en
sequence
ms
sequence
[ "After all , the global stiffness matrix is constructed by adding together the individual expanded element matrices .", "Finally , the global stiffness matrix is constructed by adding the individual expanded element matrices together ." ]
[ "Lagipun, matriks kekakuan global dibina dengan menambah bersama-sama matriks elemen yang diperluas individu.", "Akhirnya, matriks kekakuan global dibina dengan menambah matriks elemen yang diperluas bersama-sama." ]
[ "He was born on 23 January 1919 in Chiswick , London , Humphrey Lestocq Gilbert , and died on 29 January 1984 in London .", "He was born Humphrey Lestocq Gilbert on 23 January 1919 in Chiswick , London , England . He died on 29 January 1984 in London ." ]
[ "Beliau dilahirkan pada 23 Januari 1919 di Chiswick, London, Humphrey Lestocq Gilbert, dan meninggal dunia pada 29 Januari 1984 di London.", "Beliau dilahirkan Humphrey Lestocq Gilbert pada 23 Januari 1919 di Chiswick, London, England. Beliau meninggal dunia pada 29 Januari 1984 di London." ]
[ "EPZ is a Thana located under the Chittagong Division , Bangladesh in the Chittagong District .", "EPZ is a thana under the Chittagong Division , Bangladesh in Chittagong District ." ]
[ "EPZ merupakan sebuah Thana yang terletak di bawah Bahagian Chittagong, Bangladesh di Daerah Chittagong.", "EPZ merupakan sebuah daripada negara di bawah Bahagian Chittagong, Bangladesh di Daerah Chittagong." ]
[ "Ayeza Khan ( born 15 January 1991 as Aiza Khan ) , also known as Kinza Khan , is a Pakistani television actress and model .", "Ayeza Khan ( born Aiza Khan on 15 January ,1991 ) , also known as Kinza Khan , is a Pakistani television actress and model ." ]
[ "Ayeza Khan (lahir 15 Januari 1991 sebagai Aiza Khan), juga dikenali sebagai Kinza Khan, ialah seorang pelakon dan model televisyen Pakistan.", "Ayeza Khan (lahir Aiza Khan pada 15 Januari 1991), juga dikenali sebagai Kinza Khan, ialah seorang pelakon dan model televisyen Pakistan." ]
[ "At the 2011 census , 86.4 % of inhabitants were Roma , 5.9 % Hungarians , 5.2 % Romanians and 0.7 % Germans .", "In the 2011 census , 86.4 % of inhabitants were Roma , 5.9 % Hungarians , 5.2 % Romanians and 0.7 % Germans ." ]
[ "Pada banci 2011, 86.4% penduduk adalah Roma, 5.9% Hungary, 5.2% Romania dan 0.7% Jerman.", "Dalam banci 2011, 86.4% penduduk adalah Roma, 5.9% Hungary, 5.2% Romania dan 0.7% Jerman." ]
[ "He was drafted by the Chicago Cardinals and also played for the Washington Redskins and the Philadelphia Eagles .", "He was drafted by the Chicago Cardinals and played for the Washington Redskins and the Philadelphia Eagles ." ]
[ "Dia telah digubal oleh Chicago Cardinals dan juga bermain untuk Washington Redskins dan Philadelphia Eagles.", "Dia telah digubal oleh Chicago Cardinals dan bermain untuk Washington Redskins dan Philadelphia Eagles." ]
[ "At the same time , Klaus meets Elena and Stefan and asks Elena to go with him so they can start the ritual that will break the curse .", "At the same time , Klaus meets Elena and Stefan and asks Elena to go with him so that they can start the ritual that will break the curse ." ]
[ "Pada masa yang sama, Klaus bertemu Elena dan Stefan dan meminta Elena untuk pergi bersamanya supaya mereka boleh memulakan ritual yang akan memecahkan sumpahan.", "Pada masa yang sama, Klaus bertemu Elena dan Stefan dan meminta Elena untuk pergi bersamanya supaya mereka boleh memulakan ritual yang akan memecahkan sumpahan." ]
[ "In 2012 , approved Solanco School District Homestead residents received $ 79 .", "In 2012 , Solanco School District approved homestead residents received $ 79 ." ]
[ "Pada tahun 2012, penduduk Solanco School District Homestead menerima $ 79.", "Pada tahun 2012, Solanco School District meluluskan penduduk rumah tangga menerima $ 79." ]
[ "Other car manufacturers which have produced models with suicide doors include Citroën , Lancia , Opel , Panhard , Rover , Saab , Saturn , Škoda , and Volkswagen .", "Other car manufacturers that have produced models with suicide doors include Citroën , Lancia , Opel , Panhard , Rover , Saab , Saturn , Skoda and Volkswagen ." ]
[ "Pengeluar kereta lain yang telah menghasilkan model dengan pintu bunuh diri termasuk Citron, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, koda, dan Volkswagen.", "Pengeluar kereta lain yang telah menghasilkan model dengan pintu bunuh diri termasuk Citron, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda dan Volkswagen." ]
[ "They also display aspects of the physical discipline Parkour , while jumping over buildings and climbing from staircases .", "They also show aspects of the physical discipline Parkour , while jumping over buildings and climbing staircases ." ]
[ "Mereka juga memaparkan aspek disiplin fizikal Parkour, sambil melompat ke atas bangunan dan memanjat dari tangga.", "Mereka juga menunjukkan aspek disiplin fizikal Parkour, sambil melompat ke atas bangunan dan memanjat tangga." ]
[ "Borjigin Vanchinbalyn Gularans ; ( 1820-1851 ) was a famous poet , and the elder brother of the Mongolian poet , novelist and translator Vanchinbalyn Injinash .", "Borjigin Vanchinbalyn Gularans ( 1820-1851 ) was a famous poet and elder brother of the Mongolian poet , writer and translator Vanchinbalyn Injinash ." ]
[ "Borjigin Vanchinbalyn Gularans; (1820-1851) ialah seorang penyair terkenal, dan abang kepada penyair, novelis dan penterjemah Mongolia Vanchinbalyn Injinash.", "Borjigin Vanchinbalyn Gularans (1820-1851) ialah seorang penyair terkenal dan abang kepada penyair, penulis dan penterjemah Mongolia Vanchinbalyn Injinash." ]
[ "After leaving the East India Company College Frere was appointed a writer in the Bombay ( now Mumbai ) civil service in 1834 .", "In 1834 , after leaving the East India Company College , Frere was appointed a civil servant writer in the Bombay ( today Mumbai ) ." ]
