translation
dict
{ "ben_Beng": "আগে, লন্ডনের সানডে টাইমস এই মামলাটির খবর ছেপেছিল।", "eng_Latn": "Earlier, the London’s Sunday Times reported on the case." }
{ "ben_Beng": "\"কি দুর্ভাগ্যজনক তালাক!", "eng_Latn": "“What an unfortunate divorce!" }
{ "ben_Beng": "তারা ইরানি সরকারকে অনুরোধ করেছে যাতে এব্রাহিমিকেও পাথর মারা না হয়।", "eng_Latn": "They have appealed to the Iranian government not to stone Ebrahimi too." }
{ "ben_Beng": "- নিজে দেখেছি।", "eng_Latn": "- Saw it myself" }
{ "ben_Beng": "- কতো জন ছিল?", "eng_Latn": "- How many were they?" }
{ "ben_Beng": "- জানিনা।", "eng_Latn": "- Don’t know." }
{ "ben_Beng": "- তাহলে তুমি নিশ্চিত যে গ্রামের কেউ পাথর মারে নি?", "eng_Latn": "- So you are sure nobody from the village threw the stones?" }
{ "ben_Beng": "- হ্যা, আমি নিশ্চিত।", "eng_Latn": "- Yes, I’m sure." }
{ "ben_Beng": "“ভালবাসার শহীদ”", "eng_Latn": "\"A Martyr of Love\"" }
{ "ben_Beng": "কার্গার (কর্মী) বলছেন যে আন্তর্জাতিক শ্রমিক সংস্থাগুলো যেমন ইন্টারন্যাশনাল ট্রেড ইউনিয়ন কনফেডারেশন আগামী ৯ই আগস্টে বিশ্বজুড়ে প্রতিবাদ মিছিলের ডাক দিয়েছেন ইরানী সরকারের বিরুদ্ধে। এই সংস্থাগুলো ইরানের জেলে আটক দুজন জনপ্রিয় বিপ্লবী শ্রমিকনেতা মানসুর ওশানলু এবং মাহমুদ সালেহীর মুক্তি চাইছেন।", "eng_Latn": "Kaargar(worker) says that international labour organizations such as International Trade Union Confederation calls for world wide demonstrations on 9th of August against Iranian government.These organizations ask for freedom of two famous jailed worker activists:Mansour Osanlou and Mahmoud Salehi." }
{ "ben_Beng": "আব্দুররহমান বিশ্বাস করেন যে তুরস্কবাসীরা এ. কে. রাজনৈতিক দলকে নির্বাচিত করে সঠিক সিদ্ধান্ত নিয়েছে।", "eng_Latn": "Abdurahman believes that Turkey made the right choice by electing the AK Party." }
{ "ben_Beng": "আমি একজন সন্ত্রাসী – তাই অন্তত: ভুমিকাটা আমার উপভোগ করা উচিত।", "eng_Latn": "I am a terrorist - so I should at least enjoy the role." }
{ "ben_Beng": "গাড়ীর পাশে একটা সাদা বাস দাড় করানো ছিল।", "eng_Latn": "A white bus was parked next to the car." }
{ "ben_Beng": "আপনারা আমাদের সাথে যোগ দিতে পারেন 14. mordad@gmail. com এই ঠিকানায় ই-মেইল করে।", "eng_Latn": "You can join by sending us e-mail to 14.mordad@gmail.com" }
{ "ben_Beng": "আমি তার কথা উদ্ধৃত করছি:", "eng_Latn": "I quote him:" }
{ "ben_Beng": "কিছু মানুষ আহত হয়েছে।", "eng_Latn": "Some people have been injured." }
{ "ben_Beng": "আবার আগস্ট।", "eng_Latn": "August again." }
{ "ben_Beng": "নিয়োগকর্তাদের কাছে ন্যায্য বেতন চাওয়ায় কাতারের শত শত নেপালী শ্রমিককে সে দেশ থেকে বের করে দেয়া হয়েছে।", "eng_Latn": "Hundreds of Nepali workers in Qatar have been driven from the country for demanding better pay from their employers." }
