English
stringlengths
1
1.87k
Spanish
stringlengths
1
3.11k
A number of amendments refer to food hygiene.
Sin embargo, la enmienda nº 86, en la que se dice con claridad que la misión primordial de la agencia es la seguridad alimentaria, es aceptable.
We cannot accept these in this broad, horizontal context, which covers not just hygiene, but also contaminants, additives, materials in contact with food and much more.
Quisiera subrayar aquí que se distribuyó para la declaración financiera la amplitud de la labor de la agencia que no está vinculada directa o indirectamente con la seguridad alimentaria y, de hecho, representa menos del 5%.
Similarly, Amendments Nos 59 and 72 are too detailed for a horizontal text.
Con esto paso a la enmienda nº 1.
We cannot accept Amendment Nos 11 and 202 on concessions for SMEs, as consumers should enjoy the same protection as regards food from SMEs.
En este momento, no estamos en condiciones de aceptar la enmienda propuesta para incluir la palabra "seguridad".
Nor can we accept Amendments Nos 26, 40, 50 and 193, which extend the scope of the regulation to food quality.
Sin embargo, dada la firmeza de las opiniones expresadas esta mañana en el Parlamento, es algo sobre lo que estamos dispuestos a reflexionar, reconsiderar y tal vez aceptar.
This is not the correct legal instrument and other work is being undertaken in this regard.
No podemos aceptar la enmienda nº 91 por razones operativas.
The scope of the regulation covers misleading and deceptive practices but not financial fraud between traders.
La enmienda nº 195 es aceptable en principio, sujeta a cambios para incluir las cuestiones relativas a los asuntos fitosanitarios en relación con los organismos perjudiciales en el panel científico sobre los productos fitoprotectores.
Hence we can only partially accept Amendment No 49.
La Comisión considera ahora que debe seguir encargándose del funcionamiento del sistema de alerta rápida y la agencia actuará como miembro de la red, por lo que no podemos aceptar las enmiendas núms. 15, 89, 94, 158, 159, 161, 162, 163 y 169.
We have kept food safety requirements apart from other consumer interests.
Podemos aceptar las enmiendas núms. 160, 164 y 166, sujetas a un examen de su redacción.
Therefore we can accept in principle Amendment No 57 - not in Article 8 on consumer interests, but in Article 12, which covers the food safety requirement.
La Comisión mantiene su propuesta original sobre la composición de la Junta Directiva de la agencia, que establecía un cuidadoso equilibrio entre la participación de representantes de las instituciones europeas: cuatro de la Comisión, cuatro nombrados por el Parlamento, cuatro del Consejo y cuatro representantes de los consumidores y la industria.
We cannot accept Amendment No 214 to Article 12, requiring that the calorific value and composition of a food become part of a safety assessment.
Nuestro objetivo principal era -y es- el de que sea una Junta pequeña, funcional, que, mediante el equilibrio de su composición, pueda ser reconocida como independiente y, aun así, responsable ante las instituciones comunitarias.
We do not accept a range of amendments on definitions.
Por esa razón, no podemos aceptar las enmiendas núms. 17, 18, 101, 194, 208 y 213.
Either the horizontal nature of the text is compromised, the proposed change is redundant or inaccurate in relation to the usage of the term in the text, or it is already contained in another definition.
Tampoco podemos aceptar la enmienda nº 102, que elimina la posibilidad de miembros alternos de la Junta, o la enmienda nº 143, que insiste en que la Junta Directiva se reúna sólo en público, pues eso debe quedar al arbitrio de la propia Junta.
We can accept the part of Amendment No 38 introducing distribution, but not the part on placing in circulation.
Podemos aceptar las enmiendas núms. 103 y 105 sobre la Junta.
On Amendment No 45 we can accept the change to the definition of primary production, subject to editorial review.
También podemos aceptar la enmienda 106, que permite a la presidencia del Comité Científico participar en las reuniones de la Junta Directiva, siempre y cuando el texto diga "puede participar" para permitir flexibilidad en la administración de la Autoridad de Seguridad Alimentaria.
There are a number of amendments which could prove detrimental to the Community's ability to negotiate in Codex Alimentarius or cannot be aligned with international agreements to which the Community is already committed.
Las enmiendas núms. 219, 221 y 222, relativas a la renovación de los mandatos del presidente de la Junta Directiva y de los miembros del Comité Científico, no son aceptables, porque son innecesariamente restrictivas.