[ "Selepas meninggalkan Kolej Syarikat India Timur Frere dilantik sebagai penulis dalam perkhidmatan awam Bombay (kini Mumbai) pada tahun 1834.", "Pada tahun 1834, selepas meninggalkan Kolej Syarikat India Timur, Frere dilantik sebagai penulis penjawat awam di Bombay (kini Mumbai)." ]
[ "Łąg Południowy is a PKP railway station in Łąg ( Pomeranian Voivodship ) , Poland .", "Łąg Południowy is a PKP railway station in Łąg ( Pomeranian Voivodeship ) , Poland ." ]
[ "g Poudniowy adalah stesen keretapi PKP di g (Pomeranian Voivodship), Poland.", "g Poudniowy adalah stesen keretapi PKP di g (Pomeranian Voivodeship), Poland." ]
[ "Hadady , born in Hungary ( Békésszentandrás ) , studied music at the Franz - Liszt - Music Academy in Budapest .", "Hadady , born in Békésszentandrás ( Hungary ) , studied music at the Franz - Liszt Music Academy in Budapest ." ]
[ "Hadady, dilahirkan di Hungary (Bksszentandrs), belajar muzik di Franz-Liszt-Music Academy di Budapest.", "Hadady, dilahirkan di Bksszentandrs (Hungary), belajar muzik di Franz-Liszt Music Academy di Budapest." ]
[ "The areas south of the governorate were controlled by the Ottoman Empire , and the southern border was not defined .", "The territories to the south of the governorate were controlled by the Ottoman Empire and the southern border was not defined ." ]
[ "Kawasan-kawasan di selatan kegabenoran dikawal oleh Empayar Uthmaniyyah, dan sempadan selatan tidak ditakrifkan.", "Wilayah-wilayah di selatan kegabenoran dikawal oleh Empayar Uthmaniyyah dan sempadan selatan tidak ditakrifkan." ]
[ "The Bhutanese language is national ( Dzongkha ) , one of 53 languages in the Tibetan language family .", "The Bhutanese language is national ( Dzongkha ) , one of the 53 languages of the Tibetan language family ." ]
[ "Bahasa Bhutan adalah bahasa kebangsaan (Dzongkha), salah satu daripada 53 bahasa dalam keluarga bahasa Tibet.", "Bahasa Bhutan adalah bahasa kebangsaan (Dzongkha), salah satu daripada 53 bahasa keluarga bahasa Tibet." ]
[ "His partner was Diego Milito , who was acquired like the midfielder Thiago Motta from Genoa .", "His partner was Diego Milito , acquired from Genoa , like the midfielder Thiago Motta ." ]
[ "Pasangannya ialah Diego Milito, yang diperolehi seperti pemain tengah Thiago Motta dari Genoa.", "Pasangannya ialah Diego Milito, yang diperoleh dari Genoa, seperti pemain tengah Thiago Motta." ]
[ "A historic figure is a famous person in history , such as Catherine the Great , Abraham Lincoln , Washington , or Napoleon .", "A historical figure is a famous person in history , such as Catherine the Great , Napoleon , Washington , or Abraham Lincoln ." ]
[ "Tokoh bersejarah adalah orang terkenal dalam sejarah, seperti Catherine the Great, Abraham Lincoln, Washington, atau Napoleon.", "Seorang tokoh sejarah adalah orang terkenal dalam sejarah, seperti Catherine the Great, Napoleon, Washington, atau Abraham Lincoln." ]
[ "However , the Georgian language uses the singular form when the quantity is specified , so in practice the plural of `` tetri '' is just `` tetri . ''", "The Georgian language , however , uses the singular form when the number is specified , so in practice the plural of `` tetri '' is only `` tetri '' ." ]
[ "Walau bagaimanapun, bahasa Georgia menggunakan bentuk tunggal apabila kuantiti ditentukan, jadi dalam praktiknya jamak \"tetri\" 'hanya \"tetri.\"'", "Bahasa Georgia, bagaimanapun, menggunakan bentuk tunggal apabila nombor itu dinyatakan, jadi dalam praktiknya jamak \"tetri\" 'hanya \"tetri''." ]
[ "Vonberg studied at Imperial College then joined the Cavendish Laboratory in 1945 where he worked with Martin Ryle .", "Vonberg studied at Imperial College and joined the Cavendish Laboratory where he worked with Martin Ryle in 1945 ." ]
[ "Vonberg belajar di Imperial College kemudian menyertai Makmal Cavendish pada tahun 1945 di mana beliau bekerja dengan Martin Ryle.", "Vonberg belajar di Imperial College dan menyertai Makmal Cavendish di mana beliau bekerja dengan Martin Ryle pada tahun 1945." ]
[ "William Wilberforce Nadiope succeeded the late Sir Muloki as Kyabazinga .", "William Wilberforce Nadiope was succeeded as Kyabazinga by the late Sir Muloki ." ]
[ "William Wilberforce Nadiope menggantikan Sir Muloki sebagai Kyabazinga.", "William Wilberforce Nadiope telah digantikan sebagai Kyabazinga oleh mendiang Sir Muloki." ]
[ "WORHP , also referred to by ESA as eNLP ( European NLP Solver ) , is a non-linear software library for numerically solving continuous mathematical optimization problems .", "WORHP , also referred to as eNLP ( European NLP solver ) by ESA , is a nonlinear software library for solving continuous large scale mathematical optimization problems numerically ." ]
[ "WORHP, juga dirujuk oleh ESA sebagai eNLP (European NLP Solver), ialah sebuah perpustakaan perisian bukan linear untuk menyelesaikan masalah pengoptimuman matematik yang berterusan secara berangka.", "WORHP, juga dirujuk sebagai eNLP (penyelesaian NLP Eropah) oleh ESA, adalah perpustakaan perisian bukan linear untuk menyelesaikan masalah pengoptimuman matematik berskala besar secara berangka." ]
[ "Traditionally , Ristretto , a short shot of espresso is extracted with the normal amount of ground coffee , but produced with about half of the quantity of water .", "Ristretto is traditionally , a short shot of espresso extracted with the normal amount of ground coffee , but made with about half the amount of water ." ]
[ "Secara tradisinya, Ristretto, tembakan pendek espresso diekstrak dengan jumlah biasa kopi tanah, tetapi dihasilkan dengan kira-kira separuh daripada kuantiti air.", "Ristretto secara tradisinya, satu pukulan pendek espresso yang diekstrak dengan jumlah biasa kopi tanah, tetapi dibuat dengan kira-kira separuh jumlah air." ]
[ "He moved to Ottawa and settled down in Illinois in 1891 .", "He moved to Ottawa and settled in Illinois in 1891 ." ]
[ "Beliau berpindah ke Ottawa dan menetap di Illinois pada tahun 1891.", "Beliau berpindah ke Ottawa dan menetap di Illinois pada tahun 1891." ]
