is stringlengths 1 1.21k | en stringlengths 1 967 | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Upplýsingarnar birtust á netinu á fimmtudag frá óþekktum aðila á Capitol Hill á meðan yfirheyrslur stóðu yfir hjá öldungadeildinni á Brett Kavanaugh, tilnefndum hæstaréttardómara, vegna ásakana um kynferðislegt áreiti. | The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh. | 1 |
Lekinn kom einhvern tímann eftir að öldungadeildarþingmennirnir þrír höfðu yfirheyrt Kavanaugh. | The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh. | 1 |
Íhaldssamar síður á borð við Gateway Pundit og RedState sögðu að IP-tölurnar sem auðkenna heimildarmann upplýsinganna hafi tengst skrifstofu Waters og birtu upplýsingar um einn starfsmann hennar, samkvæmt upplýsingum frá Capitol Hill. | Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported. | 1 |
„Þessi órökstudda ásökun er algerlega röng og hrein lygi,“ hélt Waters áfram. | "This unfounded allegation is completely false and an absolute lie," Waters continued. | 1 |
„Starfsmaður minn - hvers persónuupplýsingar og öryggi eru nú í hættu vegna þessara röngu ásakana - bar á engan hátt ábyrgð á þessum upplýsingaleka. | "The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information. | 1 |
Þessi órökstudda ásökun er algerlega röng og hrein lygi.“ | This unfounded allegation is completely false and an absolute lie." | 1 |
Yfirlýsing Waters var fljótt gagnrýnd á netinu, þar á meðal af Ara Fleischer, fyrrum fréttafulltrúa Hvíta hússins. | Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer. | 1 |
„Þessi afneitun er full af reiði,“ skrifaði Fleischer. | "This denial is angry," Fleischer wrote. | 1 |
„Það bendir til þess að hún hafi ekki skap til að sitja á þingi. | "This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress. | 1 |
Þegar einhver er ásakaður að ástæðulausu, má ekki bregðast við með reiði. | When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry. | 1 |
Það má ekki sýna andstöðu. | They must not be defiant. | 1 |
Það má ekki spyrja út í ástæður þess sem ásakar. | They must not question the motives of the accuser. | 1 |
Það verður að sýna ró og yfirvegun.“ | They must be calm and serene." | 1 |
Fleischer virtist bera saman viðbrögð Waters við gagnrýni demókrata á Kavanaugh dómara, sem gagnrýnendur sögðu að hefði virst vera of reiður við réttarhöldin á fimmtudag. | Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing. | 1 |
Omar Navarro, frambjóðandi repúblikana gegn Waters í miðtímabilskosningunum, sagði einnig skoðun sína á Twitter. | Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter. | 1 |
„Stórmál ef satt er,“ tísti hann. | "Big if true," he tweeted. | 1 |
Í yfirlýsingu sinni sagði Waters að skrifstofa hennar hefði látið „viðeigandi yfirvöld og löggæslumenn vita af þessum ósönnu fullyrðingum. | In her statement, Waters said her office had alerted "the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims. | 1 |
„Við munum tryggja að hinir seku verði fundnir,“ hélt hún áfram, „og að þeir verði látnir svara til saka fyrir allar þeirrar gjörðir sem eru skemmandi og hættulegar fyrir alla starfsmenn mína.“ | "We will ensure that the perpetrators will be revealed," she continued, "and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff." | 1 |
Kvikmyndagagnrýni fyrir Johnny English Strikes again - njósnagrínmynd með Rowan Atkinson reynist kraftlítil | Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof | 1 |
Það er orðið að vana núorðið að leita að Brexit tilvísunum í öllum nýjum myndum þar sem Bretland kemur við sögu, og það virðist eiga við í þessari endurlífgun á Johnny English grínmyndaröðinni - sem byrjaði árið 2003 með myndinni Johnny English og rétt vaknaði aftur til lífsins árið 2011 með myndinni Johnny English Reborn. | It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn. | 1 |
