Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
json
Languages:
multilingual
ArXiv:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
nikitam commited on
Commit
14666e5
1 Parent(s): 9fc92e6

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +40 -13
README.md CHANGED
@@ -40,12 +40,13 @@ pretty_name: ACES
40
  ## Dataset Description
41
 
42
  - **Repository:** [ACES dataset repository](https://github.com/EdinburghNLP/ACES)
43
- - **Paper:** [arXiv](https://arxiv.org/abs/2210.15615)
44
 
45
 
46
  ### Dataset Summary
47
 
48
  ACES consists of 36,476 examples covering 146 language pairs and representing challenges from 68 phenomena for evaluating machine translation metrics. We focus on translation accuracy errors and base the phenomena covered in our challenge set on the Multidimensional Quality Metrics (MQM) ontology. The phenomena range from simple perturbations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge.
 
49
  ### Supported Tasks and Leaderboards
50
 
51
  -Machine translation evaluation of metrics
@@ -71,6 +72,12 @@ An example from the ACES challenge set looks like the following:
71
  {'source': "Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.", 'good-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.', 'incorrect-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.', 'reference': 'No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .', 'phenomena': 'addition', 'langpair': 'en-es'}
72
 
73
 
 
 
 
 
 
 
74
  ```
75
 
76
  ### Data Fields
@@ -81,13 +88,15 @@ An example from the ACES challenge set looks like the following:
81
  - 'reference': the gold standard translation
82
  - 'phenomena': the type of error or phenomena being studied in the example
83
  - 'langpair': the source language and the target language pair of the example
 
 
84
 
85
  Note that the _good-translation_ may not be free of errors but it is a better translation than the _incorrect-translation_
86
 
87
  ### Data Splits
88
 
89
  The ACES dataset has 1 split: _train_ which contains the challenge set. There are 36476 examples.
90
-
91
  ## Dataset Creation
92
 
93
  ### Curation Rationale
@@ -141,19 +150,37 @@ The ACES dataset is Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 4.0
141
 
142
  ### Citation Information
143
 
144
- @inproceedings{amrhein-aces-2022,
145
- title = "{ACES}: Translation Accuracy Challenge Sets for Evaluating Machine Translation Metrics",
146
- author = {Amrhein, Chantal and
147
- Moghe, Nikita and
148
- Guillou, Liane},
149
- booktitle = "Seventh Conference on Machine Translation (WMT22)",
150
- month = dec,
151
- year = "2022",
152
- address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates",
153
- publisher = "Association for Computational Linguistics",
154
- eprint = {2210.15615}
 
 
 
155
  }
156
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
157
  ### Contact
158
  [Chantal Amrhein](mailto:amrhein@cl.uzh.ch) and [Nikita Moghe](mailto:nikita.moghe@ed.ac.uk) and [Liane Guillou](mailto:lguillou@ed.ac.uk)
159
 
 
40
  ## Dataset Description
41
 
42
  - **Repository:** [ACES dataset repository](https://github.com/EdinburghNLP/ACES)
43
+ - **Paper:** [arXiv](https://arxiv.org/abs/2401.16313)
44
 
45
 
46
  ### Dataset Summary
47
 
48
  ACES consists of 36,476 examples covering 146 language pairs and representing challenges from 68 phenomena for evaluating machine translation metrics. We focus on translation accuracy errors and base the phenomena covered in our challenge set on the Multidimensional Quality Metrics (MQM) ontology. The phenomena range from simple perturbations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge.
49
+ 29.01.2024: We also release Span-ACES, which is an extension to the ACES dataset. The errors in incorrect-translation are explicitly marked in a <v>span</v> format.
50
  ### Supported Tasks and Leaderboards
51
 
52
  -Machine translation evaluation of metrics
 
72
  {'source': "Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.", 'good-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.', 'incorrect-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.', 'reference': 'No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .', 'phenomena': 'addition', 'langpair': 'en-es'}
73
 
74
 
75
+ ```
76
+
77
+ An example from the Span-ACES challenge set looks like the following:
78
+ ```
79
+ {'source': "Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect athletes' overall wellness.", 'good-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los atletas.', 'incorrect-translation': 'Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los jóvenes atletas.', 'reference': 'No es posible que las prácticas nutricionales adecuadas, por sí solas, generen un rendimiento de elite, pero puede influir en gran medida el bienestar general de los atletas .', 'phenomena': 'addition', 'langpair': 'en-es', "incorrect-translation-annotated":"Las prácticas nutricionales adecuadas por sí solas no pueden generar rendimiento de élite, pero pueden afectar significativamente el bienestar general de los <v>jóvenes</v> atletas.","annotation-method":"annotate_word"}
80
+
81
  ```
82
 
83
  ### Data Fields
 
88
  - 'reference': the gold standard translation
89
  - 'phenomena': the type of error or phenomena being studied in the example
90
  - 'langpair': the source language and the target language pair of the example
91
+ - 'incorrect-translation-annotated': incorrect translation with annotated spans containing the phenomena
92
+ - 'annotation-method': field describing how the annotation
93
 
94
  Note that the _good-translation_ may not be free of errors but it is a better translation than the _incorrect-translation_
95
 
96
  ### Data Splits
97
 
98
  The ACES dataset has 1 split: _train_ which contains the challenge set. There are 36476 examples.
99
+ For simplicity, we uses _val_ for the Span-ACES dataset. Note, the examples in Span-ACES are identical to ACES.
100
  ## Dataset Creation
101
 
102
  ### Curation Rationale
 
150
 
151
  ### Citation Information
152
 
153
+ ```
154
+ @inproceedings{amrhein-etal-2022-aces,
155
+ title = "{ACES}: Translation Accuracy Challenge Sets for Evaluating Machine Translation Metrics",
156
+ author = "Amrhein, Chantal and
157
+ Moghe, Nikita and
158
+ Guillou, Liane",
159
+
160
+ booktitle = "Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)",
161
+ month = dec,
162
+ year = "2022",
163
+ address = "Abu Dhabi, United Arab Emirates (Hybrid)",
164
+ publisher = "Association for Computational Linguistics",
165
+ url = "https://aclanthology.org/2022.wmt-1.44",
166
+ pages = "479--513",
167
  }
168
 
169
+
170
+ ```
171
+
172
+
173
+ If using Span-ACES,
174
+ ```
175
+ @misc{moghe2024machine,
176
+ title={Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets},
177
+ author={Nikita Moghe and Arnisa Fazla and Chantal Amrhein and Tom Kocmi and Mark Steedman and Alexandra Birch and Rico Sennrich and Liane Guillou},
178
+ year={2024},
179
+ eprint={2401.16313},
180
+ archivePrefix={arXiv},
181
+ primaryClass={cs.CL}
182
+ }
183
+ ```
184
  ### Contact
185
  [Chantal Amrhein](mailto:amrhein@cl.uzh.ch) and [Nikita Moghe](mailto:nikita.moghe@ed.ac.uk) and [Liane Guillou](mailto:lguillou@ed.ac.uk)
186