en
sequence
ms
sequence
[ "Justo buries Manuel alive and then goes away .", "Justo buries Manuel alive and then goes away again ." ]
[ "Justo buries Manuel hidup dan kemudian pergi.", "Justo buries Manuel hidup dan kemudian pergi lagi." ]
[ "There were 12 female and 31 male athletes representing the country at the summer - Paralympics 2000 .", "There were 12 female and 31 male athletes representing the country at the 2000 Summer Paralympics ." ]
[ "Terdapat 12 atlet wanita dan 31 lelaki yang mewakili negara pada musim panas - Paralimpik 2000.", "Terdapat 12 atlet wanita dan 31 lelaki yang mewakili negara di Sukan Paralimpik Musim Panas 2000." ]
[ "During the early 21st century , certain real Island was occasionally listed as `` Lot 1 Norfolk Bay , Dunalley TAS 7177 '' on Smooth-estate classifieds .", "During the early 21st century , certain real island was occasionally listed as '' Lot 1 Norfolk Bay , Dunalley TAS 7177 `` on Smooth -estate classifieds ." ]
[ "Semasa awal abad ke-21, Pulau sebenar tertentu kadang-kadang disenaraikan sebagai \"Lot 1 Norfolk Bay, Dunalley TAS 7177\" '' pada diklasifikasikan Smooth-estate.", "Pada awal abad ke-21, pulau sebenar tertentu kadang-kadang disenaraikan sebagai '' Lot 1 Norfolk Bay, Dunalley TAS 7177 `di Smooth-estate classifieds." ]
[ "A wide range of different radical monomers with a unique R can be synthesized .", "A wide range of different radical monomers with unique R can be synthesized ." ]
[ "Pelbagai monomer radikal yang berbeza dengan R yang unik boleh disintesis.", "Pelbagai monomer radikal yang berbeza dengan R unik boleh disintesis." ]
[ "`` U. malabarica '' grows through lateritic rocks or wet soils in the presence of `` Eriocaulon '' species and grasses .", "`` U. malabarica '' grows over lateritic rocks or wet soils in the presence of `` Eriocaulon '' species and grasses ." ]
[ "\"U. malabarica'' tumbuh melalui batuan lateritik atau tanah basah di hadapan spesies dan rumput \"Eriocaulon\".", "\"U. malabarica'' tumbuh di atas batuan lateritik atau tanah basah di hadapan spesies dan rumput \"Eriocaulon\"." ]
[ "The house was purchased by Sir David Dundas of Dunira in 1858 , who sold it on to George Dewhurst of Lymm , Cheshire , in 1864 .", "The house was bought in 1858 by Sir David Dundas of Dunira , who sold it to George Dewhurst of Lymm , Cheshire in 1864 ." ]
[ "Rumah itu dibeli oleh Sir David Dundas dari Dunira pada tahun 1858, yang menjualnya kepada George Dewhurst dari Lymm, Cheshire, pada tahun 1864.", "Rumah itu dibeli pada tahun 1858 oleh Sir David Dundas dari Dunira, yang menjualnya kepada George Dewhurst dari Lymm, Cheshire pada tahun 1864." ]
[ "J. David Spurlock was born on November 18 , 1959 in Dallas , Texas . He moved to Memphis , Tennessee in 1973 .", "David Spurlock was born on 18 November 1959 in Dallas , Texas , and moved to Memphis , Tennessee in 1973 ." ]
[ "J. David Spurlock dilahirkan pada 18 November 1959 di Dallas, Texas. Dia berpindah ke Memphis, Tennessee pada tahun 1973.", "David Spurlock dilahirkan pada 18 November 1959 di Dallas, Texas, dan berpindah ke Memphis, Tennessee pada tahun 1973." ]
[ "Some Hebrew and Aramaic abbreviations may not be included here , and others may be found in the list of Aramaic abbreviations or the list of Hebrew abbreviations .", "Some Hebrew and Aramaic abbreviations may not be included here , and more can be found in the list of Hebrew abbreviations or in the list of Aramaic abbreviations ." ]
[ "Sesetengah singkatan Ibrani dan Aramia mungkin tidak termasuk di sini, dan yang lain boleh didapati dalam senarai singkatan Aramia atau senarai singkatan Ibrani.", "Sesetengah singkatan Ibrani dan Aramia mungkin tidak termasuk di sini, dan lebih banyak boleh didapati dalam senarai singkatan Ibrani atau dalam senarai singkatan Aramia." ]
[ "In addition to English , Bernicat also speaks Russian , Hindi and French .", "In addition to English , Bernicat speaks French , Hindi and Russian ." ]
[ "Selain bahasa Inggeris, Bernicat juga bertutur dalam bahasa Rusia, Hindi dan Melayu.", "Selain bahasa Inggeris, Bernicat bertutur dalam bahasa Melayu, Hindi dan Rusia." ]
[ "In 2006 Romania produced a total of 62 TWh of electricity having an installed capacity of 17,360 MW in thermal , hydro and nuclear power plants .", "In 2006 , Romania produced a total of 62 TWh of electricity with an installed capacity of 17,360 MW in thermal , hydroelectric and nuclear power plants ." ]
[ "Pada tahun 2006 Romania menghasilkan sejumlah 62 TWh elektrik yang mempunyai kapasiti terpasang 17,360 MW di loji tenaga haba, hidro dan nuklear.", "Pada tahun 2006, Romania menghasilkan sejumlah 62 TWh elektrik dengan kapasiti terpasang 17,360 MW dalam loji tenaga haba, hidroelektrik dan nuklear." ]
[ "For the 2011 season -- 12 Cowdenbeath were managed by Colin Cameron , following the resignation of Jimmy Nicholl at the end of the previous season .", "For season 2011 -- 12 Cowdenbeath were managed by Colin Cameron , following the resignation of Jimmy Nicholl at the end of the previous season ." ]
[ "Untuk musim 2011-12 Cowdenbeath diuruskan oleh Colin Cameron, berikutan peletakan jawatan Jimmy Nicholl pada akhir musim sebelumnya.", "Untuk musim 2011-12 Cowdenbeath diuruskan oleh Colin Cameron, berikutan peletakan jawatan Jimmy Nicholl pada akhir musim sebelumnya." ]
[ "The season 2014 -- 15 was Maribor 's 24th consecutive season of football and the 55th season of the club in the Slovenian PrvaLiga , since the League foundation in 1991 .", "The 2014 -- 15 season was Maribor 's 24th consecutive season of football and the club 's 55th season in the Slovenian PrvaLiga , since the league establishment in 1991 ." ]
[ "Musim 2014-15 adalah musim ke-24 berturut-turut Maribor bola sepak dan musim ke-55 kelab di Slovenia PrvaLiga, sejak asas Liga pada tahun 1991.", "Musim 2014-15 adalah musim ke-24 berturut-turut Maribor bola sepak dan kelab musim ke-55 di Slovenia PrvaLiga, sejak penubuhan liga pada tahun 1991." ]
