qanastek commited on
Commit
6a5e475
1 Parent(s): 0fb0ecd
Files changed (9) hide show
  1. .gitattributes +4 -10
  2. CITATION.cff +25 -0
  3. ELRC_Medical_V2.py +123 -0
  4. ELRC_Medical_V2.zip +3 -0
  5. LICENSE +395 -0
  6. README.md +219 -1
  7. convert_csv.py +78 -0
  8. requirements.txt +1 -0
  9. stats.md +25 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -25,13 +25,7 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
25
  *.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
26
  *.zstandard filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
27
  *tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
28
- # Audio files - uncompressed
29
- *.pcm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
30
- *.sam filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
31
- *.raw filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
32
- # Audio files - compressed
33
- *.aac filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
34
- *.flac filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
35
- *.mp3 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
36
- *.ogg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
37
- *.wav filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
25
  *.zip filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
26
  *.zstandard filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
27
  *tfevents* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
28
+ *.conllu filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
29
+ fr_gsd-ud-plus-dev.conllu filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
30
+ fr_gsd-ud-plus-test.conllu filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
31
+ fr_gsd-ud-plus-train.conllu filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
 
 
 
CITATION.cff ADDED
@@ -0,0 +1,25 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ cff-version: 1.0.0
2
+ message: "European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management"
3
+ authors:
4
+ - family-names: "Lösch"
5
+ given-names: "Andrea"
6
+ - family-names: "Mapelli"
7
+ given-names: "Valérie"
8
+ - family-names: "Piperidis"
9
+ given-names: "Stelios"
10
+ - family-names: "Vasiļjevs"
11
+ given-names: "Andrejs"
12
+ - family-names: "Smal"
13
+ given-names: "Lilli"
14
+ - family-names: "Declerck"
15
+ given-names: "Thierry"
16
+ - family-names: "Schnur"
17
+ given-names: "Eileen"
18
+ - family-names: "Choukri"
19
+ given-names: "Khalid"
20
+ - family-names: "van Genabith"
21
+ given-names: "Josef"
22
+ title: "European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management"
23
+ version: 2.0.0
24
+ date-released: 2018-01-01
25
+ url: "https://aclanthology.org/L18-1213/"
ELRC_Medical_V2.py ADDED
@@ -0,0 +1,123 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # coding=utf-8
2
+ # Source: https://github.com/huggingface/datasets/blob/master/templates/new_dataset_script.py
3
+
4
+ """ELRC-Medical-V2 : European parallel corpus for healthcare machine translation"""
5
+
6
+ import os
7
+ import csv
8
+ import datasets
9
+ from tqdm import tqdm
10
+
11
+ logger = datasets.logging.get_logger(__name__)
12
+
13
+ _CITATION = """
14
+ @inproceedings{losch-etal-2018-european,
15
+ title = "European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management",
16
+ author = {L{\"o}sch, Andrea and
17
+ Mapelli, Val{\'e}rie and
18
+ Piperidis, Stelios and
19
+ Vasi{\c{l}}jevs, Andrejs and
20
+ Smal, Lilli and
21
+ Declerck, Thierry and
22
+ Schnur, Eileen and
23
+ Choukri, Khalid and
24
+ van Genabith, Josef},
25
+ booktitle = "Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2018)",
26
+ month = may,
27
+ year = "2018",
28
+ address = "Miyazaki, Japan",
29
+ publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
30
+ url = "https://aclanthology.org/L18-1213",
31
+ }
32
+ """
33
+
34
+ _LANGUAGE_PAIRS = ["en-" + lang for lang in ["bg", "cs", "da", "de", "el", "es", "et", "fi", "fr", "ga", "hr", "hu", "it", "lt", "lv", "mt", "nl", "pl", "pt", "ro", "sk", "sl", "sv"]]
35
+
36
+ _LICENSE = """
37
+ This work is licensed under a <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License</a>.
