text2text
dict
{ "source": "No obstante, cuando el titular de un cargo público alcance la edad de jubilación tal como se define en el artículo 11, perderá el derecho a la indemnización transitoria. </s> However, when a public office holder reaches the pensionable age as defined in Article 11, entitlement to the transitional allowance shall cease. </s>", "target": "edad de jubilación: pensionable age: 1.0, indemnización transitoria: transitional allowance: 0.727, cargo público: public office: 0.7257" }
{ "source": "Evaluación y verificación: El solicitante presentará una declaración de conformidad del proveedor del cuero o de la empresa fabricante del cuero, según proceda. </s> Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance from the leather supplier or leather manufacturing company, as appropriate. </s>", "target": "cuero: leather: 1.0, proveedor del cuero: leather supplier: 0.9005, empresa fabricante: manufacturing company: 0.8578, declaración de conformidad: declaration of compliance: 0.8337, proveedor: supplier: 0.7695, solicitante: applicant: 0.7352, verificación: verification: 0.7027, conformidad: compliance: 0.6929, Evaluación: Assessment: 0.6347" }
{ "source": "Member State shall refer to the specific variables in Tables 1B, 1E, 1I, 2A, 3A, 3B of this Annex. </s> Los Estados miembros se referirán a las variables específicas de los cuadros 1B, 1E, 1I, 2A, 3A y 3B del presente anexo. </s>", "target": "specific variables: variables específicas: 1.0, Annex: anexo: 0.6649, State: Estados: 0.6626, variables: variables: 0.6211" }
{ "source": "En abril de 2016 se llevó a cabo en Kazajistán una misión de validación coordinada de la OACI. </s> An ICAO Coordinated Validation Mission was conducted in April 2016 in Kazakhstan. </s>", "target": "Kazajistán: Kazakhstan: 0.9767, validación: Validation: 0.8531, abril: April: 0.8343" }
{ "source": "A definitive countervailing measure shall expire five years from its imposition or five years from the date of the most recent review which has covered both subsidisation and injury, unless it is determined in a review that the expiry would be likely to lead to a continuation or recurrence of subsidisation and injury. </s> Las medidas compensatorias definitivas expirarán cinco años después de su imposición o en un plazo de cinco años a partir de la fecha de conclusión de la última reconsideración de la subvención y el perjuicio, a menos que durante la reconsideración se determine que la expiración podría conducir a una continuación o a una reaparición de la subvención y el perjuicio. </s>", "target": "subsidisation: subvención: 1.0, definitive countervailing measure: medidas compensatorias definitivas: 0.8541, recent review: última reconsideración: 0.8449, years from the date: años a partir: 0.7494, countervailing measure: medidas compensatorias: 0.6417, recurrence: reaparición: 0.6161" }
{ "source": "Such common minimum rules should also remove obstacles to the free movement of citizens throughout the territory of the Member States. </s> Dichas normas mínimas comunes deben suprimir también los obstáculos a la libre circulación de los ciudadanos en el territorio de los Estados miembros. </s>", "target": "common minimum rules: normas mínimas comunes: 1.0, minimum rules: normas mínimas: 0.902, citizens: ciudadanos: 0.8931, Member States: Estados miembros: 0.8914, movement of citizens: circulación de los ciudadanos: 0.8902, obstacles: obstáculos: 0.8243, free movement: libre circulación: 0.808, States: Estados: 0.7284, movement: circulación: 0.571" }
{ "source": "The investment firm shall ensure that the length and construction of the code are compliant with the ISO 17442 standard and that the code is included in the Global LEI database maintained by the Central Operating Unit appointed by the the Legal Entity Identifier Regulatory Oversight Committee and pertains to the client concerned. </s> Las empresas de servicios de inversión velarán por que la longitud y la composición del código sean conformes con la norma ISO 17442 y por que dicho código figure en la base de datos mundial de códigos LEI gestionada por la Unidad Operativa Central designada por el Comité de Vigilancia Reglamentaria del Sistema Mundial de Identificación de Entidades Jurídicas y se refiera al cliente en cuestión. </s>", "target": "code: código: 1.0, ISO: ISO: 0.6632, length: longitud: 0.6397, Identifier: Identificación: 0.5722, investment: inversión: 0.5553, LEI: LEI: 0.5392, Central Operating Unit: Unidad Operativa Central: 0.5351, Legal Entity: Entidades Jurídicas: 0.5121, Operating Unit: Unidad Operativa: 0.4966, Legal: Jurídicas: 0.4508, Global: Mundial: 0.4468, Regulatory Oversight: Vigilancia Reglamentaria: 0.4324, Committee: Comité: 0.4304, Unit: Unidad: 0.4289, Central: Central: 0.4237, Central Operating: Operativa Central: 0.4231, Entity: Entidades: 0.4215, Operating: Operativa: 0.3886, Regulatory: Reglamentaria: 0.3664" }
