qanastek commited on
Commit
5085fc1
1 Parent(s): 7b9250e

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +228 -230
README.md CHANGED
@@ -1,230 +1,228 @@
1
- ---
2
- annotations_creators:
3
- - machine-generated
4
- - expert-generated
5
- language_creators:
6
- - found
7
- languages:
8
- - en
9
- licenses:
10
- - cc-by-4-0
11
- multilinguality:
12
- - bg
13
- - cs
14
- - da
15
- - de
16
- - el
17
- - es
18
- - et
19
- - fi
20
- - fr
21
- - ga
22
- - hr
23
- - hu
24
- - it
25
- - lt
26
- - lv
27
- - mt
28
- - nl
29
- - pl
30
- - pt
31
- - ro
32
- - sk
33
- - sl
34
- - sv
35
- pretty_name: ELRC-Medical-V2
36
- size_categories:
37
- - 100K<n<1M
38
- source_datasets:
39
- - extended
40
- task_categories:
41
- - translation
42
- task_ids:
43
- - translation
44
- ---
45
-
46
- # ELRC-Medical-V2 : European parallel corpus for healthcare machine translation
47
-
48
- ## Table of Contents
49
- - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
50
- - [Table of Contents](#table-of-contents)
51
- - [Dataset Description](#dataset-description)
52
- - [Dataset Summary](#dataset-summary)
53
- - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
54
- - [Languages](#languages)
55
- - [Dataset Structure](#dataset-structure)
56
- - [Data Instances](#data-instances)
57
- - [Data Fields](#data-fields)
58
- - [Data Splits](#data-splits)
59
- - [Dataset Creation](#dataset-creation)
60
- - [Curation Rationale](#curation-rationale)
61
- - [Source Data](#source-data)
62
- - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
63
- - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
64
- - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
65
- - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
66
- - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
67
- - [Additional Information](#additional-information)
68
- - [Dataset Curators](#dataset-curators)
69
- - [Licensing Information](#licensing-information)
70
- - [Citation Information](#citation-information)
71
-
72
- ## Dataset Description
73
-
74
- - **Homepage:** https://live.european-language-grid.eu/catalogue/project/2209
75
- - **Repository:** https://github.com/qanastek/ELRC-Medical-V2/
76
- - **Paper:** [Needs More Information]
77
- - **Leaderboard:** [Needs More Information]
78
- - **Point of Contact:** yanis.labrak@univ-avignon.fr
79
-
80
-
81
-
82
-
83
-
84
-
85
- ### Dataset Summary
86
-
87
- `ELRC-Medical-V2` is a parallel corpus for neural machine translation funded by the [European Commission](http://www.lr-coordination.eu/) and coordinated by the [German Research Center for Artificial Intelligence](https://www.dfki.de/web).
88
-
89
- ### Supported Tasks and Leaderboards
90
-
91
- `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
92
-
93
- ### Languages
94
-
95
- In our case, the corpora consists of a pair of source and target sentences for 23 differents languages from the European Union (EU) with as source language in each cases english (EN).
96
-
97
- **List of languages :** `Bulgarian (bg)`,`Czech (cs)`,`Danish (da)`,`German (de)`,`Greek (el)`,`Spanish (es)`,`Estonian (et)`,`Finnish (fi)`,`French (fr)`,`Irish (ga)`,`Croatian (hr)`,`Hungarian (hu)`,`Italian (it)`,`Lithuanian (lt)`,`Latvian (lv)`,`Maltese (mt)`,`Dutch (nl)`,`Polish (pl)`,`Portuguese (pt)`,`Romanian (ro)`,`Slovak (sk)`,`Slovenian (sl)`,`Swedish (sv)`.
98
-
99
- ## Load the dataset with HuggingFace
100
-
101
- ```python
102
- from datasets import load_dataset
103
-
104
- NAME = "qanastek/ELRC-Medical-V2"
105
-
106
- dataset = load_dataset(NAME, use_auth_token=True)
107
- print(dataset)
108
-
109
- dataset_train = load_dataset(NAME, "en-es", split='train[:90%]')
110
- dataset_test = load_dataset(NAME, "en-es", split='train[10%:]')
111
- print(dataset_train)
112
- print(dataset_train[0])
113
- print(dataset_test)
114
- ```
115
-
116
- ## Dataset Structure
117
-
118
- ### Data Instances
119
-
120
- ```plain
121
- id,lang,source_text,target_text
122
- 1,en-bg,"TOC \o ""1-3"" \h \z \u Introduction 3","TOC \o ""1-3"" \h \z \u Въведение 3"
123
- 2,en-bg,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,Международното хуманитарно право и неговите принципи често не се зачитат.