38
+ """
39
+
40
+ _DESCRIPTION = "No description"
41
+
42
+ _URLS = {
43
+ "ELRC-Medical-V2": "https://huggingface.co/datasets/qanastek/ELRC-Medical-V2/resolve/main/ELRC_Medical_V2.zip"
44
+ }
45
+
46
+ class ELRC_Medical_V2(datasets.GeneratorBasedBuilder):
47
+ """ELRC-Medical-V2 dataset."""
48
+
49
+ BUILDER_CONFIGS = [
50
+ datasets.BuilderConfig(name=name, version=datasets.Version("2.0.0"), description="The ELRC-Medical-V2 corpora") for name in _LANGUAGE_PAIRS
51
+ ]
52
+
53
+ DEFAULT_CONFIG_NAME = "en-fr"
54
+
55
+ def _info(self):
56
+ return datasets.DatasetInfo(
57
+ description=_DESCRIPTION,
58
+ features=datasets.Features({
59
+ "id": datasets.Value("string"),
60
+ "lang": datasets.Value("string"),
61
+ "source_text": datasets.Value("string"),
62
+ "target_text": datasets.Value("string"),
63
+ }),
64
+ supervised_keys=None,
65
+ homepage="https://github.com/qanastek/ELRC-Medical-V2/",
66
+ citation=_CITATION,
67
+ license=_LICENSE,
68
+ )
69
+
70
+ def _split_generators(self, dl_manager):
71
+
72
+ urls = _URLS[self.config.name]
73
+ data_dir = dl_manager.download_and_extract(urls)
74
+
75
+ TRAIN_PATH = 'train.conllu'
76
+ DEV_PATH = 'dev.conllu'
77
+ TEST_PATH = 'test.conllu'
78
+
79
+ return [
80
+ datasets.SplitGenerator(
81
+ name=datasets.Split.TRAIN,
82
+ gen_kwargs={
83
+ "filepath": os.path.join(data_dir, TRAIN_PATH),
84
+ "split": "train",
85
+ }
86
+ ),
87
+ datasets.SplitGenerator(
88
+ name=datasets.Split.VALIDATION,
89
+ gen_kwargs={
90
+ "filepath": os.path.join(data_dir, DEV_PATH),
91
+ "split": "dev",
92
+ }
93
+ ),
94
+ datasets.SplitGenerator(
95
+ name=datasets.Split.TEST,
96
+ gen_kwargs={
97
+ "filepath": os.path.join(data_dir, TEST_PATH),
98
+ "split": "test",
99
+ }
100
+ ),
101
+ ]
102
+
103
+
104
+ def _generate_examples(self, filepath, split):
105
+
106
+ logger.info("⏳ Generating examples from = %s", filepath)
107
+
108
+ with open(filepath, encoding="utf-8") as f:
109
+
110
+ guid = 0
111
+
112
+ for row in csv.reader(f, delimiter=','):
113
+
114
+ print(row)
115
+
116
+ yield guid, {
117
+ "id": str(guid),
118
+ "lang": "en-fr",
119
+ "source_text": "hi",
120
+ "target_text": "salut"
121
+ }
122
+
123
+ guid += 1
ELRC_Medical_V2.zip ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:6d5bf4590f0e20f6122dec30832e256809af6273abcbf799d17428eb254e7709
3
+ size 28350409
LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,395 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ Attribution 4.0 International
2
+
3
+ =======================================================================
4
+
5
+ Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
6
+ does not provide legal services or legal advice. Distribution of
7
+ Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
8
+ other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
9
+ information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
10
+ warranties regarding its licenses, any material licensed under their
11
+ terms and conditions, or any related information. Creative Commons
12
+ disclaims all liability for damages resulting from their use to the
13
+ fullest extent possible.
14
+
15
+ Using Creative Commons Public Licenses
16
+
17
+ Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
18
+ conditions that creators and other rights holders may use to share
19
+ original works of authorship and other material subject to copyright
20
+ and certain other rights specified in the public license below. The
21
+ following considerations are for informational purposes only, are not
22
+ exhaustive, and do not form part of our licenses.