Mun þessi kankvísa satíra um það hversu greinilega ömurleg við erum vera nýtt útflutningstækifæri fyrir landið? | Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? | 1 |
Hvort sem svo sé eða ekki hefur hinn úteygði, grettni og klaufski Johnny English fengið endurnýjað leyfi í annað sinn til að klúðra öllu - nafnið hans sýnir umfram allt að hann er sköpunarverk hannað fyrir sýningu í öðrum en enskumælandi löndum. | At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories. | 1 |
Hann er að sjálfsögðu vitgranni leyniþjónustumaðurinn sem þykist búa yfir hrífandi persónutöfrum en er dálítil blanda af Clouseau, dass af hr. Bean og smá sletta af manninum sem spilaði eina nótu fyrir lagið Chariots of Fire á opnunarhátíð Ólympíuleikanna í London árið 2012. | He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony. | 1 |
Hann er einnig upphaflega byggður á ferðamanninum og dularfulla heimsborgaranum sem Atkinsons lék einu sinni í hinum gleymdu Barclaycard sjónvarpsauglýsingum, þar sem hann skildi allt við sig í óreiðu. | He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake. | 1 |
Það er eitt eða tvö ágæt atriði í þessari nýjustu Johnny English mynd. | There are one or two nice moments in this latest JE outing. | 1 |
Ég hafði gaman af því að sjá Johnny English ganga að þyrlu íklæddur miðaldabrynju og þyrlublöðin skullu í hjálminn hans. | I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet. | 1 |
Atkinson sýnir greinilega grínhæfileika sína, en húmorinn virðist frekar kraftlaus og undarlega yfirborðskenndur, sérstaklega nú þegar „alvarlegri“ kvikmyndir eins og James Bond og Mission Impossible myndirnar bjóða einnig hiklaust upp á grín. | Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the "serious" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient. | 1 |
Grínið virðist frekar ætlað börnum en fullorðnum og mér fannst ævintýrin sem Johnny English lenti í ekki eins hugmyndarík og einbeitt eins og þöglar grínstiklur Atkinsons í gervi hr. Beans. | The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean. | 1 |
Hin ævarandi forsenda myndarinnar nú er að Bretland sé í miklum vandræðum. | The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble. | 1 |
Tölvuhakkari hefur náð að brjótast inn í leynilegt njósnanet Bretlands og komið upp um auðkenni allra breskra njósnara, til mikils ama fyrir njósnarann sem er á vaktinni - en þar kemur Kevin Eldon því miður fyrir í of litlu hlutverki. | A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon. | 1 |
Þetta er lokastráið fyrir forsætisráðherrann sem er hrokafull og umdeild persóna og þegar í miklum ógöngum vegna gríðarlegra pólitískra óvinsælda: Emma Thompson gerir sitt besta með hlutverk sitt sem persóna sem á að minna á Theresu May, en handritið er ekki upp á marga fiska fyrir hana. | It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with. | 1 |
Ráðgjafar hennar segja henni að allir virkir njósnarar séu í hættu og að hún verði að finna einhvern sem var búinn að setjast í helgan stein. | Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement. | 1 |
Og þar kemur sjálfur Johnny English til sögunnar, nú skólastjóri í einhverjum fínum skóla, en veitir einnig leynilega kennslu í því hvernig eigi að vera njósnari: hér eru nokkrir fyndnir brandarar er English býður upp á njósnaskóla sem minnir á myndina School of Rock. | And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying. | 1 |
English er kallaður aftur til Whitehall á neyðarfund og hittir þar Bough, fyrrum langþreyttan félaga sinn, sem Ben Miller leikur aftur. | English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller. | 1 |
Bough er nú kvæntur maður, eiginkona hans er kafbátastjóri, en í því orkumikla hlutverki nær Vicki Pepperdine ekki alveg að láta ljós sitt skína. | Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted. | 1 |
Njósnatvíeykið sem klúðrar öllu í þjónustu hennar hátignar er nú aftur komið í gírinn og hittir háskakvendið Opheliu Bulletovu, sem er leikin af Olgu Kurylenko. | So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova. | 1 |
