domain
stringclasses 3
values | subdomain
stringclasses 11
values | style
stringclasses 1
value | source
stringclasses 2
values | target
stringclasses 2
values | source_text
stringlengths 1
399
| target_mt
stringlengths 1
377
| target_text
stringlengths 1
659
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 문의해 주신 카 PC에 대해 답해 드리려고 메일을 보냅니다. | I'm sending you an e-mail to answer your inquiry about the car PC. | I'm sending you an email to answer your inquiry about the car PC. |
해외고객과의채팅 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 로드 바이크는 일반 자전거와 다른 건가요? | Is a road bike different from a regular one? | Is a road bike different from a regular one? |
해외고객과의채팅 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 스테이크가 포함된 메뉴가 나올 수 있도록 음식점의 메뉴도 확인부탁드립니다. | Please also check the restaurant's menu so that a menu containing steak can be served. | Please also check the restaurant's menu so that a menu containing steak can be served. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 이온 불손물을 최소화하고 열전도성이 우수합니다. | It minimizes ionic impurities and has excellent thermal conductivity. | It minimizes ionic impurities and has excellent thermal conductivity. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 핸드 크림 제품을 소개합니다. | Introducing hand cream products. | Introducing hand cream products. |
해외고객과의채팅 | 숙박,음식점 | 구어체 | ko | en | 그러나 그래핀은 인간에게 안전한가요? | But is graphene safe for humans? | But is graphene safe for humans? |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | 솔직히 저한테 간은 좀 슴슴해요. | To be honest, it's a bit bland for me. | To be honest, it's a bit bland for me. |
해외영업 | 정보통신 | 구어체 | ko | en | 저뿐만 아니라 동료 강사들도 질적인 측면에서 많은 아쉬움을 느낀다고 합니다. | Not only me but also my fellow instructors feel a lot of regrets in terms of quality. | It's not only me, but my fellow instructors also feel disappointed in its quality. |
일상생활 | 예약 | 구어체 | ko | en | >네. | > Yes. | >Yes. |
해외고객과의채팅 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 네, 왜냐하면 한약은 우리 조상들의 병을 치료해 왔기 때문입니다. | Yes, because herbal medicines have been treating the diseases of our ancestors. | Yeah, because herbal medicine has been the treatment to our forefathers illness. |
해외영업 | 기계장비,의료정밀 | 구어체 | ko | en | 혹시 잊고 계셨다면, 즉시 입금해주시면 감사하겠습니다. | If you have forgotten, please make a deposit immediately, thank you. | If you forgot, I would appreciate it if you could deposit it immediately. |
일상생활 | 여행 | 구어체 | ko | en | >42개를 넣었어요? | Did you put in 42? | >Did you put in 42? |
일상생활 | 구매 | 구어체 | ko | en | 이야, 이건 처음 보잖아, 사이즈가. | Wow, I've never seen this before, the size. | Wow, I've never seen this before, the size is huge. |
일상생활 | 예약 | 구어체 | ko | en | >화내겠다. | > You'll be angry. | >She'll be angry. |
해외영업 | 숙박,음식점 | 구어체 | ko | en | 대중 교통도 쉽게 이용할 수 있습니다. | You can easily access the public transport too. | You can easily access the public transport too. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | >희연아. | > Heeyeon. | >Hui-yeon. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 전체 금액은 이 메일을 받으신 후 4일 내에 송금해 주시기 바랍니다. | Please remit the full amount within 4 days of receiving this email. | Please remit the total amount within 4 days after receiving the e-mail. |
일상생활 | 여행 | 구어체 | ko | en | >OK. | >OK. | >OK. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 이전에 보내신 이메일이 수신되었습니다. | The email you sent earlier has been received. | The email you sent earlier has been received. |
해외영업 | 정보통신 | 구어체 | ko | en | 또 해당 프로그램을 수강하는 다른 학생의 제출 작업을 평가하는 활동도 있습니다. | There are also activities wherein you assess the submitted work of another student taking that program. | There are also activities wherein you assess the submitted work of another student taking that program. |
해외고객과의채팅 | 부동산 | 구어체 | ko | en | 하나 있는데 "BBB2" 아파트 단지내가 아니라 후문 쪽에 있습니다. | There is one, but it is not in the "BBB2" apartment complex, but on the back gate. | There is one, but it is not in the "BBB2" apartment complex, but on the back gate. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | >세게 해야 돼. | > You have to do it hard. | > You have to pull it hard. |