[ "In the early days , family life was long : water and firewood had to be brought by hard .", "Family life was long in the early days . Both water and firewood had to be brought from hard ." ]
[ "Pada zaman awal, kehidupan keluarga adalah panjang: air dan kayu api terpaksa dibawa oleh keras.", "Kehidupan keluarga panjang pada awal zaman. Kedua-dua air dan kayu bakar harus dibawa dari keras." ]
[ "Paul Cavanagh also doubled for Nelson .", "Paul Paul Cavanagh doubled also for Nelson ." ]
[ "Paul Cavanagh juga berganda untuk Nelson.", "Paul Cavanagh juga berganda untuk Nelson." ]
[ "22.0 % were of German , 20.5 % Irish , 16.4 % Polish , 8.9 % Italian and 7.8 % English ancestry according to Census 2000 .", "22.0 % were German according to the 2000 census , 20.5 % Irish , 16.4 % Polish , 8.9 % Italian and 7.8 % of English descent ." ]
[ "22.0 % adalah dari Jerman, 20.5% Ireland, 16.4 % Poland, 8.9 % Itali dan 7.8 % keturunan Inggeris mengikut Banci 2000.", "22.0 % adalah orang Jerman menurut bancian 2000, 20.5% Ireland, 16.4 % Poland, 8.9 % Itali dan 7.8 % keturunan Inggeris." ]
[ "Hugh Lawson Cansler was born in Maryville , Tennessee , in 1871 , a son of Laura Scott ( originally spelled `` Cansler '' ) and Gentzler .", "Hugh Lawson Cansler was born in 1871 in Maryville , Tennessee , as son of Laura Scott ( originally `` Cansler '' ) and Gentzler ." ]
[ "Hugh Lawson Cansler dilahirkan di Maryville, Tennessee, pada tahun 1871, anak lelaki Laura Scott (pada asalnya dieja \"Cansler\" ') dan Gentzler.", "Hugh Lawson Cansler dilahirkan pada tahun 1871 di Maryville, Tennessee, sebagai anak kepada Laura Scott (pada asalnya \"Cansler\" ') dan Gentzler." ]
[ "He died on 16 August 1850 in Clarkstown ( now New City ) , New York City .", "He died in Clarkstown ( now New City ) , New York , August 16 , 1850 ." ]
[ "Beliau meninggal dunia pada 16 Ogos 1850 di Clarkstown (kini New City), New York City.", "Beliau meninggal dunia di Clarkstown (kini New City), New York, 16 Ogos 1850." ]
[ "Fiat - Money can be accidentally damaged or destroyed if it is physically represented in the form of money ( paper or coins ) .", "Fiat money , if physically represented in the form of currency ( paper or coins ) can be accidentally damaged or destroyed ." ]
[ "Fiat - Wang boleh rosak atau dimusnahkan secara tidak sengaja jika ia diwakili secara fizikal dalam bentuk wang (kertas atau duit syiling).", "Wang Fiat, jika secara fizikal diwakili dalam bentuk mata wang (kertas atau duit syiling) boleh rosak atau dimusnahkan secara tidak sengaja." ]
[ "He won the second Prix de Rome for painting in 1813 and in 1814 the first Prix de Rome for his painting of the `` death of the Diagora '' .", "He won the second Prix de Rome for painting in 1813 and the first Prix de Rome in 1814 for his painting of the `` Death of Diagoras '' ." ]
[ "Beliau memenangi Prix de Rome kedua untuk lukisan pada tahun 1813 dan pada tahun 1814 Prix de Rome pertama untuk lukisannya `kematian Diagora''.", "Beliau memenangi Prix de Rome kedua untuk lukisan pada tahun 1813 dan Prix de Rome pertama pada tahun 1814 untuk lukisannya \"Death of Diagoras\"'." ]
[ "The album was produced by Colin Richardson and mixed by Jason Suecof .", "The album was produced by Colin Richardson and merged by Jason Suecof ." ]
[ "Album ini dihasilkan oleh Colin Richardson dan bercampur oleh Jason Suecof.", "Album ini dihasilkan oleh Colin Richardson dan digabungkan oleh Jason Suecof." ]
[ "Mohsin Zaidi lived in Delhi for nearly four decades before settling after his retirement in Lucknow .", "Mohsin Zaidi lived in Delhi for nearly four decades before settling down in Lucknow after retirement ." ]
[ "Mohsin Zaidi tinggal di Delhi selama hampir empat dekad sebelum menetap selepas bersara di Lucknow.", "Mohsin Zaidi tinggal di Delhi selama hampir empat dekad sebelum menetap di Lucknow selepas bersara." ]
[ "Major airports near Seymour include : Austin Straubel International Airport ( public ) , in Ashwaubenon ; Appleton International Airport ( public ) , in Greenville .", "Airports near Seymour : Austin Straubel International Airport ( public ) in Ashwaubenon and International Airport Appleton ( public ) in Greenville ." ]
[ "Lapangan terbang utama berhampiran Seymour termasuk: Lapangan Terbang Antarabangsa Austin Straubel (orang awam), di Ashwaubenon; Lapangan Terbang Antarabangsa Appleton (orang awam), di Greenville.", "Lapangan terbang berhampiran Seymour: Lapangan Terbang Antarabangsa Austin Straubel (orang awam) di Ashwaubenon dan Lapangan Terbang Antarabangsa Appleton (orang awam) di Greenville." ]
[ "He was elected in 1977 and was re-elected in April 1978 to the newly created Court of Appeal 1 .", "He was elected in 1977 , and in April 1978 was re-elected to the newly created Court of Appeals District 1 ." ]
[ "Beliau telah dipilih pada tahun 1977 dan telah dipilih semula pada bulan April 1978 ke Mahkamah Rayuan 1 yang baru diwujudkan.", "Beliau telah dipilih pada tahun 1977, dan pada bulan April 1978 telah dipilih semula ke Mahkamah Rayuan Daerah 1 yang baru diwujudkan." ]
[ "Mike Harthcock ( also known as Mike Hart ) is an American poker player from Winter Haven , Florida .", "Mike Harthcock ( also known as Mike Hart ) is an American poker poker player from Winter Haven , Florida ." ]
[ "Mike Harthcock (juga dikenali sebagai Mike Hart) adalah pemain poker Amerika dari Winter Haven, Florida.", "Mike Harthcock (juga dikenali sebagai Mike Hart) adalah pemain poker poker Amerika dari Winter Haven, Florida." ]
[ "Eoacmaea chamorrorum is a species of sea snail , a true limpet , a marine gastropod mollusk in the Eoacmaeidae family , one of the families of the true limpets .", "Eoacmaea chamorrorum is a species of sea snail , a true limpet , a marine gastropod mollusk in the family Eoacmaeidae , one of the families of true limpets ." ]
