is stringlengths 1 1.21k | en stringlengths 1 967 | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
„Við biðjum þá ekki um leyfi.“ | "We are not asking their permission." | 1 |
Berners-Lee skrifaði í grein sem var birt á laugardag á Medium að Inrupt hefði það „að markmiði að skapa orku í viðskiptum og vistkerfi sem hjálpar við að vernda heiðarleika og gæði nýja vefsins sem er byggður á Solid.“ | In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's "mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid." | 1 |
Berners-Lee umbylti netinu árið 1994 þegar hann stofnaði the World Wide Web Consortium við Massachusetts Institute of Technology. | In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology. | 1 |
Á síðustu mánuðum hefur Berners-Lee verið áhrifamikil rödd í umræðunni um hlutleysi netsins. | In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate. | 1 |
Berners-Lee verður áfram stofnandi og forstjóri World Wide Web Consortium, the Web Foundation of the Open Data Institute, jafnvel á meðan hann kemur Inrupt á fót. | Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute. | 1 |
„Ég er fullur bjartsýni fyrir næsta tímabil netsins,“ bætti Berners-Lee við. | "I'm incredibly optimistic for this next era of the web," Berners-Lee added. | 1 |
Bernard Vann: Prestur og handhafi Viktoríukrossins frá fyrri heimstyrjöldinni heiðraður | Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated | 1 |
Eini enski presturinn til að vera heiðraður með Viktoríukrossinum í fyrri heimstyrjöldinni sem hermaður hefur verið hylltur í heimabæ sínum 100 árum síðar. | The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on. | 1 |
Séra Bernard Vann sem gegndi stöðu undirofursta í hernum, fékk krossinn þann 29. september 1918 í árásinni á Bellenglise og Lehaucourt. | Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt. | 1 |
Hins vegar drap leyniskytta hann fjórum dögum síðar og hann fékk aldrei að vita að hann hefði hlotið æðstu heiðursorðu breska hersins. | However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour. | 1 |
Tveir afasynir hans afhjúpuðu minnisvarða um hann í skrúðgöngu í Rushden, Northamptonshire, á laugardag. | A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday. | 1 |
Einn afasonur hans, Michael Vann, sagði að það væri „dásamlega táknrænt“ að minnisvarðinn væri afhjúpaður nákvæmlega 100 árum frá heiðursafreki afa hans. | One of his grandsons, Michael Vann, said it was "brilliantly symbolic" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat. | 1 |
Samkvæmt blaðinu London Gazette, leiddi Vann undirofursti herlið sitt hinn 29. september 1918 yfir Canal de Saint-Quentin skurðinn „í gegnum afar þykka þoku og undir harðri skotárás frá fallbyssum og vélbyssum.“ | According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin "through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns." | 1 |
Síðar hljóp hann að skotlínunni og með „miklu hugrekki“ leiddi hann línuna áfram áður en hann réðist að fallbyssu eins síns liðs og yfirbugaði þrjá hermenn. | He later rushed up to the firing line and with the "greatest gallantry" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment. | 1 |
Vann undirofursti var drepinn af þýskri leyniskyttu hinn 4. október 1918, aðeins mánuði áður en stríðinu lauk. | Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended. | 1 |
Michael Vann, 72 ára, sagði að hetjudáðir afa hans væru „eitthvað sem ég gæti aldrei gert, en eitthvað sem gerir mann auðmjúkan.“ | Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were "something that I know that I could never live up to but something which is humbling." | 1 |
Hann og bróðir hans, dr. James Vann, lögðu einnig blómkrans eftir skrúðgönguna, sem var leidd af Brentwood Imperial Youth Band. | He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band. | 1 |
Michael Vann sagði að honum þætti það „mikill heiður að taka þátt í skrúðgöngunni“ og bætti við að „dáðir sannrar hetju eru sýndar með stuðningnum sem svo margir sýna.“ | Michael Vann said he was "feeling very honoured to play a part in the parade" and added "the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people." | 1 |
