is stringlengths 1 1.21k | en stringlengths 1 967 | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Amy Chozick, skrifar greinar fyrir Times um viðskipti, stjórnmál og fjölmiðla og er höfundur ævisögunnar „Chasing Hillary.“ | Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir "Chasing Hillary." | 1 |
Peningar að utan flæða í naumustu kosningar miðtímabilsins | Outside money floods into tightest midterm election House races | 1 |
Það kemur ekki á óvart að 17. kjörsvæði Pennsylvaníu sjái peningana flæða til sín, þökk sé endurskipulagningu á kjörsvæðum sem leiddi til þess að tveir fulltrúar keppa um sama sætið. | It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat. | 1 |
Hið nýendurskipulagða Pittsburg svæði sendir fram demókratann Conor Lamb, sem vann sæti sitt á öðru kjörsvæði í sérstökum kosningum síðastliðið sumar. | This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring. | 1 |
Lamb býður sig fram á móti öðrum fulltrúa, repúblikananum Keith Rothfus, sem er nú fulltrúi gamla 12. kjörsvæðisins í Pennsylvaníu, sem skarast mikið á við nýja 17. kjörsvæðið. | Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th. | 1 |
Kortin yfir kjörsvæði voru endurskipulögð eftir að hæstiréttur Pennsylvaníu úrskurðaði í janúar að gömlu kjörsvæðin væru skipulögð í hag repúblikana og að það bryti gegn stjórnarskránni. | The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor. | 1 |
Kapphlaupið á nýja 17. kjörsvæðinu hefur verið upphafið að keppni í fjármögnun kosningaherferða á milli helstu fjármögnunaraðila beggja flokka, demókratísku kjörnefndarinnar (DCCC) og kjörnefndar repúblikana (NRCC). | The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC). | 1 |
Lamb varð kunnuglegt nafn í Pennsylvaníu eftir nauman sigur í sérstökum kosningum í mars fyrir 18. kjörsvæðið í Pennsylvaníu, en margir fylgdust með þeim kosningum. | Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District. | 1 |
Repúblikanar höfðu áður vermt það sæti í meira en áratug og Donald Trump, forseti hlaut sigur á kjörsvæðinu með 20 stiga mun. | That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points. | 1 |
Pólitískir sérfræðingar hafa gefið demókrötum dálítið forskot. | Political pundits have given Democrats a slight edge. | 1 |
Bandaríkin íhuguðu að refsa El Salvador vegna stuðnings við Kína, en hætti síðan við. | U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off | 1 |
Ríkiserindrekar tóku eftir því að Dóminíska lýðveldið og Panama hefðu þegar viðurkennt Peking, með litlum andmælum frá Washington. | Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington. | 1 |
Hr. Trump átti hlýlegan fund með Juan Carlos Varela, forseta Panama í júní 2017 og gisti á hóteli í Panama þar til meðeigendur ráku stjórnunarteymi Trump samsteypunnar burt. | Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team. | 1 |
Fulltrúar utanríkisráðuneytisins ákváðu að kalla til baka bandaríska sendiherrann í El Salvador, Dóminíska lýðveldinu og Panama vegna „nýlegrar ákvörðunar um að viðurkenna Tævan ekki lengur,“ sagði Heather Nauert, talskona ráðuneytisins í yfirlýsingu snemma í þessum mánuði. | State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the "recent decisions to no longer recognize Taiwan," Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month. | 1 |
Hins vegar voru refsingar eingöngu íhugaðar gegn El Salvador, sem áætlað er að hafi hlotið 140 milljónir dala frá Bandaríkjum fyrir hjálparstarf árið 2017, þar á meðal fyrir eiturlyfjaeftirlit, þróunarstarf og efnahagslegan stuðning. | But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support. | 1 |
Refsingarnar, sem voru lagðar til og fólu í sér meðal annars skerðingu á fjárhagslegum stuðningi og takmarkanir á útgáfu dvalarleyfa, hefðu verið sársaukafullar fyrir Mið-Ameríkulandið, þar sem mikið atvinnuleysi ríkir og morðtíðni er há. | The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates. | 1 |