[ "Eoacmaea chamorrorum ialah spesies siput laut, limpet benar, moluska gastropod marin dalam keluarga Eoacmaeidae, salah satu daripada keluarga limpet benar.", "Eoacmaea chamorrorum ialah spesies siput laut, limpet benar, moluska gastropod marin dalam keluarga Eoacmaeidae, salah satu daripada keluarga limpet benar." ]
[ "A KWL chart can be used for all subjects in a whole group or small group atmosphere .", "A KWL chart can be used for all subjects in a whole group or a small group atmosphere ." ]
[ "Carta KWL boleh digunakan untuk semua subjek dalam suasana kumpulan keseluruhan atau kumpulan kecil.", "Carta KWL boleh digunakan untuk semua subjek dalam keseluruhan kumpulan atau suasana kumpulan kecil." ]
[ "On August 12 , 2003 Kottonmouth Kings released their 3rd Compilation - Album , their 1st Live album and their 9th total album , Classic Hits Live .", "On August 12 , 2003 Kottonmouth Kings released their 3rd Compilation - Album , their 9th General Album and their 1st Live album , Classic Hits Live ." ]
[ "Pada 12 Ogos 2003, Kottonmouth Kings mengeluarkan Kompilasi ke-3 mereka - Album, album 1st Live mereka dan album ke-9 mereka, Classic Hits Live.", "Pada 12 Ogos 2003, Kottonmouth Kings mengeluarkan Kompilasi ke-3 mereka - Album, Album Umum ke-9 mereka dan album 1st Live mereka, Classic Hits Live." ]
[ "This is also a shearing effect : when the focal length is smaller , the shearing effect is greater .", "This is also a shearing effect : when the focal length is smaller , the shearing effect is larger ." ]
[ "Ini juga merupakan kesan ricih: apabila panjang fokus lebih kecil, kesan ricih lebih besar.", "Ini juga merupakan kesan ricih: apabila panjang fokus lebih kecil, kesan ricih lebih besar." ]
[ "For the 17th time the Glenn Howard won the Ontario Championship as third or skip .", "Glenn Howard won the Ontario Championship for the 17th time as either third or skip ." ]
[ "Untuk kali ke-17 Glenn Howard memenangi Kejohanan Ontario sebagai ketiga atau melangkau.", "Glenn Howard memenangi Kejohanan Ontario untuk kali ke-17 sebagai ketiga atau skip." ]
[ "The season 1995 -- 96 of FC Bayern Munich was their 31st season of existence and the 95th Bundesliga season .", "The 1995 -- 96 Bayern Munich season was their 31st season of existence and 95th Bundesliga season ." ]
[ "Musim 1995-96 FC Bayern Munich adalah musim ke-31 kewujudan mereka dan musim Bundesliga ke-95.", "Musim 1995-96 Bayern Munich adalah musim ke-31 kewujudan mereka dan musim Bundesliga ke-95." ]
[ "He was governor of Bihar from 3 March 1989 to 2 February 1990.He served as the governor of Haryana from 27 July 2009 to 26 July 2014 .", "From 3 March 1989 to 2 February 1990 , he was Governor of Bihar , from July 27 , 2009 to July 26 , 2014 , as Governor of Haryana ." ]
[ "Beliau adalah gabenor Bihar dari 3 Mac 1989 hingga 2 Februari 1990.Beliau berkhidmat sebagai gabenor Haryana dari 27 Julai 2009 hingga 26 Julai 2014.", "Dari 3 Mac 1989 hingga 2 Februari 1990, beliau merupakan Gabenor Bihar, dari 27 Julai 2009 hingga 26 Julai 2014, sebagai Gabenor Haryana." ]
[ "In 1987 Ruhollah Khomeini was appointed by Fallahian as chief prosecutor of the Special Court for the Clergy and led the trial against Mehdi Hashemi .", "Ruhollah Khomeini was appointed Chief Prosecutor by Fallahian in 1987 as Chief Prosecutor of the Special Court for the Clergy , and led the trial of Mehdi Hashemi ." ]
[ "Pada tahun 1987, Ruhollah Khomeini dilantik oleh Fallahian sebagai ketua pendakwa Mahkamah Khas untuk Clergy dan mengetuai perbicaraan terhadap Mehdi Hashemi.", "Ruhollah Khomeini dilantik sebagai Ketua Pendakwa oleh Fallahian pada tahun 1987 sebagai Ketua Pendakwa Mahkamah Khas untuk Kesaktian, dan mengetuai perbicaraan Mehdi Hashemi." ]
[ "He lives with his wife Cynthia in Ridgefield , Connecticut , and has four children : Jason , Heather , Lindsay and Rebecca .", "He currently lives in Ridgefield , Connecticut , with his wife Cynthia . He has four children : Lindsay , Heather , Jason , and Rebecca ." ]
[ "Beliau tinggal bersama isterinya Cynthia di Ridgefield, Connecticut, dan mempunyai empat orang anak: Jason, Heather, Lindsay dan Rebecca.", "Dia kini tinggal di Ridgefield, Connecticut, bersama isterinya Cynthia. Dia mempunyai empat orang anak: Lindsay, Heather, Jason, dan Rebecca." ]
[ "Woodstock was established as a town in 1804 from part of the Town of Shandaken .", "Woodstock was founded in 1804 as a town from a part of the town of Shandaken ." ]
[ "Woodstock ditubuhkan sebagai sebuah bandar pada tahun 1804 dari sebahagian daripada Bandar Shandaken.", "Woodstock ditubuhkan pada tahun 1804 sebagai sebuah bandar dari sebahagian bandar Shandaken." ]
[ "In return , Grimoald gave him his daughter to marriage and granted him the duchy of Spoleto after the death of Atto .", "In return , Grimoald gave him his daughter in marriage and granted him the duchy of Spoleto after the death of Atto ." ]
[ "Sebagai balasan, Grimoald memberinya anak perempuannya untuk berkahwin dan memberinya duchy Spoleto selepas kematian Atto.", "Sebagai balasan, Grimoald memberinya anak perempuannya dalam perkahwinan dan memberinya duchy Spoleto selepas kematian Atto." ]
[ "He played the childhood role of Mohanlal , which was portrayed by Thomas Chacko .", "He played the childhood role of Mohanlal , portrayed by Thomas Chacko ." ]
[ "Beliau memainkan peranan zaman kanak-kanak Mohanlal, yang digambarkan oleh Thomas Chacko.", "Beliau memainkan peranan zaman kanak-kanak Mohanlal, digambarkan oleh Thomas Chacko." ]
[ "However , species such as '' T. eurycephalus '' had a lower rostrum and a shorter skull .", "Species such as `` T. eurycephalus '' , however had a deeper rostrum and a shorter skull ." ]
[ "Walau bagaimanapun, spesies seperti ''T. eurycephalus'' mempunyai rostrum yang lebih rendah dan tengkorak yang lebih pendek.", "Spesies seperti \"T. eurycephalus'', bagaimanapun mempunyai rostrum yang lebih mendalam dan tengkorak yang lebih pendek." ]