MMA aðdáendur vöktu alla nóttina til að horfa á Bellator 206, fengu í staðinn að sjá Gurru grís | MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead | 1 |
Ímyndaðu þér bara, að hafa vakið alla nóttina til að sjá yfirfullan Bellator 206, bara til að vera neitað um að sjá aðalviðburðinn. | Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event. | 1 |
Á dagskránni voru 13 bardagar frá San Jose, þar af sex á aðalskránni og voru þeir sýndir í beinni útsendingu alla nóttina í Bretlandi á Channel 5 rásinni. | The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5. | 1 |
Klukkan 6 um morguninn, einmitt þegar Gegard Mousasi og Rory McDonald voru að undirbúa sig til að berjast, fengu breskir áhorfendur óvænta uppákomu þegar útsendingin breyttist yfir í Gurru grís. | At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig. | 1 |
Sumir voru óánægðir eftir að hafa vakað alla nóttina til að horfa á bardagann. | Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight. | 1 |
Einn aðdáandi á Twitter lýsti skiptunum yfir í barnaefnið sem „einhvers konar sjúkum brandara.“ | One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as "some sort of sick joke." | 1 |
„Samkvæmt opinberum reglum var efnið ekki hæft áhorfendum klukkan sex um morguninn svo þeir urðu að skipta yfir í barnaefni,“ sagði Dave Schwartz, varaforstjóri markaðssetningar og samskipta fyrir Bellator, þegar hann var spurður út í útsendinguna. | "It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, " said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission. | 1 |
„Gurra grís, já.“ | ""Peppa the pig," yes." | 1 |
Scott Coker, forstjóri Bellator sagði að þeir myndu fara yfir tímaáætlanir sínar og taka áhorfendur í Bretlandi með í reikninginn í framtíðinni. | Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future. | 1 |
„Ég held að þegar ég hugsa um endursýninguna að við gætum líklega leyst úr þessu,“ sagði Coker. | "I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out," Coker said. | 1 |
„En klukkan er sex um morguninn á sunnudegi þarna og við getum ekki leyst úr þessu fyrr en á sunnudegi að okkar tíma, sem er mánudagur hjá þeim. | "But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time. | 1 |
En við erum að vinna í þessu. | But we are working on it. | 1 |
Trúðu mér, þegar skipt var um útsendingu voru fjölmörg textaskilaboð send fram og til baka, og þau voru ekki öll vinsamleg. | Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly. | 1 |
Við vorum að reyna að laga þetta, við héldum að þetta væri tæknilegt vandamál. | We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch. | 1 |
En það var ekki svo, þetta var opinbert vandamál. | But it wasn't, it was a governmental issue. | 1 |
Ég get lofað að þetta mun ekki gerast í næsta skipti. | I can promise you the next time it's not going to happen. | 1 |
Við takmörkum kvöldið við fimm bardaga í staðinn fyrir sex, eins og venjulega, en við reyndum of mikið og fórum fram úr okkur. | We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over. | 1 |
Þetta er óheppilegt ástand.“ | It's an unfortunate situation." | 1 |
Desert Island Discs: Tom Daley fann fyrir „vanmætti“ vegna kynhneigðar | Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality | 1 |
Ólympíudýfingamaðurinn Tom Daley segist hafa fundið fyrir vanmætti gagnvart öðru fólki í uppvexti sínum vegna kynhneigðar sinnar, en að það hafi hvatt hann til að ná árangri. | Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success. | 1 |
Hinn 24 ára Daley sagði að honum hafi ekki orðið ljóst að „hann væri frábrugðinn öðrum“ fyrr en hann fór í gagnfræðaskóla.“ | The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that "not everyone is like me." | 1 |
Í útvarpsþættinum Desert Island Discs á Radio 4 rásinni, með Lauren Laverne, sagði Daley að hann talaði um réttindi samkynhneigðra til að veita öðrum „von.“ | Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others "hope." | 1 |
Hann sagði líka að foreldrahlutverkið hafi dregið úr áhuga hans á því að vinna Ólympíuleikana. | He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics. | 1 |