{ "ben_Beng": "এই শোতে আরও উপস্থাপন করা হচ্ছে এই সঙীতগুলো: কু চু চিং এর \"ব্ল্যাক হার্টস\" এবং গর্ডন'স স্যুটকেসের \"ইন ডেভেলপমেন্ট\", দুটোই মোশাঙ দ্বারা রিমিক্স করা এবং \"এশিয়ান ভ্যারিয়েশনস\" নামক এলবামের অন্তর্ভুক্ত।", "eng_Latn": "Also featured on this show are the following music tracks: \"Black Heart\" by Kou Chou Ching and \"In Development\" by Gordon's Suitcase, both remixed by Moshang and appearing on the collection \"Asian Variations\"." }
{ "ben_Beng": "আমেরিকার শ্রমিক নেতারা লক্ষ লক্ষ শ্রমিকদের প্রতিনিধিত্ব কারী ব্রিটিশ শ্রমিক ইউনিয়নের নিন্দা করেছে ইস্রাইলের বয়কটকে সমর্থন করার জন্য।", "eng_Latn": "U.S. labor leaders have condemned British unions, representing millions of workers, for supporting the Israel boycott." }
{ "ben_Beng": "মাঝে মাঝে ভাবি যে আমি এখানে কি করছি, কিন্তু আসলেই আমি ভুলে যাই যে আমি কোথায় আছি।", "eng_Latn": "Sometimes I wonder what in the world I’m doing here, but really, I forget where I am." }
{ "ben_Beng": "ব্যক্তিগতভাবে আমি তার প্রার্থীতার বিরোধীতা করি।", "eng_Latn": "Personally I am against his candidacy." }
{ "ben_Beng": "তারা সরকারের ঔদাসিন্য আর সাংবিধানিক আইন ভঙ্গের প্রতিবাদ করেছেন।", "eng_Latn": "They protested against the government’s indifference and violation of constitutional law." }
{ "ben_Beng": "ইরাক দ্যা মডেল প্রশ্ন করছে: ইরাকে সহিংসতা বন্ধের জন্যে ইসলাম ধর্মই কি সমাধান?", "eng_Latn": "Iraq the Model asks : Is Islam the solution for ending the violence in Iraq?" }
{ "ben_Beng": "\"আমি নিশ্চিতভাবে বলতে পারছি যে এই সাইটগুলোকে ফিল্টার করা (আটকে দেয়া) হয়েছে,\" বলছেন হামিদ শাহরিয়ারী, ইরানের তথ্য সংক্রান্ত জাতীয় কাউন্সিলের সচিব।", "eng_Latn": "\"I can confirm these sites have been filtered,\" said Hamid Shahriari, the secretary of Iran's National Council of Information." }
{ "ben_Beng": "“পরিস্থিতি অতো খারাপ না,” বলেছেন একজন মিয়ানমারের অল্পবয়সী মহিলা।", "eng_Latn": "\"Situation is not quite too bad lah.\" said one young Myanmar woman." }
{ "ben_Beng": "মোমাকা মিডিয়া ভিডিওটি সম্বন্ধে এই প্রতিক্রিয়া প্রকাশ করেছেঃ", "eng_Latn": "MoeMaKa Media has reported this reaction to the video:" }
{ "ben_Beng": "আমাকে ভুল বুঝবেন না, প্যান আফ্রিকানিজম একটি মহান এবং আকর্ষনীয় ধারনা- কে পৃথিবীর দ্বিতীয় বৃহত্তম এবং দ্বিতীয় জনবহুল মহাদেশে প্রবেশাধিকার না রাখতে চাইবে?", "eng_Latn": "Don’t get me wrong, Pan-Africanism is a great and sweet concept - who wouldn’t want to have access to the second-largest and second most-populous continent in the world?" }
{ "ben_Beng": "ফিলিপিনো পে'পাল ব্যবহারকারীরা এখন টাকা পেতে পারবে।", "eng_Latn": "Philippine PayPal users can now receive money." }
