text2text
dict
{ "source": "The Authority concludes that there is an aid scheme in place in Aust-Agder based on the CTA, the CTR, the Education Act and the administrative practice. </s> El Órgano concluye que existe un régimen de ayudas en Aust-Agder basado en la LTC, el RTC, la Ley de Educación y la práctica administrativa. </s>", "target": "Education: Educación: 0.9076, administrative practice: práctica administrativa: 0.9001, aid scheme: régimen de ayudas: 0.7989" }
{ "source": "Convenio que establece la Organización Mundial de la Propriedad Intelectual (Convenio OMPI, Estocolmo, 1967, en su versión modificada de 1979); </s> Convention establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO Convention, Stockholm, 1967, as amended in 1979); </s>", "target": "Convenio: Convention: 1.0, Convenio OMPI: WIPO Convention: 0.8294, Estocolmo: Stockholm: 0.7246, Organización: Organization: 0.7015, Mundial: World: 0.6517, Intelectual: Intellectual: 0.5575" }
{ "source": "en el caso de los enlaces entre DCV que no prevean liquidaciones con entrega contra pago, la revisión anual contemplada en la letra i) deberá incluir también una evaluación de cualquier novedad que pueda permitir realizar ese tipo de liquidaciones. </s> for CSD links that do not provide for DVP settlement, the annual review referred to in point (i) shall also include an assessment of any developments that may allow supporting DVP settlement. </s>", "target": "revisión anual: annual review: 1.0, enlaces: links: 0.654, evaluación: assessment: 0.6371" }
{ "source": "Abrasivos naturales o artificiales en polvo o grano, sobre una base únicamente de papel o cartón </s> Natural or artificial abrasive powder or grain, on a base of paper or paperboard only </s>", "target": "cartón: paperboard: 0.9079, polvo: powder: 0.8509, grano: grain: 0.8132" }
{ "source": "France has confirmed that the balance on the loan, i.e. EUR 3,5 million, had been repaid on 25 April 2014. </s> Francia confirmó que el saldo pendiente del préstamo, es decir, 3,5 millones EUR, fue reembolsado el 25 de abril de 2014. </s>", "target": "France: Francia: 1.0, April: abril: 0.8808, EUR: EUR: 0.7131" }
{ "source": "In that respect, Fraport was one of the first undertakings to apply a business model which aimed especially at attracting low-cost airlines. </s> A ese respecto, Fraport fue una de las primeras empresas en aplicar un modelo de negocio orientado especialmente a atraer compañías aéreas de bajo coste. </s>", "target": "business model: modelo de negocio: 1.0, first undertakings: primeras empresas: 0.9933, undertakings: empresas: 0.8166, Fraport: Fraport: 0.7979" }
{ "source": "Number and date of flight (where there is no flight number, enter the aircraft's registration number) </s> Número y fecha del vuelo (en caso de que no se disponga del número de vuelo, indíquese el número de matrícula de la aeronave) </s>", "target": "flight number: número de vuelo: 1.0, Number: Número: 0.8448, registration number: número de matrícula: 0.8332, aircraft: aeronave: 0.8144, registration: matrícula: 0.6195" }
{ "source": "Mediante la Decisión C(2004) 2037, la Comisión decidió no plantear ninguna objeción a esa medida y consideró que era compatible con el mercado común a tenor del artículo 87, apartado 3, letra c), del Tratado CE [hoy artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], ya que cumplía con las condiciones impuestas en los puntos 13 y 14 de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales al sector agrario [6] (en lo sucesivo, «las Directrices 2000-2006») y en las Directrices sobre ayudas estatales para publicidad de productos incluidos en el anexo I del Tratado CE y de determinados productos no incluidos en el mismo [7] (en lo sucesivo, «las Directrices para publicidad»). </s> By decision C(2004) 2037 the Commission decided not to raise any objections to that measure and considered it as compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) EC (now Article 107(3)(c) TFEU), in that it complied with the conditions imposed by points 13 and 14 of the Community Guidelines for State aid in the agricultural sector [6] (hereafter: the 2000-2006 Guidelines) and by the Community Guidelines for State aid for advertising of products listed in Annex I to the EC Treaty and of certain non-Annex I products [7] (hereafter: the Advertising Guidelines). </s>", "target": "mercado común: common market: 0.9611, Directrices: Guidelines: 0.9521, Tratado CE: EC Treaty: 0.9422, CE: EC: 0.9102, publicidad: advertising: 0.9031, ayudas estatales: State aid: 0.7658, sector agrario: agricultural sector: 0.7627, Comisión: Commission: 0.6514, Tratado: Treaty: 0.6039, TFUE: TFEU: 0.5606, objeción: objections: 0.521, sector: sector: 0.5141" }
{ "source": "Reglamento de Ejecución (UE) no 802/2014 de la Comisión, de 24 de julio de 2014, por el que se establecen los modelos para los programas nacionales y se establecen las condiciones del sistema de intercambio electrónico de datos entre la Comisión y los Estados miembros con arreglo al Reglamento (UE) no 514/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen disposiciones generales sobre el Fondo de Asilo, Migración e Integración y sobre el instrumento de apoyo financiero a la cooperación policial, la prevención y la lucha contra la delincuencia y a la gestión de crisis (véase la página 22 del presente Diario Oficial). </s> Commission Implementing Regulation (EU) No 802/2014 of 24 July 2014 establishing models for national programmes and establishing the terms and conditions of the electronic data exchange system between the Commission and Member States pursuant to Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, prevention and combating crime and crisis management (see page 22 of this Official Journal). </s>", "target": "UE: EU: 1.0, Reglamento: Regulation: 0.8595, Europeo: European: 0.8041, cooperación policial: police cooperation: 0.7435, Parlamento Europeo: European Parliament: 0.7423, Comisión: Commission: 0.7419, programas nacionales: national programmes: 0.7373, disposiciones generales: general provisions: 0.7361, programas: programmes: 0.6962, modelos: models: 0.6805, sistema de intercambio: exchange system: 0.658, instrumento de apoyo financiero: instrument for financial support: 0.629, prevención: prevention: 0.6271, apoyo financiero: financial support: 0.6245, cooperación: cooperation: 0.6242, Reglamento de Ejecución: Implementing Regulation: 0.6096, gestión de crisis: crisis management: 0.5521, Estados: States: 0.549, Integración: Integration: 0.5453, julio: July: 0.5375, Parlamento: Parliament: 0.5375, gestión: management: 0.5346, Migración: Migration: 0.5198, delincuencia: crime: 0.4959, disposiciones: conditions: 0.4859, crisis: crisis: 0.4802, Ejecución: Implementing: 0.4512, Consejo: Council: 0.4439, Diario: Journal: 0.4042, Fondo: Fund: 0.3726, Diario Oficial: Official Journal: 0.3661, Asilo: Asylum: 0.3504, Oficial: Official: 0.2942" }
{ "source": "Ministerio de Agricultura, Dirección de Veterinaria y Seguridad Alimentaria/Ministarstvo Poljoprivrede, Uprava za veterinarstvo i sigurnost hrane </s> Federal Office for Consumer Protection and Food Safety/Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL) Federal Ministry of Food and Agriculture, Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft </s>", "target": "Seguridad Alimentaria: Food Safety: 0.9977, Alimentaria: Food: 0.9708, Ministarstvo: Ministry: 0.8554, Agricultura: Agriculture: 0.8439, Seguridad: Safety: 0.7855" }
{ "source": "El Reglamento (UE) n.o 610/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo [5] ha redefinido el concepto de estancia de corta duración. </s> Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council [5] has re-defined the notion of short stay. </s>", "target": "Parlamento Europeo: European Parliament: 0.946, Europeo: European: 0.8457, UE: EU: 0.8176, Reglamento: Regulation: 0.7843, Consejo: Council: 0.7742, Parlamento: Parliament: 0.7713" }
{ "source": "Bars and rods, of high-speed steel, not further worked than cold-formed or cold-finished, even further worked, or hot-formed and further worked (excluding forged, semi-finished or flat-rolled products, hot-rolled bars and rods in irregularly wound coils); bars and rods, of silico-manganese steel, only cold-formed or cold-finished or hot-rolled, including further worked (excluding hot-rolled, hot-drawn or extruded, just clad, semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods in irregularly wound coils) </s> Barras de acero rápido, obtenidas y acabadas en frío sin otra preparación, incluso trabajadas, u obtenidas en caliente y trabajadas (excepto productos forjados, semielaborados o laminados planos y alambrón); barras de acero silicomanganoso, obtenidas o acabadas en frío sin otra preparación, o laminadas en caliente e incluso trabajadas (excepto productos laminados o estirados en caliente y extrudidos, simplemente revestidos o semielaborados, laminados planos y alambrón) </s>", "target": "steel: acero: 1.0, finished products: productos forjados: 0.9081, speed steel: acero rápido: 0.8317, bars: barras: 0.8057, Bars: Barras: 0.3985" }
{ "source": "Where, in the absence of any complaint, a Member State is in possession of sufficient evidence of injurious pricing and of resultant injury to the Union industry, it shall immediately communicate such evidence to the Commission. </s> Aunque no se haya formulado ninguna denuncia, cuando un Estado miembro posea pruebas suficientes sobre prácticas perjudiciales en materia de precios y los perjuicios derivados de las mismas para la industria de la Unión, transmitirá inmediatamente dichas pruebas a la Comisión. </s>", "target": "sufficient evidence: pruebas suficientes: 0.9045, industry: industria: 0.8426, Commission: Comisión: 0.8106, such evidence: dichas pruebas: 0.7607, Union: Unión: 0.7571, resultant injury: perjuicios derivados: 0.7494, complaint: denuncia: 0.742, injury: perjuicios: 0.7234, State: Estado: 0.6884" }