Samtímis er forsætisráðherrann við það að hrífast af töfrum hins heillandi milljarðamærings innan tæknigeirans, sem segist geta leyst úr tölvuvanda Bretlands: það er hinn illi Jason Volta, leikinn af Jake Lacy. | Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy. | 1 |
English og Bough hefja hrakfallaför sína: þeir kveikja í fínum frönskum veitingastað dulbúnir sem þjónar, þeir valda usla er þeir smygla sér í lúxussnekkju Volta, og English snýr öllu á hvolf þegar hann reynir að nota sýndarveruleikagleraugu til að kynna sér innviðina í húsi Volta. | English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house. | 1 |
Það er engu til sparað í því lokaatriði, en þó myndin sé fjörug og orkumikil, eimir þó nokkuð af barnaefni í henni í heild sinni. | All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing. | 1 |
Miðlungsgott efni. | Pretty moderate stuff. | 1 |
Og rétt eins og með hinar Johnny English myndirnar, gat ég ekki annað en hugsað: getur breskur kvikmyndaiðnaður látið Rowan Atkinson fá hlutverk sem hæfir virkilega hæfileikum hans? | And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent? | 1 |
Verkamannaflokkurinn neitar að hann sé að búa til áætlun um fjögurra daga vinnuviku fyrir Breta, með sömu launum og fyrir fimm daga viku. | Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days | 1 |
Verkamannaflokkurinn, undir forystu Jeremy Corbyn, íhugar nú róttæka áætlun sem myndi leyfa Bretum að vinna í fjóra daga á viku, en fá greitt fyrir fimm. | Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five. | 1 |
Að sögn vill flokkurinn láta yfirmenn fyrirtækja nýta sparnað sem myndast frá byltingunni í gervigreind, og láta starfsmenn njóta góðs af með því að fá einn aukafrídag. | The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off. | 1 |
Þá gæti starfsfólk notið þriggja daga langrar helgar, án þess að lækka í launum. | It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay. | 1 |
Heimildir segja að hugmyndin myndi „passa“ við efnahagsáætlun flokksins og stefnu hans um að bæta hag verkafólks. | Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers. | 1 |
Verkalýðssamtökin Trades Union Congress hefur stutt við styttingu vinnuvikunnar í fjóra daga, sem leið fyrir verkafólk að nýta sér breytingar á efnahagnum. | Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy. | 1 |
Heimildarmaður úr efri deildum Verkamannaflokksins sagði við Sunday Times: „Það er áætlað að tilkynnt verði um stefnuendurskoðun fyrir árslok. | A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year. | 1 |
„Breytingin mun ekki verða á einni nóttu, en fjögurra daga vinnuvika er markmið sem passar við nálgun flokksins um að breyta efnahagnum í þágu verkafólks og við heildariðnaðarstefnu flokksins.“ | 'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.' | 1 |
Verkamannaflokkurinn yrði ekki fyrsti flokkurinn til að styðja þessa hugmynd, en græni flokkurinn lofaði fjögurra daga vinnuviku í kosningaherferð sinni árið 2017. | The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign. | 1 |
Markmiðið er hins vegar ekki stutt af Verkamannaflokknum í heild sinni. | The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however. | 1 |
Talsmaður Verkamannaflokksins sagði: „Fjögurra daga vinnuvika er ekki á stefnublaði flokksins og flokkurinn er ekki að íhuga að innleiða hana.“ | A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.' | 1 |
John McDonnell, viðskiptaráðherra skuggaráðuneytisins notaðu ráðstefnu Verkamannaflokksins í síðustu viku til að lýsa hugmyndum sínum um félagslega byltingu innan efnahagsins. | Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy. | 1 |
Hr. McDonnell sagðist vera ákveðinn í að ná aftur völdum frá „óþekktum forstjórum“ og „gróðasöfnurum“ veitufyrirtækja. | Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms. | 1 |