{ "ben_Beng": "ইউনিয়ন ব্যাঙ্ক ভিসা কার্ড ইস্যু করে স্থানীয়ভাবে ইঅন (EON) বা ইওয়ালেট (eWallet) নামে।", "eng_Latn": "Unionbank issues VISA debit cards locally called EON or eWallet." }
{ "ben_Beng": "আমি আমার ইকোবো ডেবিট কার্ড ব্যবহার করেছি (এটা ভিসা ডেবিট কার্ডের মধ্যে পড়ে) এই আশায় যে পে'পাল তা গ্রহন করবে।", "eng_Latn": "I used my Ikobo debit card (which falls under Visa debit card) hoping that PayPal accepts it." }
{ "ben_Beng": "প্রশ্নঃ ব্লগিং এই পরিস্থিতিটিতে কি ভূমিকা রাখবে বলে আপনি মনে করেন?", "eng_Latn": "Q: What role do you think blogging plays in this situation?" }
{ "ben_Beng": "Q: আপনার উগাণ্ডাতে ফিরে আসার পরিকল্পনা রয়েছে ?", "eng_Latn": "Q: Do you have plans to return to Uganda?" }
{ "ben_Beng": "আমার উগান্ডার প্রেসিডেন্ট হওয়ার পরিকল্পনা এখনও রয়েছে!", "eng_Latn": "I still have plans of becoming Uganda’s President!" }
{ "ben_Beng": "মোশাররাফের জন্য আরো ৫ বছর?", "eng_Latn": "Another 5 years for Musharraf?" }
{ "ben_Beng": "আপনারা এখানে ধর্ম (ইসলাম), রাজনীতি, শিল্প আর সঙ্গীত সম্বন্ধে আলোচনা শুনবেন যেমন আগে শোনেননি, বিশেষ করে মুল ধারার মিডিয়াতে।", "eng_Latn": "You will get to hear discussion on religion (Islam), politics, art and music in a way that you have not heard it before, especially in the mainstream media." }
{ "ben_Beng": "অন্তত ৫০ জন মারা গেছে এই দুর্ঘটনায় এবং আরও ডজনেরও বেশী আহত হয়েছে।", "eng_Latn": "At least 50 were killed in the crash and dozens more injured." }
{ "ben_Beng": "বেশ কয়েকজন ব্লগার সেখানকার ছবি আর মন্তব্য প্রকাশ করেছেন।", "eng_Latn": "Several bloggers published photos and comments." }
{ "ben_Beng": "মা ছিলেন সেখানে যখন এটি ঘটল।", "eng_Latn": "Mom was there when it happened." }
{ "ben_Beng": "ভারাভানাইয়ান আরও স্মরণ করছে ১৯৯৫ সালে একটি অনুরুপ ঘটনা ঘটেছিল যেখানে মৃত মহিলা তামিল টাগারদের লাশগুলো শ্রীলন্কান সামরিক বাহিনী কর্তৃক অনুরুপ ভাবে প্রদর্শিত হয়েছিল।", "eng_Latn": "Varavanaiyan also remembers a similar incident in 1995 where dead female Tamil Tigers' bodies were stripped and displayed in a similar fashion by the Sri Lankan Military." }
{ "ben_Beng": "প্রথম প্রতিবেদন ছিল দক্ষিণ এশিয়া বিশ্লেষণ গ্রুপের বি রমনের ।", "eng_Latn": "First report was from B.Raman of South Asia Analysis Group ." }
{ "ben_Beng": "তিনি অতীতে তামিল টাইগারদের দ্বারা মৃত শ্রীলন্কান সামরিক বাহিনীর সদস্যদের লাশগুলোতে সম্মান প্রদর্শনের ঘটনার সঙ্গে অনুরাধাপুরার ঘটনা তুলনা করেন।", "eng_Latn": "He compares the Anuradhapura incident with respect shown to the dead Sri Lankan military personnels' bodies by Tamil Tigers in the past." }
{ "ben_Beng": "কিছু শিল্পী ব্লগকে ব্যবহার করছে তাদের চিত্রকলা, সঙ্গীত এবং অন্যান্য শিল্পসম্মত সৃষ্টি প্রদর্শন করতে।", "eng_Latn": "Some artists are using blogs to display their paintings, music and other artistic creations." }