Eftir því sem innanbúðarfundir héldu áfram, frestuðu bandarískir og mið-amerískir fulltrúar ráðstefnu um öryggismál og efnahagslega velgengni og átti að fylgja eftir svipaðri samkomu sem var haldin í fyrra og taldist vera skref fram á við í aðgerðum til að hindra fólk frá því að flytja til Bandaríkjanna. | As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States. | 1 |
En um miðjan september tóku fulltrúar úr efstu röðum það skýrt fram að þeir vildu að ráðstefnan færi fram, og enduðu þar af leiðandi allar vangaveltur um refsingar gegn El Salvador. | But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador. | 1 |
Mike Pence, varaforseti, á nú að ávarpa ráðstefnuna, sem á að fari fram í miðjum október, sem tákn um hversu mikilvæg hún er í augum stjórnarinnar, sögðu erindrekarnir. | Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said. | 1 |
Bandarísku sendierindrekarnir þrír sneru einnig hljóðlega aftur til El Salvador, Panama og Dóminíska lýðveldisins, með engin ný hörð skilaboð eða refsingar frá Washington. | And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington. | 1 |
Talsmaður Hvíta hússins fyrir hr. Bolton neitaði að ræða nánar um umræðurnar sem bandarísku fulltrúarnir þrír lýstu, þar á meðal tveir erindrekar, sem samþykktu að ræða innanbúðarrökræðurnar gegn því að fá að vera nafnlausir. | A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity. | 1 |
Lýsingar þeirra voru staðfestar af utanaðkomandi greinanda sem vinnur náið með stjórninni og talaði líka um málið gegn nafnleysi. | Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity. | 1 |
Lærum söguna | Study History | 1 |
Næsta hneykslismál gæti verið skýrsla Roberts Mueller, sérstaks saksóknara, um mögulegar aðgerðir hr. Trump til að hindra réttvísina, en fyrir þeirri ásökun liggja margvísleg opinber sönnunargögn. | The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record. | 1 |
Einnig er sagt að hr. Mueller snúi rannsókn sinni einnig að því hvort að kosningaherferð hr. Trumps hafi unnið með Rússlandi í árás þess á kosningar okkar. | Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections. | 1 |
Ef þinginu verður stjórnað af öðrum flokki gæti Trump þurft að bera ábyrgð gagnvart því, í þann mund sem hann undirbýr sig að hitta kjósendur sína aftur, og ef til vill kviðdóm skipaðan jafningjum hans. | Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers. | 1 |
Þetta eru þó afar óvíst og ég vil ekki ýja að því að fall Trumps sé ótvírætt, né heldur fall kollega hans í Evrópu. | That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe. | 1 |
Við þurfum öll að velja, beggja megin Atlantshafsins, sem mun hafa áhrif á hversu löng baráttan mun verða. | There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be. | 1 |
Árið 1938 voru þýskir ráðamenn tilbúnir til að ræna Hitler völdum, bara ef vestræn lönd hefðu veitt honum mótspyrnu og stutt Tékkóslóvakíumennina í München. | In 1938, German officers were ready to stage a coup d"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich. | 1 |
Okkur mistókst það og misstum af tækifæri til að forðast hörmungarárin sem fylgdu á eftir. | We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued. | 1 |
Sagan snýst í kringum svona mikilvæga punkta og hraðar eða tefur fyrir óstöðvandi framgöngu lýðræðisins. | The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed. | 1 |
Bandaríkjamenn standa frammi fyrir nokkrum slíkum mikilvægum punktum nú. | Americans face several of these inflection points now. | 1 |
Hvað gerum við ef hr. Trump rekur Rod Rosenstein ríkissaksóknara, manninn sem ræður örlögum rannsóknar hr. Muellers? | What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation? | 1 |
Rosenstein hefur verið í slæmri stöðu frá því að þetta blað sagði frá því að í fyrra hefði hann lagt til að gera leynilegar upptökur af forsetanum og ræddi hvort hann væri óhæfur í embætti. | Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office. | 1 |