This is the case particularly with those amendments which attempt to rewrite internationally accepted definitions which we have fought to have accepted, or where changes are not in line with the Commission communication on the precautionary principle, as endorsed by the Council and Parliament.
Las enmiendas núms. 107 y 220 sobre el nombramiento transparente del Director Ejecutivo por la Junta Directiva, tras una audición en el Parlamento, es aceptable en principio.
For example, Amendment No 53 attempts to rewrite what exists in WTO agreements on those instances warranting a full risk analysis.
Debo subrayar la necesidad de ser prácticos y velar por que el proceso parlamentario no cause demoras.
Neither can we accept Amendment No 54, which would oblige us to accept other international legitimate factors.
Además, podemos aceptar varias enmiendas en principio, sujetas al examen de su redacción y a su ajuste con otros artículos.
There are no such factors at this time.
También podemos aceptar la parte de la enmienda nº 134 que hace pública la lista de los órganos científicos competentes para ayudar a la Agencia de Seguridad Alimentaria en su labor, aunque sin la supresión propuesta que obliga a los Estados miembros a designar dichos órganos.
Amendment No 52 is also unacceptable, owing to its impact on our international obligations; it is contrary to WTO rights and obligations.
El resto de la enmienda nº 134, que versa sobre los países EEE/ALCE, es aceptable en principio, pero debe figurar en el artículo 48, relativo a la participación de terceros países.
Although we can accept the concept in Amendment No 84, it needs to come under Article 5.
Podemos aceptar la enmienda nº 113 en parte, pero el Foro Consultivo no debe estar obligado a reunirse seis veces al año.
Similar problems are raised by Amendments Nos 55 and 56 on the precautionary principle.
La enmienda nº 118 no es aceptable, pues elimina la posibilidad de que la agencia rechace o modifique solicitudes de dictámenes científicos.
We cannot accept Amendment No 55, as it is appropriate to retain some discretion without a mandatory requirement to act and, perhaps, for no measures to be adopted as a satisfactory risk management action.
Esa flexibilidad es un requisito operativo decisivo de la agencia.
This was part of the Commission's communication, as endorsed by Parliament and Council, and therefore contradicts positions adopted previously by this House.
La enmienda nº 13 es inaceptable, ya que una solicitud de un dictamen científico durante el proceso legislativo debe estar limitada a casos justificados -nueva información científica, por ejemplo- para evitar la repetición de solicitudes sobre el mismo asunto.
Although many of the points in Amendment No 56 reflect these positions, the text is too detailed and our legal advice is that this would cause problems in a legally binding regulation.
Los gestores de riesgos deben estar claramente encargados de adoptar decisiones y los evaluadores de riesgos de evaluar riesgos.
We cannot accept Amendment No 63, which requires food control work and surveillance to be kept confidential.
Por esas razones, las enmiendas núms 21 y 212 no son aceptables.
Any necessary confidentiality will be covered in the horizontal control text to be proposed in the near future.
Sin embargo, la enmienda nº 92 es aceptable, si se la modifica para que garantice que la agencia puede hacer recomendaciones sobre las opciones en materia de gestión a solicitud de los gestores de riesgos.
There are several other amendments relating to general food law which we can accept in principle and, once reviewed, align with the general principles and orientation of the text.
La enmienda nº 93 sería aceptable con la supresión de "sobre las medidas necesarias que se han de adoptar".
We can only accept the first part of Amendment 61, which makes the legal responsibilities of feed businesses more precise.
La enmienda nº 98 es aceptable, pues expone con claridad que la agencia puede expresar "independientemente" sus conclusiones y orientaciones.
In Amendment No 69 we can only accept the reference to transport.
El resto de la enmienda nº 98 queda abarcado por la enmienda nº 92.
We can accept the concept in Amendment No 80 that dangerous foods and feeds should not be exported, but I will need to review how this should be drafted.
Por último, la enmienda nº 97 no es aceptable, ya que entrañaría la participación de la agencia en la gestión de riesgos.
This concept is also found in Amendment No 82, but we cannot accept the part of this amendment which refers to the supplier taking products back, as this confuses the legal meanings of import and export.
Las enmiendas núms. 23, 153 y 157 no son aceptables, porque eliminan la posibilidad de que la agencia reciba tasas.
Amendments Nos 70 and 75 on whistle-blowers are acceptable in principle, but we will consider a more appropriate text.