{ "source": "depositary receipts, ETFs, certificates and other similar financial instruments referred to in Article 3 of Regulation (EU) No 600/2014; </s> certificados de depósito de valores, fondos cotizados, certificados y otros instrumentos financieros similares a que se refiere el artículo 3 del Reglamento (UE) n.o 600/2014, </s>", "target": "similar financial instruments: instrumentos financieros similares: 1.0, certificates: certificados: 0.9053, financial instruments: instrumentos financieros: 0.9015, instruments: instrumentos: 0.7079, EU: UE: 0.707, Regulation: Reglamento: 0.604" }
{ "source": "Esta alegación se basaba en el hecho de que en el momento de la investigación original, las importaciones procedentes de China estaban destinadas principalmente al segmento AM, mientras que la industria de la UE pertenecía predominantemente al segmento OEM. </s> These claims were based on the fact that at the time of the original investigation, Chinese imports were mainly to the AM segment, while the Union industry was mainly predominant in the OEM segment. </s>", "target": "OEM: OEM: 0.9016, investigación original: original investigation: 0.8862, importaciones: imports: 0.8165, industria: industry: 0.7678, investigación: investigation: 0.6709, alegación: claims: 0.5051" }
{ "source": "Decisión 91/319/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1991, relativa a la revisión del programa de mejora del entorno empresarial y de fomento del desarrollo de las empresas, en especial de las pequeñas y medianas empresas, en la Comunidad (DO L 175 de 4.7.1991, p. 32). </s> Council Decision 91/319/EEC of 18 June 1991 revising the programme for the improvement of the business environment and the promotion of the development of enterprises, and in particular small and medium-sized enterprises, in the Community (OJ L 175, 4.7.1991, p. 32). </s>", "target": "empresas: enterprises: 1.0, desarrollo de las empresas: development of enterprises: 0.9872, desarrollo: development: 0.8401, entorno empresarial: business environment: 0.826, fomento: promotion: 0.6719, Comunidad: Community: 0.6616, Consejo: Council: 0.6354, medianas empresas: sized enterprises: 0.6323, CEE: EEC: 0.5988, Decisión: Decision: 0.5627, junio: June: 0.4517" }
{ "source": "Poliésteres no saturados líquidos, en formas primarias (excepto poliacetales, poliéteres, resinas epoxídicas, policarbonatos, resinas alcídicas y politereftalato de etileno) </s> Unsaturated liquid polyesters, in primary forms (excluding polyacetals, polyethers, epoxide resins, polycarbonates, alkyd resins, polyethylene terephthalate) </s>", "target": "resinas: resins: 0.9401, poliéteres: polyethers: 0.7993, formas primarias: primary forms: 0.7529, policarbonatos: polycarbonates: 0.7522, poliacetales: polyacetals: 0.7483, resinas epoxídicas: epoxide resins: 0.6972, resinas alcídicas: alkyd resins: 0.6452" }
{ "source": "He was arrested by German authorities on 17 November 2009, found guilty in a German court on 28 September 2015 of leadership of a foreign terrorist group, and received an 8-year sentence. </s> Fue detenido por las autoridades alemanas el 17 de noviembre de 2009 y declarado culpable por un tribunal alemán el 28 de septiembre de 2015 de dirigir un grupo terrorista extranjero, fue condenado a ocho años de prisión. </s>", "target": "German court: tribunal alemán: 1.0, German authorities: autoridades alemanas: 0.9949, authorities: autoridades: 0.785, terrorist group: grupo terrorista: 0.7309, year sentence: años de prisión: 0.7071, September: septiembre: 0.5169, November: noviembre: 0.4438" }
{ "source": "When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18. </s> Respecto al supuesto de que, en el momento de convertirse en sospechosa o acusada en un proceso penal, una persona haya alcanzado los 18 años de edad, pero la infracción penal se haya cometido cuando la persona era menor, se insta a los Estados miembros a aplicar las garantías procesales previstas por la presente Directiva hasta que la persona cumpla la edad de 21 años, al menos en lo que respecta a las infracciones penales cometidas por el mismo sospechoso o acusado y que se investiguen y juzguen conjuntamente por estar inextricablemente ligadas a infracciones penales por las que se hubiese iniciado un proceso penal contra dicha persona antes de que cumpliera la edad de 18 años. </s>", "target": "criminal proceedings: proceso penal: 0.9013, criminal offences: infracciones penales: 0.8251, offences: infracciones: 0.7075, criminal offence: infracción penal: 0.6787, Member States: Estados miembros: 0.5847, Directive: Directiva: 0.4866, procedural safeguards: garantías procesales: 0.4266, States: Estados: 0.4098, safeguards: garantías: 0.3994" }
{ "source": "El ordenador portátil estará encendido durante un ciclo de frío a – 25 °C y durante un ciclo de calor seco a + 40 °C. </s> The notebook shall be switched on during a cold cycle at – 25 °C and a dry heat cycle at + 40 °C. </s>", "target": "ciclo de calor seco: dry heat cycle: 1.0, ciclo: cycle: 0.9937, ciclo de calor: heat cycle: 0.9751, calor seco: dry heat: 0.9578, ciclo de frío: cold cycle: 0.9567" }
{ "source": "As regards the income generated by the commercial activities of Nettbuss Sør AS and the fact that parts of that income have been identified by the Authority indeed to have been included in the income calculations under the public contract, Nettbuss Sør AS's view is that this has not led to a higher degree of compensation than what the ALFA-method would have provided for. </s> Por lo que se refiere a los ingresos generados por las actividades comerciales de NettBuss Sør AS y el hecho de que el Órgano ha detectado que parte de esos ingresos se han incluido en los cálculos de los ingresos en el marco del contrato público, NettBuss Sør AS considera que ello no ha supuesto un mayor grado de compensación de lo que habría previsto el método ALFA. </s>", "target": "Sør AS: Sør AS: 0.9963, Sør: Sør: 0.8966, AS: AS: 0.8193, income calculations: cálculos de los ingresos: 0.7394, calculations: cálculos: 0.6217, commercial activities: actividades comerciales: 0.6204, ALFA: ALFA: 0.5718, activities: actividades: 0.5598, public contract: contrato público: 0.4932, compensation: compensación: 0.442, higher degree: mayor grado: 0.3872" }
{ "source": "el examen global de la revisión necesaria de los reglamentos y el análisis de la eficacia de las medidas adoptadas para el correcto funcionamiento del mercado interior de servicios financieros, así como la evaluación del impacto global del mercado interior sobre las empresas y la economía, incluyendo la adquisición de datos y el acceso de los servicios de la Comisión a bases de datos externas para mejorar la comprensión del funcionamiento del mercado interior y recompensar una participación activa en su fomento, </s> a comprehensive review of regulations with a view to making necessary changes and producing an overall analysis of the effectiveness of the measures taken with a view to the sound operation of the internal market for financial services and the evaluation of the overall impact of the internal market on businesses and the economy, including the purchase of data and access by Commission departments to external databases, as well as targeted actions aimed at improving understanding of the functioning of the internal market and rewarding active participation in fostering the functioning of the internal market, </s>", "target": "mercado interior: internal market: 1.0, análisis de la eficacia: analysis of the effectiveness: 0.5073, servicios: services: 0.5023, eficacia de las medidas: effectiveness of the measures: 0.4934, comprensión del funcionamiento: understanding of the functioning: 0.4902, servicios financieros: financial services: 0.4699, evaluación: evaluation: 0.4663, análisis: analysis: 0.4331, economía: economy: 0.4098, eficacia: effectiveness: 0.4022, impacto global: overall impact: 0.3876, adquisición de datos: purchase of data: 0.3866, reglamentos: regulations: 0.3725, participación activa: active participation: 0.3644, Comisión: Commission: 0.3351" }
{ "source": "Reconoce el informe de evolución de la Comisión relativo a la aplicación del Planteamiento Común, así como los esfuerzos realizados conjuntamente por la Comisión y las agencias descentralizadas, que se han traducido en progresos concretos; considera que con ello se garantizará una gobernanza más equilibrada, una eficiencia y una rendición de cuentas mejoradas y una mayor coherencia; reconoce, además, que, según la Red de Agencias de la Unión («la Red»), las agencias han realizado avances considerables en lo que respecta a la ejecución de las acciones previstas en el Planteamiento Común, con una tasa de finalización del 99 % de las acciones de la hoja de ruta específica de la agencia; </s> Acknowledges the Commission’s progress report on the implementation of the Common Approach as well as the efforts made jointly by the Commission and the decentralised agencies, which resulted in demonstrable progress; considers that this will ensure more balanced governance, improved efficiency and accountability and greater coherence; acknowledges furthermore from the Union agencies network (‘the Network’) that the agencies have advanced well in terms of implementation of the actions foreseen in the Common Approach, reaching a 99 % rate of completion of the agency-specific roadmap actions; </s>", "target": "Comisión: Commission: 1.0, agencias: agencies: 0.9935, ejecución: implementation: 0.7752, Común: Common: 0.758, eficiencia: efficiency: 0.7207, coherencia: coherence: 0.6796, mayor coherencia: greater coherence: 0.6646, Planteamiento Común: Common Approach: 0.6337, agencia: agency: 0.6278, Unión: Union: 0.623, esfuerzos: efforts: 0.5963, informe de evolución: progress report: 0.5903, gobernanza: governance: 0.4698" }