[ "The team has played teams in recent years such as Iowa , Rutgers , Hawaii , State of Mississippi , Nebraska , Connecticut , Syracuse and Pittsburgh in 2011 .", "The team has played teams like Hawaii , Rutgers , Iowa , Mississippi State , Nebraska , Connecticut , Syracuse and Pittsburgh in recent years in 2011 ." ]
[ "Pasukan ini telah bermain pasukan dalam beberapa tahun kebelakangan seperti Iowa, Rutgers, Hawaii, State of Mississippi, Nebraska, Connecticut, Syracuse dan Pittsburgh pada tahun 2011.", "Pasukan ini telah bermain pasukan seperti Hawaii, Rutgers, Iowa, Mississippi State, Nebraska, Connecticut, Syracuse dan Pittsburgh dalam beberapa tahun kebelakangan ini pada tahun 2011." ]
[ "Robert Boyd was the son of Alexander , Lord Boyd .", "Robert Boyd was the son of Alexander , 3rd Lord Boyd ." ]
[ "Robert Boyd adalah anak lelaki Alexander, Lord Boyd.", "Robert Boyd adalah anak lelaki Alexander, Lord Boyd ke-3." ]
[ "He wrote the script in cooperation with Bianca Olsen , Laurie Aubanel and Cyril Rambour .", "He wrote the screenplay in cooperation with Cyril Rambour , Laurie Aubanel and Bianca Olsen ." ]
[ "Beliau menulis skrip dengan kerjasama Bianca Olsen, Laurie Aubanel dan Cyril Rambour.", "Beliau menulis skrip dengan kerjasama Cyril Rambour, Laurie Aubanel dan Bianca Olsen." ]
[ "Born in Hartford , Wisconsin , Barney attended public schools and Lombard College , Galesburg , Illinois .", "Barney was born in Hartford , Wisconsin , and attended the public schools and Lombard College , Galesburg , Illinois ." ]
[ "Dilahirkan di Hartford, Wisconsin, Barney menghadiri sekolah awam dan Lombard College, Galesburg, Illinois.", "Barney dilahirkan di Hartford, Wisconsin, dan menghadiri sekolah awam dan Lombard College, Galesburg, Illinois." ]
[ "It is found in Croatia , Bosnia and Herzegovina , Serbia and Montenegro , the Republic of Macedonia and Bulgaria , as well as Turkey , Azerbaijan and Iran .", "It was found in Serbia and Montenegro , Bosnia and Herzegovina , Croatia , the Republic of Macedonia and Bulgaria , as well as Turkey , Azerbaijan and Iran ." ]
[ "Ia terdapat di Croatia, Bosnia dan Herzegovina, Serbia dan Montenegro, Republik Macedonia dan Bulgaria, serta Turki, Azerbaijan dan Iran.", "Ia ditemui di Serbia dan Montenegro, Bosnia dan Herzegovina, Croatia, Republik Macedonia dan Bulgaria, serta Turki, Azerbaijan dan Iran." ]
[ "The wingspan is . The moth flies from July to August depending on the location .", "The wingspan is sized , the moth flies depending on the location from July to August ." ]
[ "Panjang sayap adalah. Neraka terbang dari bulan Julai hingga Ogos bergantung pada lokasinya.", "Panjang sayapnya bersaiz, rama-rama terbang bergantung pada lokasi dari Julai hingga Ogos." ]
[ "In 1976 Peraza was Miss Venezuela , but she resigned on 24 May 1976 because she married two days after her crowning .", "Peraza was Miss Venezuela 1976 , but she resigned on May 24 , 1976 , because she married two days after her coronation ." ]
[ "Pada tahun 1976 Peraza adalah Miss Venezuela, tetapi dia meletak jawatan pada 24 Mei 1976 kerana dia berkahwin dua hari selepas mahkotanya.", "Peraza adalah Miss Venezuela 1976, tetapi dia meletak jawatan pada 24 Mei 1976, kerana dia berkahwin dua hari selepas pertabalannya." ]
[ "Kawahigashi Station is served by the Suigun Line and is located 122.2 km from the official starting point of the line at Mito Station .", "Kawahigashi Station is served by the Suigun Line , and is located 122.2 rail kilometers from the official starting point of the line at Mito Station ." ]
[ "Stesen Kawahigashi dilayani oleh Laluan Suigun dan terletak 122.2 km dari titik permulaan rasmi garis di Stesen Mito.", "Stesen Kawahigashi dilayani oleh Laluan Suigun, dan terletak 122.2 kilometer rel dari titik permulaan rasmi garis di Stesen Mito." ]
[ "Stevens was a Republican when the party was founded , and became a Delegate to the Republican National Conventions in 1860 and 1868 .", "Stevens was a Republican when the party was formed , and became a delegate to the Republican National Conventions in 1860 and 1868 ." ]
[ "Stevens adalah seorang Republikan ketika parti itu ditubuhkan, dan menjadi Delegasi kepada Konvensyen Kebangsaan Republik pada tahun 1860 dan 1868.", "Stevens adalah seorang Republikan ketika parti itu dibentuk, dan menjadi perwakilan kepada Konvensyen Kebangsaan Republik pada tahun 1860 dan 1868." ]
[ "Giuseppe Anatrelli ( 3 January 1925 - 29 November 1981 ) , also known as Geppino Anatrelli , was an Italian film , stage and television actor .", "Giuseppe Anatrelli ( January 3 , 1925-November 29 , 1981 ) , also known as Geppino Anatrelli , was an Italian film , stage and television actor ." ]
[ "Giuseppe Anatrelli (3 Januari 1925 - 29 November 1981), juga dikenali sebagai Geppino Anatrelli, merupakan seorang pelakon filem, pentas dan televisyen Itali.", "Giuseppe Anatrelli (3 Januari 1925-29 November 1981), juga dikenali sebagai Geppino Anatrelli, merupakan seorang pelakon filem, pentas dan televisyen Itali." ]
[ "The show was broadcast on MBC 2 with a big prize $ 100 000 , not won because of the cancellation .", "The show was aired on MBC 2 with a big prize $ 100 000 , not won because of the cancellation ." ]
[ "Rancangan ini disiarkan di MBC 2 dengan hadiah besar $ 100 000, tidak dimenangi kerana pembatalan.", "Rancangan ini disiarkan di MBC 2 dengan hadiah besar $ 100 000, tidak dimenangi kerana pembatalan." ]
[ "Creswell is served by the daily Roanoke Beacon from Plymouth , NC , and the weekly Washington Daily News from Washington , NC .", "Creswell is served by the daily Roanoke Beacon newspaper from Plymouth , NC , and the weekly Washington Daily News from Washington , NC ." ]
[ "Creswell dihidangkan oleh harian Roanoke Beacon dari Plymouth, NC, dan mingguan Washington Daily News dari Washington, NC.", "Creswell dilayan oleh akhbar harian Roanoke Beacon dari Plymouth, NC, dan Berita Harian Washington mingguan dari Washington, NC." ]