{ "ben_Beng": "-এই ধোঁয়াটি কিসের?", "eng_Latn": "- what is this smoke?" }
{ "ben_Beng": "ইবন বিনতে যবেইল একটি বিষয়ভিত্তিক প্রদর্শনী সম্পর্কে লিখছেন যেটিতে তিনি অংশগ্রহণ করেছেন।", "eng_Latn": "Ibn Bint Jbeil wrote about a thematic exhibit in which he participated." }
{ "ben_Beng": "সাম্প্রতিক পোষ্টে এই লেখক চলচ্চিত্র “এস এল ফিল্ম\" সম্পর্কে আলোচনা করে। এই হাসির ছবিটি এককালীন জনপ্রিয় টিভি সিরিয়াল “এস এল শি\" এর চলচিত্রায়ন।", "eng_Latn": "In the latest post, the writer discusses the movie “S. L. Film”, which is a comedy based on the once popular TV show \"S. L. Shi\"." }
{ "ben_Beng": "চিকিৎসক হিসাবে ড. সালমান এই বিষাক্ত গ্যাস সম্পর্কে আমাদেরকে তথ্য দিয়েছেন।", "eng_Latn": "As a doctor, Dr Salman shares with us information about this poisonous gas." }
{ "ben_Beng": "ফরাসী প্রেসিডেন্ট নিকোলাস সারকোজি এতে অখুশী।", "eng_Latn": "French president Nicolas Sarkozy is not pleased." }
{ "ben_Beng": "আপনারা অনুগ্রহ করে আমাদের \"পাকিস্তানে জরূরী অবস্থা ২০০৭\" বা \"Pakistan Emergency 2007 Special Coverage\" পাতাটি দেখুন।", "eng_Latn": "Please view our Pakistan Emergency 2007 Special Coverage Page here." }
{ "ben_Beng": "আপনারা মোশারফের বক্তৃতায় “আমি” টা লক্ষ্য করবেন, যেমন “আমি এটি করেছি, আমি ওটি করেছি” আর তার সব উক্তি নিজের আর পাকিস্তান সম্পর্কে আর তিনি যা করছেন তা সব পাকিস্তানের জন্যই করছেন।", "eng_Latn": "You’ll notice the “I” in Musharraf’s speech, i.e. “I did this, I did that” and his conflation of him and Pakistan and how everything he has done and is doing is for Pakistan." }
{ "ben_Beng": "“ বাইরে থেকে দুবাইকে ভালো মনে হয় কিন্তু ভেতরে এখনও এটি মধ্য যুগের অন্ধকারে বসবাস করছে।", "eng_Latn": "\"Dubai looks good on the outside but still living in the dark ages on the inside." }
{ "ben_Beng": "এটি সত্যিই একটি প্রাকৃতিক অধিকার।", "eng_Latn": "It is, indeed, a natural right." }
{ "ben_Beng": "মানুষের অধিকার থাকা উচিৎ ইসলাম ধর্মকে বিশ্বাস বা অস্বীকার করার;\" লিখছেন তুর্কী ব্লগার মুস্তাফা আকিওল।", "eng_Latn": "People should have the right to believe or disbelieve in Islam,\" writes Turkish blogger Mustafa Akyol." }
{ "ben_Beng": "তিনি শুধু কিরগিস্তানে নয় বরং সমগ্র মধ্য এশিয়াতে সাংবাদিক হিসাবে তার ভালো কাজের জন্য পরিচিত ছিলেন।", "eng_Latn": "He was well-know not only in Kyrgyzstan, but in whole Central Asia for his excellent work as a journalist." }
{ "ben_Beng": "পুনরায় ভাবুন!", "eng_Latn": "Think again!" }
{ "ben_Beng": "রবিবারে পাকিস্তানের দিকে পালানোর চেষ্টা করার সময় তাকে সীমান্তে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল।", "eng_Latn": "He was arrested on the border on Sunday while trying to flee into Pakistan." }