{ "source": "The Company has hired consultants to assist the management board in planning and execution of the restructuring process. </s> La empresa ha contratado a consultores para que asesoren al Consejo de Administración en la planificación y la ejecución del proceso de reestructuración. </s>", "target": "consultants: consultores: 1.0, restructuring process: proceso de reestructuración: 0.9952, restructuring: reestructuración: 0.9196, planning: planificación: 0.8938, management: Administración: 0.7395" }
{ "source": "Las autoridades islandesas reiteran que el acceso de itinerancia a la parte UMTS/3G de la red no forma parte del proyecto y, por consiguiente, el acceso al por mayor al proyecto no incluye el acceso de itinerancia. </s> The Icelandic authorities reiterate that roaming access to the UMTS/3G part of the network is not a part of the project and accordingly wholesale access to the project does not include roaming access. </s>", "target": "parte del proyecto: part of the project: 1.0, autoridades islandesas: Icelandic authorities: 0.6949, autoridades: authorities: 0.5994" }
{ "source": "Measure 12: Equity increase: As the equity increase is intended to finance infrastructure measures which according to Germany by the decision to undertake those investments by the public shareholders, FFHG was entitled to received that funding, the Commission considers that the equity increase has to be assessed in the context of FFHG's public support In that regard, and in the light of the considerations in Section 8.1.1, the Commission concludes that FFHG has been engaged in an economic activity as from the date of the Aéroports de Paris judgment (12 December 2000) onward and constitutes an undertaking within the meaning of Article 107(1) of the Treaty. </s> Medida 12: Aumento del capital propio: Dado que el aumento del capital propio se destina a la financiación de medidas de infraestructura a las que, según las autoridades alemanas, tenía derecho FFHG por la decisión de realizar estas inversiones por los accionistas públicos, la Comisión considera que el aumento del capital propio debe evaluarse en el contexto de la ayuda pública de FFHG. A este respecto, y a la luz de las consideraciones de la sección 8.1.1, la Comisión concluye que FFHG ha ejercido una actividad económica después de la fecha de la sentencia Aéroports de Paris (12 de diciembre de 2000) y constituye una empresa en el sentido del artículo 107, apartado 1, del Tratado. </s>", "target": "FFHG: FFHG: 1.0, economic activity: actividad económica: 0.9519, investments: inversiones: 0.8872, infrastructure measures: medidas de infraestructura: 0.8621, equity increase: aumento del capital: 0.8122, funding: financiación: 0.8015, Commission: Comisión: 0.7981, infrastructure: infraestructura: 0.7586, Aéroports: Aéroports: 0.756, shareholders: accionistas: 0.7428, public shareholders: accionistas públicos: 0.7181, Paris: Paris: 0.7169, considerations: consideraciones: 0.6987, public support: ayuda pública: 0.6708, December: diciembre: 0.6564, Measure: Medida: 0.5473, Equity increase: Aumento del capital: 0.5055, Treaty: Tratado: 0.4684, context: contexto: 0.445" }
{ "source": "B. Considerando que la contribución total de la Unión al presupuesto del Observatorio para 2012 ascendió a 15550920 EUR, lo que representa un aumento del 0,98 % en comparación con 2011; </s> B. whereas the overall contribution of the Union to the Centre’s budget for 2012 amounted to EUR 15550920, representing an increase of 0, 98 % compared to 2011, </s>", "target": "contribución total: overall contribution: 1.0, EUR: EUR: 0.9191, contribución: contribution: 0.9086, presupuesto: budget: 0.829, Unión: Union: 0.7611" }
{ "source": "Antes de transcurridos tres años de la entrada en vigor del presente Estatuto del Personal, el Consejo de la Unión Europea estudiará y modificará el presente Estatuto o tomará una decisión sobre su expiración, según proceda. </s> Within three years after the entry into force of these Staff Regulations, the Council of the European Union shall evaluate and amend these Staff Regulations or take a decision on their expiration, as appropriate. </s>", "target": "Europea: European: 0.9376, años de la entrada: years after the entry: 0.8528, Consejo: Council: 0.7824, entrada en vigor: entry into force: 0.768, Unión: Union: 0.7443" }
{ "source": "of the amount of the real costs incurred in areas facing natural or other specific constraints pursuant to Article 32 of Regulation (EU) No 1305/2013; </s> del importe de los costes reales en las zonas con limitaciones naturales u otras limitaciones específicas con arreglo al artículo 32 del Reglamento (UE) no 1305/2013; </s>", "target": "specific constraints: limitaciones específicas: 1.0, real costs: costes reales: 0.9921, constraints: limitaciones: 0.9899, EU: UE: 0.7273, Regulation: Reglamento: 0.6694" }
{ "source": "El informe de valoración elaborado por Troostwijk tiene en cuenta los posibles desarrollos futuros, realistas y previsibles, que pueden afectar al terreno. </s> The valuation report by Troostwijk takes into consideration possible realistic and foreseeable future developments affecting the land. </s>", "target": "desarrollos futuros: future developments: 0.9673, informe de valoración: valuation report: 0.9229, valoración: valuation: 0.7774, desarrollos: developments: 0.7708, Troostwijk: Troostwijk: 0.7419" }
{ "source": "Este crédito se destina a financiar las incidencias de las actualizaciones de las retribuciones en el curso del ejercicio. </s> This appropriation is intended to cover the effect of any salary updates in the course of the financial year. </s>", "target": "actualizaciones: updates: 1.0, actualizaciones de las retribuciones: salary updates: 0.981" }
{ "source": "The security charge was EUR 0,30 per departing passenger; the PRM-levy [19] was EUR 0,36 per departing passenger. </s> La tasa de seguridad se fijó en 0,30 EUR por pasajero de salida. La tasa PMR [19] se fijó en 0,36 EUR por pasajero de salida. </s>", "target": "passenger: pasajero: 1.0, EUR: EUR: 0.7526, security: seguridad: 0.5604, PRM: PMR: 0.4321" }
{ "source": "green infrastructure (GI): GI is a strategically planned network of natural and semi-natural areas with other environmental features designed and managed to deliver a wide range of ecosystem services. </s> infraestructura Verde (IV): una red estratégicamente planificada de zonas naturales y seminaturales con otras características medioambientales, diseñada y gestionada para proporcionar una amplia gama de servicios ecosistémicos. </s>", "target": "natural areas: zonas naturales: 0.9131, environmental features: características medioambientales: 0.9068, ecosystem services: servicios ecosistémicos: 0.9054, infrastructure: infraestructura: 0.8177, services: servicios: 0.7937, wide range: amplia gama: 0.7133, features: características: 0.6107" }
{ "source": "the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breed society, or, in the case of entry into the Union of a purebred breeding animal, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breed society or breeding body, or a representative from a competent authority, referred to in Article 30(2)(b). </s> la fecha y el lugar de expedición del certificado zootécnico y el nombre, cargo y firma de la persona autorizada para la firma del certificado por la sociedad de criadores de razas puras que lo expida o, en caso de entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura, por la entidad de cría ganadera que lo expida; dicha persona será un representante de dicha sociedad o entidad o un representante de una autoridad competente contemplada en el artículo 30, apartado 2, letra b). </s>", "target": "certificate: certificado: 1.0, zootechnical certificate: certificado zootécnico: 0.8324, signature of the individual: firma de la persona: 0.8253, competent authority: autoridad competente: 0.7738, breeding body: entidad de cría: 0.6929, place of issue: lugar de expedición: 0.6231, case of entry: caso de entrada: 0.6102, Union: Unión: 0.4854" }
{ "source": "The transmission of position messages between the FMCs of the flag State and São Tomé and Príncipe shall be carried out electronically using a secure communication system. </s> La transmisión de los mensajes de posición entre los CSP del Estado del pabellón y de Santo Tomé y Príncipe se efectuará por vía electrónica con arreglo a un sistema de comunicación seguro. </s>", "target": "secure communication system: sistema de comunicación seguro: 1.0, secure communication: comunicación seguro: 0.9571, São Tomé: Santo Tomé: 0.92, communication system: sistema de comunicación: 0.8755, position messages: mensajes de posición: 0.8157, Tomé: Tomé: 0.8062, messages: mensajes: 0.789, communication: comunicación: 0.7679, Príncipe: Príncipe: 0.734, transmission: transmisión: 0.7166, State: Estado: 0.6232" }