Hr. Rosenstein segir að fréttin frá Times sé ekki rétt. | Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate. | 1 |
„Hvernig munum við bregðast við ef hinn nýumbeðna rannsókn FBI á Brett Kavanaugh er ekki ítarleg eða sanngjörn, eða ef hann er staðfestur í sæti hæstaréttardómara þrátt fyrir trúlegar ásakanir um kynferðislegt áreiti og óheiðarlegan vitnisburð? | "How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony? | 1 |
Og umfram allt, munum við kjósa þing á miðtímabilinu sem mun láta hr. Trump axla ábyrgð? | And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable? | 1 |
Ef við föllum á þessum prófum, mun lýðræðið þurfa að þreyja langan vetur. | If we fail those tests, democracy will be in for a long winter. | 1 |
En ég tel að við munum ekki falla, vegna lexíunnar sem ég lærði í Prag. | But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague. | 1 |
Móðir mín var gyðingur frá Tékkóslóvakíu og var send til Auschwitz af sömu nasistastjórn og sat áður í sendiherrabústað mínum. | My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home. | 1 |
Hún lifði af, fluttist til Bandaríkjanna og 60 árum síðar sendi hún mig til að kveikja á Sabbath kertum á borðinu með hakakrossinn. | She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika. | 1 |
Með slíka arfleifð, hvernig get ég annað en horft jákvæðum augum til framtíðar okkar?“ | With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?" | 1 |
Norman Eisen, félagi í Brookings Institution, er líka formaður samtakanna Citizens for Responsibility and Ethics í Washington og höfundur bókarinnar „The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House." | Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of "The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House." | 1 |
Graham Dorrans, liðsmaður Rangers, bjartsýnn fyrir leikinn gegn Rapid Vienna | Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash | 1 |
Rangers taka á móti Rapid Vienna á fimmtudag, vitandi að sigur gegn Austurríkismönnunum mun koma þeim í sterka stöðu til að komast upp úr G-hópi Evrópudeildarinnar. Rangers gerðu glæsilegt jafntefli á Spáni gegn Villarreal fyrr í þessum mánuði. | Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League. | 1 |
Meiðsli á hné komu í veg fyrir að miðvörðurinn Graham Dorrans gæti spilað sinn fyrsta leik á leiktíðinni fyrr en í leiknum gegn Villareal sem endaði með 2-2 jafntefli, en hann telur að Rangers geti nýtt sér þau úrslit sem stökkbretti til betri árangurs. | A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things. | 1 |
„Það var gott að fá þetta stig fyrir okkur, því að Villarreal er sterkt lið,“ sagði Dorrans, 31 árs. | "It was a good point for us because Villarreal are a good side," said the 31-year-old. | 1 |
„Við hófum leikinn í þeirri trú að við gætum náð einhverju og enduðum á því að taka eitt stig. | "We went into the game believing we could get something and came away with a point. | 1 |
Kannski hefðum við getað kreist fram sigur í lokin, en á heildina litið var jafntefli líklega sanngjörn úrslit. | Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result. | 1 |
Þeir voru líklega betri í fyrri hálfleik og við komum sterkir inn í seinni hálfleik og lékum betur. | They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side. | 1 |
Á fimmtudaginn er annað mikilvægt kvöld fyrir Evrópudeildina. | Going into Thursday, it's another big European night. | 1 |
Vonandi getum við náð þremur stigum en það verður erfiður leikur því þeim gekk vel í síðasta leik sínum. En með áhorfendur sem styðja okkur er ég viss um að við þraukum þetta og fáum jákvæð úrslit. | Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result. | 1 |
Síðasta ár var erfitt, bæði vegna meiðsla minna og breytinganna sem urðu í klúbbnum sjálfum, en núna ríkir góð tilfinning á staðnum. | Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now. | 1 |
Liðið er gott og strákarnir njóta sín, þjálfunin er góð. | The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good. | 1 |