23
+
24
+ Considerations for licensors: Our public licenses are
25
+ intended for use by those authorized to give the public
26
+ permission to use material in ways otherwise restricted by
27
+ copyright and certain other rights. Our licenses are
28
+ irrevocable. Licensors should read and understand the terms
29
+ and conditions of the license they choose before applying it.
30
+ Licensors should also secure all rights necessary before
31
+ applying our licenses so that the public can reuse the
32
+ material as expected. Licensors should clearly mark any
33
+ material not subject to the license. This includes other CC-
34
+ licensed material, or material used under an exception or
35
+ limitation to copyright. More considerations for licensors:
36
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
37
+
38
+ Considerations for the public: By using one of our public
39
+ licenses, a licensor grants the public permission to use the
40
+ licensed material under specified terms and conditions. If
41
+ the licensor's permission is not necessary for any reason--for
42
+ example, because of any applicable exception or limitation to
43
+ copyright--then that use is not regulated by the license. Our
44
+ licenses grant only permissions under copyright and certain
45
+ other rights that a licensor has authority to grant. Use of
46
+ the licensed material may still be restricted for other
47
+ reasons, including because others have copyright or other
48
+ rights in the material. A licensor may make special requests,
49
+ such as asking that all changes be marked or described.
50
+ Although not required by our licenses, you are encouraged to
51
+ respect those requests where reasonable. More_considerations
52
+ for the public:
53
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
54
+
55
+ =======================================================================
56
+
57
+ Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
58
+
59
+ By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
60
+ to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
61
+ Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the
62
+ extent this Public License may be interpreted as a contract, You are
63
+ granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of
64
+ these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in
65
+ consideration of benefits the Licensor receives from making the
66
+ Licensed Material available under these terms and conditions.
67
+
68
+
69
+ Section 1 -- Definitions.
70
+
71
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
72
+ Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
73
+ and in which the Licensed Material is translated, altered,
74
+ arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
75
+ permission under the Copyright and Similar Rights held by the
76
+ Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
77
+ Material is a musical work, performance, or sound recording,
78
+ Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
79
+ synched in timed relation with a moving image.
80
+
81
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright
82
+ and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in
83
+ accordance with the terms and conditions of this Public License.
84
+
85
+ c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
86
+ closely related to copyright including, without limitation,
87
+ performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
88
+ Rights, without regard to how the rights are labeled or
89
+ categorized. For purposes of this Public License, the rights
90
+ specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
91
+ Rights.
92
+
93
+ d. Effective Technological Measures means those measures that, in the
94
+ absence of proper authority, may not be circumvented under laws
95
+ fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
96
+ Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
97
+ agreements.
98
+
99
+ e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
100
+ any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
101
+ that applies to Your use of the Licensed Material.
102
+
103
+ f. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
104
+ or other material to which the Licensor applied this Public
105
+ License.
106
+
107
+ g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
108
+ terms and conditions of this Public License, which are limited to
109
+ all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
110
+ Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
111
+
112
+ h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
113
+ under this Public License.
114
+
115
+ i. Share means to provide material to the public by any means or
116
+ process that requires permission under the Licensed Rights, such
117
+ as reproduction, public display, public performance, distribution,
118
+ dissemination, communication, or importation, and to make material
119
+ available to the public including in ways that members of the
120
+ public may access the material from a place and at a time
121
+ individually chosen by them.
122
+
123
+ j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
124
+ resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
125
+ the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
126
+ as amended and/or succeeded, as well as other essentially
127
+ equivalent rights anywhere in the world.
128
+
129
+ k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
130
+ under this Public License. Your has a corresponding meaning.
131
+
132
+
133
+ Section 2 -- Scope.
134
+
135
+ a. License grant.
136
+
137
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
138
+ the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
139
+ non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
140
+ exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
141
+
142
+ a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
143
+ in part; and
144
+
145
+ b. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
146
+
147
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
148
+ Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
149
+ License does not apply, and You do not need to comply with
150
+ its terms and conditions.