[ "There are about 2,000 islands along the coastline , almost three quarters of which are uninhabited .", "There are approximately 2,000 islands along the coastline , almost three quarters of which are uninhabited ." ]
[ "Terdapat kira-kira 2,000 pulau di sepanjang garis pantai, hampir tiga perempat daripadanya tidak berpenghuni.", "Terdapat kira-kira 2,000 pulau di sepanjang garis pantai, hampir tiga perempat daripadanya tidak berpenghuni." ]
[ "The March 2000 issue had a French edition , and a hardcover `` limited '' edition appeared in 2002 .", "The March 2000 issue had a French issue , and in 2002 a `` limited edition appeared ." ]
[ "Edisi Mac 2000 mempunyai edisi Perancis, dan edisi hardcover \"terhad\" muncul pada tahun 2002.", "Isu Mac 2000 mempunyai isu Melayu, dan pada tahun 2002 sebuah edisi terhad muncul." ]
[ "It was the first single released by the group and their third release on Silvertone Records .", "It was the first single released by the group and it was their third release on Silvertone Records ." ]
[ "Ia merupakan single pertama yang dikeluarkan oleh kumpulan dan keluaran ketiga mereka di Silvertone Records.", "Ia merupakan single pertama yang dikeluarkan oleh kumpulan itu dan ia merupakan keluaran ketiga mereka di Silvertone Records." ]
[ "Wichita North High School was the second high school in the city of Wichita , completed in 1929 , Wichita East High School was the first high school..", "Wichita North High School was the second high school in the city of Wichita , completed in 1929 . Wichita East High School was the first high school ." ]
[ "Wichita North High School adalah sekolah menengah kedua di bandar Wichita, yang disiapkan pada tahun 1929, Wichita East High School adalah sekolah menengah pertama.", "Wichita North High School adalah sekolah menengah kedua di bandar Wichita, yang disiapkan pada tahun 1929. Wichita East High School adalah sekolah menengah pertama." ]
[ "According to the U.S. Census Bureau , the county has a total area of which is land and ( 17.6 % ) water .", "According to the US Census Bureau , the county is a total surface area of which is land and has water ( 17.6 % ) ." ]
[ "Menurut Biro Banci A.S., daerah ini mempunyai keluasan yang luasnya ialah tanah dan (17.6%) air.", "Menurut Biro Banci Amerika Syarikat, daerah ini merupakan kawasan permukaan yang luasnya adalah tanah dan mempunyai air (17.6%)." ]
[ "He died on July 23 , 1942 at his home in Trenton and is buried at the Old Broad Street Presbyterian Church and Cemetery in Bridgeton .", "He died in his home in Trenton on July 23 , 1942 , and is buried in the Old Broad Street Presbyterian Church and Cemetery in Bridgeton ." ]
[ "Beliau meninggal dunia pada 23 Julai 1942 di rumahnya di Trenton dan dikebumikan di Old Broad Street Presbyterian Church dan Cemetery di Bridgeton.", "Beliau meninggal dunia di rumahnya di Trenton pada 23 Julai 1942, dan dikebumikan di Old Broad Street Presbyterian Church dan Cemetery di Bridgeton." ]
[ "UACCM is located along Interstate 40 about west of Little Rock in the town of Morrilton in Conway County , Arkansas .", "UACCM is located along Interstate 40 approximately west of Little Rock in the town of Morrilton in Conway County , Arkansas ." ]
[ "UACCM terletak di sepanjang Interstate 40 kira-kira barat Little Rock di bandar Morrilton di Conway County, Arkansas.", "UACCM terletak di sepanjang Interstate 40 kira-kira barat Little Rock di bandar Morrilton di Conway County, Arkansas." ]
[ "The grammatical-historical method distinguishes between one original meaning and the significance of the text .", "The grammatical-historical method distinguishes between the one original meaning and the significance of the text ." ]
[ "Kaedah tatabahasa-sejarah membezakan antara satu makna asal dan kepentingan teks.", "Kaedah tatabahasa-sejarah membezakan antara satu makna asal dan kepentingan teks." ]
[ "Sir Roger Martyn ( or Martin ) was Mercer and Lord Mayor of London in 1567 , he was Sheriff of London in 1559 .", "Sir Roger Martyn ( or Martin ) was a mercer and Lord Mayor of London in 1567 ; he was also Sheriff of London in 1559 ." ]
[ "Sir Roger Martyn (atau Martin) adalah Mercer dan Lord Mayor London pada tahun 1567, beliau adalah Sheriff London pada tahun 1559.", "Sir Roger Martyn (atau Martin) adalah seorang mercer dan Lord Mayor London pada tahun 1567; beliau juga Sheriff London pada tahun 1559." ]
[ "The manuscript was examined by Montfaucon , Wettstein , and Cramer . It was described and examined by Paulin Martin . C. R. Gregory saw the manuscript in 1885 .", "The manuscript was examined by Montfaucon , Wettstein and Cramer , examined and described by Paulin Martin , and C. R. Gregory saw the manuscript in 1885 ." ]
[ "Manuskrip itu diperiksa oleh Montfaucon, Wettstein, dan Cramer. Ia digambarkan dan diperiksa oleh Paulin Martin. C. R. Gregory melihat manuskrip itu pada tahun 1885.", "Manuskrip ini telah diperiksa oleh Montfaucon, Wettstein dan Cramer, diperiksa dan digambarkan oleh Paulin Martin, dan C. R. Gregory melihat manuskrip itu pada tahun 1885." ]
[ "Hog Island is a center and camp for the Maine chapter of the National Audubon Society .", "Hog Island is a center and a camp for the Maine - chapter of the National Audubon Society ." ]
[ "Pulau Hog adalah pusat dan kem untuk bab Maine Persatuan Audubon Kebangsaan.", "Pulau Hog adalah pusat dan kem untuk Maine - bab Persatuan Audubon Kebangsaan." ]
[ "The season from 1982 to 83 National Basketball Association was the 37th season of the NBA .", "The NBA season between 1982 and 83 was the 37th season of the National Basketball Association ." ]
[ "Musim dari 1982 hingga 83 Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan adalah musim ke-37 NBA.", "Musim NBA antara 1982 dan 83 adalah musim ke-37 Persatuan Bola Keranjang Kebangsaan." ]
[ "In order to find the cuts used by this method , problem-specific methods are needed .", "Problem-specific methods are needed to find the cuts used by this method ." ]