Vonandi getum við komist lengra áfram núna, sett síðasta leiktímabil á bak við okkur og náð árangri.“ | Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful." | 1 |
Konur missa svefn vegna ótta um að tapa eftirlaunasparnaði | Women are losing sleep over this retirement savings fear | 1 |
Þó svo að þátttakendur í skoðanakönnuninni hefðu skýra hugmynd um hvernig þeir vildu láta annast sig, ræddu fáir við fjölskyldumeðlimi sína um það. | Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it. | 1 |
Um helmingur einstaklinganna í Nationwide könnuninni, sagði að þeir ræddu við maka sína um kostnaðinn við langtímaumönnun. | About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care. | 1 |
Aðeins 10 prósent sögðust ræða þetta við börnin sín. | Only 10 percent said they spoke with their kids about it. | 1 |
„Fólk vill að fjölskyldumeðlimur annist það, en það tekur ekki réttu skrefin til að eiga þær samræður,“ sagði Holly Snyder, varaforstjóri líftryggingadeildar Nationwide. | "People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation," said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business. | 1 |
Svona á að byrja. | Here's where to begin. | 1 |
Talaðu við maka þinn og börnin: Þú getur ekki búið fjölskyldu þína undir að veita umönnun ef þú gerir þeim óskir þínar ekki ljósar með góðum fyrirvara. | Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time. | 1 |
Ræddu við ráðgjafa þinn og fjölskyldu þína um hvar og hvenær þú færð umönnun, því þessir valkostir geta breytt miklu hvað kostnað varðar. | Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost. | 1 |
Fáðu fjármálaráðgjafa þinn með í málið: Ráðgjafi þinn getur líka aðstoðað þig við að finna leið til að greiða fyrir þennan kostnað. | Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses. | 1 |
Meðal valkosta sem þú hefur til að borga fyrir langtímaumönnun eru hefðbundin líftrygging með langtímaumönnun, blönduð líftrygging sem greiðir út í reiðufé, til að hjálpa við að greiða kostnað, eða sjálfstrygging með þínu eigin fé - svo lengi sem þú átt það. | Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money. | 1 |
Undirbúðu öll lagaleg skjöl: Komdu í veg fyrir lagalegan ágreining fyrirfram. | Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass. | 1 |
Fáðu ábyrgðarmann fyrir heilbrigðisumönnun þína svo að þú getir tilnefnt einhvern sem þú treystir til að hafa umsjón með heilbrigðisumönnun þinni og tryggir að heilbrigðisstarfsfólk fari að óskum þínum ef þú getur ekki sagt þær beint út sjálf(ur). | Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate. | 1 |
Íhugaðu einnig að fá prókúruhafa fyrir fjármál þín. | Also, consider a power of attorney for your finances. | 1 |
Þú myndir velja einhvern sem þú treystir til að gera fjárhagslegar ákvarðanir fyrir þína hönd og sér um að reikningar þínir séu greiddir ef þú getur ekki gert það sjálf(ur). | You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated. | 1 |
Ekki gleyma smáatriðunum: Ímyndaðu þér að aldraður faðir þín eða móðir lendi í neyðartilviki og sé á leið á sjúkrahús. | Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital. | 1 |
Gætir þú svarað spurningum um lyf og ofnæmi? | Would you be able to answer questions on medications and allergies? | 1 |
Gefðu þær upplýsingar nákvæmlega upp í skriflegri áætlun svo að þú sért tilbúin(n). | Spell out those details in a written plan so that you're ready. | 1 |
„Það snýst ekki bara um fjármálin, heldur líka hverjir læknarnir eru,“ sagði Martin. | "It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?" asked Martin. | 1 |
„Hver eru lyfin? | "What are the medications? | 1 |
Hver mun gæta hundsins? | Who will care for the dog? | 1 |
Vertu með þá áætlun tilbúna.“ | Have that plan in place." | 1 |
Maður skotinn margsinnis með loftbyssu í Ilfracombe | Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe | 1 |