151
+
152
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section
153
+ 6(a).
154
+
155
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The
156
+ Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
157
+ all media and formats whether now known or hereafter created,
158
+ and to make technical modifications necessary to do so. The
159
+ Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
160
+ authority to forbid You from making technical modifications
161
+ necessary to exercise the Licensed Rights, including
162
+ technical modifications necessary to circumvent Effective
163
+ Technological Measures. For purposes of this Public License,
164
+ simply making modifications authorized by this Section 2(a)
165
+ (4) never produces Adapted Material.
166
+
167
+ 5. Downstream recipients.
168
+
169
+ a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
170
+ recipient of the Licensed Material automatically
171
+ receives an offer from the Licensor to exercise the
172
+ Licensed Rights under the terms and conditions of this
173
+ Public License.
174
+
175
+ b. No downstream restrictions. You may not offer or impose
176
+ any additional or different terms or conditions on, or
177
+ apply any Effective Technological Measures to, the
178
+ Licensed Material if doing so restricts exercise of the
179
+ Licensed Rights by any recipient of the Licensed
180
+ Material.
181
+
182
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
183
+ may be construed as permission to assert or imply that You
184
+ are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
185
+ with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
186
+ the Licensor or others designated to receive attribution as
187
+ provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
188
+
189
+ b. Other rights.
190
+
191
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
192
+ licensed under this Public License, nor are publicity,
193
+ privacy, and/or other similar personality rights; however, to
194
+ the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
195
+ assert any such rights held by the Licensor to the limited
196
+ extent necessary to allow You to exercise the Licensed
197
+ Rights, but not otherwise.
198
+
199
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this
200
+ Public License.
201
+
202
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
203
+ collect royalties from You for the exercise of the Licensed
204
+ Rights, whether directly or through a collecting society
205
+ under any voluntary or waivable statutory or compulsory
206
+ licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
207
+ reserves any right to collect such royalties.
208
+
209
+
210
+ Section 3 -- License Conditions.
211
+
212
+ Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
213
+ following conditions.
214
+
215
+ a. Attribution.
216
+
217
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified
218
+ form), You must:
219
+
220
+ a. retain the following if it is supplied by the Licensor
221
+ with the Licensed Material:
222
+
223
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed
224
+ Material and any others designated to receive
225
+ attribution, in any reasonable manner requested by
226
+ the Licensor (including by pseudonym if
227
+ designated);
228
+
229
+ ii. a copyright notice;
230
+
231
+ iii. a notice that refers to this Public License;
232
+
233
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of
234
+ warranties;
235
+
236
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
237
+ extent reasonably practicable;
238
+
239
+ b. indicate if You modified the Licensed Material and
240
+ retain an indication of any previous modifications; and
241
+
242
+ c. indicate the Licensed Material is licensed under this
243
+ Public License, and include the text of, or the URI or
244
+ hyperlink to, this Public License.
245
+
246
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
247
+ reasonable manner based on the medium, means, and context in
248
+ which You Share the Licensed Material. For example, it may be
249
+ reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
250
+ hyperlink to a resource that includes the required
251
+ information.
252
+
253
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
254
+ information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
255
+ reasonably practicable.
256
+
257
+ 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's
258
+ License You apply must not prevent recipients of the Adapted
259
+ Material from complying with this Public License.
260
+
261
+
262
+ Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
263
+
264
+ Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
265
+ apply to Your use of the Licensed Material:
266
+
267
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
268
+ to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
269
+ portion of the contents of the database;
270
+
271
+ b. if You include all or a substantial portion of the database
272
+ contents in a database in which You have Sui Generis Database
273
+ Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
274
+ Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
275
+
276
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
277
+ all or a substantial portion of the contents of the database.
278
+
279
+ For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
280
+ replace Your obligations under this Public License where the Licensed
281
+ Rights include other Copyright and Similar Rights.