124
- 3,en-bg,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",На равнище политики напредък е постигнат по няколко важни инициативи.
125
- ```
126
-
127
- ### Data Fields
128
-
129
- **id** : The document identifier of type `Integer`.
130
-
131
- **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
132
-
133
- **source_text** : The source text of type `String`.
134
-
135
- **target_text** : The target text of type `String`.
136
-
137
- ### Data Splits
138
-
139
- | Lang | # Docs | Avg. # Source Tokens | Avg. # Target Tokens |
140
- |--------|-----------|------------------------|------------------------|
141
- | bg | 13 149 | 23 | 24 |
142
- | cs | 13 160 | 23 | 21 |
143
- | da | 13 242 | 23 | 22 |
144
- | de | 13 291 | 23 | 22 |
145
- | el | 13 091 | 23 | 26 |
146
- | es | 13 195 | 23 | 28 |
147
- | et | 13 016 | 23 | 17 |
148
- | fi | 12 942 | 23 | 16 |
149
- | fr | 13 149 | 23 | 28 |
150
- | ga | 412 | 12 | 12 |
151
- | hr | 12 836 | 23 | 21 |
152
- | hu | 13 025 | 23 | 21 |
153
- | it | 13 059 | 23 | 25 |
154
- | lt | 12 580 | 23 | 18 |
155
- | lv | 13 044 | 23 | 19 |
156
- | mt | 3 093 | 16 | 14 |
157
- | nl | 13 191 | 23 | 25 |
158
- | pl | 12 761 | 23 | 22 |
159
- | pt | 13 148 | 23 | 26 |
160
- | ro | 13 163 | 23 | 25 |
161
- | sk | 12 926 | 23 | 20 |
162
- | sl | 13 208 | 23 | 21 |
163
- | sv | 13 099 | 23 | 21 |
164
- |||||
165
- | Total | 277 780 | 22.21 | 21.47 |
166
-
167
- ## Dataset Creation
168
-
169
- ### Curation Rationale
170
-
171
- For details, check the corresponding [pages](https://elrc-share.eu/repository/search/?q=mfsp%3A87ef9e5e8ac411ea913100155d026706e19a1a9f908b463c944490c36ba2f454&page=3).
172
-
173
- ### Source Data
174
-
175
- #### Initial Data Collection and Normalization
176
-
177
- The acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by [ILSP-FC tool](http://nlp.ilsp.gr/redmine/projects/ilsp-fc/wiki/Introduction). [Maligna aligner](https://github.com/loomchild/maligna) was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
178
-
179
- #### Who are the source language producers?
180
-
181
- Every data of this corpora as been uploaded by [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) on [ELRC-Share](https://elrc-share.eu/repository/browse/bilingual-corpus-from-the-publications-office-of-the-eu-on-the-medical-domain-v2-en-fr/6b31b32e8ac411ea913100155d0267061547d9b3ec284584af19a2953baa8937/).
182
-
183
- ### Personal and Sensitive Information
184
-
185
- The corpora is free of personal or sensitive information.
186
-
187
- ## Considerations for Using the Data
188
-
189
- ### Other Known Limitations
190
-
191
- The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
192
-
193
- ## Additional Information
194
-
195
- ### Dataset Curators
196
-
197
- __ELRC-Medical-V2__: Labrak Yanis, Dufour Richard
198
-
199
- __Bilingual corpus from the Publications Office of the EU on the medical domain v.2 (EN-XX) Corpus__: [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) and [others](https://live.european-language-grid.eu/catalogue/project/2209).
200
-
201
- ### Licensing Information
202
-
203
- <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf"><img alt="Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br />This work is licensed under a <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License</a>.
204
-
205
- ### Citation Information
206
-
207
- Please cite the following paper when using this model.