Maður var skotinn margsinnis með loftbyssu er hann var á leið heim fótgangandi eftir að hafa verið úti að skemmta sér. | A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out. | 1 |
Fórnarlambið er maður á fimmtugsaldri og var á Oxford Grove svæðinu í Ilfracombe, Devon, þegar hann var skotinn í brjóstkassann, kviðarholið og höndina. | The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand. | 1 |
Fulltrúar lýsa skotárásinni, sem varð um klukkan 02.30 að breskum staðartíma, sem „árás af handahófi.“ | Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a "random act." | 1 |
Fórnarlambið sá ekki árásarmann sinn. | The victim did not see his attacker. | 1 |
Maðurinn særðist ekki lífshættulega og lögregla hefur kallað eftir vitnum. | His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses. | 1 |
Jarðskjálftar og flóðbylgjur í Indónesíu | Earthquakes and tsunamis in Indonesia | 1 |
Að minnsta kosti 384 létu lífið eftir öflugan jarðskjálfta og flóðbylgju í indónesísku borginni Palu á föstudag, sögðu fulltrúar, og búist er við að tala látinna muni hækka. | At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise. | 1 |
Þar sem öll samskipti liggja niðri hafa hjálparstarfsmenn ekki getað veitt neinar upplýsingar frá Donggala sýslu, sem er svæði norður af Palu og liggur nær miðju jarðskjálftans, sem var 7,5 á Richter. | With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake. | 1 |
Yfir 16.000 manns voru látin yfirgefa heimili sín í Palu eftir að ógæfan reið yfir. | In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck. | 1 |
Hér eru nokkrar lykilstaðreyndir um Palu og Donggala, á eyjunni Sulawesi: | Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi: | 1 |
Palu er höfuðborg Mið-Sulawesi héraðsins og er staðsett fyrir botni þröngs flóa á vesturströnd eyjunnar Sulawesi. Áætlaður fjöldi íbúa var 379.800 árið 2017. | Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017. | 1 |
Borgin var að halda upp á 40 ára afmæli sitt þegar jarðskjálftinn og flóðbylgjan skullu á. | The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit. | 1 |
Donggala er sýsla sem nær yfir meira en 380 km af strandlínu í norðvesturhluta eyjunnar Sulawesi. | Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island. | 1 |
Sýslan, sem er stjórnsvæði undir héraði, var með áætlaðan íbúafjölda upp á 299.200 árið 2017. | The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017. | 1 |
Fiskveiðar og landbúnaður eru helstu atvinnugreinarnar í Mið-Sulawesi héraðinu, sérstaklega á strandsvæði Donggala. | Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala. | 1 |
Nikkelnámur eru líka mikilvægar í héraðinu en þær eru flestar í Morowali, sem er á ströndinni andspænis Sulawesi. | Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi. | 1 |
Flóðbylgjur hafa skollið á Palu og Donggala nokkrum sinnum síðastliðna öld, samkvæmt hamfarastofnun Indónesíu. | Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency. | 1 |
Árið 1938 dóu yfir 200 manns þegar flóðbylgja skall á og hundruð húsa í Donggala eyðilögðust. | In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala. | 1 |
Einnig skall flóðbylgja á vesturhluta Donggala árið 1996, þar sem níu létust. | A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine. | 1 |
Indónesía situr á hinum virka eldhring Kyrrahafsins og þar eru jarðskjálftar reglulegir. | Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes. | 1 |
Hér eru helstu jarðskjálftar og flóðbylgjur síðustu ára: | Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years: | 1 |
2004: Stór jarðskjálfti á vesturströnd Aceh-héraðsins í norðurhluta Súmötru reið yfir þann 26. desember og kom af stað flóðbylgju sem skall á 14 löndum og drap 226.000 manns víðsvegar á strandlínu Indlandshafs, þar af var rúmlega helmingur þeirra í Aceh. | 2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh. | 1 |
2005: Röð sterkra skjálfta gengu yfir vesturströnd Súmötru seint í mars og snemma í apríl. | 2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.