La Comisión quiere examinarlo, una vez transcurridos tres años de su funcionamiento, aun cuando convenimos en que en el momento actual es inapropiado que la agencia cobre tasas.
We cannot accept Amendments Nos 48 and 189, which are inappropriate for the date of application of different parts of the text.
Las enmiendas núms. 121, 122 y 123 no son aceptables.
As regards Amendment No 185, it would not be possible to have a report on the application of the principles of food law, as these will not have an impact for a significant period of time.
Eliminan el procedimiento aplicado en caso de divergencia entre los dictámenes científicos de la agencia y los de un órgano científico nacional, con lo que la agencia sería el árbitro final en materia científica.
We can accept, in principle, Amendment No 47, by extending the definition of the status of production and distribution covered by Chapter II of the Regulation.
Se trata de una imposibilidad jurídica.
We can accept, in principle, Amendments Nos 85 and 207 on transparency, while ensuring that the text is fully aligned with the Amsterdam Treaty Protocol on subsidiarity and proportionality.
En cualquier caso, el procedimiento del artículo 29 va encaminado a lograr un resultado mediante transparencia y la decisión corresponde al gestor de riesgos.
In relation to the EFA's scope, Amendment No 87 and related Amendments Nos 88 and 187 are not acceptable, because they reduce the its remit to fields known to have an impact on food safety.
El incumplimiento posterior por parte de los Estados miembros de cualquier medida decidida por el gestor de riesgos o la autoridad legislativa dará lugar a procedimientos de infracción.
A wide remit is necessary in order not to repeat the failure to identify BSE as a risk for humans at an early stage.
Así se da, a mi juicio, el grado de claridad y certidumbre que el Parlamento pide.
However, Amendment No 86, which makes it clear that the primary mission of the Authority is food safety, is acceptable.
Podemos aceptar las enmiendas núms 135 a 142, 144 y 206, que mejorarán la transparencia de la agencia; sin embargo, no podemos aceptar la enmienda nº 145 por razones jurídicas.
I would like to stress here that the extent of the work of the Authority that is not linked directly or indirectly to food safety was circulated for the financial statement and, in fact, is less that 5%.
No podemos aceptar la enmienda nº 125, que elimina la capacidad de la agencia para recoger los datos sobre el consumo de alimentos.
This brings me to Amendment No 1.
Se trata de un requisito básico que permite a los científicos evaluar la exposición de los consumidores a las substancias mediante su dieta.
At this time, we are not in a position to accept the proposed amendment to include the word 'safety'.
La enmienda nº 126 es aceptable en principio, si se modifica para que queden abarcados todos los riesgos biológicos que puedan tener repercusiones directas o indirectas en la cadena de producción de alimentos.
However, given the strong views expressed in Parliament this morning, this is something that we are prepared to reflect on, reconsider and perhaps take on board.
La enmienda nº 174 no es aceptable, ya que la unidad de crisis no será una estructura permanente.
We cannot accept Amendment No 91 for operational reasons.
La enmienda nº 24, relativa al procedimiento de emergencias, no es aceptable, pues un "riesgo grave" es la condición previa para la adopción de medidas de emergencia en toda la legislación comunitaria vigente.
Amendment No 195 is acceptable in principle, subject to changes in order to include the plant health issues in relation to harmful organisms in the Scientific Panel on plant protection products.
Sin embargo, la enmienda nº 178 es aceptable en principio, en el sentido de que tiene en cuenta que la ayuda alimentaria ya va incluida en el término "alimentos".
The Commission now considers that it should remain responsible for operation of the rapid alert system, with the Authority acting as a member of the network, so we are not able to accept Amendments Nos 15, 89, 94, 158, 159, 161, 162, 163 and 169.
Otras enmiendas no son aceptables, porque son incompatibles con procedimientos comunitarios vigentes o importantes aspectos jurídicos o porque van incluidas en otras disposiciones legales de este texto o de otros textos comunitarios.
Subject to editorial review, we can accept Amendments Nos 160, 164 and 166.
Por esas razones, sólo los párrafos 6a) y 6b) de la enmienda nº 154 son aceptables.
The Commission maintains its original proposal, on the composition of the Management Board of the Authority, which very carefully laid down a balanced share of representatives from the European institutions: four from the Commission, four appointed by Parliament, four from the Council and four representing consumers and industry.
La enmienda nº 155 es aceptable en relación con "la recomendación del Consejo", pero no en relación con la aprobación concedida por la Junta Directiva.