282
+
283
+
284
+ Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
285
+
286
+ a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
287
+ EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
288
+ AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
289
+ ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
290
+ IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
291
+ WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
292
+ PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
293
+ ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
294
+ KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
295
+ ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
296
+
297
+ b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
298
+ TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
299
+ NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
300
+ INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
301
+ COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
302
+ USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
303
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
304
+ DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
305
+ IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
306
+
307
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
308
+ above shall be interpreted in a manner that, to the extent
309
+ possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
310
+ waiver of all liability.
311
+
312
+
313
+ Section 6 -- Term and Termination.
314
+
315
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and
316
+ Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
317
+ this Public License, then Your rights under this Public License
318
+ terminate automatically.
319
+
320
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
321
+ Section 6(a), it reinstates:
322
+
323
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided
324
+ it is cured within 30 days of Your discovery of the
325
+ violation; or
326
+
327
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
328
+
329
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
330
+ right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
331
+ of this Public License.
332
+
333
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
334
+ Licensed Material under separate terms or conditions or stop
335
+ distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
336
+ will not terminate this Public License.
337
+
338
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
339
+ License.
340
+
341
+
342
+ Section 7 -- Other Terms and Conditions.
343
+
344
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
345
+ terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
346
+
347
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
348
+ Licensed Material not stated herein are separate from and
349
+ independent of the terms and conditions of this Public License.
350
+
351
+
352
+ Section 8 -- Interpretation.
353
+
354
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
355
+ shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
356
+ conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
357
+ be made without permission under this Public License.
358
+
359
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
360
+ deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
361
+ minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
362
+ cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
363
+ without affecting the enforceability of the remaining terms and
364
+ conditions.
365
+
366
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no
367
+ failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
368
+ Licensor.
369
+
370
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
371
+ as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
372
+ that apply to the Licensor or You, including from the legal
373
+ processes of any jurisdiction or authority.
374
+
375
+
376
+ =======================================================================
377
+
378
+ Creative Commons is not a party to its public
379
+ licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
380
+ its public licenses to material it publishes and in those instances
381
+ will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
382
+ public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
383
+ Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
384
+ material is shared under a Creative Commons public license or as
385
+ otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
386
+ creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
387
+ use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
388
