sentence
stringlengths
26
131
transcription
stringlengths
31
146
Na Lucrècia li agafà ses mans i, amb un gest fatal, varen precipitar-se en es buit
nə lukɾ'ɛsia lj əɣəf'a səz m'anz i | əmb 'un̠ ʒ'es fət'al | v'aɾəm pɾəsipitət͡s'ə n əz β'ujt
Si te cantés s'amor des meu cor, nineta meva, ses roselles plorarien
si te kən̪t'et t͡səm'o ðəz m'ew k'ɔ | nin'ətə m'evə | sə roz'ejəs ploɾəɾ'iən
Cau sa nit estrellada entre ses codines gemegaires d'en Joan
k'aw sə n'it əstɾəj'að 'ən̪tɾə səs koð'inəd d͡ʒəməɣ'ajɾəz ðən̠ ʒu'an
En Cesc i n'Ermesinda aniran a buscar mon oncle per cantar-li una cançó
ən s'əsk i nəɾməz'in̪d əniɾ'an ə βusk'a mun 'oŋklə pəɾ kən̪təll'i wnə kəns'o
No deixis per demà es rentat des parabrises des tractors de Puigpadrines
n'o ð'eʃis pəɾ ðəm'a rən̪t'ad dəs pəɾəβɾ'izəz ðəs tɾətt'oz ðə put͡ʃpəðɾ'inəs
No pot esser possible que encara no t'hagis tret es carnet de conduir, gamarús!
n'o p'ɔt əs'ə pos'ibblə k əŋk'aɾə n'o t'aʒis tɾ'et əs kəɾn'ed də kon̪du'i | gəməɾ'us
Set servents servits i barbuts proposen polzes esperpèntics amb polls de postres
s'ɛ t͡səɾv'en səɾv'id͡z i βəɾβ'ut͡s | pɾop'ɔzəm p'olzəz əspəɾp'ɛn̪tid͡z əm p'oj ðə p'ɔstɾəs
Encara que no t'ho creguis, n'Aitana Bonmatí guanyarà sa Pilota d'or
əŋk'aɾə kə n'o to kɾ'əɣis | nəjt'anə βommat'i ɣwəɲəɾ'a sə pil'ɔtə ð'ɔ
I voltros quin dia considerau que és sa meitat de sa setmana, es dimecres o es dijous?
i v'ol̪tɾos k'in̪ d'iə konsiðəɾ'aw k 'ət t͡sə məjt'ad də sə səmm'anə | əz ðim'ekɾəz 'ɔ z diʒ'ɔws
S'espai prehilbertià és un espai vectorial on hi ha una forma hermètica positiva no degradada
səsp'aj pɾəilβəɾti'a z 'un əsp'aj vəttoɾi'al 'on j 'a 'unə f'oɾm əɾm'ətikə pozit'ivə n'o ðəɣɾəð'aðə
No me venguis amb històries que ja mos coneixem
n'o mə v'eŋgiz əmb ist'ɔɾiəs kə ʒ'a mos konəʃ'ɛm
Si tornes a parlar-me d'aquesta manera no te passaré més es pebre
si t'oɾnəz ə pəlləmm'ə ðək'estə mən'eɾə n'o tə pəsəɾ'e m'ez əz p'ɾɛβə
Set ports separen es teu estimat poble de fireta des meu castell
s'ɛp p'ɔɾ səp'aɾən əs t'ew əstim'ap p'ɔbblə ðə fiɾ'ətə ðəz m'ew kəst'eʎ
No tenc cap dubte que ets una batxillera, novelleta i portadora de noves
n'o t'eŋ k'ad d'uttə k 'əd͡z 'unə βət͡ʃi'əɾə | novəj'ətə j poɾtəð'oɾə ðə n'ɔvəs
Meva és sa gerra ovalada que decora es saló esfèric de s'entrada des palau
m'evə t t͡sə ʒ'ɛr ovəl'aðə kə ðək'oɾ ət t͡səl'o sf'ɛɾid də sən̪tɾ'aðə ðəs pəl'aw
Quant creis que ha pujat es preu des salmó, es lluç i ses gambes des rius orientals?