[ "It is roughly southeast of Moosehead Lake , 2 miles southwest of Baker Mountain and 5 km west of White Cap Mountain .", "It is about southeast of Moosehead Lake , 2 miles southwest of Baker Mountain , and 5 miles west of White Cap Mountain ." ]
[ "Ia terletak kira-kira tenggara Tasik Moosehead, 2 batu barat daya Gunung Baker dan 5 km barat Gunung White Cap.", "Ia terletak kira-kira tenggara Tasik Moosehead, 2 batu barat daya Gunung Baker, dan 5 batu barat Gunung White Cap." ]
[ "In collaboration with Cyril Rambour , Laurie Aubanel and Bianca Olsen , he wrote the script .", "He wrote the script in cooperation with Bianca Olsen , Laurie Aubanel and Cyril Rambour ." ]
[ "Dengan kerjasama Cyril Rambour, Laurie Aubanel dan Bianca Olsen, beliau menulis skrip.", "Beliau menulis skrip dengan kerjasama Bianca Olsen, Laurie Aubanel dan Cyril Rambour." ]
[ "The white Pontiac , a last model year 2010 G6 4 - doory limousine , was built in January 2010 at the Orion Township assembly line .", "The white Pontiac , a last 2010 model year G6 4 door sedan , was built at the Orion Township Assembly Line in January , 2010 ." ]
[ "Pontiac putih, model terakhir 2010 G6 4- doory limosin, telah dibina pada Januari 2010 di barisan perhimpunan Orion Township.", "Pontiac putih, model tahun 2010 terakhir sedan pintu G6 4, telah dibina di Orion Township Assembly Line pada Januari 2010." ]
[ "The Dublin Council of Unions is the Trade Union Council for the Dublin County in Ireland .", "The Dublin Council of Trade Unions is the trades council for County Dublin in Ireland ." ]
[ "Majlis Kesatuan Dublin adalah Majlis Kesatuan Sekerja untuk County Dublin di Ireland.", "Majlis Kesatuan Sekerja Dublin adalah majlis perdagangan untuk County Dublin di Ireland." ]
[ "Mahoning Creek is a tributary of the Lehigh River in the Schuylkill and Carbon - County , Pennsylvania , in the United States .", "Mahoning Creek is a tributary of the Lehigh River in Schuylkill and Carbon counties , Pennsylvania , in the United States ." ]
[ "Mahoning Creek adalah anak sungai Sungai Lehigh di Schuylkill dan Carbon- County, Pennsylvania, di Amerika Syarikat.", "Mahoning Creek adalah anak sungai Sungai Lehigh di daerah Schuylkill dan Carbon, Pennsylvania, di Amerika Syarikat." ]
[ "In order to limit the number of seats won by the Communists and the Gaullists , an electoral reform was passed .", "In order to limit the number of seats obtained by the Gaullists and the Communists , electoral reform was passed ." ]
[ "Untuk mengehadkan bilangan kerusi yang dimenangi oleh Komunis dan Gaullists, satu pembaharuan pilihan raya telah diluluskan.", "Untuk mengehadkan bilangan kerusi yang diperolehi oleh Gaullists dan Komunis, pembaharuan pilihan raya telah diluluskan." ]
[ "The character of Holden Ford is based on FBI - Agent John E. Douglas , and Bill Tench is based on the ground-breaking FBI agent Robert K. Ressler .", "The character of Holden Ford is based on FBI agent John E. Douglas , and Bill Tench is based on pioneering FBI agent Robert K. Ressler ." ]
[ "Watak Holden Ford adalah berdasarkan FBI-Agen John E. Douglas, dan Bill Tench adalah berdasarkan kepada ejen FBI yang memecah tanah Robert K. Ressler.", "Watak Holden Ford adalah berdasarkan ejen FBI John E. Douglas, dan Bill Tench adalah berdasarkan perintis ejen FBI Robert K. Ressler." ]
[ "Polali is a village in Bantwal taluk , in the Dakshina Kannada ( South Canara ) district of Karnataka state in India .", "Polali is a village in Bantwal Taluk , in the Dakshina Kannada district ( South - Canara ) of the state of Karnataka in India ." ]
[ "Polali ialah sebuah kampung dalam daerah Dakshina Kannada (Canara Selatan) dalam daerah Karnataka di negeri India.", "Polali ialah sebuah kampung dalam daerah Dakshina Kannada (daerah Selatan-Canara) dalam negeri Karnataka di India." ]
[ "Nigel Melville is the Chief Executive Officer and President of Rugby - Operations for USA Rugby , while Les Cusworth is the Director of Rugby in Argentina .", "Nigel Melville is the chief executive officer and president of rugby operations for USA Rugby while Les Cusworth is Argentina 's Director of Rugby ." ]
[ "Nigel Melville adalah Ketua Pegawai Eksekutif dan Presiden Rugby-Operasi untuk Ragbi Amerika Syarikat, manakala Les Cusworth adalah Pengarah Ragbi di Argentina.", "Nigel Melville adalah ketua pegawai eksekutif dan presiden operasi ragbi untuk USA Rugby manakala Les Cusworth adalah Pengarah Argentina Rugby." ]
[ "From 1888 to 1913 , he was chairman of the Highfields Divisional Board and , from 1915 to 1917 , Chairman of the Highfields Shire Council .", "Munro was chairman of the Highfields Divisional Board from 1888 to 1913 , and of the Highfields Shire Council from 1915 to 1917 ." ]
[ "Dari tahun 1888 hingga 1913, beliau merupakan pengerusi Lembaga Bahagian Highfields dan, dari tahun 1915 hingga 1917, Pengerusi Majlis Highfields Shire.", "Munro merupakan pengerusi Lembaga Bahagian Highfields dari tahun 1888 hingga 1913, dan Majlis Highfields Shire dari tahun 1915 hingga 1917." ]
[ "Hu Cheng and his men meet Li Kui on their way to Song Jiang 's camp .", "Hu Cheng and his men meet Li Kui on his way to Song Jiang 's camp ." ]
[ "Hu Cheng dan anak buahnya bertemu Li Kui dalam perjalanan ke kem Song Jiang.", "Hu Cheng dan anak buahnya bertemu Li Kui dalam perjalanan ke kem Song Jiang." ]
[ "He was trained at the Remonstrant seminary of Amsterdam and first served in Emden 1733-1736 before moving to Haarlem .", "He was trained at the Remonstrant Seminary of Amsterdam and served first in Emden 1733-1736 before moving to Haarlem ." ]
[ "Beliau dilatih di seminari Remonstrant Amsterdam dan pertama kali berkhidmat di Emden 1733-1736 sebelum berpindah ke Haarlem.", "Beliau dilatih di Seminari Remonstrant Amsterdam dan berkhidmat pertama di Emden 1733-1736 sebelum berpindah ke Haarlem." ]