{ "source": "En noviembre de 2014, el SPLA trasladó nuevos equipos militares y armamento, incluidos vehículos acorazados para el transporte de tropas, helicópteros, cañones de artillería y munición a la zona de responsabilidad del primer sector, probablemente para preparar una lucha contra la oposición. </s> In November 2014, the SPLA brought new military equipment and weaponry, including armored personnel carriers, helicopters, artillery guns, and ammunition into Sector One's area of responsibility, likely in preparation for fighting against the opposition. </s>", "target": "equipos militares: military equipment: 0.9129, noviembre: November: 0.8767, munición: ammunition: 0.7825, equipos: equipment: 0.7686, oposición: opposition: 0.764, artillería: artillery: 0.7538, armamento: weaponry: 0.7505, helicópteros: helicopters: 0.748, responsabilidad: responsibility: 0.7375, sector: Sector: 0.6946, SPLA: SPLA: 0.6819, cañones de artillería: artillery guns: 0.6761" }
{ "source": "Este crédito se destina a financiar las pensiones de jubilación e invalidez de los antiguos miembros del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, junto con los coeficientes correctores aplicables a su país de residencia, y las pensiones de supervivencia de los cónyuges supervivientes y huérfanos de los antiguos miembros del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, así como los coeficientes correctores aplicables a su país de residencia. </s> This appropriation is intended to cover the retirement pensions and invalidity pensions of former Members of the Court of Justice of the European Union, together with the weightings applicable to their country of residence, and the survivors’ pensions of surviving spouses and orphans of former Members of the Court of Justice of the European Union, together with the weightings applicable to their country of residence. </s>", "target": "pensiones: pensions: 1.0, antiguos miembros: former Members: 0.9081, país de residencia: country of residence: 0.8199, Unión Europea: European Union: 0.813, Europea: European: 0.7774, pensiones de jubilación: retirement pensions: 0.7306, Tribunal de Justicia: Court of Justice: 0.7206, Unión: Union: 0.6406, Justicia: Justice: 0.6183, Tribunal: Court: 0.554, jubilación: retirement: 0.5311, invalidez: invalidity: 0.3645" }
{ "source": "Si las sanciones no se refieren solo a las infracciones relativas al artículo correspondiente de la Directiva 2009/65/CE, sino también a otras disposiciones, debe añadirse la mención «CIFRA AGREGADA» a cada valor. </s> If the relevant penalties refer not only to breaches relating to the relevant article of Directive 2009/65/EC, but also to other provisions, add the mention ‘AGGREGATED FIGURE’ to each value. </s>", "target": "artículo correspondiente: relevant article: 0.9871, sanciones: penalties: 0.869, infracciones: breaches: 0.8419, Directiva: Directive: 0.8041, CE: EC: 0.7337" }
{ "source": "The names, grades and addresses of officials and other servants included in such categories shall be communicated periodically to the governments of the Member States. </s> Periódicamente se comunicará a los Gobiernos de los Estados miembros el nombre, función y dirección de los funcionarios y otros agentes pertenecientes a estas categorías. </s>", "target": "addresses of officials: dirección de los funcionarios: 1.0, officials: funcionarios: 0.9613, Member States: Estados miembros: 0.9331, categories: categorías: 0.9009, governments: Gobiernos: 0.8716, States: Estados: 0.8337" }
{ "source": "Having regard to the recommendation from the Director of the European Union Institute for Security Studies, </s> Vista la recomendación del director del Instituto de Estudios de Seguridad de la Unión Europea, </s>", "target": "recommendation: recomendación: 0.8355, European Union: Unión Europea: 0.8246, European: Europea: 0.7967, Institute: Instituto: 0.7826, Director: director: 0.7461, Studies: Estudios: 0.7169, Security Studies: Estudios de Seguridad: 0.7034, Union: Unión: 0.6931, Security: Seguridad: 0.6031" }
{ "source": "The revision of Regulation (EU) No 1316/2013 could have consequences on the alignment of the core network corridors. </s> La revisión del Reglamento (UE) n.o 1316/2013 puede tener consecuencias en la adecuación de los corredores de la red básica. </s>", "target": "revision of Regulation: revisión del Reglamento: 1.0, network corridors: corredores de la red: 0.9026, Regulation: Reglamento: 0.8491, core network: red básica: 0.8313, EU: UE: 0.8159, corridors: corredores: 0.7364, alignment: adecuación: 0.6131" }
{ "source": "However, neither the EFTA Surveillance Authority, the Commission nor the EFTA States should disclose any parts of a reaction that are confidential to the public. </s> No obstante, ni el Órgano de Vigilancia de la AELC, ni la Comisión ni los Estados de la AELC deben desvelar al público las partes de una reacción que tienen carácter confidencial. </s>", "target": "reaction: reacción: 0.8027, Commission: Comisión: 0.7369, States: Estados: 0.6134, Surveillance: Vigilancia: 0.5623" }
{ "source": "D. Considerando que la contribución máxima de la Unión a la Empresa Común en el período de diez años asciende a 450000000 EUR, que deben abonarse con cargo al presupuesto del Séptimo programa marco de investigación; </s> D. whereas the maximum contribution for the period of 10 years from the Union to the Joint Undertaking is EUR 450000000, to be paid from the budget of the Seventh Research Framework Programme; </s>", "target": "contribución máxima: maximum contribution: 1.0, EUR: EUR: 0.8604, contribución: contribution: 0.798, presupuesto: budget: 0.7713, investigación: Research: 0.7152, Unión: Union: 0.6791, Empresa Común: Joint Undertaking: 0.6676, Empresa: Undertaking: 0.5279" }
{ "source": "Tras la comunicación definitiva, CISA comentó que para calcular el precio indicativo unitario de la industria de la Unión se tomó como base el PI completo, mientras que solo se tomaron 6 meses del PI para calcular el precio unitario de venta libre en la Unión de los productores exportadores chinos, pertenecientes al grupo Shagang. </s> Following definitive disclosure, CISA commented that the full IP was used as a basis to calculate the Union industry target's unit price, whereas only 6 months of the IP was used to calculate the Union free circulation unit sales price of the Chinese exporting producers, belonging to the Shagang group. </s>", "target": "Unión: Union: 1.0, precio unitario: unit price: 0.8637, PI: IP: 0.772, CISA: CISA: 0.5788, productores: producers: 0.4728, industria: industry: 0.455, Shagang: Shagang: 0.347" }
{ "source": "INTERPOL-UN Security Council Special Notice web link: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879066 </s> Enlace a la Notificación Especial de Interpol y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879066 </s>", "target": "Security: Seguridad: 0.8654, Notice: Notificación: 0.8303, INTERPOL: Interpol: 0.8071, Council: Consejo: 0.7778" }
{ "source": "Una entidad que se retire de un programa de autorregulación sobre la protección de la privacidad gestionado por el sector privado o de un mecanismo de resolución de conflictos independiente no queda eximida de su obligación de observar los principios e incurriría en un incumplimiento sistemático, </s> An organization's withdrawal from a private-sector privacy self-regulatory program or independent dispute resolution mechanism does not relieve it of its obligation to comply with the Principles and would constitute a persistent failure to comply. </s>", "target": "resolución de conflictos independiente: independent dispute resolution: 1.0, privacidad: privacy: 0.8988, conflictos independiente: independent dispute: 0.8762, mecanismo de resolución: resolution mechanism: 0.8126, programa de autorregulación: regulatory program: 0.8023, sector privado: sector privacy: 0.7936, mecanismo: mechanism: 0.7754, resolución de conflictos: dispute resolution: 0.7556, sector: sector: 0.748, entidad: organization: 0.6958, resolución: resolution: 0.6554" }
{ "source": "La Comisión ha concluido que Hong Kong, Indonesia y Corea del Sur disponen de regímenes de supervisión y regulación que cumplen con una serie de normas operativas, de organización y de supervisión, que reflejan los elementos esenciales de los regímenes de supervisión y regulación de la Unión aplicables a las empresas de inversión. </s> The Commission has concluded that Hong Kong, Indonesia and South Korea have in place supervisory and regulatory arrangements which comply with a series of operational, organisational and supervisory standards reflecting the essential elements of the Union's supervisory and regulatory arrangements applicable to investment firms. </s>", "target": "Hong Kong: Hong Kong: 0.7932, Kong: Kong: 0.7404, Hong: Hong: 0.735, empresas de inversión: investment firms: 0.6889, Corea: Korea: 0.6753, Indonesia: Indonesia: 0.6683, Corea del Sur: South Korea: 0.6599, Comisión: Commission: 0.6377, elementos esenciales: essential elements: 0.5621, empresas: firms: 0.5485, inversión: investment: 0.5449, serie: series: 0.5063, Unión: Union: 0.5051" }
{ "source": "Reglamento (UE) n.o 1306/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, sobre la financiación, gestión y seguimiento de la política agrícola común, por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.o 352/78, (CE) n.o 165/94, (CE) n.o 2799/98, (CE) n.o 814/2000, (CE) n.o 1290/2005 y (CE) n.o 485/2008 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 549). </s> Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Council Regulations (EEC) No 352/78, (EC) No 165/94, (EC) No 2799/98, (EC) No 814/2000, (EC) No 1290/2005 and (EC) No 485/2008 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 549). </s>", "target": "CE: EC: 1.0, Parlamento Europeo: European Parliament: 0.7649, Reglamentos: Regulations: 0.6714, Reglamento: Regulation: 0.6643, Europeo: European: 0.644, UE: EU: 0.5797, Consejo: Council: 0.5705, Parlamento: Parliament: 0.568, CEE: EEC: 0.5129, seguimiento: monitoring: 0.4905, financiación: financing: 0.4562, diciembre: December: 0.3741" }