kw'aŋ kɾəj's k 'a puʒ'at əs pɾ'ɛw ðət t͡əlm'o | əʎ ʎ'uz i səz ɣ'ambəz ðə r'iwz oɾiən̪t'als
Davant de tantes d'incògnites germanes, es projecte en qüestió hauria d'esser sotmès a judici
dəv'an̪ də t'an̪təz ðjŋk'ɔnnitəd d͡ʒəɾm'anəs | əs pɾoʒ'ɛtt əŋ kwəsti'o wɾ'iə ðəs'ə somm'əz ə ʒuð'isi
Me sent sa gola preparada per si voleu que es homes cantem sa cançó de sa dama, es príncep i es rei
mə s'en̪ t͡sə ɣ'ola pɾəpəɾ'aðə pəɾ si vol'ew k ədz 'ɔmos kən̪t'en sə kəns'o ðə sə ð'am əs pɾ'insəb j ə r'ej
Odiar qualsevol sistema burocràtic basat en fer perdre es temps de sa bona gent és un deure
oði'a kwəlsəv'ɔl sist'emə βuɾokɾ'atib bəz'at əɱ f'e p'ɛɾðɾ əs t'en̪ də sə β'ɔnə ʒ'en̪t | 'əz 'un̪ d'ɛwɾə
Han descatalogat s'última edició des llibre de poemes jurídics d'aquell autor britànic que tant t'agrada
an̪ dəskətəloɣ'a t͡s'ul̪tim əðisi'o ðəʎ ʎ'iβɾə ðə po'eməd d͡ʒuɾ'iðid dək'eʎ əwt'o βɾit'anik kə t'an̪ təɣɾ'aðə
Un brunzit eixordador els va despertar sobtadament a mitjanit
um bɾunz'it əʃoɾðəð'o lz v'a ðəspəɾt'a sott'aðəm'en̪t ə mid͡ʒən'it
Sa noia duia un vestit llis de color verd oliva que deixava tothom bocabadat
sə n'ɔjə ð'uj 'uɱ vəst'iʎ ʎ'iz ðə kol'o v'əɾt ol'ivə kə ðeʃ'avə tot'ɔm b'okəβəð'at
S'argument d'aquells polítics xerraires no va convèncer a absolutament ningú
s əɾɣum'en̪ dək'eʎ pol'itit ʃər'ajɾəz n'o v'a koɱv'ənsə t͡sol'utəm'en niŋg'u
Va haver de demanar ajuda per aixecar aquella pesada caixa
v'a v'ə ðə ðəmən'a ʒ'uðə pəɾ əʃek'a k'eʎə pez'aðə k'aʃə
Es mateix dia que se va enfadar va marxar i no va aparèixer més
əz mət'ej ð'iə kə sə v'a ɱfəð'a | v'a məɾʃ'a j n'o v'a pəɾ'əʃə m'es
Calen més pinces per estendre es llençol̪ des llit de matrimoni
k'aləm m'es p'insəs pəɾ əst'en̪dɾ əʎ ʎəns'ɔl̪ dəʎ ʎ'id də mətɾim'ɔni
Escarxofat a sa cadira hi havia un home esperant es seu torn
əskəɾʃof'at ə sə kəð'iɾə j əv'i 'un 'ɔmo speɾ'an̪t ət t͡s'ew t'onn
Sa recepcionista ha hagut d'anar a buscar es tècnic de laboratori
sə rəsət͡sion'ist 'a ɣ'ud dən'a βusk'a s t'ɛnnid də ləβoɾət'ɔɾi
Mentre seia, sa dona col·locava sa seva jaqueta de pell doblegada sobre es genolls
m'en̪tɾə s'ɛjə | sə ð'ɔnə kollok'avə sə s'evə ʒək'ətə ðə p'eʎ dobbləɣ'aðə s'oβɾ əd d͡ʒən'ojs
He baixat ses escales i creuat es passadís a tot drap per recollir es paquet
e βəʃ'a t͡səz əsk'aləz i kɾəw'at əs pəsəð'iz ə t'od dɾ'ap pəɾ rəko'i s pək'ət
Una lleugera calvície causada pes pas des temps li proporcionava un misteriós aire
unə ʎəwʒ'eɾə kəlv'isiə kəwz'aðə pəs p'az ðəs t'en li pɾopoɾsion'av 'um mistəɾi'oz 'ajɾə
En Marc no podrà carregar un feixuc sac de blat, tan esprimatxat com és
əm m'aɾ n'o poðɾ'a kərəɣ'a wɱ fəʃ'u t͡s'ad də βl'at | t'an əspɾimət͡ʃ'ak k'ɔm 'əs
Va esser en aquest magatzem on ses dues enginyeres varen desenvolupar es seu algoritme
v'a s'ə n ək'em məɣəd͡z'əm 'on səz ð'uəz ən̠ʒiɲ'eɾəz v'aɾan̪ dəzəɱvolup'at t͡s'ew əlɣoɾ'immə
Va començar a saltar de felicitat per tota s'habitació com si fos un mico