[ "Steckborn is a municipality in Frauenfeld District in the canton of Thurgau in Switzerland .", "Steckborn is a municipality in the Frauenfeld district of the Canton Thurgau in Switzerland ." ]
[ "Steckborn merupakan sebuah kawasan perbandaran di Daerah Frauenfeld di kanton Thurgau di Switzerland.", "Steckborn merupakan sebuah kawasan perbandaran yang terletak di daerah Frauenfeld, Canton Thurgau, Switzerland." ]
[ "The museum building maintains its classical style of oriental modern architecture through the standing bricks on the southeast corner of the building and the European image of the foyer .", "The museum building retains its classical style of oriental modern architecture through the standing bricks on the southeast corner of the building and the European image of the foyer ." ]
[ "Bangunan muzium mengekalkan gaya klasik seni bina moden oriental melalui batu bata berdiri di sudut tenggara bangunan dan imej Eropah ruang legar.", "Bangunan muzium mengekalkan gaya klasik seni bina moden oriental melalui batu bata berdiri di sudut tenggara bangunan dan imej Eropah ruang legar." ]
[ "This species occurs in the demersal zone of the Pacific Ocean from Costa Rica to Nicaragua .", "This species comes from Costa Rica to Nicaragua in the demersal zone of the Pacific Ocean ." ]
[ "Spesies ini berlaku di zon demersal Lautan Pasifik dari Costa Rica ke Nicaragua.", "Spesies ini berasal dari Costa Rica ke Nicaragua di zon demersal Lautan Pasifik." ]
[ "Daniela Castro Arellano ( born Daniela Castro on 17 August 1966 in Mexico City , Mexico ) is a Mexican Irish actress and singer .", "Daniela Castro Arellano ( born August 17 , 1966 in Mexico City , Mexico , born Daniela Castro ) is a Mexican - Irish actress and vocalist ." ]
[ "Daniela Castro Arellano (lahir Daniela Castro pada 17 Ogos 1966 di Mexico City, Mexico) ialah seorang pelakon dan penyanyi Ireland Mexico.", "Daniela Castro Arellano (lahir 17 Ogos 1966 di Bandar Raya Mexico, Mexico, lahir Daniela Castro) ialah seorang pelakon dan vokalis Mexico-Ireland." ]
[ "The music for the film is composed by Bijibal and by Nadirsha as a background score .", "The music for the film is composed by Bijibal , and background score by Nadirsha ." ]
[ "Muzik untuk filem ini digubah oleh Bijibal dan oleh Nadirsha sebagai skor latar belakang.", "Muzik untuk filem ini digubah oleh Bijibal, dan skor latar belakang oleh Nadirsha." ]
[ "These include replicas at Ramat Shlomo in Jerusalem and in Kfar Chabad in Israel .", "These include replicas in Ramat Shlomo in Jerusalem and Kfar Chabad in Israel ." ]
[ "Ini termasuk replika di Ramat Shlomo di Jerusalem dan di Kfar Chabad di Israel.", "Ini termasuk replika di Ramat Shlomo di Jerusalem dan Kfar Chabad di Israel." ]
[ "The auxiliary service of the Archdiocese of Naples is Cardinal Crescenzio Sepe , Lucio Lemmo and Gennaro Acampa are current ordinars .", "The auxiliary of the Archdiocese of Naples is Cardinal Crescenzio Sepe . Lucio Lemmo and Gennaro Acampa are current ordinary ." ]
[ "Perkhidmatan tambahan Keuskupan Agung Naples adalah Kardinal Crescenzio Sepe, Lucio Lemmo dan Gennaro Acampa adalah ordinars semasa.", "Bantuan Keuskupan Agung Naples adalah Kardinal Crescenzio Sepe. Lucio Lemmo dan Gennaro Acampa adalah biasa semasa." ]
[ "The imaginary sign indicates that the minus portion of the impedance is negative .", "The imaginary sign indicates that the minus part of the impedance is negative ." ]
[ "Tanda khayalan menunjukkan bahawa bahagian minus impedans adalah negatif.", "Tanda khayalan menunjukkan bahawa bahagian minus impedans adalah negatif." ]
[ "Staunton answered that he needed more time to prepare , and Morphy wrote to him again :", "Staunton replied that he needed more time to prepare , and Morphy wrote to him again :" ]
[ "Staunton menjawab bahawa dia memerlukan lebih banyak masa untuk menyediakan, dan Morphy menulis kepadanya lagi:", "Staunton menjawab bahawa dia memerlukan lebih banyak masa untuk menyediakan, dan Morphy menulis kepadanya lagi:" ]
[ "It also has representation at the local and regional level .", "It has also representation at local and regional level ." ]
[ "Ia juga mempunyai perwakilan di peringkat tempatan dan serantau.", "Ia juga mempunyai perwakilan di peringkat tempatan dan serantau." ]
[ "The dam is operated by the United States Bureau of Reclamation , which it built , and is owned by the Elephant Butte irrigation area .", "The dam is operated by the United States Bureau of Reclamation , which built it , and is owned by the Elephant Butte Irrigation District ." ]
[ "Empangan ini dikendalikan oleh Biro Penambakan Amerika Syarikat, yang dibinanya, dan dimiliki oleh kawasan pengairan Elephant Butte.", "Empangan ini dikendalikan oleh Biro Penambakan Amerika Syarikat, yang membinanya, dan dimiliki oleh Daerah Pengairan Butte Gajah." ]
[ "While the building is wide , it is not more than a long .", "While the building is wide , it is not more than long ." ]
[ "Walaupun bangunan itu luas, ia tidak lebih daripada panjang.", "Walaupun bangunan itu luas, ia tidak lebih daripada panjang." ]
[ "The region is famous for trade fairs like Expozebu in Uberaba , Fenamilho in Uberlândia and Feniub in Patos de Minas .", "The region is famous for fairs like Expozebu in Uberaba , Fenamilho in Uberlândia and Feniub in Patos de Minas ." ]
[ "Wilayah ini terkenal dengan pameran perdagangan seperti Expozebu di Uberaba, Fenamilho di Uberlndia dan Feniub di Patos de Minas.", "Wilayah ini terkenal dengan pameran seperti Expozebu di Uberaba, Fenamilho di Uberlndia dan Feniub di Patos de Minas." ]
[ "Soon after , Styles qualified by forcing Abyss after having pinned him through a table with his spiral tap maneuver .", "Soon after , Styles qualified by forcing Abyss after pinning him through a table with his Spiral Tap maneuver ." ]