208
-
209
- ```latex
210
- @inproceedings{losch-etal-2018-european,
211
- title = European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management,
212
- author = {
213
- L'osch, Andrea and
214
- Mapelli, Valérie and
215
- Piperidis, Stelios and
216
- Vasiljevs, Andrejs and
217
- Smal, Lilli and
218
- Declerck, Thierry and
219
- Schnur, Eileen and
220
- Choukri, Khalid and
221
- van Genabith, Josef
222
- },
223
- booktitle = Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018),
224
- month = may,
225
- year = 2018,
226
- address = Miyazaki, Japan,
227
- publisher = European Language Resources Association (ELRA),
228
- url = https://aclanthology.org/L18-1213,
229
- }
230
- ```
 
1
+ ---
2
+ annotations_creators:
3
+ - machine-generated
4
+ - expert-generated
5
+ language_creators:
6
+ - found
7
+ languages:
8
+ - en
9
+ multilinguality:
10
+ - bg
11
+ - cs
12
+ - da
13
+ - de
14
+ - el
15
+ - es
16
+ - et
17
+ - fi
18
+ - fr
19
+ - ga
20
+ - hr
21
+ - hu
22
+ - it
23
+ - lt
24
+ - lv
25
+ - mt
26
+ - nl
27
+ - pl
28
+ - pt
29
+ - ro
30
+ - sk
31
+ - sl
32
+ - sv
33
+ pretty_name: ELRC-Medical-V2
34
+ size_categories:
35
+ - 100K<n<1M
36
+ source_datasets:
37
+ - extended
38
+ task_categories:
39
+ - translation
40
+ task_ids:
41
+ - translation
42
+ ---
43
+
44
+ # ELRC-Medical-V2 : European parallel corpus for healthcare machine translation
45
+
46
+ ## Table of Contents
47
+ - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
48
+ - [Table of Contents](#table-of-contents)
49
+ - [Dataset Description](#dataset-description)
50
+ - [Dataset Summary](#dataset-summary)
51
+ - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
52
+ - [Languages](#languages)
53
+ - [Dataset Structure](#dataset-structure)
54
+ - [Data Instances](#data-instances)
55
+ - [Data Fields](#data-fields)
56
+ - [Data Splits](#data-splits)
57
+ - [Dataset Creation](#dataset-creation)
58
+ - [Curation Rationale](#curation-rationale)
59
+ - [Source Data](#source-data)
60
+ - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
61
+ - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
62
+ - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
63
+ - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
64
+ - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
65
+ - [Additional Information](#additional-information)
66
+ - [Dataset Curators](#dataset-curators)
67
+ - [Licensing Information](#licensing-information)
68
+ - [Citation Information](#citation-information)
69
+
70
+ ## Dataset Description
71
+
72
+ - **Homepage:** https://live.european-language-grid.eu/catalogue/project/2209
73
+ - **Repository:** https://github.com/qanastek/ELRC-Medical-V2/
74
+ - **Paper:** [Needs More Information]
75
+ - **Leaderboard:** [Needs More Information]
76
+ - **Point of Contact:** yanis.labrak@univ-avignon.fr
77
+
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+
83
+ ### Dataset Summary
84
+
85
+ `ELRC-Medical-V2` is a parallel corpus for neural machine translation funded by the [European Commission](http://www.lr-coordination.eu/) and coordinated by the [German Research Center for Artificial Intelligence](https://www.dfki.de/web).
86
+
87
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
88
+
89
+ `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
90
+
91
+ ### Languages
92
+
93
+ In our case, the corpora consists of a pair of source and target sentences for 23 differents languages from the European Union (EU) with as source language in each cases english (EN).
94
+
95
+ **List of languages :** `Bulgarian (bg)`,`Czech (cs)`,`Danish (da)`,`German (de)`,`Greek (el)`,`Spanish (es)`,`Estonian (et)`,`Finnish (fi)`,`French (fr)`,`Irish (ga)`,`Croatian (hr)`,`Hungarian (hu)`,`Italian (it)`,`Lithuanian (lt)`,`Latvian (lv)`,`Maltese (mt)`,`Dutch (nl)`,`Polish (pl)`,`Portuguese (pt)`,`Romanian (ro)`,`Slovak (sk)`,`Slovenian (sl)`,`Swedish (sv)`.
96
+
97
+ ## Load the dataset with HuggingFace
98
+
99
+ ```python
100
+ from datasets import load_dataset
101
+
102
+ NAME = "qanastek/ELRC-Medical-V2"
103
+
104
+ dataset = load_dataset(NAME, use_auth_token=True)
105
+ print(dataset)
106
+
107
+ dataset_train = load_dataset(NAME, "en-es", split='train[:90%]')
108
+ dataset_test = load_dataset(NAME, "en-es", split='train[10%:]')
109
+ print(dataset_train)
110
+ print(dataset_train[0])
111
+ print(dataset_test)
112
+ ```
113
+
114
+ ## Dataset Structure
115
+
116
+ ### Data Instances
117
+
118
+ ```plain
119
+ id,lang,source_text,target_text
120
+ 1,en-bg,"TOC \o ""1-3"" \h \z \u Introduction 3","TOC \o ""1-3"" \h \z \u Въведение 3"
121
+ 2,en-bg,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,Международното хуманитарно право и неговите принципи често не се зачитат.
122
+ 3,en-bg,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",На равнище политики напредък е постигнат по няколко важни инициативи.
123
+ ```
124
+
125
+ ### Data Fields
126
+
127
+ **id** : The document identifier of type `Integer`.