v'a koməns'a səl̪t'a ðə fəlisit'ap pəɾ t'otə səβitasi'o k'ɔn si f'oz 'um m'iko
Mentesc tant que he arribat a pensar que potser patesc alguna mena de patologia
mən̪t'əs t'aŋ k 'e riβ'at ə pəns'a kə pot͡s'ə pət'əsk əlɣ'unə m'ənə ðə pətoloʒ'iə
Jo només vull deixar d'estar espantada per si li queda més mal per fer encara
ʒ'ɔ nom'ez v'uʎ deʃ'a ðəst'a spən̪t'aðə pəɾ si li k'eðə m'ez m'al pəɾ f'e ŋk'aɾə
Com un joguet que ha estat vestit amb ses robes de qui hi jugava
k'ɔm 'un̠ ʒoɣ'ək k 'a st'av vəst'it ən sə r'ɔβəz ðə ki ʒuɣ'avə
Això no és cap broma, és sa febre de s'or, destries s'arena i te quedes lo bo
əʃ'ɔ n'o s k'ab bɾ'ɔmə | 'ət t͡sə f'eβɾə ðə s'ɔ | dəstɾ'iət t͡səɾ'ənə j tə k'eðəl lo β'ɔ
Amb tot lo que fas per a jo, te podries extingir, i no descobririen ni rastre des camí
ən̪ t'ol lo kə f'as pəɾ ʒ'ɔ | tə poðɾ'iəz əstin̠ʒ'i | i n'o ðəskoβɾiɾ'iən ni r'astɾə ðəs kəm'i
Té! Agafa aquesta clau i obr sa porta des carreró, corr!
t'e | əɣ'af ək'estə kl'aw j 'ɔt t͡sə p'ɔɾtə ðəs kərəɾ'o | k'or
Ses coses a voltes mos surten rodones
səs k'ɔzəz ə v'ɔl̪təz mot t͡s'uɾtən roð'onəs
Tu ten clar com és sa veu que faig, perquè quan la sentis sàpiga que te giraràs
t'u t'eŋ kl'a k'ɔm 'ət t͡sə v'əw kə f'at͡ʃ | pəɾk'ə kw'an lə s'en̪tit t͡s'apiɣə kə tə ʒiɾəɾ'as
Es meu padrí sempre me deia que com més són, més s'embullen
əz m'ew pəðɾ'i s'empɾə mə ð'əjə kə k'ɔm m'et t͡s'on | m'et t͡səmb'ujən
Me'n record amb exactitud de tot lo que fèiem i sé que tu també ho tens gravat
mən rək'ɔɾt əmb əd͡zəttit'ud də t'ol lo kə f'əjəm | i s'e kə t'u təmb'e w t'eŋ gɾəv'at
Me va manar que agafés aquella clau i que obrís una porteta
mə v'a mən'a k əɣəf'ez ək'eʎə kl'aw i k oβɾ'iz 'unə poɾt'ətə
Poc a poc se va anar fent més gros i tot d'una te va explotar a sa cara
p'ɔk ə p'ɔ t͡sə v'a n'a f'em m'ez ɣɾ'ɔz i t'od d'unə tə v'a splot'a sə k'aɾə
Pensava en si m'has enyorat aquests vespres, fent ta vida a una altra ciutat
pəns'av ən si m'az əɲoɾ'at ək'ev v'espɾəs | f'en̪ tə v'ið ə 'un 'al̪tɾə siwt'at
De nit t'assembles a jo, a ses fosques, quan és tot tèrbol i te confons amb ses ombres
də n'it təs'əmbləz ə ʒ'ɔ | ə səs f'oskəs | kw'an 'əs t'ot t'eɾβol i tə koɱf'onz ən səz 'ombɾəs
I sa mort, que mos ha arribat d'improvís, se presenta i mos desfà
i sa m'ɔɾt | kə moz 'a riβ'ad dimpɾov'is | sə pɾəz'en̪tə j moz ðəsf'a
Vàrem sentir que el temptava: fes que l'obri, a veure si aquell carrerot obagós li fa temor
v'aɾən sən̪t'i k əl̪ tən̪t'avə | f'e kə l'ɔβɾi | ə v'əwɾə si k'eʎ kərəɾ'ɔt oβəɣ'ol li f'a təm'o
Que t'ho faci jo? Sí, au, fes-ho tu si tant ho anheles
kə to f'asi ʒ'ɔ | s'i 'aw | f'ew t'u si t'an w ən'ɛləs
Puc estar-me entre s'espasa i sa paret es temps que calgui, es lloc estret que hi queda és suficient per cabre-hi
p'uk əstəmm' ən̪tɾə səsp'azə j sə pəɾ'ət əs t'eŋ kə k'alɣi | əʎ ʎ'ɔk əstr'ək kə j k'eðə | 'ət t͡sufisi'em pəɾ kəβɾə'i
Fuig d'aquí, te dic! O vols que te partesqui en dos?