[ "Tidak lama selepas itu, Styles layak dengan memaksa Abyss selepas telah menyematkannya melalui meja dengan manuver ketukan spiralnya.", "Tidak lama selepas itu, Styles layak dengan memaksa Abyss selepas menyematkannya melalui meja dengan manuver Spiral Tapnya." ]
[ "Both sailed from Quebec to London .", "From Quebec , both sailed on to London ." ]
[ "Kedua-duanya berlayar dari Quebec ke London.", "Dari Quebec, kedua-duanya berlayar ke London." ]
[ "Viktor Aronovich Bely , also Viktor Arkadevich Bely ( January 14 , 1904 -- March 6 , 1983 ) , was a Russian composer and social activist .", "Viktor Aronovich Bely , also Viktor Arkadyevich Bely ( 14 January 1904 -- 6 March 1983 ) , was a Russian composer and social activist ." ]
[ "Viktor Aronovich Bely, juga Viktor Arkadevich Bely (14 Januari 1904 - 6 Mac 1983), merupakan seorang komposer dan aktivis sosial Rusia.", "Viktor Aronovich Bely, juga Viktor Arkadyevich Bely (14 Januari 1904--6 Mac 1983), merupakan seorang komposer dan aktivis sosial Rusia." ]
[ "More recent research has found a connection between the Xionites and Göbl 's first wave of Iranian Huns .", "Recent research has found a connection between the Xionites and Göbl 's first wave of the Iranian Huns ." ]
[ "Penyelidikan yang lebih baru telah menemui hubungan antara gelombang pertama Xionites dan Gbl Huns Iran.", "Penyelidikan terkini telah menemui hubungan antara gelombang pertama Xionites dan Gbl Huns Iran." ]
[ "Famous Armenian writer and poet Khachik Dashtents wrote a poem about his teachers , among whom was Christophor Araratov :", "The famous Armenian writer and poet Khachik Dashtents wrote a poem about his teachers , among whom was Christophor Araratov :" ]
[ "Penulis dan penyair Armenia terkenal Khachik Dashtents menulis puisi tentang guru-gurunya, di antaranya adalah Christophor Araratov:", "Penulis dan penyair Armenia yang terkenal Khachik Dashtents menulis puisi tentang guru-gurunya, di antaranya adalah Christophor Araratov:" ]
[ "The season 2015 -- 16 rain or gloss Elasto painter is the tenth season of the franchise in the PBA ( Philippine Basketball Association ) .", "The season 2015 -- 16 rain or gloss Elasto painter is the tenth season of the franchise in the Philippine Basketball Association ( PBA ) ." ]
[ "Musim 2015-16 hujan atau gloss Pelukis Elasto adalah musim kesepuluh francais dalam PBA (Persatuan Bola Keranjang Filipina).", "Musim 2015-16 hujan atau gloss pelukis Elasto adalah musim kesepuluh francais dalam Persatuan Bola Keranjang Filipina (PBA)." ]
[ "Black Bull Bitter ( `` 3.9 % ABV '' ) was brewed and sold to commemorate the first Theakson 's pub , where the first Theakston 's beers were brewed .", "Black Bull Bitter ( `` 3.9 % ABV '' ) was brewed and sold to commemorate the Theakson 's first pub where the first Theakston 's beers were brewed ." ]
[ "Black Bull Bitter (\"3.9% ABV'') diseduh dan dijual untuk memperingati pub Theakson yang pertama, di mana bir Theakston yang pertama diseduh.", "Black Bull Bitter (\"3.9% ABV'') diseduh dan dijual untuk memperingati pub pertama Theakson di mana bir Theakston pertama diseduh." ]
[ "Since he had taken Johnny 's shot for him , it is the turn of Brad now .", "Since he had taken Johnny 's shot for him , it is now Brad 's turn ." ]
[ "Sejak dia telah mengambil tembakan Johnny untuknya, ia adalah giliran Brad sekarang.", "Sejak dia telah mengambil Johnny ditembak untuknya, kini giliran Brad." ]
[ "It aims to appeal to those who love wood and varnish , or the look and feeling of well-built and well-drawn boats .", "It aims to appeal to those who love wood and varnish , or the look and feel of well-built and well-drawn boats ." ]
[ "Ia bertujuan untuk merayu kepada mereka yang suka kayu dan varnis, atau rupa dan perasaan bot yang dibina dengan baik dan dilukis dengan baik.", "Ia bertujuan untuk merayu kepada mereka yang suka kayu dan varnis, atau rupa dan rasa bot yang dibina dengan baik dan dilukis dengan baik." ]
[ "Keenan played as a 197 cm ruckman and was a solid marker of the ball as well as having a good drop punt .", "Keenan played as 197 cm Ruckman and was a solid marker of the ball as well as a good drop - punt ." ]
[ "Keenan bermain sebagai ruckman 197 cm dan merupakan penanda kukuh bola serta mempunyai tendangan drop yang baik.", "Keenan bermain sebagai Ruckman 197 cm dan merupakan penanda pepejal bola serta penurunan yang baik." ]
[ "In third place was Gaughan with 9,264 votes ( 34.5 % ) , and Calvaneso with 1,362 votes ( 4.9 % ) the second place .", "In third place was Gaughan with 9,264 votes ( 34.5 % ) , and Calvaneso placed second with 1,362 votes ( 4.9 % ) ." ]
[ "Di tempat ketiga ialah Gaughan dengan 9,264 undi (34.5%), dan Calvaneso dengan 1,362 undi (4.9%) tempat kedua.", "Di tempat ketiga ialah Gaughan dengan 9,264 undi (34.5%), dan Calvaneso menduduki tempat kedua dengan 1,362 undi (4.9%)." ]
[ "Amun comes closest to Venus and passes by in 1964 , 2034 and 2103 within 10 Gm .", "Amun comes closest to Venus , and in 1964 , 2034 , and 2103 passes within 10 Gm of it ." ]
[ "Amun datang paling dekat dengan Venus dan berlalu pada tahun 1964, 2034 dan 2103 dalam tempoh 10 Gm.", "Amun datang paling dekat dengan Venus, dan pada tahun 1964, 2034, dan 2103 berlalu dalam 10 Gm daripadanya." ]
[ "The river Vidăcut or Hidecut is a tributary of the River Eliseni , in Romania", "The Vidăcut River or Hidecut River is a tributary of the Eliseni River , in Romania" ]
[ "Sungai Vidcut atau Hidecut adalah anak sungai Sungai Eliseni, Romania", "Sungai Vidcut atau Sungai Hidecut merupakan anak sungai Sungai Eliseni, Romania." ]
[ "Alfred Barton Brady was a government architect and Thomas Pye , deputy government architect .", "Alfred Barton Brady was Government Architect and Thomas Pye , Deputy Government Architect ." ]
[ "Alfred Barton Brady adalah seorang arkitek kerajaan dan Thomas Pye, timbalan arkitek kerajaan.", "Alfred Barton Brady adalah Arkitek Kerajaan dan Thomas Pye, Timbalan Arkitek Kerajaan." ]
