述咗兩個嘅相似嘅故事:土著反抗西班牙人同埋現代中美洲嘅動亂,當中亦有幾個嘅共通之處:婦女嘅解放,激情同承諾。2000年,佢出版咗佢嘅自傳《El país bajo mi piel》,當中強調佢參與革命運動嘅經驗。2000年,《El país bajo mi piel》入圍洛杉磯時報圖書獎。2008年,佢憑住《El infinito en la palma de la mano》得到Biblioteca Breve獎,呢本書就係關於天堂上亞當與夏娃嘅託寓。", "zh": "1988年,貝莉的作品《La Mujer Habitada》是一部在尼加拉瓜革命敘事中首次提出性別問題的半自傳體小說,引起了大衆的關注;這本書已經以多種語言出版,並且在美國四所大學的閱讀清單上。這部小說講述了兩個相似的故事:土著人對西班牙人的抵抗和中美洲的現代叛亂,其中有許多共同點:婦女的解放,激情和對解放的承諾。2000年,她出版了她的自傳《El país bajo mi piel》,強調她參與了革命運動,入圍2003年洛杉磯時報圖書獎。貝莉繼續出版並堅持認爲詩歌是她最重要的作品。她是1978年Casa de las Américas獎的獲得者。2008年,貝莉憑藉她的書《El infinito en la palma de la mano》獲得Biblioteca Breve獎,這是一本關於天堂中亞當與夏娃的託寓。" }
{ "yue": "等我同你解釋按揭嘅手續", "zh": "讓我給你解釋貸款買房的手續" }
{ "yue": "校務處", "zh": "學校綜合辦公室" }
{ "yue": "一有就全部都有咁滯噉咪。", "zh": "一有就全部都差不多有這樣麥克風。" }
{ "yue": "你甚至會覺得 佢地設佢局 特登陷害佢", "zh": "我的意思是 , 你們甚至可能想 , 他們在誣陷他 , 他們故意作偽證誣陷他 。" }
{ "yue": "求先我差啲跌爛個花樽,好彩你眼明手快接住咗。", "zh": "我差點把花瓶打碎了。 幸運的是你足夠快抓住它。" }
{ "yue": "都有機𠸏你。你自己諗喇。自己努力喇。祝你成功。誒你似可以做到乜嘢啊?", "zh": "都有機掄你。你自己想吧。自己努力了。祝你成功。你像可以做到什麼啊?" }
{ "yue": "兩三年", "zh": "兩三年的時間" }
{ "yue": "呢盤生意有數為。", "zh": "這項業務是有利可圖的。" }
{ "yue": "可能有啲人已經唔記得乜嘢係玩了 , 玩係咁樣嘅 。", "zh": "怕你們有人已經忘了玩樂是什麼樣 這就是玩樂" }
{ "yue": "好喇", "zh": "好吧 。" }
{ "yue": "個時鐘壞咗,唯有靠手機啦。", "zh": "時鐘壞了,我們改用電話吧。" }
{ "yue": "橫過馬路", "zh": "過馬路" }
{ "yue": "化學物質", "zh": "化學品" }
{ "yue": "企定喺處", "zh": "站在那裡" }