f'uj ðək'i | te ð'ik | o v'ɔls kə tə pəɾt'əski n̪ d'os
Ni en somnis un quisso pudent com tu podrà tallar-me es cap
n'i n s'ɔnniz 'uŋ k'iso puð'eŋ k'ɔn̪ t'u poðɾ'a təjəmm'ə s k'ap
És clar, si me diuen que obri una porta, jo l'obr, que no se creguin que soc un covard
əs kl'a | si mə d'iwəŋ k 'ɔβɾi 'unə p'ɔɾtə | ʒ'ɔ l'ɔpɾ | kə n'o sə kɾ'əɣiŋ kə s'om 'uŋ kov'aɾt
Me vaig demanar si sa nostra complicitat no era aquesta mena d'ineptitud per es tedi
mə v'aj ðəmən'a si sə n'ɔstɾə komplisit'an n'o 'eɾ ək'estə m'ənə ðinəttit'up pəɾ əs t'ɛði
Havia pronunciat sa paraula prohibida, deixant clar que es seu to el treia de polleguera
əv'iə pɾonunsi'a t͡sə pəɾ'awlə pɾoiβ'iðə | deʃ'aŋ kl'a k ət t͡s'ew t'ɔ l̪ tɾ'əja ðə poʎəɣ'eɾə
M'inclin a suposar que es fragments anònims de sa història han estat escrits per dones
miŋkl'in ə supoz'a k əs fɾəmm'enz ən'ɔnin̪ də sə jst'ɔɾi 'an əst'at əskɾ'ip pəɾ ð'ɔnəs
Na Magda i n'Artur regentaven una argenteria en es carrer des Call número desset
nə m'addə i nəɾt'u rəʒən̪t'avən 'un əɾʒən̪təɾ'i ən əs kər'e ðəl k'aʎ n'umeɾo ðes'ɛt
I arrib a ses zones inesperades des meu cervell, a coses noves que no existeixen ni sé per a què serveixen
j ər'ip ə səd d͡z'onəz inəspeɾ'aðəz ðəz m'ew səɾv'eʎ | ə k'ɔzəz n'ɔvəs kə n'o dzist'əʃən n'i s'e pəɾ k'ə səɾv'əʃən
Les coses importants són les que no ho semblen
ləs k'ɔzəz impurt'an s'on ləs kə n'o w s'ɛmblən
Vaig obrir la caixa que temps enrere vaig omplir de records del meu germà
b'ad͡ʒ uβɾ'i lə k'aʃə kə t'emz ənr'eɾə β'ad͡ʒ umpl'i ðə rək'ɔrz ðəl m'ew ʒərm'a
Passejàvem ara pels estrets carrers que tants cops havíem recorregut feia anys
pəsəʒ'aβəm 'aɾə pəlz əstɾ'ɛt͡s kər'es kə t'ans k'ɔbz əβ'iəm rəkurəɣ'ut f'ɛjə 'aɲʃ
Et deixo amor la mar com a penyora
əd d'eʃw əm'or lə m'ar k'ɔm ə pəɲ'oɾə
Setze exercicis d'un jutge
s'ɛd͡z əgzərs'isiz ðun̠ ʒ'ud͡ʒə
Una pinteta d'or sobre el coixí
unə pin̪t'ɛtə ð'ɔr s'oβɾ əl kuʃ'i
La seva germana no s'acaba de decidir
lə s'eβə ʒərm'anə n'o sək'aβə ðə ðəsið'i
El Joan diu que ens vam conèixer a les festes del poble però jo no me'n recordo
əl̠ ʒu'an̪ d'iw k ənz β'am kun'ɛʃ ə ləs f'estəz ðəl p'ɔbblə pəɾ'ɔ ʒ'ɔ n'o mən rək'ɔrðu
M'ho sembla a mi o aquell és el turista que allotgem?