{ "source": "«Límites de funcionamiento efectivo»: los límites físicos externos dentro de los cuales el sistema puede mantener el control. </s> ‘Boundary of functional operation’ defines the boundaries of the external physical limits within which the system is able to maintain control. </s>", "target": "límites físicos: physical limits: 0.9699, límites: limits: 0.8347" }
{ "source": "the cost of subscriptions and access to electronic information services and external databases and the acquisition of electronic media, </s> los gastos de suscripción y utilización de bases electrónicas de información y bases de datos externas y la adquisición de soportes electrónicos de información, </s>", "target": "acquisition of electronic media: adquisición de soportes electrónicos: 1.0, cost of subscriptions: gastos de suscripción: 0.9711, information: información: 0.9053, electronic media: soportes electrónicos: 0.8076, subscriptions: suscripción: 0.6954" }
{ "source": "Member States should prepare and report national emission inventories and projections as well as informative inventory reports for all air pollutants covered by this Directive, which should then enable the Union to comply with its reporting duties under the LRTAP Convention and its Protocols. </s> Los Estados miembros deben preparar y comunicar inventarios y proyecciones nacionales de emisiones, así como informes sobre los inventarios en relación con todos los contaminantes atmosféricos contemplados por la presente Directiva, lo cual debe permitir a la Unión cumplir las obligaciones en materia de presentación de información que le imponen el Convenio LRTAP y sus protocolos. </s>", "target": "reports: informes: 0.9533, air pollutants: contaminantes atmosféricos: 0.9286, inventories: inventarios: 0.9279, inventory reports: informes sobre los inventarios: 0.9208, pollutants: contaminantes: 0.8474, LRTAP Convention: Convenio LRTAP: 0.8275, States: Estados: 0.8168, LRTAP: LRTAP: 0.803, Protocols: protocolos: 0.7972, emission: emisiones: 0.7876, projections: proyecciones: 0.759, Directive: Directiva: 0.7306, Convention: Convenio: 0.6809, Union: Unión: 0.6728" }
{ "source": "Council Decision 2001/777/EC of 6 November 2001 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under a special lending action for selected environmental projects in the Baltic Sea basin of Russia under the Northern Dimension (OJ L 292, 9.11.2001, p. 41). </s> Decisión 2001/777/CE del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se concede una garantía de la Comunidad al BEI para cubrir las pérdidas derivadas de una acción especial de préstamo en favor de proyectos medioambientales seleccionados en las regiones rusas de la Cuenca Báltica en el marco de la dimensión septentrional (DO L 292 de 9.11.2001, p. 41). </s>", "target": "environmental projects: proyectos medioambientales: 0.9617, projects: proyectos: 0.8689, guarantee: garantía: 0.8444, losses: pérdidas: 0.8295, lending: préstamo: 0.7832, Decision: Decisión: 0.775, November: noviembre: 0.7592, Community: Comunidad: 0.7534, EC: CE: 0.6957, Council: Consejo: 0.6947, Baltic: Báltica: 0.6336, Dimension: dimensión: 0.5622" }
{ "source": "Los gastos de adquisición netos representan la suma de las operaciones directas y las operaciones de reaseguro aceptadas, de la que se deduce el importe cedido a las empresas de reaseguro.»; </s> The net acquisition expenses represent the sum of the direct business and the accepted reinsurance business reduced by the amount ceded to reinsurance undertakings.’; </s>", "target": "gastos de adquisición netos: net acquisition expenses: 1.0, gastos de adquisición: acquisition expenses: 0.8933, reaseguro: reinsurance: 0.7955, adquisición netos: net acquisition: 0.7945, operaciones directas: direct business: 0.7554, empresas de reaseguro: reinsurance business: 0.7392, empresas: undertakings: 0.6528" }
{ "source": "As regards processing and marketing, only aid for SMEs could be granted as of 2007, the scope of the eligible costs was reduced to consultancy and other services and the aid intensity was reduced to 50 %. </s> Por lo que se refiere a la transformación y la comercialización, a partir de 2007 solo se podían conceder las ayudas a las pymes, el ámbito de aplicación de los costes subvencionables se reducía a la consultoría y otros servicios y la intensidad de la ayuda se reducía al 50 %. </s>", "target": "services: servicios: 1.0, marketing: comercialización: 0.9227, consultancy: consultoría: 0.9171, aid intensity: intensidad de la ayuda: 0.8907, eligible costs: costes subvencionables: 0.8057, intensity: intensidad: 0.6561" }
{ "source": "This appropriation is intended to cover export refunds for cereals granted in accordance with Articles 196 to 199 and Articles 201 to 204 of Regulation (EU) No 1308/2013 and with Articles 13 and 14 of Regulation (EU) No 1370/2013. </s> Este crédito se destina a cubrir las restituciones por exportación de cereales concedidas de conformidad con lo dispuesto en los artículos 196 a 199 y los artículos 201 a 204 del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 y en los artículos 13 y 14 del Reglamento (UE) n.o 1370/2013. </s>", "target": "EU: UE: 1.0, export refunds: restituciones por exportación: 0.9643, Regulation: Reglamento: 0.8807, refunds: restituciones: 0.7503, cereals: cereales: 0.7145" }
{ "source": "La sujeción de los contratos con vencimientos residuales breves a la obligación de compensación supondría imponer a las contrapartes una carga desproporcionada en relación con la reducción del nivel de riesgo. </s> Imposing the clearing obligation on contracts with short remaining maturities would imply a burden on counterparties disproportionate to the level of risk mitigated. </s>", "target": "contratos: contracts: 0.9312, sujeción de los contratos: obligation on contracts: 0.8847, obligación de compensación: clearing obligation: 0.8822, contrapartes: counterparties: 0.8737, vencimientos: maturities: 0.7295" }
{ "source": "Exigir a los Estados miembros que mejoren la calidad de la información que facilitan respecto de la cooperación administrativa; </s> oblige the Member States to improve the quality of the information they provide concerning administrative cooperation; </s>", "target": "calidad de la información: quality of the information: 1.0, cooperación administrativa: administrative cooperation: 0.8961, información: information: 0.823, cooperación: cooperation: 0.8155, Estados: States: 0.745" }
{ "source": "no está vinculado a ningún exportador o productor de la República Popular China sujeto a las medidas antidumping impuestas por el presente Reglamento, </s> it is not related to any exporter or producer in the People's Republic of China which is subject to the anti-dumping measures imposed by this Regulation; </s>", "target": "exportador: exporter: 1.0, Reglamento: Regulation: 0.9041, República: Republic: 0.814, China: China: 0.571" }
{ "source": "With the overarching objective of reducing systemic risk, ESMA has determined the classes of interest rate OTC derivatives that should be subject to the clearing obligation in accordance with the procedure set out in Regulation (EU) No 648/2012. </s> Con el objetivo general de reducir el riesgo sistémico, la AEVM ha determinado las categorías de derivados extrabursátiles de tipos de interés que deben estar sujetas a la obligación de compensación de acuerdo con el procedimiento establecido en el Reglamento (UE) n.o 648/2012. </s>", "target": "systemic risk: riesgo sistémico: 0.9572, EU: UE: 0.9285, classes: categorías: 0.8384, Regulation: Reglamento: 0.8099, procedure: procedimiento: 0.8046, overarching objective: objetivo general: 0.7766, interest rate: tipos de interés: 0.7642, derivatives: derivados: 0.7576, clearing obligation: obligación de compensación: 0.7231" }
{ "source": "Además de las ayudas previstas en este régimen, ¿concederá el Estado miembro ayudas en virtud de esta medida a los beneficiarios de zonas que tuvieran derecho a ayuda en virtud del artículo 36, letra a), inciso ii), del Reglamento (CE) no 1698/2005 [27]? </s> In addition to the aid provided for in this scheme, will the Member State grant aid under this measure to beneficiaries in areas which were eligible for aid in accordance with Article 36(a)(ii) of Regulation (EC) No 1698/2005 [27]? </s>", "target": "Estado miembro: Member State: 0.9256, medida a los beneficiarios: measure to beneficiaries: 0.8534, beneficiarios: beneficiaries: 0.8336, Estado: State: 0.6793, Reglamento: Regulation: 0.6591, CE: EC: 0.5765" }
{ "source": "On receipt of such a request, the approval authority which granted the EU type-approval shall take the action referred to in paragraph 1 as soon as possible, and at the latest within three months of the date of the request. </s> Cuando la autoridad que concedió la homologación de tipo UE reciba una solicitud de ese tipo, tomará la acción a que se refiere el apartado 1 lo antes posible y, a más tardar, en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la solicitud. </s>", "target": "EU: UE: 0.7709" }
{ "source": "Los resultados de tráfico demuestran que el tonelaje transportado aumentó más del 20 % entre 2005 y 2010. </s> The traffic results show that the tonnage transported rose by over 20 % between 2005 and 2010. </s>", "target": "resultados de tráfico: traffic results: 1.0, tráfico: traffic: 0.8812, tonelaje: tonnage: 0.5461" }
