|
--- |
|
language: |
|
- th |
|
license: cc-by-4.0 |
|
task_categories: |
|
- multiple-choice |
|
dataset_info: |
|
features: |
|
- name: qn |
|
dtype: int64 |
|
- name: label |
|
dtype: int64 |
|
- name: pronoun |
|
dtype: string |
|
- name: quote |
|
dtype: string |
|
- name: source |
|
dtype: string |
|
- name: text |
|
dtype: string |
|
- name: options |
|
sequence: string |
|
- name: pronoun_loc |
|
dtype: int64 |
|
- name: quote_loc |
|
dtype: int64 |
|
splits: |
|
- name: test |
|
num_bytes: 108414 |
|
num_examples: 285 |
|
download_size: 36552 |
|
dataset_size: 108414 |
|
configs: |
|
- config_name: default |
|
data_files: |
|
- split: test |
|
path: data/test-* |
|
--- |
|
|
|
# A collection of Thai Winograd Schemas |
|
We present a collection of Winograd Schemas in the Thai language. These schemas are adapted from the original set of English Winograd Schemas proposed by [Levesque et al.](https://commonsensereasoning.org/2011/papers/Levesque.pdf), which was based on [Ernest Davis's collection](https://cs.nyu.edu/~davise/papers/WinogradSchemas/WSCollection.xml). |
|
|
|
## Dataset Translation |
|
We hired two professional translators who are native Thai speakers and fluent in English with experience in translating from English to Thai. The translation work was divided into an 85:200 ratio, ensuring that neither translator had an excessive workload. We provided translation guidelines to the translators, instructing them to adapt names and contexts to suit the Thai language while preserving the ambiguity and nuances of the original schema. We also asked the translators to mark any translated names and translations they were unsure about, so that the validator in the next step could pay extra attention to those instances. In adapting the schemas to the Thai language, names like Paul and George have been changed to Thai names such as Mana and Piti, respectively. This is an instance of adapting names to better suit the Thai context while preserving the essence of the original content. |
|
|
|
## Dataset Validation |
|
We reviewed the translated Winograd Schemas with two native Thai speakers and made final adjustments to ensure clarity. A validator was provided with the translations and tasked with identifying any potential issues. They were instructed to pay closer attention to the text marked by the translators, which included changes to names and translations that the translators were unsure about. Based on the validator's feedback, we made some final adjustments to the translations. Furthermore, we have made the dataset publicly available, inviting other native Thai speakers to verify it and suggest any necessary adjustments. |
|
|
|
# Dataset Structure |
|
|
|
### Data Instances |
|
|
|
Each instance contains a text passage with a designated pronoun and two possible answers indicating which entity in |
|
the passage the pronoun represents. An example instance looks like the following: |
|
|
|
```python |
|
{ |
|
'qn': 0, |
|
'label': 0, |
|
'pronoun': 'พวกเขา', |
|
'quote': 'พวกเขากลัวความรุนแรง', |
|
'source': '(Winograd 1972)', |
|
'text': 'สมาชิกสภาเทศบาลเมืองปฏิเสธใบอนุญาตผู้ชุมนุมเพราะพวกเขากลัวความรุนแรง' |
|
'options': ('สมาชิกสภาเทศบาลเมือง', 'ผู้ชุมนุม'), |
|
'pronoun_loc': 48, |
|
'quote_loc': 48 |
|
} |
|
``` |
|
|
|
### Data Fields |
|
|
|
- `qn` (int): The number of the question based on [winograd_wsc285](https://huggingface.co/datasets/winograd_wsc) |
|
- `label` (int): The index of the correct option in the `options` field |
|
- `pronoun` (str): The pronoun in the sequence to be resolved |
|
- `quote` (str): The substr with the key action or context surrounding the pronoun |
|
- `source` (str): A description of the source who contributed the example |
|
- `text` (str): The text sequence |
|
- `options` (tuple[str]): The two entity options that the pronoun may be referring to |
|
- `pronoun_loc` (int): The starting position of the pronoun in the sequence |
|
- `quote_loc` (int): The starting position of the quote in the sequence |
|
|
|
### Data Splits |
|
Only a test split is included. |
|
|
|
# Evaluation |
|
coming soon |
|
|
|
## Acknowledgement |
|
We extend our gratitude to Chanikarn Inthongpan and Korakoch Rienmek, who translated the schemas into the Thai language. We would also like to thank Sakrapee Namsak and Chonnawit Khumchoo for validating the translated Thai dataset. |
|
|
|
Dataset Curated and Maintained by Phakphum Artkaew |
|
|
|
Any comments or concerns can be reached at pa2497@nyu.edu |