mu s'ɛmbl ə m'i | w ək'ɛʎ 'ez əl̪ tuɾ'istə k əʎud͡ʒ'ɛm
T'he dit que no t'enduguessis la cassola, que l'arròs també m'agrada fred
t'e ð'it kə n'o tən̪duɣ'esiz lə kəs'ɔlə | kə lər'ɔs təmb'e məɣɾ'aðə fɾ'ɛt
Ben al fons del cor va desitjar que la mar els engolís
b'en əl f'onz ðəl k'ɔr β'a ðəzid͡ʒ'a kə lə m'ar əlz əŋgul'is
Palpava els cossos sense vida, baladrejava mots desesperats, ho maleïa tot
pəlp'aβ əls k'ɔsu s'ensə β'iðə | bələðɾəʒ'aβə m'od͡z ðəzəspəɾ'at͡s | u mələ'iə t'ot
Un home agegantat, amb els ulls gairebé fora de les òrbites, va caure cridant els noms dels fills
un 'ɔm əʒəɣən̪t'at | əmb əlz 'uʎz ɣəjɾəβ'e f'ɔɾə ðə ləz 'ɔrβitəs | b'a k'awɾə kɾið'an əlz n'ɔmz ðəls f'iʎs
El xaloc ja amainava, s'amansia; corria xisclant pels turons veïns i jugava amb les darreres fulles, ressecades pel sol de l'estiu.
əl ʃəl'ɔg ʒ'a məjn'aβə | səməns'iə | kur'iə ʃiskl'am pəls tuɾ'onz βə'inz i ʒuɣ'aβ əm ləz ðər'eɾəs f'uʎəs | rəsək'aðəs pəl s'ɔl̪ də ləst'iw
Aquí tot és calma, no hi ha crits, només bombolles que s'esmunyen entre els dits
ək'i t'ot 'es k'almə | n'o j' a kɾ'it͡s | num'ez βumb'oʎəs kə səzm'uɲən 'en̪tɾ əlz ð'it͡s
I de sobte, a l'ombra d'un pinar dorment, una branca s'estremia
i ðə s'optə | ə l'ombɾə ð'um pin'a ðurm'en | 'unə βɾ'aŋkə səstɾəm'iə
Amb una lleugera peresa t'enlaires tan alt que no ho abastes
əmb 'unə ʎəwʒ'eɾə pəɾ'ɛzə tənl'ajɾəs t'an 'al kə n'o w əβ'astəs
Cau com neu la pluja damunt seu, i neixen flors al seu voltant
k'aw k'ɔm n'ew lə pl'uʒə ðəm'un s'ew | i n'eʃəɱ fl'ɔz əl s'ew βul̪t'an
Fa tant que ningú el veu que jeu cobert de plantes i animals, que afamats, se'n mengen el cor
f'a t'aŋ kə niŋg'u l β'ɛw kə ʒ'ɛw kuβ'ɛr ðə pl'an̪təz j ənim'als | k əfəm'at͡s | səm m'en̠ʒən əl k'ɔr
Vinc de nou amb les mans buides; no trobo res del que tinc
b'iŋ də n'ɔw əm ləz m'anz β'ujðəs | n'o tɾ'ɔβu r'ɛz ðəl kə t'iŋ
La meva àvia paga una quota molt alta d'interessos
lə m'eβ 'aβiə p'aɣ 'unə kw'ɔtə m'ol 'al̪tə ðin̪təɾ'ɛsus
En veure aquell rostre enorme va experimentar un rebuig immediat
əm b'ɛwɾ ək'ɛʎ r'ɔstɾ ən'ormə β'a kspəɾimən̪t'a wn rəβ'ud͡ʒ imməði'at
Sent un desig incontrolable de marxar d'aquí i no tornar mai més
s'en 'un̪ dəz'id͡ʒ iŋkun̪tɾul'abblə ðə mərʃ'a ðək'i | i n'o turn'a m'aj m'es
