maximoss commited on
Commit
1f91a71
1 Parent(s): 0cd9fce

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +110 -1
README.md CHANGED
@@ -2,9 +2,118 @@
2
  license: cc-by-nc-sa-4.0
3
  task_categories:
4
  - text-classification
 
 
 
5
  language:
6
  - fr
7
  - en
8
  size_categories:
9
  - n<1K
10
- ---
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
  license: cc-by-nc-sa-4.0
3
  task_categories:
4
  - text-classification
5
+ task_ids:
6
+ - natural-language-inference
7
+ - multi-input-text-classification
8
  language:
9
  - fr
10
  - en
11
  size_categories:
12
  - n<1K
13
+ ---
14
+
15
+ # Dataset Card for Dataset Name
16
+
17
+ ## Dataset Description
18
+
19
+ - **Homepage:**
20
+ - **Repository:** https://gitlab.inria.fr/semagramme-public-projects/resources/french-fracas
21
+ - **Paper:**
22
+ - **Leaderboard:**
23
+ - **Point of Contact:**
24
+
25
+ ### Dataset Summary
26
+
27
+ This repository contains the French version of the FraCaS Test Suite, along with the original English one, in a TSV format (as opposed to the XML format provided with the original paper).
28
+
29
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
30
+
31
+ This dataset can be used for the task of Natural Language Inference (NLI), also known as Recognizing Textual Entailment (RTE), which is a sentence-pair classification task.
32
+
33
+ ## Dataset Structure
34
+
35
+ ### Data Fields
36
+
37
+ - `id`: Index number.
38
+ - `premises`: .
39
+ - `hypothesis`: The translated hypothesis in the target language (French).
40
+ - `label`: The classification label, with possible values 0 (`entailment`), 1 (`neutral`), 2 (`contradiction`), or undef (for undefined).
41
+ - `question`: The hypothesis in the form of question.
42
+ - `answer`: The answer to the question, with possible values `yes` (0), `unknown` (1), `no` (2), `undef`, or other more detailed answer.
43
+ - `premises_original`: .
44
+ - `premise1`: .
45
+ - `premise1_original`: .
46
+ - `premise2`: .
47
+ - `premise2_original`: .
48
+ - `premise3`: .
49
+ - `premise3_original`: .
50
+ - `premise4`: .
51
+ - `premise4_original`: .
52
+ - `premise5`: .
53
+ - `premise5_original`: .
54
+ - `hypothesis_original`: .
55
+ - `question_original`: .
56
+ - `note`: .
57
+ - `topic`: .
58
+
59
+ ### Data Splits
60
+
61
+ | name |entailment|neutral|contradiction|
62
+ |-------------|---------:|------:|------------:|
63
+ | dev | 412 | 299 | 89 |
64
+ | test | 410 | 318 | 72 |
65
+
66
+ | name |short|long|
67
+ |-------------|----:|---:|
68
+ | dev | 665 | 135|
69
+ | test | 683 | 117|
70
+
71
+ | name | IE| IR| QA|SUM|
72
+ |-------------|--:|--:|--:|--:|
73
+ | dev |200|200|200|200|
74
+ | test |200|200|200|200|
75
+
76
+ ## Additional Information
77
+
78
+ ### Citation Information
79
+
80
+ **BibTeX:**
81
+
82
+ ````BibTeX
83
+ @inproceedings{amblard-etal-2020-french,
84
+ title = "A {F}rench Version of the {F}ra{C}a{S} Test Suite",
85
+ author = "Amblard, Maxime and
86
+ Beysson, Cl{\'e}ment and
87
+ de Groote, Philippe and
88
+ Guillaume, Bruno and
89
+ Pogodalla, Sylvain",
90
+ editor = "Calzolari, Nicoletta and
91
+ B{\'e}chet, Fr{\'e}d{\'e}ric and
92
+ Blache, Philippe and
93
+ Choukri, Khalid and
94
+ Cieri, Christopher and
95
+ Declerck, Thierry and
96
+ Goggi, Sara and
97
+ Isahara, Hitoshi and
98
+ Maegaard, Bente and
99
+ Mariani, Joseph and
100
+ Mazo, H{\'e}l{\`e}ne and
101
+ Moreno, Asuncion and
102
+ Odijk, Jan and
103
+ Piperidis, Stelios",
104
+ booktitle = "Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference",
105
+ month = may,
106
+ year = "2020",
107
+ address = "Marseille, France",
108
+ publisher = "European Language Resources Association",
109
+ url = "https://aclanthology.org/2020.lrec-1.721",
110
+ pages = "5887--5895",
111
+ abstract = "This paper presents a French version of the FraCaS test suite. This test suite, originally written in English, contains problems illustrating semantic inference in natural language. We describe linguistic choices we had to make when translating the FraCaS test suite in French, and discuss some of the issues that were raised by the translation. We also report an experiment we ran in order to test both the translation and the logical semantics underlying the problems of the test suite. This provides a way of checking formal semanticists{'} hypotheses against actual semantic capacity of speakers (in the present case, French speakers), and allow us to compare the results we obtained with the ones of similar experiments that have been conducted for other languages.",
112
+ language = "English",
113
+ ISBN = "979-10-95546-34-4",
114
+ }
115
+ ````
116
+
117
+ **ACL:**
118
+
119
+ Maxime Amblard, Clément Beysson, Philippe de Groote, Bruno Guillaume, and Sylvain Pogodalla. 2020. [A French Version of the FraCaS Test Suite](https://aclanthology.org/2020.lrec-1.721/). In *Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference*, pages 5887–5895, Marseille, France. European Language Resources Association.