Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
fdelucaf commited on
Commit
e44421b
·
1 Parent(s): d6328f7

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +4 -6
README.md CHANGED
@@ -43,14 +43,12 @@ task_ids: []
43
 
44
  ### Dataset Summary
45
 
46
- The CA-PT Parallel Corpus is a Catalan-Portuguese dataset of **9 892 953** parallel sentences. The dataset was created to support Catalan NLP tasks, e.g., Machine Translation.
47
 
48
  ### Supported Tasks and Leaderboards
49
 
50
  The dataset can be used to train a model for Multilingual Machine Translation. Success on this task is typically measured by achieving a high BLEU score.
51
 
52
- This dataset was used to train Projecte Aina’s Catalan-Portuguese machine translation model [projecte-aina/mt-aina-ca-pt](https://huggingface.co/projecte-aina/mt-aina-ca-pt)
53
-
54
  ### Languages
55
 
56
  The texts in the dataset are in Catalan and Portuguese.
@@ -59,9 +57,9 @@ The texts in the dataset are in Catalan and Portuguese.
59
 
60
  Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
61
 
62
- - ca-pt_2023_09_01_full.ca: contains 9 892 953 Catalan sentences
63
 
64
- - ca-pt_2023_09_01_full.pt: contains 9 892 953 Portuguese sentences
65
 
66
  ### Data Splits
67
 
@@ -96,7 +94,7 @@ The remaining **3.733.322** sentences are synthetic parallel data created from a
96
 
97
  All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
98
  This is done using sentence embeddings calculated using [LaBSE](https://huggingface.co/sentence-transformers/LaBSE).
99
- The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of 6.159.631 and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from [SoftCatalà](https://github.com/Softcatala/nmt-models/blob/master/data-processing-tools/join-single-file.py)
100
 
101
  ### Personal and Sensitive Information
102
 
 
43
 
44
  ### Dataset Summary
45
 
46
+ The CA-PT Parallel Corpus is a Catalan-Portuguese dataset of **9.892.953** parallel sentences. The dataset was created to support Catalan NLP tasks, e.g., Machine Translation.
47
 
48
  ### Supported Tasks and Leaderboards
49
 
50
  The dataset can be used to train a model for Multilingual Machine Translation. Success on this task is typically measured by achieving a high BLEU score.
51
 
 
 
52
  ### Languages
53
 
54
  The texts in the dataset are in Catalan and Portuguese.
 
57
 
58
  Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
59
 
60
+ - ca-pt_2023_09_01_full.ca: contains 9.892.953 Catalan sentences
61
 
62
+ - ca-pt_2023_09_01_full.pt: contains 9.892.953 Portuguese sentences
63
 
64
  ### Data Splits
65
 
 
94
 
95
  All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75.
96
  This is done using sentence embeddings calculated using [LaBSE](https://huggingface.co/sentence-transformers/LaBSE).
97
+ The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of **9.892.953** parallel sentences and before training the punctuation is normalized using a modified version of the join-single-file.py script from [SoftCatalà](https://github.com/Softcatala/nmt-models/blob/master/data-processing-tools/join-single-file.py)
98
 
99
  ### Personal and Sensitive Information
100