해외영업 | 연구개발,과학기술 | 구어체 | ko | en | 한국에서 생명공학이 급부상하고 있다 | Biotechnology is on the rise in Korea | Biotechnology is rapidly emerging in Korea. |
해외영업 | 기계장비,의료정밀 | 구어체 | ko | en | 저희도 귀사와 약속한 시간에 제품을 납품해 드리기 위하여 최선을 다해 생산을 진행해 왔습니다. | We, too, have been doing our best to deliver the product at the time promised with your company. | We have been doing our best to deliver the product at the appointed time with your company. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 이 제품은 돋보이는 하이 레이즈 앵클 플레어 진입니다. | These are high-rise ankle flared jeans that stand out. | These are high-rise ankle flared jeans that stand out. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 샘플로 보내주셨던 제품의 경우 가격이 어떻게 되는지 알고 싶습니다. | I'd like to know the price of the product you sent me as a sample. | I'd like to know the price of the product you sent me as a sample. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | >얘가 경험이야, 이제. | >He's an experience now. | >This is an experience now. |
해외영업 | 연구개발,과학기술 | 구어체 | ko | en | 나는 이 발효 실험이 식품 산업에도 도움이 될 수 있다고 생각한다. | I think this fermentation experiment could benefit the food industry as well. | I think, this fermentation experiment can benefits the food industrial as well. |
해외고객과의채팅 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 저희 FFF1 엑스퍼러를 구매하실 건가요? | Would you like to purchase our FFF1 Explorer? | Are you looking to buy our FFF1 expeller? |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | 출발할까? | Shall we go? | Shall we go? |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | 여기다 웃는 얼굴을. | Here's a smiling face. | A smiling face here? |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 구입 문의는 메일이나 493-3333으로 주시면 됩니다. | For purchase inquiries, please email or 493-3333. | For purchase inquiries, please email or 493-3333. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 이 제품은 향상된 편안합니다. | This product is for improved comfort. | This product is for improved comfort. |
해외영업 | 기계장비,의료정밀 | 구어체 | ko | en | 마침 저희 회사에 적합한 인재가 있어 추천해드리고 싶어요. | I want to recommend it because there is a suitable talent for our company. | I want to recommend it because there is a suitable talent for our company. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | 이게 투의 투야. | This is two of two. | This is two of two. |
해외영업 | 금융,보험 | 구어체 | ko | en | 곧 새 전철도 이 지역으로 뚫리고 상권도 점점 더 발달할 기미가 보입니다. | Soon, the new subway will be opened to this area, and commercial districts are showing signs of further development. | Soon, the new subway will be opened to this area, and commercial districts are showing signs of further development. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 2019년 8월 4일에 배송해주신 상품이 잘 도착했습니다. | The product you delivered on August 4, 2019 has arrived. | The product you delivered on August 4, 2019 arrived safely. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | >어떻게요? | >How? | >How? |
해외고객과의채팅 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 제 주문에 대한 선적 상황을 즉시 알려주시기 바랍니다. | Please inform me of the shipment status of my order immediately. | Kindly notify me immediately regarding to the shipping situation of my order. |
일상생활 | 음식 | 구어체 | ko | en | > 그럼요. | > Of course. | >Of course. |
해외영업 | 숙박,음식점 | 구어체 | ko | en | 나는 또한 그들에게 예약 확인서를 보냈습니다. | I also sent them a confirmation of their booking. | I also sent them a confirmation of their booking. |
해외영업 | 도소매유통 | 구어체 | ko | en | 저는 카트 가방 제품을 소개하려고 합니다. | I would like to introduce a cart bag product. | I would like to introduce a cart bag product. |
해외고객과의채팅 | 연구개발,과학기술 | 구어체 | ko | en | 지진 연구와 관련하여 여러 회사와 접촉한 적이 있긴 한데요. | I've contacted several companies about earthquake research. | I've contacted several companies about earthquake research. |
일상생활 | 구매 | 구어체 | ko | en | >사오리! | Saori! | >Saori! |
일상생활 | 여행 | 구어체 | ko | en | >야. | It's | >Hey. |