{ "source": "el punto de funcionamiento previo a la falta de la estación convertidora de HVDC expresado en potencia activa y potencia reactiva en el punto de conexión y la tensión en el punto de conexión, y </s> pre-fault operating point of the HVDC converter station expressed as active power output and reactive power output at the connection point and voltage at the connection point; and </s>", "target": "punto de conexión: connection point: 1.0, conexión: connection: 0.8103, potencia activa: active power: 0.7352, punto de funcionamiento: operating point: 0.7338, potencia reactiva: reactive power: 0.7068, HVDC: HVDC: 0.7059, estación convertidora: converter station: 0.7015, tensión: voltage: 0.5505" }
{ "source": "Certificate(s), not dated more than 12 months prior to the application, from schemes or processes that audit compliance with the applicable principles of the listed fundamental ILO conventions, together with the supplementary provisions on working hours, remuneration and health and safety, shall be accepted. </s> Se aceptarán certificados expedidos como máximo doce meses antes de la solicitud por regímenes o procesos que auditen la conformidad con los principios aplicables de los convenios fundamentales de la OIT antes indicados y con las disposiciones complementarias sobre las horas de trabajo, las remuneraciones y la seguridad e higiene. </s>", "target": "applicable principles: principios aplicables: 1.0, supplementary provisions: disposiciones complementarias: 0.8407, conventions: convenios: 0.8308, compliance: conformidad: 0.8272, processes: procesos: 0.8238, remuneration: remuneraciones: 0.7842, safety: seguridad: 0.7276, application: solicitud: 0.6399, health: higiene: 0.5819" }
{ "source": "Each tyre fitted on the test vehicle shall have a test pressure Pt not higher than the reference pressure Pr and within the interval: </s> Los neumáticos instalados en el vehículo de ensayo tendrán una presión Pt, no superior a la presión de referencia Pr, que estará situada dentro del intervalo: </s>", "target": "pressure: presión: 1.0, reference pressure: presión de referencia: 0.7181, test vehicle: vehículo de ensayo: 0.7105, Pr: Pr: 0.6692, Pt: Pt: 0.6553, tyre: neumáticos: 0.5065, interval: intervalo: 0.4989, reference: referencia: 0.445" }
{ "source": "Los métodos de reducción de emisiones contemplados en el apartado 1 se ajustarán a los criterios especificados en los instrumentos a que se refiere el anexo II. </s> The emission abatement methods referred to in paragraph 1 shall comply with the criteria specified in the instruments referred to in Annex II. </s>", "target": "métodos de reducción: abatement methods: 0.9383, criterios: criteria: 0.8451, reducción de emisiones: emission abatement: 0.8314, instrumentos: instruments: 0.7972, reducción: abatement: 0.6842, emisiones: emission: 0.6842, anexo: Annex: 0.638" }
{ "source": "Normalmente este período deberá ser el más reciente ejercicio contable del beneficiario, pero podrá ser también cualquier otro período de, como mínimo, un semestre previo a la apertura de la investigación para el que se disponga de datos financieros o de cualquier otro tipo que sean fiables. </s> Normally this period shall be the most recent accounting year of the beneficiary, but may be any other period of at least six months prior to the initiation of the investigation for which reliable financial and other relevant data are available. </s>", "target": "beneficiario: beneficiary: 0.9096, apertura de la investigación: initiation of the investigation: 0.897, investigación: investigation: 0.8743" }
{ "source": "Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof, except for: </s> Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía, de medida, control o precisión; instrumentos y aparatos medicoquirúrgicos; sus partes y accesorios, con exclusión de: </s>", "target": "apparatus: aparatos: 1.0, surgical instruments: aparatos medicoquirúrgicos: 0.9651, instruments: instrumentos: 0.9042, accessories: accesorios: 0.8743, precision: precisión: 0.8386" }
{ "source": "por la que se complementa la Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, en lo que respecta a la salvaguarda de los instrumentos financieros y los fondos pertenecientes a los clientes, las obligaciones en materia de gobernanza de productos y las normas aplicables a la entrega o percepción de honorarios, comisiones u otros beneficios monetarios o no monetarios </s> supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to safeguarding of financial instruments and funds belonging to clients, product governance obligations and the rules applicable to the provision or reception of fees, commissions or any monetary or non-monetary benefits </s>", "target": "instrumentos financieros: financial instruments: 1.0, Parlamento Europeo: European Parliament: 0.9764, Europeo: European: 0.9649, gobernanza de productos: product governance: 0.94, beneficios monetarios: monetary benefits: 0.9062, UE: EU: 0.8731, fondos: funds: 0.8322, obligaciones: obligations: 0.8047, instrumentos: instruments: 0.8002, Directiva: Directive: 0.7893, gobernanza: governance: 0.7753, Parlamento: Parliament: 0.7558, beneficios: benefits: 0.7446, honorarios: fees: 0.7392, comisiones: commissions: 0.732, salvaguarda: safeguarding: 0.7296, Consejo: Council: 0.7058" }
{ "source": "La Securities and Exchange Commission es competente para la supervisión del Public Company Accounting Oversight Board. </s> The Securities and Exchange Commission of the United States of America has competence to oversee the Public Company Accounting Oversight Board's operations. </s>", "target": "Accounting Oversight Board: Accounting Oversight Board: 0.938, Company Accounting Oversight: Company Accounting Oversight: 0.9072, Public Company Accounting: Public Company Accounting: 0.8683, Oversight Board: Oversight Board: 0.8459, Accounting Oversight: Accounting Oversight: 0.8323, Company Accounting: Company Accounting: 0.828, Exchange Commission: Exchange Commission: 0.7892, Public Company: Public Company: 0.7469, Accounting: Accounting: 0.7176, Commission: Commission: 0.6765, Oversight: Oversight: 0.6758, Company: Company: 0.6466, Board: Board: 0.6427, Public: Public: 0.6319, Securities: Securities: 0.6064, Exchange: Exchange: 0.5566" }
{ "source": "Therefore, the rules related to such operational procedures set out in Regulation (EU) No 1332/2011 should be deleted. </s> Por consiguiente, deben suprimirse las normas relativas a dichos procedimientos operativos establecidas en el Reglamento (UE) n.o 1332/2011. </s>", "target": "operational procedures: procedimientos operativos: 0.9864, procedures: procedimientos: 0.9068, Regulation: Reglamento: 0.8503, EU: UE: 0.8033" }
{ "source": "The aim of this activity is to help companies and other types of organisation engaged in research and innovation (R & I) to gain easier access, via financial instruments, to loans, guarantees, counter-guarantees and hybrid, mezzanine and equity finance. </s> El objetivo de esta actividad es ayudar a las empresas y otro tipo de organizaciones que desarrollan actividades de investigación e innovación (I+i) a acceder más fácilmente, a través de instrumentos financieros, a préstamos, garantías, contragarantías y financiación híbrida, intermedia y de capital. </s>", "target": "financial instruments: instrumentos financieros: 1.0, guarantees: garantías: 0.9707, types of organisation: tipo de organizaciones: 0.9517, innovation: innovación: 0.9429, aim of this activity: objetivo de esta actividad: 0.9189, loans: préstamos: 0.9166, research: investigación: 0.874, companies: empresas: 0.8541, instruments: instrumentos: 0.7791, activity: actividades: 0.7, organisation: organizaciones: 0.69" }
{ "source": "Billetes procesados por el BCN y clasificados como no aptos con arreglo a un acto jurídico del BCE sobre procesamiento de billetes por BCN </s> Banknotes processed by the NCB and sorted as unfit in accordance with a separate ECB legal act on banknote processing by NCBs </s>", "target": "procesamiento de billetes: banknote processing: 0.8095, acto jurídico: legal act: 0.7178, procesamiento: processing: 0.6596, billetes: banknote: 0.6419" }
{ "source": "A partir de 2016, que es el año siguiente a la corrección del déficit excesivo, Irlanda está sujeta al componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento y debería avanzar hacia su objetivo presupuestario a medio plazo a un ritmo adecuado, incluido el cumplimiento del valor de referencia del gasto, y cumplir el criterio de la deuda de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1 bis, del Reglamento (CE) n.o 1467/97. </s> As from 2016, which is the year following the correction of the excessive deficit, Ireland is subject to the preventive arm of the Stability and Growth Pact and should progress towards its medium-term budgetary objective at an appropriate pace, including respecting the expenditure benchmark, and comply with the debt criterion in accordance with Article 2(1a) of Regulation (EC) No 1467/97. </s>", "target": "objetivo presupuestario: budgetary objective: 1.0, criterio de la deuda: debt criterion: 0.8911, ritmo adecuado: appropriate pace: 0.8449, Estabilidad: Stability: 0.8084, criterio: criterion: 0.798, déficit: deficit: 0.7926, referencia del gasto: expenditure benchmark: 0.7823, corrección: correction: 0.7777, CE: EC: 0.7672, Crecimiento: Growth: 0.7386, déficit excesivo: excessive deficit: 0.7372, Reglamento: Regulation: 0.7126, Pacto: Pact: 0.6513, Irlanda: Ireland: 0.6016" }