+ of Creative Commons without its prior written consent including,
389
+ without limitation, in connection with any unauthorized modifications
390
+ to any of its public licenses or any other arrangements,
391
+ understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
392
+ the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
393
+ public licenses.
394
+
395
+ Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
README.md CHANGED
@@ -1,3 +1,221 @@
1
  ---
2
- license: cc-by-4.0
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
  ---
2
+ annotations_creators:
3
+ - machine-generated
4
+ - expert-generated
5
+ language_creators:
6
+ - found
7
+ languages:
8
+ - en
9
+ licenses:
10
+ - cc-by-4-0
11
+ multilinguality:
12
+ - bg
13
+ - cs
14
+ - da
15
+ - de
16
+ - el
17
+ - es
18
+ - et
19
+ - fi
20
+ - fr
21
+ - ga
22
+ - hr
23
+ - hu
24
+ - it
25
+ - lt
26
+ - lv
27
+ - mt
28
+ - nl
29
+ - pl
30
+ - pt
31
+ - ro
32
+ - sk
33
+ - sl
34
+ - sv
35
+ pretty_name: ELRC-Medical-V2
36
+ size_categories:
37
+ - 100K<n<1M
38
+ source_datasets:
39
+ - extended
40
+ task_categories:
41
+ - translation
42
+ task_ids:
43
+ - translation
44
  ---
45
+
46
+ # ELRC-Medical-V2 : European parallel corpus for healthcare machine translation
47
+
48
+ ## Table of Contents
49
+ - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
50
+ - [Table of Contents](#table-of-contents)
51
+ - [Dataset Description](#dataset-description)
52
+ - [Dataset Summary](#dataset-summary)
53
+ - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
54
+ - [Languages](#languages)
55
+ - [Dataset Structure](#dataset-structure)
56
+ - [Data Instances](#data-instances)
57
+ - [Data Fields](#data-fields)
58
+ - [Data Splits](#data-splits)
59
+ - [Dataset Creation](#dataset-creation)
60
+ - [Curation Rationale](#curation-rationale)
61
+ - [Source Data](#source-data)
62
+ - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
63
+ - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
64
+ - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
65
+ - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
66
+ - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
67
+ - [Additional Information](#additional-information)
68
+ - [Dataset Curators](#dataset-curators)
69
+ - [Licensing Information](#licensing-information)
70
+ - [Citation Information](#citation-information)
71
+
72
+ ## Dataset Description
73
+
74
+ - **Homepage:** https://qanastek.github.io/ELRC-Medical-V2/
75
+ - **Repository:** https://github.com/qanastek/ELRC-Medical-V2/
76
+ - **Paper:** [Needs More Information]
77
+ - **Leaderboard:** [Needs More Information]
78
+ - **Point of Contact:** yanis.labrak@univ-avignon.fr
79
+
80
+
81
+
82
+
83
+
84
+
85
+ ### Dataset Summary
86
+
87
+ `ELRC-Medical-V2` is a parallel corpus for neural machine translation funded by the [European Commission](http://www.lr-coordination.eu/) and coordinated by the [German Research Center for Artificial Intelligence](https://www.dfki.de/web).
88
+
89
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
90
+
91
+ `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
92
+
93
+ ### Languages
94
+
95
+ In our case, the corpora consists of a pair of source and target sentences for 23 differents languages from the European Union (EU) with as source language in each cases english (EN).
96
+
97
+ **List of languages :** `Bulgarian (bg)`,`Czech (cs)`,`Danish (da)`,`German (de)`,`Greek (el)`,`Spanish (es)`,`Estonian (et)`,`Finnish (fi)`,`French (fr)`,`Irish (ga)`,`Croatian (hr)`,`Hungarian (hu)`,`Italian (it)`,`Lithuanian (lt)`,`Latvian (lv)`,`Maltese (mt)`,`Dutch (nl)`,`Polish (pl)`,`Portuguese (pt)`,`Romanian (ro)`,`Slovak (sk)`,`Slovenian (sl)`,`Swedish (sv)`.
98
+
99
+ ## Load the dataset with HuggingFace
100
+
101
+ ```python
102
+ from datasets import load_dataset
103
+ dataset = load_dataset("qanastek/ELRC-Medical-V2")
104
+ print(dataset)
105
+ ```
106
+
107
+ ## Dataset Structure
108
+
109
+ ### Data Instances
110
+
111
+ ```plain
112
+ id,lang,source_text,target_text
113
+ 1,en-bg,"TOC \o ""1-3"" \h \z \u Introduction 3","TOC \o ""1-3"" \h \z \u Въведение 3"
114
+ 2,en-bg,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,Международното хуманитарно право и неговите принципи често не се зачитат.
115
+ 3,en-bg,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",На равнище политики напредък е постигнат по няколко важни инициативи.
116
+ ```
117
+
118
+ ### Data Fields
119
+
120
+ **id** : The document identifier of type `Integer`.
121
+
122
+ **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
123
+
124
+ **source_text** : The source text of type `String`.
125
+
126
+ **target_text** : The target text of type `String`.