128
+
129
+ **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
130
+
131
+ **source_text** : The source text of type `String`.
132
+
133
+ **target_text** : The target text of type `String`.
134
+
135
+ ### Data Splits
136
+
137
+ | Lang | # Docs | Avg. # Source Tokens | Avg. # Target Tokens |
138
+ |--------|-----------|------------------------|------------------------|
139
+ | bg | 13 149 | 23 | 24 |
140
+ | cs | 13 160 | 23 | 21 |
141
+ | da | 13 242 | 23 | 22 |
142
+ | de | 13 291 | 23 | 22 |
143
+ | el | 13 091 | 23 | 26 |
144
+ | es | 13 195 | 23 | 28 |
145
+ | et | 13 016 | 23 | 17 |
146
+ | fi | 12 942 | 23 | 16 |
147
+ | fr | 13 149 | 23 | 28 |
148
+ | ga | 412 | 12 | 12 |
149
+ | hr | 12 836 | 23 | 21 |
150
+ | hu | 13 025 | 23 | 21 |
151
+ | it | 13 059 | 23 | 25 |
152
+ | lt | 12 580 | 23 | 18 |
153
+ | lv | 13 044 | 23 | 19 |
154
+ | mt | 3 093 | 16 | 14 |
155
+ | nl | 13 191 | 23 | 25 |
156
+ | pl | 12 761 | 23 | 22 |
157
+ | pt | 13 148 | 23 | 26 |
158
+ | ro | 13 163 | 23 | 25 |
159
+ | sk | 12 926 | 23 | 20 |
160
+ | sl | 13 208 | 23 | 21 |
161
+ | sv | 13 099 | 23 | 21 |
162
+ |||||
163
+ | Total | 277 780 | 22.21 | 21.47 |
164
+
165
+ ## Dataset Creation
166
+
167
+ ### Curation Rationale
168
+
169
+ For details, check the corresponding [pages](https://elrc-share.eu/repository/search/?q=mfsp%3A87ef9e5e8ac411ea913100155d026706e19a1a9f908b463c944490c36ba2f454&page=3).
170
+
171
+ ### Source Data
172
+
173
+ #### Initial Data Collection and Normalization
174
+
175
+ The acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by [ILSP-FC tool](http://nlp.ilsp.gr/redmine/projects/ilsp-fc/wiki/Introduction). [Maligna aligner](https://github.com/loomchild/maligna) was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.
176
+
177
+ #### Who are the source language producers?
178
+
179
+ Every data of this corpora as been uploaded by [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) on [ELRC-Share](https://elrc-share.eu/repository/browse/bilingual-corpus-from-the-publications-office-of-the-eu-on-the-medical-domain-v2-en-fr/6b31b32e8ac411ea913100155d0267061547d9b3ec284584af19a2953baa8937/).
180
+
181
+ ### Personal and Sensitive Information
182
+
183
+ The corpora is free of personal or sensitive information.
184
+
185
+ ## Considerations for Using the Data
186
+
187
+ ### Other Known Limitations
188
+
189
+ The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
190
+
191
+ ## Additional Information
192
+
193
+ ### Dataset Curators
194
+
195
+ __ELRC-Medical-V2__: Labrak Yanis, Dufour Richard
196
+
197
+ __Bilingual corpus from the Publications Office of the EU on the medical domain v.2 (EN-XX) Corpus__: [Vassilis Papavassiliou](mailto:vpapa@ilsp.gr) and [others](https://live.european-language-grid.eu/catalogue/project/2209).
198
+
199
+ ### Licensing Information
200
+
201
+ <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf"><img alt="Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br />This work is licensed under a <a rel="license" href="https://elrc-share.eu/static/metashare/licences/CC-BY-4.0.pdf">Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License</a>.
202
+
203
+ ### Citation Information
204
+
205
+ Please cite the following paper when using this model.
206
+
207
+ ```latex
208
+ @inproceedings{losch-etal-2018-european,
209
+ title = European Language Resource Coordination: Collecting Language Resources for Public Sector Multilingual Information Management,
210
+ author = {
211
+ L'osch, Andrea and
212
+ Mapelli, Valérie and
213
+ Piperidis, Stelios and
214
+ Vasiljevs, Andrejs and
215
+ Smal, Lilli and
216
+ Declerck, Thierry and
217
+ Schnur, Eileen and
218
+ Choukri, Khalid and
219
+ van Genabith, Josef
220
+ },
221
+ booktitle = Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018),
222
+ month = may,
223
+ year = 2018,
224
+ address = Miyazaki, Japan,
225
+ publisher = European Language Resources Association (ELRA),
226
+ url = https://aclanthology.org/L18-1213,
227
+ }
228
+ ```