Encara hi havia forts aldarulls que s'havien originat a l'ala sud-est del centre penitenciari
əŋk'aɾə j əβ'iə f'ɔrz əl̪dəɾ'uʎs kə səβ'iən uɾiʒin'at ə l'alə sut'ez ðəl s'en̪tɾə pənitənsi'aɾi
El meu veí del cinquè és un especialista en literatura nòrdica
əl m'ew βə'i ðəl siŋk'ɛ 'z 'un əspəsiəl'ist ən litəɾət'uɾə n'ɔrðikə
La notícia es va fer pública el vint de juny de l'any passat
lə nut'isi əz β'a f'e p'ubblik əl β'in̪ də ʒ'uɲ də l'aɲ pəs'at
Quan la vaig tornar a veure semblava que havia envellit deu anys
kw'an lə β'at͡ʃ turn'a β'ɛwɾə səmbl'aβə k əβ'i əmbəʎ'id d'ɛw 'aɲʃ
Jura solemnement que ell no va vendre les fotografies a la premsa
ʒ'uɾə sul'ɛmnəm'eŋ k 'eʎ n'o β'a β'ɛn̪dɾə ləs futuɣɾəf'iəz ə lə pɾ'emsə
Sobre el moble descansava el ram floral que li havia regalat el seu amant
s'oβɾ əl m'ɔbblə ðəskəns'aβ əl r'aɱ fluɾ'al kə lj əβ'iə rəɣəl'at əl s'ew əm'an
L'oncle Antoni s'estava endormiscant a la butaca del menjador
l'oŋkl ən̪t'ɔni səst'aβ ən̪durmisk'an ə lə βut'akə ðəl mən̠ʒəð'o
Aquests vailets valents d'aquí van beure un glop de vi de Valls
ək'ɛd͡z βəjl'ɛd͡z βəl'enz ðək'i β'am b'ɛwɾə wŋ gl'ob də β'i ðə β'aʎs
L'amo de son carabassa diu que en sap molt de fer llet d'ametlles
l'amu ðə suŋ kəɾəβ'asə ðiw k ən s'ab m'ol̪ də f'e ʎ'ed dəm'ɛʎʎəs
L'arbre d'albercocs es va cremar i ara és tot cendra
l'aβɾə ðəlβərk'ɔgz əz β'a kɾəm'a j 'aɾə s t'o t͡s'ɛn̪dɾə
Jo no he autoritzat aquesta passejada pels cascs antics
ʒ'ɔ n'o 'e wtuɾid͡z'at ək'ɛstə pəsəʒ'aðə pəls k'asgz ən̪'tiks
Les flors que més m'agraden són les que floreixen per Sant Joan
ləs fl'ɔs kə m'ez məɣɾ'aðən s'on ləs kə fluɾ'ɛʃəm pər s'an̠ ʒu'an
Des de l'any passat que la mar blava és plena de ràbia
d'ez ðə l'aɲ pəs'at kə lə m'ar βl'aβə s pl'ɛnə ðə r'aβiə
Cantar és l'acció que defineix la teva petita aixella desglossada
kən̪t'a z ləksi'o kə ðəfin'ɛʒ lə t'eβə pət'it əʃ'eʎə ðəzglus'aðə
L'altre dia ens vam enganxar a l'ermot que tant llueixes
l'al̪tɾə ð'i ənz β'am əŋgənʃ'a lərm'ɔt kə t'aɲ ʎu'ɛʃəs
Si no vols pols no vagis a l'era de la família del darrera
si n'o β'ɔls p'olz n'o β'aʒiz ə l'eɾə ðə lə fəm'ilia ðəl̪ dər'eɾə
Grans d'espatlla grans com pins i coberts de xocolata
gɾ'anz ðəsp'aʎʎə ɣɾ'ans k'ɔm p'inz i kuβ'ɛrz ðə ʃukul'atə