Kirsty Young, venjulegi þáttastjórnandinn, hefur tekið sér nokkurra mánaða frí vegna veikinda. | The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness. | 1 |
Daley mætti utanveltu í fyrsta þátt Laverne og sagði að honum hafi fundist hann vera „minni maður“ en allir aðrir þegar hann var barn af því að „það var ekki samþykkt í samfélaginu að vera hrifinn af bæði strákum og stelpum.“ | Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt "less than" everyone else growing up because "it wasn't socially acceptable to like boys and girls." | 1 |
Hann sagði: „Allt fram til dagsins í dag hafa þessar tilfinningar um að finnast ég vera óæðri og öðruvísi gefið mér kraftinn og styrkinn til að ná árangri.“ | He said: "To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed." | 1 |
Hann langaði til að sanna að hann væri „eitthvað,“ sagði hann, svo að hann myndi ekki valda neinum vonbrigðum þegar lokst kæmist upp um kynhneigð hans. | He wanted to prove that he was "something," he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality. | 1 |
Tvöfaldi Ólympíubronshafinn hefur látið mikið á sér bera sem stuðningsmaður LGBT og notaði þátttöku sína í Commonwealth leikunum í Ástralíu til að ákalla fleiri þjóðir til að lögleiða samkynhneigð. | The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality. | 1 |
Hann sagðist láta í sér heyra því honum fyndist hann vera heppinn að geta lifað opinberlega án refsinga og langaði til að veita öðrum „von.“ | He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others "hope." | 1 |
Heimsmeistarinn þrefaldi sagði að það hefði „komið honum á óvart“ að verða ástfanginn af karlmanni - bandaríska kvikmyndagerðarmanninum Dustin Lance Black, sem hann hitti fyrst árið 2013. | The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - "caught me by surprise." | 1 |
Daley giftist Óskarsverðlaunahafanum, sem er 20 árum eldri en hann, í fyrra en sagði að aldursmismunurinn hefði aldrei verið vandamál. | Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue. | 1 |
„Þegar maður gengur í gegnum svona mikið á unga aldri“ - en hann tók þátt í fyrstu Ólympíuleikum sínum 14 ára og faðir hans lést úr krabbameini þremur árum síðar - sagði hann að það væri erfitt að finna jafnaldra sem hefði upplifað svipaða velgengni og erfiðleika. | "When you go through so much at such a young age" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows. | 1 |
Parið ættleiddi barn í júní, son að nafni Robert Ray Black-Daley og Daley sagði að „allar lífsskoðanir“ hans hefðu kúvenst. | The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his "whole perspective" had changed. | 1 |
„Ef þú hefðir spurt mig í fyrra, þá snerist allt um að vinna gullverðlaun,“ sagði hann. | "If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal'," he said. | 1 |
„Veistu hvað, það eru mikilvægari hlutir en gullverðlaun á Ólympíuleikunum. | "You know what, there are bigger things than Olympic gold medals. | 1 |
Robbie er Ólympíugullverðlaunin mín.“ | My Olympic gold medal is Robbie." | 1 |
Sonur hans er skírður í höfuðið á Robert, föður hans sem lést árið 2011, fertugur að aldri, eftir að hafa greinst með krabbamein í heila. | His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer. | 1 |
Daley sagði að faðir hans hefði ekki sætt sig við að hann myndi deyja og eitt af því síðasta sem hann hafði spurt um var hvort þeir væru búnir að fá miðana sína fyrir London 2012 - því hann langaði að sitja í fremstu röð. | Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row. | 1 |
„Ég gat ekki sagt við hann að hann myndi ekki lifa nógu lengi til að sitja í fremstu röðinni,“ sagði hann. | "I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad'," he said. | 1 |
„Ég hélt í höndina á honum þegar hann hætti að anda, og það var ekki fyrr en andardráttur hans stöðvaðist og hann var látinn að ég viðurkenndi loks að hann væri ekki ósigrandi,“ sagði hann. | "I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible," he said. | 1 |