{ "ben_Beng": "সেরা ব্লগ স্প্যানিশঃ A mis 95 años", "eng_Latn": "Best Weblog Spanish: A mis 95 años" }
{ "ben_Beng": "যে দেশটিতে ইন্টারনেট ব্যবহারকারীর সংখ্যা ১% (মাত্র এক মিলিয়ন) এরও কম সেখানে এই মোবাইল নেটওয়ার্কগুলো মানুষকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত হওয়ার একটি অপূর্ব সুযোগ তৈরী করে দিয়েছে যা সনাতন ল্যান্ডফোনগুলোর বর্তমান নেটওয়ার্ক এবং ব্যয়বহুল ডিএসএল ক্যাবল সংযোগ ব্যবহার করে সম্ভব ছিল না।", "eng_Latn": "In a country where the internet users are less than 1% (only a million) these mobile networks have brought an excellent opportunity for the nation to be connected to the internet which would not be possible with the current network of traditional landphones or expensive dsl cable connections." }
{ "ben_Beng": "রাশিয়ার নির্বাচন পরবর্তী দ্বিতীয় সপ্তাহ শুরু হয়েছে ভ্লাদিমির পুতিন আর প্রথম উপপ্রধানমন্ত্রী দিমিত্রি মেদভেদেভের মধ্যে সৌজন্য বিনিময় দিয়ে। সোমবার পুতিন বলেছেন যে তিনি মেদভেদেভকে প্রেসিডেন্ট প্রার্থী হতে সমর্থন করছেন, আর মঙ্গলবার মেদভেদেভ বলেছেন যে তিনি পুতিনকে প্রধানমন্ত্রী হতে সমর্থন করেছেন।", "eng_Latn": "The second post-election week in Russia started with an exchange of niceties between president Vladimir Putin and first deputy prime minister Dmitry Medvedev: on Monday, Putin said he backed Medvedev to become president, and on Tuesday, Medvedev said he backed Putin to become prime minister." }
{ "ben_Beng": "মারিও ডুরান, এডুয়ার্ডো আভিলা এবং হুগো মিরান্ডার উদ্যোগে দু' মাস ব্যাপি এই পাইলট প্রকল্পে বলিভিয়ার এল আল্টো শহরের একটি ইন্টারনেট ক্যাফেতে চারটি পাক্ষিক কর্মশালার আয়োজন করা হয়েছিল।", "eng_Latn": "The two-month pilot project, led by Mario Duran, Eduardo Ávila, and Hugo Miranda, organized a series of four bi-weekly workshops at an internet cafe in El Alto, Bolivia." }
{ "ben_Beng": "১ম ব্যাখ্যা:", "eng_Latn": "Explanation 1:" }
{ "ben_Beng": "৩য় ব্যাখ্যা:", "eng_Latn": "Explanation 3:" }
{ "ben_Beng": "৫ম ব্যাখ্যা:", "eng_Latn": "Explanation 5:" }
{ "ben_Beng": "প্রেসিডেন্ট চেন শুধু বলেছিলেন \"দেখুন আমরা ন্যাশনালিস্ট পার্টি থেকে কত আলাদা।", "eng_Latn": "President Chen simply said: \"See how different we are from the Nationalist Party.\"" }
{ "ben_Beng": "'আমরা নিরাপত্তার ব্যাপারে আলোচনা করেছি, নাইজেরিয়ার ভিতরের নিরাপত্তা, নাইজার ডেল্টা, গালফ আফ গিনি আর আফ্রিকা মহাদেশের শান্তি আর নিরাপত্তা।", "eng_Latn": "“We have discussed on security issues, security within Nigeria, the Niger Delta, the Gulf of Guinea and peace and security on the African continent." }
{ "ben_Beng": "ভুট্টো ৮ বছর পর পাকিস্তানে ফিরেছিলেন।", "eng_Latn": "Bhutto returned to Pakistan after a period of eight years." }
{ "ben_Beng": "আমরা, পাকিস্তানের লোকেরা গত ৩ দিনে ৫০ জনকে হত্যা করেছি।", "eng_Latn": "We, the people of Pakistan, murdered around 50 humans in last 3 days." }