[ "Untuk mencari pemotongan yang digunakan oleh kaedah ini, kaedah khusus masalah diperlukan.", "Kaedah khusus masalah diperlukan untuk mencari potongan yang digunakan oleh kaedah ini." ]
[ "Today , 146 of his works are exhibited in the Art Museum of Georgia and sixteen paintings are shown in the Historical-Ethnographic Museum of Sighnaghi .", "Today , 146 of his works are shown in the Art Museum of Georgia and exhibited sixteen paintings in the Historical - Ethnographic Museum of Sighnaghi ." ]
[ "Hari ini, 146 karya beliau dipamerkan di Muzium Seni Georgia dan enam belas lukisan ditunjukkan di Muzium Sejarah-Etnografi Sighnaghi.", "Hari ini, 146 karya beliau ditunjukkan di Muzium Seni Georgia dan mempamerkan enam belas lukisan di Muzium Sejarah-Etnografi Sighnaghi." ]
[ "The Vidăcut River or Hidecut River is a tributary of the Eliseni River , in Romania", "The river Vidăcut or Hidecut is a tributary of the Eliseni River , in Romania" ]
[ "Sungai Vidcut atau Sungai Hidecut merupakan anak sungai Sungai Eliseni, Romania.", "Sungai Vidcut atau Hidecut adalah anak sungai Sungai Eliseni, Romania" ]
[ "In 1995 she married Stuart Kerri McKeehan , the sister of TobyMac .", "Stuart married Kerri McKeehan , sister of TobyMac , in 1995 ." ]
[ "Pada tahun 1995, beliau berkahwin dengan Stuart Kerri McKeehan, adik kepada TobyMac.", "Stuart berkahwin dengan Kerri McKeehan, adik kepada TobyMac, pada tahun 1995." ]
[ "Matsumoto played previously for Tokushima Vortis , Shonan Bellmare and Kyoto Purple Sanga .", "Matsumoto played before for Kyoto Purple Sanga , Shonan Bellmare and Tokushima Vortis ." ]
[ "Matsumoto bermain sebelum ini untuk Tokushima Vortis, Shonan Bellmare dan Kyoto Purple Sanga.", "Matsumoto bermain sebelum ini untuk Kyoto Purple Sanga, Shonan Bellmare dan Tokushima Vortis." ]
[ "She married Edmund Ashfield and after his death Richard Glanville .", "She has married Edmund Ashfield and after his death Richard Glanville ." ]
[ "Beliau berkahwin dengan Edmund Ashfield dan selepas kematiannya Richard Glanville.", "Dia telah berkahwin dengan Edmund Ashfield dan selepas kematiannya Richard Glanville." ]
[ "The completion of the Memphis , New Orleans , and Northern Railroad in 1858 connected Mayfield with the outside world .", "The completion of Memphis , New Orleans and Northern Railroad in 1858 connected Mayfield with the outside world ." ]
[ "Penyempurnaan Memphis, New Orleans, dan Northern Railroad pada tahun 1858 menghubungkan Mayfield dengan dunia luar.", "Penyempurnaan Memphis, New Orleans dan Northern Railroad pada tahun 1858 menghubungkan Mayfield dengan dunia luar." ]
[ "According to the United States Census Bureau , Irvine has a total area of which land and , or 5.13 % , is water .", "According to the United States Census Bureau , Irvine is a total surface area of which land is and , or 5.13 % , has water ." ]
[ "Menurut Biro Banci Amerika Syarikat, Irvine mempunyai keluasan tanah dan, atau 5.13 peratus, adalah air.", "Menurut Biro Banci Amerika Syarikat, Irvine adalah kawasan permukaan keseluruhan yang mana tanah adalah dan, atau 5.13 peratus, mempunyai air." ]
[ "The main international airport is Yaoundé Nsimalen International Airport and a secondary international airport at Douala International Airport .", "The main international airport is the Yaoundé Nsimalen International Airport and a secondary international airport at Douala International Airport ." ]
[ "Lapangan terbang antarabangsa utama adalah Lapangan Terbang Antarabangsa Yaound Nsimalen dan lapangan terbang antarabangsa sekunder di Lapangan Terbang Antarabangsa Douala.", "Lapangan terbang antarabangsa utama adalah Lapangan Terbang Antarabangsa Yaound Nsimalen dan lapangan terbang antarabangsa sekunder di Lapangan Terbang Antarabangsa Douala." ]
[ "In August 1927 , Yang ended his marriage with Mao and , in early 1928 , he began a relationship with He Zizhen .", "In August 1927 , Yang finished his marriage with Mao and began a relationship with He Zizhen in early 1928 ." ]
[ "Pada Ogos 1927, Yang menamatkan perkahwinannya dengan Mao dan, pada awal 1928, beliau memulakan hubungan dengan He Zizhen.", "Pada Ogos 1927, Yang menamatkan perkahwinannya dengan Mao dan memulakan hubungan dengan He Zizhen pada awal 1928." ]
[ "On December 30 , 1888 , she married Susie J. Clarke in Ayer , Massachusetts .", "On December 30 , 1888 , Susie married Clarke Brown in Ayer , Massachusetts ." ]
[ "Pada 30 Disember 1888, beliau berkahwin dengan Susie J. Clarke di Ayer, Massachusetts.", "Pada 30 Disember 1888, Susie berkahwin dengan Clarke Brown di Ayer, Massachusetts." ]
[ "The River Sic is a tributary of the River Seolemai in Romania .", "The Sic River is a tributary of the Seolemai River in Romania ." ]
[ "Sungai Sic merupakan anak sungai Sungai Seolemai di Romania.", "Sungai Sic merupakan anak sungai Sungai Seolemai di Romania." ]
[ "28.4 % were Polish , 25.0 % German , 20.0 % Irish , 13.2 % Slovak , 8.5 % English and 7.7 % of Italian ancestors .", "28.4 % were of Polish , 25.0 % German , 20.0 % Irish , 13.2 % Slovak , 8.5 % English , and 7.7 % Italian ancestries ." ]
[ "28.4% adalah Poland, 25.0% Jerman, 20.0% Ireland, 13.2% Slovak, 8.5% Bahasa Inggeris dan 7.7% nenek moyang Itali.", "28.4% adalah dari Poland, 25.0% Jerman, 20.0% Ireland, 13.2% Slovak, 8.5% Bahasa Inggeris, dan 7.7% keturunan Itali." ]
[ "Lowther died in 1872 and because he had no legitimate heirs , the Lowther Estates were handed over to his nephew William .", "Henry Lowther died in 1872 and because he had no legitimate heirs the Lowther Estates were passed to his nephew William ." ]
[ "Lowther meninggal dunia pada tahun 1872 dan kerana beliau tidak mempunyai waris yang sah, Lowther Estates diserahkan kepada anak saudaranya William.", "Henry Lowther meninggal dunia pada tahun 1872 dan kerana dia tidak mempunyai waris yang sah Lowther Estates telah diserahkan kepada anak saudaranya William." ]