Áætlanir skuggaráðherrans þýða líka að núverandi hluthafar í vatnsveitufyrirtækjum fá mögulega ekki allan hlut sinn til baka þar sem ríkisstjórn Verkamannaflokksins gæti lagt á „frádrátt“ vegna meintra misgjörða. | The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing. | 1 |
Hann hefur einnig staðfest áætlanir um að setja verkafólk í stjórnarnefndir fyrirtækja og búa til sameiginlegan eignarhaldssjóð til að láta 10 prósent af eignum einkafyrirtækja til starfsfólks þeirra, sem gætu fengið 500 punda arð af þeim árlega í vasann. | He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500. | 1 |
Lindsey Graham og John Kennedy segja „60 mínútum“ hvort að rannsókn FBI á Kavanaugh gæti fengið þá til að skipta um skoðun | Lindsey Graham, John Kennedy tell "60 Minutes" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds | 1 |
Rannsókn FBI á ásökunum gegn Brett Kavanaugh dómara hefur valdið að minnsta kosti vikulangri töf á lokaatkvæðagreiðslu um tilnefningu hans til hæstaréttardómara, og vekur upp spurninguna um hvort að niðurstöður hennar gætu fengið öldungadeildarþingmenn repúblikana til að draga stuðning sinn til baka. | The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support. | 1 |
Í viðtali sem verður sýnt á sunnudag, spurði Scott Pelley, fréttamaður í þættinum „60 mínútur“ repúblikanana og öldungadeildarþingmennina John Kennedy og Lindsey Graham hvort að FBI gæti leitt eitthvað í ljós sem fengi þá til að skipta um skoðun. | In an interview airing Sunday, "60 Minutes" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds. | 1 |
Kennedy virtist vera opnari en kollegi hans frá Suður-Karólínu. | Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina. | 1 |
„Ég meina, auðvitað,“ sagði Kennedy. | "I mean, of course," said Kennedy. | 1 |
„Ég sagði þegar réttarhöldin hófust, ég sagði að ég talaði við Kavanaugh dómara. | "I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh. | 1 |
Ég hringdi í hann eftir að ásakanirnar voru settar fram og spurði: „Gerðirðu þetta?“ | I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?' | 1 |
Hann var ákveðinn, staðfastur, ótvíræður.“ | He was resolute, determined, unequivocal." | 1 |
Atkvæði Grahams virðist hins vegar óbreytanlegt. | Graham's vote, however, appears set in stone. | 1 |
„Ég hef gert upp hug minn varðandi Brett Kavanaugh og það þyrfti ótrúlega ásökun til að breyta því,“ sagði hann. | "My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation," he said. | 1 |
„Dr. Ford, ég veit ekki hvað kom fyrir, en þetta veit ég: Brett neitaði því staðfastlega,“ bætti Graham við og ávarpaði Christine Blasey Ford. | "Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously," Graham added, referring to Christine Blasey Ford. | 1 |
„Og allir sem hún nefnir á nafn gátu ekki staðfest það. | "And everybody she names couldn't verify it. | 1 |
Þetta mál er 36 ára gamalt. | It's 36 years old. | 1 |
Ég sé ekki að neitt nýtt muni breytast.“ | I don't see anything new changing." | 1 |
Hvað er alþjóðlega borgarahátíðin og hefur hún gert eitthvað til að draga úr fátækt? | What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty? | 1 |
Alþjóðlega borgarahátíðin (Global Citizen Festival) verður haldin á laugardag í New York. Það er árlegur tónlistarviðburður þar sem röð stórstjarna mun koma fram og með álíka áhrifamikla stefnu; að enda fátækt um allan heim. | This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty. | 1 |
Þetta er sjöunda árið sem alþjóðlega borgarahátíðin er haldin og tugþúsundir manna munu flykkjast til Central Park, ekki bara til að hlusta á tónlistaratriði frá meðal annars Janet Jackson, Cardi B og Shawn Mendes, heldur líka til að vekja athygli á raunverulegu markmiði hátíðarinnar um að binda enda á sára fátækt fyrir árið 2030. | Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030. | 1 |