Our main objective was, and is, to have a small, functional Board which, through the balance of its membership, can be seen to be independent, yet accountable to the Community institutions.
La enmienda nº 19 y la parte de la enmienda nº 20 en la que figura la palabra "autorizadas" no son aceptables.
For this reason we cannot accept Amendments Nos 17, 18, 101, 194, 208 and 213.
Las enmiendas núms. 172 y 173 proponen la participación del Parlamento en la gestión práctica de las crisis.
Neither can we accept Amendment No 102, which removes the possibility of alternate Board members, or Amendment No 143, which insists that the Management Board shall meet only in public, since this should left to the Board's own discretion.
A mi juicio, no es compatible con su función institucional de control y supervisión.
We can accept Amendments Nos 103 and 105 on the Board.
Las enmiendas núms. 175, 179, 180, 181 y 182 no son compatibles con el procedimiento de comitología, por lo que no son aceptables.
We can also accept Amendment 106, which enables the chair of the Scientific Committee to participate in Management Board meetings provided that the text reads 'may participate', in order to allow flexibility in the administration of the EFA.
Tampoco podemos aceptar totalmente las enmiendas núms.
Amendments Nos 219, 221 and 222 in relation to the renewal of the mandates of the president of the Management Board and of the members of the Scientific Committee are not acceptable, because they are unnecessarily restrictive.
183 y 184. La evaluación encargada por la agencia no puede abordar todo el reglamento, pues sólo puede ser pertinente para la agencia.
Amendments Nos 107 and 220 on the open and transparent appointment of the Executive Director by the Management Board with a hearing in Parliament, is acceptable in principle.
La enmienda nº 205 no es aceptable, pues ya está claro que la agencia tiene derecho a cambiar su propia normativa interna.
I must stress the need to be practical and to ensure that the parliamentary process does not cause delays.
No puedo aceptar la enmienda nº 191, pues la demora que puede causar sería poco práctica y podría tener consecuencias perjudiciales en la fecha para su entrada en funcionamiento.
In addition, we can accept a number of amendments in principle, subject to editorial review and alignment with other articles.
No puedo aceptar la enmienda nº 192, pues la Agencia Alimentaria no afectará al límite máximo correspondiente a la partida 3 de las Perspectivas Financieras y señalo a la atención de Sus Señorías el anteproyecto de presupuesto para 2002 -referencia APP 2002- que actualmente está en examen en el Parlamento y el Consejo.
We can also accept the part of Amendment No 134 that makes public the list of scientific bodies competent to help the EFA in its work, although without the suggested deletion that requires the Member States to designate these bodies.
Por último, quisiera abordar la cuestión de la ubicación de la agencia.
The rest of Amendment No 134, which deals with EEA/EFTA countries is acceptable in principle, but should come under Article 48 on the participation of third countries.
Las enmiendas núms. 188, 190, 216, 217, 218 y 223 son aceptables en parte.
We can accept Amendment No 113 in part, but the Advisory Forum should not be compelled to meet six times a year.
La Comisión puede aceptar que la ubicación deba basarse en los siguientes criterios operativos: acceso físico razonablemente rápido y cómodo; contactos eficaces entre la agencia y los servicios de la Comisión, en particular durante las crisis en materia de seguridad alimentaria; eficacia en función de los costos; y la necesaria infraestructura social para el personal.
Amendment No 118 is not acceptable, as it removes the possibility for the Authority to refuse or modify requests for scientific opinions.
Los otros criterios no son aceptables.
Such flexibility is a critical operational requirement of the Authority.
Tampoco lo es la parte de dichas enmiendas relativa a los procedimientos para elegir la ubicación aceptable.
Amendment No 13 is unacceptable, since a request for a scientific opinion during the legislative process should be limited to justified cases - new scientific information - for example - in order to avoid repeated requests on the same topic.
La enmienda nº 215 no es aceptable.
Risk managers need to be clearly responsible for taking decisions and risk assessors for assessing the risks.
Antes de concluir, quisiera decir algo muy brevemente sobre las referencias hechas por varios de Sus Señorías a los alimentos tradicionales.
For these reasons, Amendments Nos 21 and 212 are not acceptable.
Se trata de una cuestión que considero particularmente importante.
Amendment No 92 is, however, acceptable, if modified to ensure that the authority can make recommendations on management options at the request of the risk managers.