[ "Lebilaango is a city in the central Somalia region of Hiran .", "Lebilaango is a town in the central Somalia region of Hiran ." ]
[ "Lebilaango adalah sebuah bandar di wilayah pusat Somalia Hiran.", "Lebilaango adalah sebuah bandar di wilayah Somalia tengah Hiran." ]
[ "This victory repeated in an Opel Astra in 2003 with Reuter , Timo Scheider , Volker Strycek and Marcel Tiemann this victory .", "This victory repeated this victory in an Opel Astra in 2003 with Reuter , Marcel Tiemann , Volker Strycek and Timo Scheider ." ]
[ "Kemenangan ini berulang dalam satu Opel Astra pada 2003 bersama Reuter, Timo Scheider, Volker Strycek dan Marcel Tiemann kemenangan ini.", "Kemenangan ini mengulangi kemenangan ini dalam sebuah Opel Astra pada tahun 2003 bersama Reuter, Marcel Tiemann, Volker Strycek dan Timo Scheider." ]
[ "At the age of nine , he appeared in his first concert and since then he has appeared alone or with his aunt and uncle in all parts of France .", "Garcia appeared in his first concert at the age of nine , and since then he performed alone or with his aunt and uncle in all parts of France ." ]
[ "Pada usia sembilan tahun, beliau muncul dalam konsert pertamanya dan sejak itu beliau telah muncul bersendirian atau dengan ibu saudara dan bapa saudaranya di semua bahagian Perancis.", "Garcia muncul dalam konsert pertamanya pada usia sembilan tahun, dan sejak itu dia tampil bersendirian atau dengan ibu saudara dan bapa saudaranya di semua bahagian Perancis." ]
[ "Trenčianske Jastrabie is a village and municipality in the Trenčín district in the region of Trenčín in northwestern Slovakia .", "Trenčianske Jastrabie is a village and municipality in Trenčín District in the Trenčín Region of northwestern Slovakia ." ]
[ "Trenianske Jastrabie merupakan sebuah kampung dan kawasan perbandaran yang terletak di daerah Trenn, wilayah Trenn, barat-laut Slovakia.", "Trenianske Jastrabie merupakan sebuah kampung dan kawasan perbandaran yang terletak di Daerah Trenn, wilayah Trenn, barat-laut Slovakia." ]
[ "Ann is married to Ann , who pastors with Jennifer Aull in the Greenpoint Reformed Church in Brooklyn .", "Ann is married to Ann , with Jennifer Aull at the Greenpoint Reformed Church in Brooklyn pastors ." ]
[ "Ann berkahwin dengan Ann, yang pastor dengan Jennifer Aull di Gereja Reformasi Greenpoint di Brooklyn.", "Ann berkahwin dengan Ann, dengan Jennifer Aull di Gereja Reformasi Greenpoint di pastor Brooklyn." ]
[ "His father , Gerry , his uncle , Jimmy Doyle , and his brother , Tommy , also enjoyed All-Ireland success with Tipperary .", "His father , Gerry , his uncle , Jimmy Doyle , and his brother , Tommy , enjoyed also with Tipperary All - Ireland - success ." ]
[ "Bapanya, Gerry, bapa saudaranya, Jimmy Doyle, dan abangnya, Tommy, juga menikmati kejayaan All-Ireland dengan Tipperary.", "Bapanya, Gerry, bapa saudaranya, Jimmy Doyle, dan abangnya, Tommy, juga menikmati kejayaan Tipperary All-Ireland." ]
[ "CUTA has five national and regional committees .", "The CUTA has five national and five regional committees ." ]
[ "CUTA mempunyai lima jawatankuasa kebangsaan dan serantau.", "CUTA mempunyai lima jawatankuasa kebangsaan dan lima wilayah." ]
[ "Sakidaira Station is an unattended station with a small wooden side platform and a single station building .", "Sakidaira Station is an unattended station with a small wooden lateral platform and a single station building ." ]
[ "Stesen Sakidaira adalah stesen yang tidak dituju dengan platform sisi kayu kecil dan bangunan stesen tunggal.", "Stesen Sakidaira adalah stesen yang tidak dituju dengan platform sisi kayu kecil dan bangunan stesen tunggal." ]
[ "Daniela Castro ( born Daniela Castro Arellano on August 17 , 1966 in Mexico , City , Mexico ) is a Mexican Irish actress and singer .", "Daniela Castro ( born Daniela Castro Arellano on 17 August 1966 in Mexico City , Mexico ) is a Mexican Irish actress and singer ." ]
[ "Daniela Castro (lahir Daniela Castro Arellano pada 17 Ogos 1966 di Mexico, Bandar Raya, Mexico) ialah seorang pelakon dan penyanyi Ireland Mexico.", "Daniela Castro (lahir Daniela Castro Arellano pada 17 Ogos 1966 di Mexico City, Mexico) ialah seorang pelakon dan penyanyi Ireland Mexico." ]
[ "Ciarán McDonald came through the Crossmolina Deel Rovers system alongside Moyles , Peadár Gardiner and Stephen Rochford .", "Besides Moyles , Peadár Gardiner and Stephen Rochford , Ciarán McDonald came through the Crossmolina Deel Rovers ." ]
[ "Ciarn McDonald datang melalui sistem Crossmolina Deel Rovers bersama Moyles, Peadr Gardiner dan Stephen Rochford.", "Selain Moyles, Peadr Gardiner dan Stephen Rochford, Ciarn McDonald datang melalui Crossmolina Deel Rovers." ]
[ "Ontoticism or onticism is the factual branch of ontology , which studies philosophical existence .", "Ontoticism or onticism is the factual branch of ontology which studies the philosophical existence ." ]
[ "Ontoticisme atau ontisme adalah cabang fakta ontologi, yang mengkaji kewujudan falsafah.", "Ontoticisme atau ontisme adalah cabang fakta ontologi yang mengkaji kewujudan falsafah." ]
[ "Nicholas Monroe and Simon Stadler defeated Mateusz Kowalczyk and Lukáš Rosol 6 -- 4 , 6 -- 4 in the final to win the title .", "In the final , Nicholas Monroe and Simon Stadler defeated Mateusz Kowalczyk and Lukáš Rosol at 6 : 4 , 6 : 4 , to win the title ." ]
[ "Nicholas Monroe dan Simon Stadler mengalahkan Mateusz Kowalczyk dan Luk Rosol 6-4, 6-4 di perlawanan akhir untuk memenangi gelaran.", "Pada perlawanan akhir, Nicholas Monroe dan Simon Stadler mengalahkan Mateusz Kowalczyk dan Luk Rosol pada 6: 4, 6: 4, untuk memenangi gelaran." ]
[ "If the n vectors are linearly orthogonal , equality in Hadamard 's inequality is achieved if and only if the vectors are independent .", "If the n vectors are linear orthogonal , equality is achieved in Hadamard 's inequality if and only when the vectors are independent ." ]