{ "ben_Beng": "আর আমরা বলছি যে আমরা শোক পালন করছি।", "eng_Latn": "And we say we are mourning." }
{ "ben_Beng": "মানুষ কার উপর রেগে ছিল?", "eng_Latn": "Who were people angry with?" }
{ "ben_Beng": "ইরাকঃ", "eng_Latn": "Iraq:" }
{ "ben_Beng": "সেগুলো হলো:", "eng_Latn": "They are:" }
{ "ben_Beng": "এই দুই সম্পাদক ওই দুই বিষয়ে বিশ্বব্যাপী আমাদের কাভারেজ বাড়াবেন।", "eng_Latn": "These two editors will be expanding our coverage on both subjects worldwide." }
{ "ben_Beng": "ইন্দোনেশিয়ার ব্লগার ফাতিহ সাইয়ুদ সে দেশের সেরা দশ ব্লগারের একটি তালিকা করেছে।", "eng_Latn": "Blogger Indonesia Fatih Sayud compiles his list of top 10 bloggers in Indonesia." }
{ "ben_Beng": "সময় আর প্রযুক্তি সব সময় এগিয়ে যায়, আগের থেকে এখন অনেক তাড়াতাড়ি, কিন্তু আরামদায়কভাবে জীবনের প্রতিদিনের ছন্দ একই রকম আছে।", "eng_Latn": "Time and technology seem to be always advancing, faster now than ever, but in a comforting way, the daily routines of life stay the same." }
{ "ben_Beng": "ইজরায়েলে থাকা কালীন তিনি পিএর প্রেসিডেন্ট মাহমুদ আব্বাসের সাথে আর পরে ইজরায়েলের প্রধান মন্ত্রী এহুদ ওলমার্ট এর সাথে দেখা করবেন।", "eng_Latn": "While in Israel, he will meet with PA President Mahmoud Abbas and later with Israeli Prime Minister Ehud Olmert." }
{ "ben_Beng": "“এই শহর পুরোপুরি স্থবির হয়ে পড়েছে।", "eng_Latn": "\"This city is totally paralyzed." }
{ "ben_Beng": "ইসলামী নববর্ষ শুরু হয় ইসলামী ক্যালেন্ডারের প্রথম মাস মুহররমের প্রথম দিন থেকে।", "eng_Latn": "The Islamic New Year begins with the first day of Muharram, the first month in the Islamic calendar." }
{ "ben_Beng": "এডিল, ফিরে আসো, সম্ভবত তুমি হবে আমাদের পরবর্তী রাষ্ট্রপতি!", "eng_Latn": "Edil, come back, maybe you will become our next president!" }
{ "ben_Beng": "কিন্তু সর্বপ্রথম তাকে দেশে ফিরতে হবে।", "eng_Latn": "But first of all, he should return to the country." }
{ "ben_Beng": "দুঃখিত মিঃ প্রেসিডেন্ট।", "eng_Latn": "Sorry Mr. President." }
{ "ben_Beng": "“কখন গণতন্ত্র গণতন্ত্র না?", "eng_Latn": "\"When is a democracy not a democracy?" }
{ "ben_Beng": "মোহাম্মাদ ফাহিম কমান্ডার কাফতার এর গল্পটা বলছেন:", "eng_Latn": "Mohammed Fahim relates the tale of Commander Kaftar:" }
{ "ben_Beng": "একজন স্থানীয় কমান্ডারকে হত্যার অভিযোগে বাঘলান প্রদেশের পুলিশ কমান্ডার কাফতারকে গ্রেফতারের আদেশ দিয়েছে।", "eng_Latn": "Police of Baghlan province ordered Commander Kaftar arrestment for murdering of a local commander." }
{ "ben_Beng": "আর নিরাপত্তার ব্যাপারটা কি হবে?", "eng_Latn": "And what of security?" }
{ "ben_Beng": "ইরাক:", "eng_Latn": "Iraq:" }
{ "ben_Beng": "ইরাক: বাগদাদে বরফ পরা", "eng_Latn": "Iraq: Snow in Baghdad" }