Næsta ár keppti Daley á Ólympíuleikunum 2012 og vann bronsverðlaun. | The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze. | 1 |
„Ég vissi bara að mig hafði dreymt um þetta alla mína ævi, að dýfa mér fyrir framan áhorfendur á heimavelli á Ólympíuleikunum. Það finnst ekki betri tilfinning,“ sagði hann. | "I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling," he said. | 1 |
Það var einnig innblástur að valinu á fyrsta laginu - Proud eftir Heather Small - sem hafði veitt honum innblástur fyrir Ólympíuleikana og gaf honum ennþá gæsahúð. | It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps. | 1 |
Desert Island Discs er á BBC Radio 4 á sunnudag klukkan 11.15 að breskum staðartíma. | Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST. | 1 |
Mickelson í slæmu formi og látinn sitja á bekknum í Ryder bikarnum á laugardag | Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday | 1 |
Bandaríkjamaðurinn Phil Mickelson mun slá met á sunnudag er hann leikur sinn 47. leik í Ryder bikarnum, en hann þarf að finna aftur sína gömlu takta svo að metið sé ekki umkringt slæmum minningum. | American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone. | 1 |
Mickelson, sem spilar í keppninni í 12. sinn, sem er met, var látinn sitja á bekknum eftir ákvörðun fyrirliðans Jim Furyk fyrir keppnirnar í fjórkúluleik og fjórleikjum á laugardag. | Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes. | 1 |
Í stað þess að vera miðpunktur hasarsins, eins og hann hefur verið svo oft áður fyrir Bandaríkin, skiptist dagurinn hjá fimmfalda meistaranum á milli þess að vera klappstýra og æfa leiktaktana á vellinum í von um að leiðrétta það sem að honum amar. | Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him. | 1 |
Mickelson, 48 ára gamall, var aldrei sá sem skaut beinast með drævernum, og er ekki besti leikmaðurinn fyrir Le Golf National golfvöllinn, þar sem að langar glompur refsa oft fyrir slæm skot. | Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots. | 1 |
Og ekki nóg með að golfvöllurinn sé mikil áskorun í sjálfu sér, heldur þarf Mickelson að keppa á móti Frances Molinari, sigurvegara British Open, í níunda leiknum á sunnudag. Molinari er með nýliðanum Tommy Fleetwood í liði og saman hafa þeir unnið alla fjóra leiki sína í þessari viku. | And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week. | 1 |
Ef Bandaríkjamennirnir, sem eru fjórum stigum undir er þeir taka fyrsta leikinn af 12 einliðaleikjum, ná góðri byrjun, gæti leikur Mickelsons skipt sköpum. | If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial. | 1 |
Furyk lýsti yfir trausti á sínum manni, en hann gat varla sagt mikið annað. | Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else. | 1 |
„Hann skildi fullkomlega hlutverkið sem hann hafði í dag, klappaði mér á bakið og tók utan um mig og sagði að hann yrði tilbúinn á morgun,“ sagði Furyk. | "He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow," Furyk said. | 1 |
„Hann er með mikið sjálfstraust. | "He's got a lot of confidence in himself. | 1 |
Hann er í frægðarhöllinni og hann hefur verið svo mikil bót fyrir liðin áður fyrr og í þessari viku. | He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week. | 1 |
Ég bjóst líklega ekki við að hann spilaði tvo leiki. | I probably didn't envision him playing two matches. | 1 |
Ég sá meira fyrir mér, en þannig endaði þetta og við töldum að við urðum að fara þessa leið. | I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go. | 1 |
Hann vill vera þarna úti, rétt eins og allir aðrir.“ | He wants to be out there, just like everyone else." | 1 |
Mickelson mun slá met Nick Faldo í fjölda spilaðra leikja í Ryder bikarnum á sunnudag. | Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday. | 1 |
Þetta gæti markað endalokin á ferli í Ryder bikarnum sem hefur aldrei náð alveg jafn hátt og önnur afrek á skrá hans. | It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record. | 1 |
Mickelson er með 18 sigra, 20 töp og 7 jafntefli, en Furyk sagði að nærvera hans hefði ákveðin óljós áhrif á liðið. | Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team. | 1 |