Alþjóðlega borgarahátíðin, sem var fyrst haldin árið 2012, er hluti af alþjóðlega fátæktarverkefninu (Global Poverty Project), en það eru alþjóðleg baráttusamtök sem vilja binda enda á fátækt með því að auka fjölda þeirra sem berjast gegn henni. | The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it. | 1 |
Til að fá ókeypis miða á viðburðinn (nema fyrir þá sem vilja borga fyrir VIP-miða), þurftu tónleikagestir að ljúka við ýmis verkefni, eða „aðgerðir“, svo sem að vinna sjálfboðavinnu, senda tölvupóst til einhvers af leiðtogum heimsins, hringja símtal eða nota aðrar gildar leiðir til að hjálpa til við að vekja athygli á markmiði þeirra að binda endi á fátækt. | In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or "actions" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty. | 1 |
En hversu miklum árangri hefur hátíðin náð, nú þegar 12 ár eru til stefnu til að ná markmiðinu? | But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal? | 1 |
Er hugmyndin um að verðlauna fólk með ókeypis tónleikum í alvöru leið til að sannfæra fólk um að kalla eftir aðgerðum, eða er þetta bara en ein svokölluð „smelluaðgerð“ - þar sem fólki finnst það gera eitthvað sem skiptir máli með því að skrifa undir kröfulista á netinu eða senda skilaboð á Twitter? | Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called "clicktivism" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet? | 1 |
Global Citizen segir að frá árinu 2011 hefur það skráð yfir 19 milljón „aðgerðir“ frá stuðningsmönnum sínum, til að kalla eftir margs konar mismunandi markmiðum. | Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million "actions" from its supporters, pushing for a host of different goals. | 1 |
Það segir að þessar aðgerðir hafi hjálpað við að fá leiðtoga heimsins til að lýsa yfir skuldbindingum og stefnum sem jafngilda yfir 35 milljörðum dala sem munu hafa áhrif á líf yfir 2,25 milljarða manna fyrir árið 2030. | It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030. | 1 |
Snemma á árinu 2018, taldi hópurinn upp 390 skuldbindingar og tilkynningar vegna aðgerða hans, þar af er búið að fjárfesta eða safna að minnsta kosti 10 milljörðum dala. | In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised. | 1 |
Hópurinn áætlar að fjármagnið, sem safnast, hafi hingað til hafi haft bein áhrif á nærri því 649 milljón manns um allan heim. | The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world. | 1 |
Ein aðalskuldbindingin kemur frá The Power of Nutrition, sem er félag fjárfesta og framkvæmdastjóra í Bretlandi sem vinnur að því að „hjálpa börnum við að njóta sín til fulls,“ og lofaði að veita 35 milljón dölum til Rúanda til að hjálpa til við að binda endi á vannæringu í landinu, eftir að hafa borist 4700 skilaboð á Twitter frá Global Citizens. | Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to "helping children grow to their full potential," promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens. | 1 |
„Með stuðningi frá ríkisstjórn Bretlands, styrktaraðilum, ríkisstjórnum um allan heim og alþjóðaborgurum eins og ykkur, getum við látið það samfélagslega óréttlæti sem vannæring er heyra fortíðinni til,“ sagði Tracey Ullmann, fulltrúi The Power of Nutrition við áheyrendur á tónleikum í London í apríl 2018. | "With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history," The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018. | 1 |
Hópurinn sagði líka að eftir að 5000 áköll voru send um að Bretland ætti að bæta næringu fyrir mæður og börn, tilkynnti ríkisstjórnin um fjármögnun verkefnis, the Power of Nutrition, sem mun ná til 5 milljón kvenna og barna og veita þeim betri næringu. | The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions. | 1 |
Á lista yfir algengar spurningar á vefsíðu hópsins er ein spurningin svohljóðandi: „Af hverju teljið þið ykkur geta bundið endi á sára fátækt?“ | In response to one of the FAQs on its website asking "what makes you think we can end extreme poverty?" | 1 |