{ "ben_Beng": "আরো তথ্যের জন্য যোগাযোগ করুন মেরী MaryCJoyce gmail com এই ঠিকানায় অথবা গ্লোবাল ভয়েসেস এডভোকেসি সমন্নয়ক Sami Ben Gharbia advocacy globalvoicesonline org এই ঠিকানায়।", "eng_Latn": "For further information please contact Mary at MaryCJoyce gmail com or Global Voices Advocacy Coordinator Sami Ben Gharbia at advocacy globalvoicesonline org" }
{ "ben_Beng": "কিন্তু আমি আপনাদের এটা কেন বলছি?", "eng_Latn": "But why am I telling you all this?" }
{ "ben_Beng": "এখানের আবহাওয়া খুব ভালো হচ্ছে।", "eng_Latn": "The weather's getting really nice here." }
{ "ben_Beng": "কিন্তু এই নিষেধাজ্ঞা আমাদের পিছে ঠেলে দিয়েছে।", "eng_Latn": "But this ban held us back." }
{ "ben_Beng": "রায়লা আর রুতো ঠিক করেছে যে তারা যদি ক্ষমতা না পায়, তারা দেশটাকে বিরোধের দিকে ঠেলে দেবে (কিন্তু অবশ্যই তারা মারামারি করবে না, তারা অন্যদের আনবে তাদের জন্য এটা করতে)।", "eng_Latn": "Raila and Ruto have decided that if they don’t get power, they are going to plunge the country into chaos (but of course, they will not do the fighting; they’ll get others to do it for them)." }
{ "ben_Beng": "আজ পর্যন্ত তারিক জেলে আছে, কোন বিচার ছাড়া, ছয় মাসের বেশী।", "eng_Latn": "As of today, Tariq has been in jail, without trial, for more than six months." }
{ "ben_Beng": "এ্যানি এই বিষয়ে এখানে লিখেছে, আর ইয়াজান এখানে।", "eng_Latn": "Annie has written about it here, and Yazan, here." }
{ "ben_Beng": "আহমেদ আরো বলেছেন:", "eng_Latn": "Ahmed, also said:" }
{ "ben_Beng": "এই ছবিটি খালিদ হুসাইনির একটি উপন্যাস ভিত্তি করে নির্মিত যেখানে দুটি বালকের বন্ধুত্বের টানাপোড়েন দেখানো হয়েছে এবং \"আমাদের আফঘান সরকার সম্পর্কে অনেক কিছু বলে\", উক্তি করছেন সান্জার।", "eng_Latn": "The film is based on the novel by Khalid Husseini about the troubled friendship of two Afghan boys and \"tells us a lot about Afghan government\", Sanjar says." }
{ "ben_Beng": "রাষ্ট্রপতির বাড়ির কাছে থাকে এমন একজন বন্ধু ( দিলির কেন্দ্র থেকে প্রায় ৫ কিলোমিটার দূরে) আমাকে সকাল ৭টায় ফোন করে বলেছে যে প্রায় ১৫ মিনিট ধরে বন্দুকের আওয়াজ পাওয়া যাচ্ছে।", "eng_Latn": "A friend who lives near the President’s home (about 5 kms east of the centre of Dili) called me at about 7am this morning to tell me that there was gunfire which had been going on for about 15 minutes." }
{ "ben_Beng": "কিন্তু এইসব কাইয়ুম, আলাল, তারেকরা অমানুষ।", "eng_Latn": "But these Qayyums, Alals, Tareqs are inhumans." }
{ "ben_Beng": "কুনফুজ বলেছেন:", "eng_Latn": "Qunfuz said:" }
{ "ben_Beng": "সাহিত্যে কেউকেটা হতে গেলে একটি নাম থাকতে হয়।", "eng_Latn": "To be someone in literature, one must have a name." }
{ "ben_Beng": "জামাল হাফসি লিখছেন:", "eng_Latn": "Jamal Hafsi writes:" }