„Hann er fyndinn, hann er kaldhæðinn, hnyttinn, hefur gaman af því að gera grín að fólki og það er frábært að hafa hann í liðsherberginu,“ útskýrði hann. | "He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room," he explained. | 1 |
„Ég held að yngri leikmennirnir höfðu gaman af því að stríða honum líka í vikunni, og það var skemmtilegt að sjá. | "I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see. | 1 |
Hann gefur svo miklu meira en bara golfleikinn.“ | He provides a lot more than just play." | 1 |
Thomas Bjorn, fyrirliði Evrópu veit að mikið forskot getur horfið fljótt | Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear | 1 |
Evrópski fyrirliðinn Thomas Bjorn veit það af reynslunni að gott forskot fyrir síðasta dag einstaklingskeppninnar í Ryder bikarnum getur auðveldlega breyst í óþægilega reynslu. | Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride. | 1 |
Daninn spilaði fyrst í leik í Valderrama árið 1997, þar sem að hlið undir stjórn fyrirliðans Seve Ballesteros hafði fimm stiga forskot yfir Bandaríkjamönnunum, en náði rétt að kreista fram sigur í lokin með minnsta mögulega stigamun, með 14½-13½ sigri. | The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½. | 1 |
„Maður minnir sig á í sífellu að við höfðum mikið forskot í Valderrama, við vorum með mikið forskot í Brookline þar sem við töpuðum og í Valderrama, þar sem við unnum, en aðeins rétt svo,“ sagði Bjorn, sem sést hér á mynd, eftir að hafa horft á 2018 árganginn vinna 5-3 bæði á föstudag og á laugardag og ná forskotinu 10-6 á Le Golf National vellinum. | "You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just," said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National. | 1 |
Sagan mun sýna mér og öllum í liðinu að þetta er ekki búið. | So history will show me and everybody on that team that this is not over. | 1 |
Við leggjum okkur alla fram á morgun. | You go full bore tomorrow. | 1 |
Förum og gerum allt rétt. | Get out there and do all the right things. | 1 |
Þetta er ekki búið fyrr en öll stigin eru á töflunni. | This is not over till you've got the points on the board. | 1 |
Við höfum okkar markmið og það er að reyna að vinna þennan bikar, við einbeitum okkur að því | We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays. | 1 |
Ég hef alltaf sagt þetta, ég einbeiti mér að leikmönnunum 12 í okkar liði, en við erum afar meðvitaðir um mótherja okkar í hinu liðinu - bestu golfara í heimi.“ | I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world." | 1 |
Bjorn var hæstánægður með hvernig hans leikmenn hefðu staðið sig á erfiðum velli og bætti við: „Ég fer aldrei framúr sjálfum mér í þessu. | Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: "I would never get ahead of myself in this. | 1 |
Morgundagurinn verður allt öðruvísi. | Tomorrow's a different beast. | 1 |
Á morgun er það frammistaða einstaklinganna sem skiptir máli, og það er annar hlutur. | Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do. | 1 |
Það er frábært að spila með félaga þegar allt gengur vel, en þegar maður spilar einn er reynt á alla manns hæfileika sem golfari. | It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer. | 1 |
Það eru skilaboðin sem þarf að senda leikmönnunum, að ná því besta úr sjálfum sér á morgun. | That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow. | 1 |
Nú skilur maður félaga sinn eftir og hann þarf líka að spila sinn besta leik sjálfur.“ | Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well." | 1 |
Ólíkt Bjorn, mun mótherji hans, Jim Furyk, leitast við að leikmenn hans standi sig betur í einstaklingsleikjum heldur en með félaga, að undanskildum Jordan Spieth og Justin Thomas, sem unnu þrjú stig af fjórum. | In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four. | 1 |
Furyk hefur sjálfur upplifað báðar hliðar á þessum stóru umskiptum á síðasta degi, en hann var sigurstranglegur með liði sínu í Brookline en endaði á því að tapa þegar Evrópa framkvæmdi „kraftaverkið í Medinah.“ | Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the "Miracle at Medinah." | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.