127
+
128
+ ### Data Splits
129
+
130
+ | Lang | # Docs | Avg. # Source Tokens | Avg. # Target Tokens |
131
+ |--------|-----------|------------------------|------------------------|
132
+ | bg | 13 149 | 23 | 24 |
133
+ | cs | 13 160 | 23 | 21 |
134
+ | da | 13 242 | 23 | 22 |
135
+ | de | 13 291 | 23 | 22 |
136
+ | el | 13 091 | 23 | 26 |
137
+ | es | 13 195 | 23 | 28 |
138
+ | et | 13 016 | 23 | 17 |
139
+ | fi | 12 942 | 23 | 16 |
140
+ | fr | 13 149 | 23 | 28 |
141
+ | ga | 412 | 12 | 12 |
142
+ | hr | 12 836 | 23 | 21 |
143
+ | hu | 13 025 | 23 | 21 |
144
+ | it | 13 059 | 23 | 25 |
145
+ | lt | 12 580 | 23 | 18 |
146
+ | lv | 13 044 | 23 | 19 |
147
+ | mt | 3 093 | 16 | 14 |
148
+ | nl | 13 191 | 23 | 25 |
149
+ | pl | 12 761 | 23 | 22 |
150
+ | pt | 13 148 | 23 | 26 |
151
+ | ro | 13 163 | 23 | 25 |
152
+ | sk | 12 926 | 23 | 20 |
153
+ | sl | 13 208 | 23 | 21 |
154
+ | sv | 13 099 | 23 | 21 |
155
+ |||||
156
+ | Total | 277 780 | 22.21 | 21.47 |
157
+
158
+ ## Dataset Creation
159
+
160
+ ### Curation Rationale
161
+
162
+ For details, check the corresponding [pages](https://elrc-share.eu/repository/search/?q=mfsp%3A87ef9e5e8ac411ea913100155d026706e19a1a9f908b463c944490c36ba2f454&page=3).
163
+
164
+ ### Source Data
165
+
166
+ #### Initial Data Collection and Normalization
167
+
168
+ The acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by [ILSP-FC tool](http://nlp.ilsp.gr/redmine/projects/ilsp-fc/wiki/Introduction). [Maligna aligner](https://github.com/loomchild/maligna) was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
169
+
170
+ #### Who are the source language producers?
171
+
172
+ Every data of this corpora as been uploaded by [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) on [ELRC-Share](https://elrc-share.eu/repository/browse/bilingual-corpus-from-the-publications-office-of-the-eu-on-the-medical-domain-v2-en-fr/6b31b32e8ac411ea913100155d0267061547d9b3ec284584af19a2953baa8937/).
173
+
174
+ ### Personal and Sensitive Information
175
+
176
+ The corpora is free of personal or sensitive information.
177
+
178
+ ## Considerations for Using the Data
179
+
180
+ ### Other Known Limitations
181
+
182
+ The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
183
+
184
+ ## Additional Information
185
+
186
+ ### Dataset Curators
187
+
188
+ __ELRC-Medical-V2__: Labrak Yanis, Dufour Richard
189
+
190
+ __Bilingual corpus from the Publications Office of the EU on the medical domain v.2 (EN-XX) Corpus__: [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) and [others](https://live.european-language-grid.eu/catalogue/project/2209).
191
+
192
+ ### Licensing Information
193
+
194
+ <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf"><img alt="Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br />This work is licensed under a <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License</a>.
195
+
196
+ ### Citation Information
197
+
198
+ Please cite the following paper when using this model.