[ "Jika vektor n adalah ortogonal linear, persamaan dalam ketidaksamaan Hadamard dicapai jika dan hanya jika vektor adalah bebas.", "Jika vektor n adalah ortogonal linear, persamaan dicapai dalam ketidaksamaan Hadamard jika dan hanya apabila vektor adalah bebas." ]
[ "Family life was long in the early days . Both water and firewood had to be brought from hard .", "In the early days , family life was a long one : water and firewood had to be brought from hard ." ]
[ "Kehidupan keluarga panjang pada awal zaman. Kedua-dua air dan kayu bakar harus dibawa dari keras.", "Pada zaman awal, kehidupan keluarga adalah panjang: air dan kayu bakar terpaksa dibawa dari keras." ]
[ "Lennox Island 6 is located in Fernwood , Prince Edward Island , approximately to the west of the Bedeque community .", "Lennox Island 6 is located in Fernwood , Prince Edward Island , approximately west of the community of Bedeque ." ]
[ "Pulau Lennox 6 terletak di Fernwood, Pulau Prince Edward, kira-kira di barat komuniti Bedeque.", "Pulau Lennox 6 terletak di Fernwood, Pulau Prince Edward, kira-kira di barat komuniti Bedeque." ]
[ "Such a modified peptide , or `` distorted key `` , will automatically become an inhibitor candidate against HIV protease .", "Such a modified peptide or `` distorted key '' becomes an inhibitor candidate against HIV protease automatically ." ]
[ "Peptida yang diubahsuai sedemikian, atau \"kunci terdistorsi\", secara automatik akan menjadi calon perencat terhadap protease HIV.", "Peptida yang diubahsuai sedemikian atau \"kunci terdistorsi\"'menjadi calon perencat terhadap protease HIV secara automatik." ]
[ "There are currently twenty-one churches in seven states ( Arkansas , Kentucky , North Carolina , Ohio , Tennessee , Virginia , and West Virginia . )", "There are currently twenty-one churches in seven countries ( Arkansas , Kentucky , North Carolina , Ohio , Tennessee , Virginia and West Virginia ) ." ]
[ "Pada masa ini terdapat dua puluh satu gereja di tujuh negeri ( Arkansas, Kentucky, North Carolina, Ohio, Tennessee, Virginia, dan West Virginia.)", "Kini terdapat dua puluh satu gereja di tujuh negara ( Arkansas, Kentucky, North Carolina, Ohio, Tennessee, Virginia dan West Virginia)." ]
[ "There is little in Schell 's book that is available , but his careful assembly of the new evidence will scare most readers .", "There is little in Schell 's book that is available , but his careful assembly of the new evidence will scare the pants off most readers ." ]
[ "Terdapat sedikit dalam buku Schell yang tersedia, tetapi perhimpunan berhati-hati bukti baru akan menakutkan kebanyakan pembaca.", "Terdapat sedikit dalam buku Schell yang tersedia, tetapi perhimpunan berhati-hati bukti baru akan menakutkan seluar daripada kebanyakan pembaca." ]
[ "The band 's first DVD recording , released at the Y Theatre in Leicester in March 2010 , was filmed in January 2011 .", "The band 's first recording , published in March 2010 at Y Theatre in Leicester , was filmed in January 2011 ." ]
[ "Rakaman DVD pertama band ini, yang dikeluarkan di Y Theatre di Leicester pada Mac 2010, telah difilemkan pada Januari 2011.", "Rakaman pertama band ini, yang diterbitkan pada Mac 2010 di Y Theatre di Leicester, telah difilemkan pada Januari 2011." ]
[ "Chelsey Tregear ( also known as Chelsey Nash ) is an Australian netball player who plays for the Melbourne Vixens in the ANZ Championship .", "Chelsey Nash ( also known as Chelsey Tregear ) is an Australian netball player in the ANZ Championship , playing for the Melbourne Vixens ." ]
[ "Chelsey Tregear (juga dikenali sebagai Chelsey Nash) ialah seorang pemain bola jaring Australia yang bermain untuk Melbourne Vixens dalam Kejuaraan ANZ.", "Chelsey Nash (juga dikenali sebagai Chelsey Tregear) adalah pemain bola jaring Australia dalam Kejuaraan ANZ, bermain untuk Melbourne Vixens." ]
[ "Other frequenters of the colony were the writer Adolf Wolff and the sculptor Alfred Kreymborg .", "Other visitors of the colony were the writer Adolf Wolff and the sculptor Alfred Kreymborg ." ]
[ "Lain-lain yang kerap di koloni adalah penulis Adolf Wolff dan pemahat Alfred Kreymborg.", "Pelawat lain dari koloni adalah penulis Adolf Wolff dan pemahat Alfred Kreymborg." ]
[ "During their relationship the pair lived in London and Los Angeles , though Seymour spent more time in Los Angeles for her work .", "The couple lived in London and Los Angeles during their relationship , though Seymour spent more time in Los Angeles for their work ." ]
[ "Semasa hubungan mereka pasangan ini tinggal di London dan Los Angeles, walaupun Seymour menghabiskan lebih banyak masa di Los Angeles untuk kerjanya.", "Pasangan ini tinggal di London dan Los Angeles semasa hubungan mereka, walaupun Seymour menghabiskan lebih banyak masa di Los Angeles untuk kerja mereka." ]
[ "As a candy , they are often red with licorice flavor or black and strawberry or cherry flavored .", "As a candy , they are often red with liquorice or black and strawberry or cherry flavor ." ]
[ "Sebagai gula-gula, mereka sering berwarna merah dengan rasa licorice atau hitam dan strawberi atau berperisa ceri.", "Sebagai gula-gula, mereka sering berwarna merah dengan minuman keras atau rasa hitam dan strawberi atau ceri." ]
[ "The province of Varna is also the seat of the municipality of Devnya ( part of Devnya ) , which includes the following 2 villages :", "Varna Province is also the seat of Devnya municipality ( part of Devnya ) , which includes the following 2 villages :" ]
[ "Wilayah Varna juga merupakan tempat duduk perbandaran Devnya (bahagian Devnya), yang merangkumi 2 kampung berikut:", "Wilayah Varna juga merupakan tempat duduk bagi perbandaran Devnya (bahagian Devnya), yang merangkumi 2 buah kampung berikut:" ]
[ "The `` Houston Chronicle '' is the citywide newspaper , `` Midtown Paper '' is a local newspaper .", "The `` Houston Chronicle '' is the citywide newspaper . The `` Midtown Paper '' is a local area newspaper ." ]