{ "source": "Porcentaje de aguas residuales generadas en el destino que se somete a tratamiento secundario o terciario durante la temporada alta. </s> Percentage of waste water generated at the destination which is treated with secondary or tertiary treatment during tourism high season. </s>", "target": "aguas residuales: waste water: 0.8164, temporada alta: high season: 0.8032, Porcentaje: Percentage: 0.7688, tratamiento secundario: tertiary treatment: 0.7074" }
{ "source": "Fabricación de mercancías bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras y bajo control aduanero (en el sentido del artículo 5, punto 27, del Código) previamente a la exportación y el pago de la restitución particular por exportación. </s> Manufacturing of goods under supervision by the customs authorities and under customs control (within the meaning of Article 5(27) of the Code prior to exportation and payment of export refunds. </s>", "target": "exportación: exportation: 1.0, control aduanero: customs control: 0.8685, autoridades aduaneras: customs authorities: 0.7692, vigilancia: supervision: 0.6285, restitución: refunds: 0.5439, Código: Code: 0.5225, autoridades: authorities: 0.4746" }
{ "source": "This process may require between 12 and 18 months depending on the legal and operational capacity of counterparties and their level of preparation regarding the establishment of the arrangements with clearing members that are necessary for clearing the contracts. </s> Este proceso puede requerir entre doce y dieciocho meses, en función de la capacidad jurídica y operativa de las contrapartes y su nivel de preparación para celebrar con los miembros compensadores los acuerdos necesarios para la compensación de los contratos. </s>", "target": "level of preparation: nivel de preparación: 1.0, contracts: contratos: 0.9693, preparation: preparación: 0.8941, counterparties: contrapartes: 0.7953, clearing members: miembros compensadores: 0.7266" }
{ "source": "After consideration of documents submitted and having regard to any statement made orally or in writing and to the results of any investigation undertaken, the Disciplinary Board shall, by majority vote, deliver a reasoned opinion as to whether the facts complained of are established and as to any penalty to which those facts should give rise. </s> A la luz de los documentos presentados y habida cuenta de las declaraciones que hayan podido realizarse verbalmente o por escrito, así como de los resultados de la investigación que, en su caso, se haya llevado a cabo, el Consejo de Disciplina emitirá por mayoría un dictamen motivado en el que se pronunciará sobre la realidad de los hechos imputados y, si ha lugar, sobre la sanción que, a su juicio, merecen tales hechos. </s>", "target": "results of any investigation: resultados de la investigación: 1.0, documents: documentos: 0.9093, penalty: sanción: 0.8541, investigation: investigación: 0.8357, Disciplinary Board: Consejo de Disciplina: 0.7949, Disciplinary: Disciplina: 0.7477, Board: Consejo: 0.6287" }
{ "source": "Area III — where due to topography it is not possible to provide TV service via the terrestrial platform and where it is done by satellite. </s> zona III: en la que, como consecuencia de la topografía, no es posible prestar servicios de televisión a través de la plataforma terrestre, por lo que se prestan por satélite. </s>", "target": "TV service: servicios de televisión: 1.0, terrestrial platform: plataforma terrestre: 0.9774, topography: topografía: 0.9383, satellite: satélite: 0.9065, platform: plataforma: 0.8539" }
{ "source": "Motivos de inclusión en la lista: a) viceministro de Sanidad bajo el régimen talibán; b) viceministro de Asuntos Exteriores del régimen talibán. </s> Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Public Health under the Taliban regime, (b) Deputy Minister of Foreign Affairs under the Taliban regime. </s>", "target": "Asuntos Exteriores: Foreign Affairs: 0.6145, Sanidad: Health: 0.5082, Asuntos: Affairs: 0.4302, Exteriores: Foreign: 0.4229" }
{ "source": "Para medir el índice de adherencia en superficie mojada de un juego de neumáticos candidatos (T) se realiza según el procedimiento siguiente una serie de ensayos, en la que cada ensayo se realizará en la misma dirección y podrán medirse hasta tres juegos diferentes de neumáticos candidatos dentro del mismo ciclo de ensayos: </s> A number of test runs are made in order to measure the wet grip index of a set of candidate tyres (T) according to the following procedure, whereby each test run shall be made in the same direction and up to three different sets of candidate tyres may be measured within the same test cycle: </s>", "target": "neumáticos: tyres: 0.9399, ciclo de ensayos: test cycle: 0.9174, candidatos: candidate: 0.9019, procedimiento siguiente: following procedure: 0.6811, ciclo: cycle: 0.6308, procedimiento: procedure: 0.6236, juegos diferentes: different sets: 0.5819, índice: index: 0.4697, índice de adherencia: grip index: 0.4549" }
{ "source": "Decisión 2000/125/CE del Consejo, de 31 de enero de 2000, relativa a la celebración del Acuerdo sobre el establecimiento de reglamentos técnicos mundiales aplicables a los vehículos de ruedas y a los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en dichos vehículos («Acuerdo paralelo») ( DO L 35 de 10.2.2000, p. 12). </s> Council Decision 2000/125/EC of 31 January 2000 concerning the conclusion of the Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles (‘Parallel Agreement’) ( OJ L 35, 10.2.2000, p. 12). </s>", "target": "vehículos: vehicles: 1.0, Acuerdo: Agreement: 0.9393, reglamentos técnicos mundiales: global technical regulations: 0.7731, reglamentos técnicos: technical regulations: 0.7579, reglamentos: regulations: 0.6056, equipos: equipment: 0.5913, Decisión: Decision: 0.5664, Consejo: Council: 0.527, enero: January: 0.4753, CE: EC: 0.4344" }
{ "source": "El acuerdo entre Ryanair y Flughafen Fráncfort-Hahn GmbH, que entró en vigor el 1 de abril de 1999, no constituye ayuda en el sentido del artículo 107, apartado 1, del Tratado. </s> The agreement between Ryanair and Flughafen Frankfurt Hahn GmbH, which entered into force on 1 April 1999, does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty. </s>", "target": "acuerdo entre Ryanair: agreement between Ryanair: 0.9547, Flughafen: Flughafen: 0.8639, Ryanair: Ryanair: 0.8385, GmbH: GmbH: 0.8084, Tratado: Treaty: 0.703, abril: April: 0.6469" }
{ "source": "La Decisión 2012/423/PESC ha contribuido a la sensibilización respecto del Código, así como a su promoción vis à vis de terceros países. </s> Decision 2012/423/CFSP has contributed to raising awareness about the Code and to its promotion vis-à-vis third countries. </s>", "target": "terceros países: third countries: 0.9885, promoción: promotion: 0.8673, Código: Code: 0.8393, Decisión: Decision: 0.8232, sensibilización: awareness: 0.7897" }
{ "source": "Iron or steel liquid fuel domestic appliances, including heaters, grates, fires and braziers (excluding cooking appliances and plate warmers) </s> Electrodomésticos que funcionen con combustible líquido, de hierro o acero, incluidos calentadores, parrillas, hornillos y braseros, excepto cocinas y calientaplatos </s>", "target": "heaters: calentadores: 1.0, liquid fuel: combustible líquido: 0.8507, steel: acero: 0.7816, fuel: combustible: 0.7377, Iron: hierro: 0.7155" }
{ "source": "☐ On the safety data sheets in one or more official/principal languages of the country of destination </s> ☐ En las fichas de datos de seguridad en una o varias lenguas principales u oficiales del país de destino </s>", "target": "principal languages: lenguas principales: 1.0, country of destination: país de destino: 0.8843, safety data: datos de seguridad: 0.8711, data sheets: fichas de datos: 0.7758, safety: seguridad: 0.7377" }
{ "source": "Los límites para un vehículo en la configuración de «modo de carga del REESS acoplado a la red eléctrica» con corriente de entrada ≤ 16 A por fase y sin sujeción a una conexión condicional figuran en el apartado 7.4.2.1 del presente Reglamento. </s> The limits for vehicle in configuration ‘REESS charging mode coupled to the power grid’ with input current ≤ 16 A per phase and not subjected to conditional connection are given in paragraph 7.4.2.1 of this Regulation. </s>", "target": "límites para un vehículo: limits for vehicle: 1.0, conexión condicional: conditional connection: 0.9659, vehículo en la configuración: vehicle in configuration: 0.9548, REESS: REESS: 0.8614, conexión: connection: 0.8471, límites: limits: 0.8343, Reglamento: Regulation: 0.778, red eléctrica: power grid: 0.7775, configuración: configuration: 0.7661" }
{ "source": "members of the professions participating in international exhibitions, conferences, symposia, seminars or other similar events who regularly travel to the Member States; </s> miembros de profesiones liberales que participen en ferias, conferencias, simposios, seminarios internacionales o actos similares que viajen frecuentemente a los Estados miembros; </s>", "target": "members of the professions: miembros de profesiones: 1.0, seminars: seminarios: 0.9557, similar events: actos similares: 0.9386, conferences: conferencias: 0.9367, international exhibitions: seminarios internacionales: 0.9211, professions: profesiones: 0.8039, States: Estados: 0.798, symposia: simposios: 0.7764" }