Global citizen svaraði: „Það mun verða langt og erfitt verkefni - stundum mun okkur mistakast í sífellu. | Global citizen replied: "It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail. | 1 |
En, við munum ná takmarki okkar, rétt eins og hreyfingar sem börðust fyrir réttindum borgara og afnámi kynþáttaaðskilnaðar á undan okkur, því að við erum sterkari saman. | But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together. | 1 |
Á meðal þeirra sem koma fram á viðburðinum í ár eru Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, og Janelle Monáe. Viðburðurinn verður haldinn í New York og kynnarnir eru Deborra-Lee Furness og Hugh Jackman. | Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman. | 1 |
Bandaríkin gætu notað sjóherinn sem „hindrun“ til að hindra orkuútflutning Rússa, segir innanríkisráðherra | US could use Navy for "blockade" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary | 1 |
„Ef nauðsynlegt er,“ gæti Washington notað sjóherinn til að koma í veg fyrir að orka á Rússlandi nái á markaði, þar á meðal í Miðausturlöndum, segir Ryan Zinke, innanríkisráðherra Bandaríkjanna, samkvæmt frétt frá Washington Examiner. | Washington can "if necessary" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner. | 1 |
Zinke hélt því fram að aðstoð Rússlands við Sýrland, sérstaklega þar sem landið vinnur í boði lögmætu ríkisstjórnarinnar þar, væri fyrirsláttur til að kanna nýja markaði. | Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets. | 1 |
„Ég tel ástæðuna fyrir veru þeirra í Miðausturlöndum vera þá að þeir vilji gera viðskipti með orku eins og í Austur-Evrópu og suðurhluta hennar,“ á hann að hafa sagt samkvæmt heimildum. | "I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe," he has reportedly said. | 1 |
Og, samkvæmt opinberri tilkynningu, eru til leiðir og aðferðir til að sporna gegn því. | And, according to to the official, there are ways and means to tackle it. | 1 |
„Bandaríkin geta notað sjóherinn til að tryggja að sjóleiðir séu opnar og til að mynda hindrun, ef nauðsynlegt er, til að tryggja að að orkan frá þeim komist ekki á markað,“ sagði hann. | "The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market," he said. | 1 |
Zinke ávarpaði gesti samkomu í boði the Consumer Energy Alliance, sem er góðgerðarhópur sem kallar sig „rödd orkuneytandans“ í Bandaríkjunum. | Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the "voice of the energy consumer" in the US. | 1 |
Hann hélt áfram og bar saman nálgun Washington við að takast á við Rússland og Íran og sagði hana vera meira eða minna þá sömu. | He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same. | 1 |
„Efnahagsvalkosturinn fyrir Íran og Rússland er meira og minna hagnýting á orkugjöfum og að skipta þeim út fyrir aðra,“ sagði hann og sagði Rússland hafa bara eitt spil í erminni með efnahag sem væri háður jarðefnaeldsneyti. | "The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels," he said, while referring to Russia as a "one trick pony" with an economy dependent on fossil fuels. | 1 |
Yfirlýsingarnar koma í kjölfar þess að stjórn Trumps vill auka útflutning sinn á jarðgasi til Evrópu og koma þar í stað Rússlands, sem er mun ódýrari valkostur fyrir evrópska neytendur. | The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers. | 1 |
Til að gera þetta hafa opinberir starfsmenn í stjórn Trumps, og þar á meðal Donald Trump forseti sjálfur, reynt að fá Þýskaland til að hætta við þátttöku í hinu „óviðeigandi“ Nord Stream 2 verkefni um að leggja nýja orkuleiðslu, sem Trump segir að myndi gera Berlín að „fanga“ Moskvu. | For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the "inappropriate" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's "captive." | 1 |
Moskva hefur margsinnis haldið því fram að hin 11 milljarða dollara Nord Stream 2 orkuleiðsla, sem mun tvöfalda flutningsgetu núverandi leiðslu upp í 110 milljarða rúmmetra, sé eingöngu efnahagslegt verkefni. | Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.