[ "\"The Houston Chronicle\" 'adalah akhbar di seluruh bandar, \" Midtown Paper\" 'adalah akhbar tempatan.", "\"The Houston Chronicle\" adalah akhbar di seluruh bandar. \" Midtown Paper\" adalah akhbar kawasan tempatan." ]
[ "The rivalry between Tanahashi and Tanahashi culminated in a Lumberjack Deathmatch on September 29 at Destruction , where Devitt was victorious .", "The rivalry between Tanahashi and Tanahashi culminated on September 29 in a Lumberjack - Deathmatch in Destruction , where Devitt victorious ." ]
[ "Persaingan antara Tanahashi dan Tanahashi memuncak dalam Lumberjack Deathmatch pada 29 September di Destruction, di mana Devitt menang.", "Persaingan antara Tanahashi dan Tanahashi memuncak pada 29 September dalam Lumberjack - Deathmatch dalam Destruction, di mana Devitt menang." ]
[ "Several branches of the Castor River , a tributary of the South Nation River , flow through the township .", "Multiple branches of the Castor River , a tributary of the South Nation River , flow through the township ." ]
[ "Beberapa cawangan Sungai Castor, anak sungai Sungai Bangsa Selatan, mengalir melalui perbandaran.", "Pelbagai cawangan Sungai Castor, anak sungai Sungai Bangsa Selatan, mengalir melalui perbandaran." ]
[ "`` During all my school years , I was in a white environment , with racist people .", "During my entire school years I was in a white environment , with racist people ." ]
[ "\"Selama bertahun-tahun sekolah saya, saya berada dalam persekitaran yang putih, dengan orang rasis.", "Sepanjang tahun persekolahan saya berada di persekitaran yang putih, dengan orang rasis." ]
[ "With its grey , furry leaves and masses of orange-red flowers , this is one of the most attractive eremophilas .", "With its grey , furry leaves and mass orange-red flowers , this is one of the most attractive Eremophilas ." ]
[ "Dengan daun kelabu, berbulu dan jisim bunga oren-merah, ini adalah salah satu eremophilas yang paling menarik.", "Dengan kelabu, daun berbulu dan bunga oren-merah besar, ini adalah salah satu daripada Eremophilas yang paling menarik." ]
[ "The nearest station is Nakamura Station , the terminus of the Tosa Kuroshio Railway Nakamura Line , in Shimanto .", "The nearest train station is Nakamura Station , the terminus of the Tosa Kuroshio Railway Nakamura Line , located in Shimanto ." ]
[ "Stesen terdekat ialah Stesen Nakamura, terminal Laluan Nakamura Keretapi Tosa Kuroshio, di Shimanto.", "Stesen kereta api terdekat ialah Stesen Nakamura, terminal Laluan Nakamura Keretapi Tosa Kuroshio, terletak di Shimanto." ]
[ "He finished his career while playing for various teams in European leagues .", "He finished his career playing for various teams in European leagues ." ]
[ "Beliau menamatkan kerjayanya ketika bermain untuk pelbagai pasukan di liga Eropah.", "Beliau menamatkan kerjayanya bermain untuk pelbagai pasukan di liga Eropah." ]
[ "His son Sir John Everard ( 1550 -- 1624 ) was an barrister , politician and judge . John 's son Richard was the first of the Everard baronets .", "His son Sir John Everard ( 1550 -- 1624 ) was a lawyer , politician and judge , John 's son Richard was the first of the Everard - Baronets ." ]
[ "Anaknya Sir John Everard (1550-1624) adalah seorang pengacara, ahli politik dan hakim. Anak lelaki John Richard adalah yang pertama dari baronet Everard.", "Anaknya Sir John Everard (1550-1624) ialah seorang peguam, ahli politik dan hakim, anak lelaki John Richard adalah yang pertama dari Everard-Barat." ]
[ "Another series was played between the Boston Red Sox and the Cincinnati Reds in Havana .", "In Havana , another series between Cincinnati Reds and Boston Red Sox was played ." ]
[ "Satu lagi siri dimainkan antara Boston Red Sox dan Cincinnati Reds di Havana.", "Di Havana, satu lagi siri antara Cincinnati Reds dan Boston Red Sox dimainkan." ]
[ "The station was opened on July 1 , 1903 on the line of the Donegal Railway Company from Glenties to Stranorlar .", "The station opened on 1 July 1903 on the Donegal Railway Company line from Glenties to Stranorlar ." ]
[ "Stesen ini dibuka pada 1 Julai 1903 di atas talian Syarikat Kereta Api Donegal dari Glenties ke Stranorlar.", "Stesen ini dibuka pada 1 Julai 1903 di laluan Donegal Railway Company dari Glenties ke Stranorlar." ]
[ "Guruzeta 's father , Xabier , was also a footballer . A central defender , he mainly represented Real Sociedad during his career .", "Also the father of Guruzeta , Xabier , was a footballer , as a central defender he mainly represented Real Sociedad during his career ." ]
[ "Bapa Guruzeta, Xabier, juga seorang pemain bola sepak. Sebagai pemain pertahanan tengah, beliau terutamanya mewakili Real Sociedad semasa kerjayanya.", "Juga bapa Guruzeta, Xabier, adalah seorang pemain bola sepak, sebagai pemain pertahanan tengah beliau terutamanya mewakili Real Sociedad semasa kerjayanya." ]
[ "These dolls had their English or Spanish names covered by a sticker with the German name or sometimes nothing at all .", "These dolls had covered their English or Spanish names with a sticker with the German name or sometimes nothing ." ]
[ "Anak patung ini mempunyai nama Inggeris atau Sepanyol mereka yang dilindungi oleh pelekat dengan nama Jerman atau kadang-kadang tidak ada sama sekali.", "Anak patung ini telah menutup nama-nama bahasa Inggeris atau Sepanyol mereka dengan pelekat dengan nama Jerman atau kadang-kadang tidak ada." ]
[ "Subsequently , Air New Zealand certified the General Electric FANS-1 package , and United Airlines certified the Pratt & Whitney FANS-1 package .", "Air New Zealand then certified the General Electric FANS-1 package and certified the Pratt & amp ; Whitney FANS-1 package to United Airlines ." ]
[ "Selepas itu, Air New Zealand mengesahkan pakej General Electric FANS-1, dan United Airlines mengesahkan pakej Pratt & Whitney FANS-1.", "Air New Zealand kemudian mengesahkan pakej General Electric FANS-1 dan mengesahkan pakej Pratt & Whitney FANS-1 kepada United Airlines." ]