199
+
200
+ ```latex
201
+ @inproceedings{losch-etal-2018-european,
202
+ title = European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management,
203
+ author = {
204
+ L'osch, Andrea and
205
+ Mapelli, Valérie and
206
+ Piperidis, Stelios and
207
+ Vasiljevs, Andrejs and
208
+ Smal, Lilli and
209
+ Declerck, Thierry and
210
+ Schnur, Eileen and
211
+ Choukri, Khalid and
212
+ van Genabith, Josef
213
+ },
214
+ booktitle = Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018),
215
+ month = may,
216
+ year = 2018,
217
+ address = Miyazaki, Japan,
218
+ publisher = European Language Resources Association (ELRA),
219
+ url = https://aclanthology.org/L18-1213,
220
+ }
221
+ ```
convert_csv.py ADDED
@@ -0,0 +1,78 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import os
2
+ import pandas as pd
3
+ from tqdm import tqdm
4
+ from tabulate import tabulate
5
+ from translate.storage.tmx import tmxfile
6
+
7
+ # http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/api/storage.html
8
+
9
+ INPUT_DIR = "corpus/"
10
+ OUTPUT_PATH = "csv_corpus/"
11
+ os.makedirs(OUTPUT_PATH, exist_ok=True)
12
+
13
+ x = []
14
+
15
+ # For each language file
16
+ for file_name in tqdm(os.listdir(INPUT_DIR)):
17
+
18
+ if ".tmx" not in file_name:
19
+ continue
20
+
21
+ # Documents counter
22
+ cpt = 0
23
+
24
+ # Lenght of the sentences
25
+ source_lens = []
26
+ target_lens = []
27
+
28
+ print("file_name : ", file_name)
29
+
30
+ # Get the languages
31
+ LANG_PAIR = file_name.split(".")[0]
32
+ L1, L2 = LANG_PAIR.split("-")
33
+
34
+ data = []
35
+
36
+ df = pd.DataFrame(data={
37
+ 'id': [],
38
+ 'lang': [],
39
+ 'source_text': [],
40
+ 'target_text': []
41
+ })
42
+
43
+ # Read the file
44
+ with open(INPUT_DIR + file_name, 'rb') as fin:
45
+
46
+ # For each sentence
47
+ for node in tmxfile(fin, L1, L2).unit_iter():
48
+
49
+ # Add the sentence pair
50
+ data.append({
51
+ 'id': node.getid(),
52
+ 'lang': LANG_PAIR,
53
+ 'source_text': node.source,
54
+ 'target_text': node.target
55
+ })
56
+
57
+ cpt += 1
58
+ source_lens.append(len(node.source.split(" ")))
59
+ target_lens.append(len(node.target.split(" ")))
60
+
61
+ x.append([
62
+ L2,
63
+ cpt,
64
+ int(sum(source_lens) / len(source_lens)),
65
+ int(sum(target_lens) / len(target_lens))
66
+ ])
67
+
68
+ # Add to the data frame
69
+ df = df.append(data)
70
+
71
+ # Convert to CSV
72
+ df.to_csv(OUTPUT_PATH + LANG_PAIR + ".csv", index=False)
73
+
74
+ log_file = open("stats.md","w")
75
+ log_file.write(str(
76
+ tabulate(x, headers=['Lang', '# Docs', 'Avg. # Source Tokens', 'Avg. # Target Tokens'], tablefmt='orgtbl')
77
+ ).replace("+","|"))
78
+ log_file.close()
requirements.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
1
+ translate-toolkit
stats.md ADDED
@@ -0,0 +1,25 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ | Lang | # Docs | Avg. # Source Tokens | Avg. # Target Tokens |
2
+ |--------|----------|------------------------|------------------------|
3
+ | bg | 13149 | 23 | 24 |
4
+ | cs | 13160 | 23 | 21 |
5
+ | da | 13242 | 23 | 22 |
6
+ | de | 13291 | 23 | 22 |
7
+ | el | 13091 | 23 | 26 |
8
+ | es | 13195 | 23 | 28 |
9
+ | et | 13016 | 23 | 17 |
10
+ | fi | 12942 | 23 | 16 |
11
+ | fr | 13149 | 23 | 28 |
12
+ | ga | 412 | 12 | 12 |
13
+ | hr | 12836 | 23 | 21 |
14
+ | hu | 13025 | 23 | 21 |
15
+ | it | 13059 | 23 | 25 |
16
+ | lt | 12580 | 23 | 18 |
17
+ | lv | 13044 | 23 | 19 |
18
+ | mt | 3093 | 16 | 14 |
19
+ | nl | 13191 | 23 | 25 |
20
+ | pl | 12761 | 23 | 22 |
21
+ | pt | 13148 | 23 | 26 |
22
+ | ro | 13163 | 23 | 25 |
23
+ | sk | 12926 | 23 | 20 |
24
+ | sl | 13208 | 23 | 21 |
25
+ | sv | 13099 | 23 | 21 |