Es algo que significa mucho para mí como para Sus Señorías y se aborda en el próximo reglamento relativo a la higiene, en el que se hace una referencia concreta al trato especial relativo a los alimentos tradicionales.
Amendment No 93 would be acceptable with the deletion of 'for the measures necessary to be taken'.
Conque, para concluir, deseo agradecer una vez más al Sr. Whitehead su excelente informe y, de hecho, su apoyo.
Amendment No 98 is acceptable, in making clear that the authority can express 'independently' its own conclusions and orientations.
En resumen, la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas, que son las siguientes: 1, 4, 11 a 13, 15, 17 a 19, 21, 23, 24, 26, 28, 29, 32 a 34, 36, 37, 39 a 41, 43, 44, 46, 48, 50 a 56, 59, 63, 68, 72, 74, 77, 78, 81, 87 a 89, 91, 94, 95, 97, 99, 101, 102, 117, 118, 121 a 123, 125, 133, 143, 145 a 148, 153, 157 a 159, 161 a 163, 169, 172 a 175, 179 a 182, 185, 187, 189, 191 a 194, 202, 205, 208 a 215, 219, 221 y 222.
The rest of Amendment No 98 is covered by Amendment No 92.
Por otra parte, la Comisión puede aceptar totalmente las siguientes 44 enmiendas; 3, 6 a 8, 14, 22, 25, 30, 31, 58, 64 a 66, 71, 79, 86, 90, 103 a 105, 109 a 111, 116, 119, 124, 127 a 130, 131, 135 a 142, 152, 164, 176, 186 y 206.
Finally, Amendment No 97 is not acceptable, since it would involve the authority in risk management.
La Comisión puede aceptar en parte o en principio o en ambos sentidos 64 enmiendas, que son las siguientes: 2, 5, 10, 16, 20, 27, 35, 38, 42, 45, 47, 49, 57, 60 a 62, 67, 69, 70, 73, 75, 76, 80, 82 a 85, 92, 93, 96, 98, 106, 107, 108, 112 a 115, 120, 126, 132, 134, 144, 149, 150, 154 a 156, 160, 161, 170, 177, 178, 183, 184, 188, 190, 195, 207, 216, 217, 218, 220 y 223.
Amendments Nos 23, 153 and 157 are not acceptable, because they remove the possibility for the authority to receive fees.
Muchas gracias, señor Comisario.
The Commission wants to review this within three years of operation, even though if we agree that it is inappropriate for the authority to charge fees at present.
Evidentemente, nos ha facilitado una información muy útil sobre las posiciones de la Comisión respecto a las muchas enmiendas que se han presentado.
Amendments Nos 121, 122 and 123 are not acceptable.
Sin embargo, en lo que se refiere a la última parte, quizás la próxima vez sus servicios puedan editar una copia del resumen que nos ha expuesto a fin de distribuirlo a todos los miembros.
They remove the procedure applied in the event of a divergence between the Authority's scientific opinions and those of a national scientific body, thereby making the Authority the final arbitrator in science.
En efecto, he comprobado que ninguno de mis colegas ha podido seguir la última lista que usted ha leído, mientras que en cambio las explicaciones que se han dado antes han sido muy útiles.
This is a legal impossibility.
El debate queda cerrado.
In any event, the Article 29 procedure is designed to achieve a result through transparency, and the decision is the risk manager's.
La votación tendrá lugar hoy a las 12.00 horas.
Subsequent failure by Member States to comply with any measure brought forward by the risk manager or the legislative authority will lead to infringement proceedings.
Subproductos animales
That, in my view, provides the degree of clarity and sureness that Parliament requires.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de los siguientes informes:
We can accept Amendments Nos 135 to 142, 144 and 206, which would improve the transparency of the Authority; however, we cannot accept Amendment No 145 for legal reasons.
A5-0185/2001 de la Sra. Paulsen, en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo (COM(2000) 573 - C5-0538/2000 - 2000/0230(COD)) relativa a las condiciones sanitarias de los subproductos animales por la que se modifican las Directivas 90/425/CEE y 92/118/CEE;
I cannot accept Amendment No 125, which removes the ability of the authority to collect food consumption data.
A5-0200/2001 de la Sra. Paulsen, en nombre de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor, sobre la propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (COM(2000) 574 - C5-0539/2000 - 2000/0259(COD)) por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano.
This is a basic requirement, enabling scientists to assess the exposure of consumers to substances through their diet.