{ "source": "cuando el intervalo de valores plausibles para un dato de entrada de valoración se cree a partir de precios medios (mid prices), las entidades deberán estimar un punto dentro del intervalo en el que estén seguras al 90 % de su capacidad de abandonar la exposición objeto de valoración logrando un valor medio igual a ese precio o mejor; </s> for a valuation input where the range of plausible values is created from mid prices, institutions shall estimate a point within the range where they are 90 % confident that the mid value they could achieve in exiting the valuation exposure would be at that price or better; </s>", "target": "valoración: valuation: 1.0, valores plausibles: plausible values: 0.8557, valor medio: mid value: 0.8392, entrada de valoración: valuation input: 0.6518, entidades: institutions: 0.523, exposición: exposure: 0.4542" }
{ "source": "De conformidad con el artículo 17, apartado 1, del Reglamento de base, la Comisión seleccionó una muestra de cuatro empresas o grupos de empresas, que representaban alrededor del 79 % de las exportaciones a la Unión de los productores exportadores que cooperaron, y que se estimaba que representaban el 35 % de las cantidades totales exportadas desde la República Popular China a la Unión durante el período de investigación. </s> In accordance with Article 17(1) of the basic Regulation, the Commission selected a sample of four companies or groups of companies, representing around 79 % of the exports of the cooperating exporting producers to the Union and an estimated 35 % of the total quantities exported from PRC to the Union during the investigation period. </s>", "target": "empresas: companies: 1.0, grupos de empresas: groups of companies: 0.862, Unión: Union: 0.8038, exportaciones: exports: 0.7849, cantidades totales: total quantities: 0.7187, productores: producers: 0.7079, Comisión: Commission: 0.686, período de investigación: investigation period: 0.6737, investigación: investigation: 0.611, Reglamento: Regulation: 0.5702" }
{ "source": "Commission Implementing Regulation (EU) 2015/220 of 3 February 2015 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 1217/2009 setting up a network for the collection of accountancy data on the incomes and business operation of agricultural holdings in the European Union (OJ L 46, 19.2.2015, p. 1). </s> Reglamento de Ejecución (UE) 2015/220 de la Comisión, de 3 de febrero de 2015, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1217/2009 del Consejo por el que se crea una red de información contable agrícola sobre las rentas y la economía de las explotaciones agrícolas en la Unión Europea (DO L 46 de 19.2.2015, p. 1). </s>", "target": "Regulation: Reglamento: 1.0, European Union: Unión Europea: 0.7937, agricultural holdings: explotaciones agrícolas: 0.7757, accountancy data: información contable: 0.7687, Implementing Regulation: Reglamento de Ejecución: 0.7489, EU: UE: 0.748, European: Europea: 0.7353, rules for the application: disposiciones de aplicación: 0.7325, application: aplicación: 0.7272, Commission: Comisión: 0.6714, Implementing: Ejecución: 0.5753, Union: Unión: 0.5624, Council: Consejo: 0.5605, February: febrero: 0.5281, EC: CE: 0.522" }
{ "source": "the cooperation with a clearing house, if required by the common rules for the implementation of FTRs — obligations pursuant to Article 34; </s> la cooperación con un organismo de liquidación, si así lo exigen las normas comunes para la aplicación de FTR-obligaciones con arreglo al artículo 34; </s>", "target": "common rules: normas comunes: 1.0, cooperation: cooperación: 0.9424, cooperation with a clearing: cooperación con un organismo: 0.9" }
{ "source": "Considers it incomprehensible that the Court of Auditors still finds a significant error rate in the cost statements drawn up by independent auditors; considers, therefore, that the Commission and Member States should supply auditors with all the necessary background material and training material to facilitate correct auditing of cost statements; stresses that certified cost statements make sense only if the Commission can rely on them; </s> Considera incomprensible que el Tribunal de Cuentas siga hallando un porcentaje de error significativo en declaraciones de gastos fiscalizadas por auditores independientes; opina, por consiguiente, que la Comisión y los Estados miembros deben facilitar todo el material contextual y didáctico para permitir una fiscalización correcta de las declaraciones de gastos; subraya que certificar las declaraciones de gastos solo tiene sentido si la Comisión puede confiar en ellas; </s>", "target": "cost statements: declaraciones de gastos: 1.0, statements: declaraciones: 0.918, Commission: Comisión: 0.8459, auditors: auditores: 0.8036, independent auditors: auditores independientes: 0.7059, significant error: error significativo: 0.7003, significant error rate: porcentaje de error significativo: 0.6717, correct auditing: fiscalización correcta: 0.6531, error: error: 0.638, error rate: porcentaje de error: 0.5491, auditing: fiscalización: 0.5294, Court of Auditors: Tribunal de Cuentas: 0.5048, Court: Tribunal: 0.4064, States: Estados: 0.3694, background material: material contextual: 0.3625" }
{ "source": "Maximum change in elongation at break 50 per cent after 336 hours ageing compared to the elongation at break of the 24 hours aged material. </s> cambio máximo del alargamiento de rotura: 50 % tras 336 horas de envejecimiento con respecto al alargamiento de rotura del material envejecido durante 24 horas. </s>", "target": "elongation: alargamiento: 1.0, aged material: material envejecido: 0.785, Maximum change: cambio máximo: 0.6049" }
{ "source": "Investment aid to airports will be considered to contribute to the achievement of an objective of common interest, if it: </s> Se considerará que las ayudas a la inversión otorgadas a los aeropuertos contribuyen a la consecución de un objetivo de interés común, si: </s>", "target": "objective of common interest: objetivo de interés común: 1.0, achievement of an objective: consecución de un objetivo: 0.9305, airports: aeropuertos: 0.9007, common interest: interés común: 0.8982, Investment aid: ayudas a la inversión: 0.8652, Investment: inversión: 0.7664" }
{ "source": "The parking lamp(s) and, if applicable, the front and rear position lamps according to paragraph 6.12.9 below, shall be able to operate even if the device which starts the engine is in a position which makes it impossible for the engine to operate. </s> La luz o luces de estacionamiento y, si procede, las luces de posición delanteras y traseras deberán poder funcionar, con arreglo al apartado 6.12.9, incluso si el dispositivo que pone en marcha el motor está en una posición que hace imposible que el motor funcione. </s>", "target": "position lamps: luces de posición: 1.0, lamps: luces: 0.9836, rear position lamps: luces de posición delanteras: 0.9118, parking: estacionamiento: 0.8171, rear position: posición delanteras: 0.7762" }
{ "source": "Therefore, the Netherlands considers that the Commission was not correct in considering that the valuation report referred just to the replacement value as basis for the valuation. </s> Por consiguiente, los Países Bajos consideran que la Comisión se equivocó al determinar que el informe de tasación únicamente se refería al valor de sustitución como base para la tasación. </s>", "target": "replacement value: valor de sustitución: 1.0, basis for the valuation: base para la tasación: 0.8911, valuation report: informe de tasación: 0.8854, replacement: sustitución: 0.7932, Commission: Comisión: 0.788" }
{ "source": "between the United States of America and the European Union on the protection of personal information relating to the prevention, investigation, detection, and prosecution of criminal offences </s> Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la protección de datos personales relativa a la prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales </s>", "target": "protection of personal information: protección de datos personales: 1.0, European Union: Unión Europea: 0.8885, America: América: 0.8651, personal information: datos personales: 0.8629, prosecution of criminal offences: enjuiciamiento de infracciones penales: 0.8458, prevention: prevención: 0.8218, detection: detección: 0.8213, criminal offences: infracciones penales: 0.8183, European: Europea: 0.8056, protection: protección: 0.7996, States of America: Unidos de América: 0.7977, United States: Estados Unidos: 0.7952, investigation: investigación: 0.7897, offences: infracciones: 0.7202, Union: Unión: 0.6671, States: Estados: 0.6408, United: Unidos: 0.6167, prosecution: enjuiciamiento: 0.6098" }
{ "source": "Como resultado, el activo neto pasó a ser negativo, descendiendo a menos 103,3 millones EUR en 2013. </s> As a result, net assets turned negative falling to minus EUR 103,3 million in 2013. </s>", "target": "activo neto: net assets: 1.0, EUR: EUR: 0.6726" }
{ "source": "Abertis refers to its own cost study conducted in January 2010 to compare the respective costs of using DTT and satellite technology to provide digital television services in Area II. </s> Abertis se remite a su propio estudio de costes llevado a cabo en enero de 2010 para comparar los costes respectivos utilizando la tecnología de TDT y vía satélite para prestar servicios de televisión digital en la zona II. </s>", "target": "digital television services: servicios de televisión digital: 1.0, digital television: televisión digital: 0.9455, respective costs: costes respectivos: 0.9392, cost study: estudio de costes: 0.9203, television services: servicios de televisión: 0.9107, DTT: TDT: 0.8835, services: servicios: 0.7692, technology: tecnología: 0.7638, January: enero: 0.6593, Abertis: Abertis: 0.6418" }