[ "Bingaman was born in 1926 , in McKenzie , Indiana , moved to Tennessee , and attended Lew Wallace High School in Gary , Indiana .", "Bingaman was born in McKenzie , Indiana in 1926 , moved to Tennessee and visited the Lew Wallace High School in Gary , Indiana ." ]
[ "Bingaman dilahirkan pada tahun 1926, di McKenzie, Indiana, berpindah ke Tennessee, dan menghadiri Lew Wallace High School di Gary, Indiana.", "Bingaman dilahirkan di McKenzie, Indiana pada tahun 1926, berpindah ke Tennessee dan melawat Sekolah Tinggi Lew Wallace di Gary, Indiana." ]
[ "The Geamărtălui River is a tributary of the Strâmba River in Romania .", "The river Geamărtălui is a tributary of the River Strâmba in Romania ." ]
[ "Sungai Geamrtlui merupakan anak sungai Sungai Strmba di Romania.", "Sungai Geamrtlui merupakan anak sungai Sungai Strmba di Romania." ]
[ "Included Bob Flanagan , Sheree Rose , Ron Athey , Vaginal Davis , Daphne Von Rey , Jenny Shimizu , Catherine Opie , Michele Mills .", "Daphne from Rey , Jenny Shimizu , Catherine Opie , Sheree Rose , Ron Athey , Vaginal Davis , Bob Flanagan and Michele Mills ." ]
[ "Termasuk Bob Flanagan, Sheree Rose, Ron Athey, Vaginal Davis, Daphne Von Rey, Jenny Shimizu, Catherine Opie, Michele Mills.", "Daphne dari Rey, Jenny Shimizu, Catherine Opie, Sheree Rose, Ron Athey, Vaginal Davis, Bob Flanagan dan Michele Mills." ]
[ "There are no secondary schools in the island . The nearest are Thurstable School in Tiptree and Thomas Lord Audley School in Colchester .", "There are no secondary schools on the island , the nearest are Thurstable School in Tiptree and Thomas Lord Audley School in Colchester ." ]
[ "Tidak ada sekolah menengah di pulau ini. Yang terdekat ialah Sekolah Thurstable di Tiptree dan Sekolah Thomas Lord Audley di Colchester.", "Tidak ada sekolah menengah di pulau ini, yang terdekat adalah Sekolah Thurstable di Tiptree dan Sekolah Thomas Lord Audley di Colchester." ]
[ "In these he already shows an adaptation to the Roman style , especially that of Michelangelo , whose ceiling had just been completed the Sistine Chapel .", "In these he already shows an adaption to Roman style , especially that of Michelangelo , whose Sistine Chapel ceiling had just been completed ." ]
[ "Dalam ini dia sudah menunjukkan penyesuaian kepada gaya Rom, terutamanya Michelangelo, yang silingnya baru sahaja selesai Kapel Sistine.", "Dalam ini dia sudah menunjukkan penyesuaian kepada gaya Rom, terutamanya Michelangelo, yang siling Sistine Chapel baru sahaja selesai." ]
[ "Google allows business owners to check their own business data and has also recruited volunteers to verify and correct soil foreclosure data .", "Google allows business owners to check their own business data , and has also recruited volunteers to verify and correct truth data ." ]
[ "Google membenarkan pemilik perniagaan untuk memeriksa data perniagaan mereka sendiri dan juga telah merekrut sukarelawan untuk mengesahkan dan membetulkan data penyitaan tanah.", "Google membenarkan pemilik perniagaan untuk memeriksa data perniagaan mereka sendiri, dan juga telah merekrut sukarelawan untuk mengesahkan dan membetulkan data kebenaran." ]
[ "Ceravolo studied writing with Kenneth Koch at the New School for Social Research .", "Ceravolo studied at the New School for Social Research with Kenneth Koch Schrift ." ]
[ "Ceravolo belajar menulis dengan Kenneth Koch di Sekolah Baru untuk Penyelidikan Sosial.", "Ceravolo belajar di Sekolah Baru untuk Penyelidikan Sosial dengan Kenneth Koch Schrift." ]
[ "Jones lives in London with his wife , Cheryl , his son , Nathan , and his three daughters , Holly , Coral and Ella .", "Jones lives with his wife Cheryl , his son Nathan , and the three daughters Holly , Coral and Ella in London ." ]
[ "Jones tinggal di London bersama isterinya, Cheryl, anaknya, Nathan, dan tiga anak perempuannya, Holly, Coral dan Ella.", "Jones tinggal bersama isterinya Cheryl, anaknya Nathan, dan tiga anak perempuan Holly, Coral dan Ella di London." ]
[ "Brian Cutillo worked with his MIT classmate , Dr. Alan Gevins , in the", "Brian Cutillo worked with his MIT classmate , Dr. Alan Gevins , in :" ]
[ "Brian Cutillo bekerja dengan rakan sekelas MIT, Dr Alan Gevins, dalam", "Brian Cutillo bekerja dengan rakan sekelas MIT, Dr. Alan Gevins, dalam:" ]
[ "In July 1962 , the 4364th Support Squadron was activated at Mountain Home and assigned to the division , but attached to the 9th wing .", "In July 1962 , the 4364th support squadron was activated in Mountain Home and allocated to the division , but assigned to the 9th wing ." ]
[ "Pada Julai 1962, Skuadron Sokongan ke-4364 telah diaktifkan di Mountain Home dan ditugaskan ke bahagian, tetapi dilampirkan pada sayap ke-9.", "Pada Julai 1962, skuadron sokongan ke-4364 telah diaktifkan di Mountain Home dan diperuntukkan kepada bahagian, tetapi ditugaskan ke sayap ke-9." ]
[ "Its unusually muscular tail is used for balance , and its thighs are long , dark brown .", "Its unusually muscular cock is used for balance , and its thighs are long , dark brown ." ]
[ "Ekornya yang luar biasa berotot digunakan untuk keseimbangan, dan pahanya panjang, coklat gelap.", "Cock ototnya yang luar biasa digunakan untuk keseimbangan, dan pahanya panjang, coklat gelap." ]
[ "The manuscript was transferred to Nicephorus Glykas by Eduard Reuss , Bishop of Imbro .", "The manuscript was presented by Eduard Reuss , Bishop of Imbro , to Nicephorus Glykas ." ]
[ "Manuskrip ini dipindahkan ke Nicephorus Glykas oleh Eduard Reuss, Uskup Imbro.", "Manuskrip ini disampaikan oleh Eduard Reuss, Uskup Imbro, kepada Nicephorus Glykas." ]
[ "Two days later , in their annual game , Navy Army beat , 6-4 .", "Two days later , at their annual game , Navy beat Army , 6-4 ." ]
[ "Dua hari kemudian, dalam permainan tahunan mereka, Tentera Laut mengalahkan, 6-4.", "Dua hari kemudian, pada permainan tahunan mereka, Tentera Laut mengalahkan Tentera Darat, 6-4." ]