Señor Presidente, si hubiésemos tenido este reglamento ya hace diez o quince años y hubiésemos procedido según el mismo y si los Estados miembros lo hubiesen aplicado, no se habría producido la EEB.
Amendment No 126 is acceptable in principle, if changed to ensure that all biological risks that may have a direct or indirect impact on the food production chain are covered.
Nos habríamos ahorrado sumas de miles de millones y padecimientos de animales y personas.
Amendment No 174 is not acceptable, since the crisis unit will not be a permanent structure.
Tras esta observación previa quiero realizar también unas cuantas felicitaciones.
Amendment No 24 on the emergencies procedure is not acceptable, as a 'serious risk' is the precondition for emergency measures in all existing Community legislation.
En primer lugar a la Sra. Paulsen.
However, Amendment No 178 is acceptable in principle, in that it takes into account the fact that food aid is already covered by the term 'food'.
En mis largos años de trabajo parlamentario raramente he sido testigo de una cooperación política tan buena y colegial.
Other amendments are not acceptable, because they are incompatible with existing Community procedures or important legal aspects, or because they are covered by other legal provisions either in this text or in other Community texts.
Ha sido siempre un gran placer para mí participar en los debates sobre estas enmiendas y propuestas de mejora.
For these reasons, only paragraphs 6a and 6b in Amendment No 154 are acceptable.
También quiero felicitar al Comisario Byrne.
Amendment No 155 is acceptable in relation to 'the recommendation from the Council', but not in relation to the discharge given to the Management Board.
Aunque la Comisión en su totalidad ha actuado con cierto retraso, sin embargo, usted personalmente ha trabajado con gran dedicación y ha presentado una buena propuesta.
Amendment No 19 and the part of Amendment No 20 containing the word 'authorised' are not acceptable.
También quiero felicitar al Parlamento Europeo por haber sido muy consecuente en esta cuestión; me refiero al trabajo realizado en el Comité de Investigación, a las resoluciones que hemos adoptado aquí y, no en último lugar, al trabajo consecuente realizado al haber obtenido en esta cuestión la codecisión.
Amendments Nos 172 and 173 propose involving Parliament in practical crisis management.
Tengo la sensación -y esto no pretende aminorar sus méritos, señor Byrne- que allí donde se aplica el procedimiento de codecisión las propuestas de la Comisión son más concretas, correctas y están más adaptadas a la voluntad y al trabajo del Parlamento Europeo lo que sirve de ejemplo al trabajo que debemos realizar aquí en general.
This is not, in my view, compatible with its institutional role of control and supervision.
Quiero aún indicar que la Comisión de Agricultura va a prestar una especial atención a que los materiales importados o exportados a terceros países queden sometidos a estas estrictas normas de seguridad. También necesitamos un reglamento financiero que garantice un trato igual a todas las explotaciones agrícolas dentro de la Unión Europea en la eliminación del material de riesgo.
Amendments Nos 175, 179, 180, 181 and 182 are not compatible with the comitology procedure and therefore are not acceptable.
Señor Presidente, en los últimos años ha habido dos desastres en el sector agropecuario británico.
Neither can we fully accept Amendments Nos 183 and 184.
Son la EEB y la glosopeda, que aún está muy activa en mi región.
The evaluation commissioned by the Authority cannot address the whole regulation, as it can only be relevant to the Authority.
Las dos han tenido efectos devastadores en las explotaciones agropecuarias particulares y en el sector en conjunto.
Amendment No 205 is not acceptable, since it is already clear that the authority has right to change its own internal rules.
Se ha destruido la confianza pública.
I cannot accept Amendment No 191, as the delay that this may cause would be impractical and may have a detrimental effect on the start date.
Se han desestabilizado nuestros mercados y los contribuyentes han tenido que aflojar miles de millones para compensar a los ganaderos por los animales infectados y sospechosos.
I cannot accept Amendment No 192, as the Food Authority will not affect the ceiling for heading three of the financial perspective and I draw your attention to the provisional draft budget for 2002, reference PDB 2002, currently under review in Parliament and the Council.
Muchos han visto el trabajo de generaciones deshacerse en humo, literalmente, en las piras funerarias, que siguen ardiendo.
Finally, I would like to address the question of the location of the Authority.
Lo más inquietante de todo es que a causa de la EEB ha habido personas que han muerto, no los grandes números que pronosticaban algunos científicos, pero incluso la muerte de un joven es demasiado para una familia.