[ "In 1914 , the Sunset Hotel closed and the Oceanic Hotel was purchased by John Barber .", "In 1914 the Sunset Hotel was closed and the Oceanic Hotel bought by John Barber ." ]
[ "Pada tahun 1914, Sunset Hotel ditutup dan Oceanic Hotel dibeli oleh John Barber.", "Pada tahun 1914 Sunset Hotel ditutup dan Oceanic Hotel dibeli oleh John Barber." ]
[ "After the 2015 season , Seoul FC Martyrs left the league , but three new teams Buyeo FC , Siheung Citizen and Yangpyeong FC joined the league .", "After 2015 season Seoul FC Martyrs left the league , but three new teams Buyeo FC , Siheung Citizen , and Yangpyeong FC joined it ." ]
[ "Selepas musim 2015, Seoul FC Martyrs meninggalkan liga, tetapi tiga pasukan baru Buyeo FC, Siheung Citizen dan Yangpyeong FC menyertai liga.", "Selepas musim 2015 Seoul FC Martyrs meninggalkan liga, tetapi tiga pasukan baru Buyeo FC, Siheung Citizen, dan Yangpyeong FC menyertainya." ]
[ "The album received a largely positive critical response compared to bands of the 60s , such as The Velvet Underground and The Grateful Dead .", "The album received a largely positive critical response , being much compared to bands of the 1960s , such as The Velvet Underground and The Grateful Dead ." ]
[ "Album ini menerima sambutan kritikal yang positif berbanding dengan kumpulan-kumpulan 60-an, seperti The Velvet Underground dan The Grateful Dead.", "Album ini menerima sambutan kritikal yang positif, yang banyak dibandingkan dengan kumpulan-kumpulan tahun 1960-an, seperti The Velvet Underground dan The Grateful Dead." ]
[ "For the 2012 CPAC conference , the John Birch Society board voted to not invite GOProud or the ACU to the 2012 conference .", "For the CPAC - Conference 2012 , the Board of the John Birch Society agreed not to invite GOProud or the ACU to the 2012 conference ." ]
[ "Untuk persidangan CPAC 2012, lembaga John Birch Society mengundi untuk tidak menjemput GOProud atau ACU ke persidangan 2012.", "Bagi Persidangan CPAC-2012, Lembaga John Birch Society bersetuju untuk tidak menjemput GOProud atau ACU ke persidangan 2012." ]
[ "Similarly , the northern populations annually migrate between regions west of the Rocky Mountains , including Western Canada , and overwintering areas on the California coast .", "Similarly , the northern populations migrate annually between regions west of the Rocky Mountains , including western Canada and overwintering sites on the coast of California ." ]
[ "Begitu juga, penduduk utara setiap tahun berhijrah antara wilayah barat Pergunungan Rocky, termasuk Kanada Barat, dan kawasan yang terlalu banyak di pantai California.", "Begitu juga, penduduk utara berhijrah setiap tahun antara wilayah barat Pergunungan Rocky, termasuk Kanada barat dan tapak overwintering di pantai California." ]
[ "Horace W. married Horace W. Goggins , a dentist . They had a son whom they named Juanita , II .", "They married Horace W. Goggins , a dentist , a son whom they named Juanita II ." ]
[ "Horace W. berkahwin dengan Horace W. Goggins, seorang doktor gigi. Mereka mempunyai seorang anak lelaki yang mereka namakan Juanita, II.", "Mereka berkahwin dengan Horace W. Goggins, seorang doktor gigi, seorang anak lelaki yang mereka namakan Juanita II." ]
[ "`` Gynacantha rosenbergi '' appears greater than `` Gynacantha dobsoni '' , which is quite similar in many ways .", "`` Gynacantha rosenbergi '' appears larger than `` Gynacantha dobsoni '' , which in many ways is quite similar ." ]
[ "\"Galnacantha rosenbergi'' muncul lebih besar daripada \"Galnacantha dobsoni'', yang agak serupa dalam banyak cara.", "\"Galnacantha rosenbergi'' muncul lebih besar daripada \"Galnacantha dobsoni'', yang dalam banyak cara agak serupa." ]
[ "He married Peter Dobree ( 1770 -- 1845 ) , youngest daughter of Elizabeth of Beauregarde , Guernsey .", "He married Peter Dobree ( 1770 - 1845 ) , youngest daughter of Elizabeth of Beauregarde , Guernsey ." ]
[ "Beliau berkahwin dengan Peter Dobree (1770-1845), anak perempuan bongsu Elizabeth dari Beauregarde, Guernsey.", "Beliau berkahwin dengan Peter Dobree (1770-1845), anak perempuan bongsu Elizabeth dari Beauregarde, Guernsey." ]
[ "According to the Syrian state news agency PressTV , a survey by The Doha Debates showed that 55 % of Iranian respondents did not want Assad to resign .", "According to Syrian state news agency PressTV , a poll conducted by The Doha Debates showed that 55 % of Iranian respondents did not want Assad to resign ." ]
[ "Menurut agensi berita negara Syria PressTV, tinjauan oleh The Doha Debates menunjukkan bahawa 55% responden Iran tidak mahu Assad meletak jawatan.", "Menurut agensi berita negara Syria PressTV, tinjauan yang dijalankan oleh The Doha Debates menunjukkan bahawa 55% responden Iran tidak mahu Assad meletak jawatan." ]
[ "Brett Steven won the tournament , beating Thomas Enqvist in the final , 4 -- 6 , 6 -- 3 , 7 -- 6 ( 0 ) .", "Brett Steven won the tournament and struck Thomas Enqvist in the final , 4 -- 6 , 6 -- 3 , 7 - 6 ( 0 ) ." ]
[ "Brett Steven memenangi kejohanan itu, menewaskan Thomas Enqvist dalam perlawanan akhir, 4-6, 6-3, 7-6 (0).", "Brett Steven memenangi kejohanan itu dan menewaskan Thomas Enqvist dalam perlawanan akhir, 4-6, 6-3, 7-6 (0)." ]
[ "Originally called Columbia Road this trail became Ridge Road .", "Originally called Columbia Road , this Trail Ridge Road became ." ]
[ "Pada asalnya dipanggil Columbia Road jejak ini menjadi Ridge Road.", "Pada asalnya dipanggil Columbia Road, Trail Ridge Road ini menjadi." ]
[ "The 1912 - 13 season was Manchester United 's sixth season in the Football League and 21st in the First Division .", "The 1912-13 season was the sixth season of Manchester United in the Football League and the 21st in the First Division ." ]
[ "Musim 1912-13 adalah musim keenam Manchester United dalam Liga Bola Sepak dan ke-21 dalam Divisyen Pertama.", "Musim 1912-13 adalah musim keenam Manchester United dalam Liga Bola Sepak dan yang ke-21 dalam Divisyen Pertama." ]