{ "source": "Cuando las autoridades competentes de los Estados miembros ejerzan sus facultades con arreglo al artículo 28, apartado 3, de la Directiva 95/46/CE, y ello dé lugar a la suspensión o la prohibición definitiva de los flujos de datos hacia un receptor canadiense cuyas actividades entren en el ámbito de la ley canadiense Personal Information and Electronic Documents Act con el fin de proteger a las personas en lo que respecta al tratamiento de sus datos personales, el Estado miembro afectado informará inmediatamente a la Comisión, que remitirá la información a los demás Estados miembros.». </s> Whenever the competent authorities in Member States exercise their powers pursuant to Article 28(3) of Directive 95/46/EC leading to the suspension or definitive ban of data flows to a recipient in Canada whose activities fall under the scope of the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act in order to protect individuals with regard to the processing of their personal data, the Member State concerned shall, without delay, inform the Commission which will forward the information to the other Member States.’; </s>", "target": "Estados: States: 0.8338, datos personales: personal data: 0.8061, información: information: 0.761, Personal Information: Personal Information: 0.7486, autoridades competentes: competent authorities: 0.716, Electronic Documents: Electronic Documents: 0.7125, Information: Information: 0.7023, Electronic Documents Act: Electronic Documents Act: 0.6959, actividades: activities: 0.6332, Electronic: Electronic: 0.6198, autoridades: authorities: 0.6017, Documents Act: Documents Act: 0.5736, Documents: Documents: 0.5649, Act: Act: 0.5446, Comisión: Commission: 0.5342, Personal: Personal: 0.5339, CE: EC: 0.5098, prohibición definitiva: definitive ban: 0.5037, Estado: State: 0.5034, Directiva: Directive: 0.4952, suspensión: suspension: 0.4861, facultades: powers: 0.4265" }
{ "source": "Qari Saifullah Tokhi también dio órdenes a sus subordinados, que realizaron ataques con artefactos explosivos improvisados, armas de fuego cortas y cohetes en la provincia de Zabul. </s> Qari Saifullah Tokhi also issued orders to his subordinates, who conducted improvised explosive device (IED) attacks, small arms fire attacks, and rocket attacks in Zabul Province. </s>", "target": "Qari Saifullah Tokhi: Qari Saifullah Tokhi: 1.0, Saifullah Tokhi: Saifullah Tokhi: 0.973, Qari Saifullah: Qari Saifullah: 0.9353, Saifullah: Saifullah: 0.8807, Zabul: Zabul: 0.7901, Tokhi: Tokhi: 0.761, Qari: Qari: 0.7257, armas de fuego cortas: small arms fire: 0.7231, armas de fuego: arms fire: 0.6695, subordinados: subordinates: 0.6676, provincia: Province: 0.5627" }
{ "source": "Otros datos: Se cree que falleció en Ariwara el 23 de septiembre de 2008, siendo presidente de la Fédération des Entreprises Congolaises (FEC) en el territorio de Aru. </s> Other information: While president of the Fédération des entreprises congolaises (FEC) in Aru territory, Dieudonné Ozia Mazio is believed to have died in Ariwara on 23 September 2008. </s>", "target": "Ariwara: Ariwara: 0.8078, Entreprises: entreprises: 0.7608, Fédération: Fédération: 0.6169, FEC: FEC: 0.6116, septiembre: September: 0.5897, Congolaises: congolaises: 0.5133" }
{ "source": "Este proyecto piloto contribuirá a reforzar un amplio abanico de organizaciones de la sociedad civil, incluidos algunos nuevos actores que no participan activamente en la lucha contra el fraude y la elusión fiscales, a desarrollar sus conocimientos especializados y su capacidad en materia de normas europeas sobre fiscalidad, a aumentar la sensibilización y a seguir desarrollando herramientas e instrumentos para luchar contra la elusión fiscal, la evasión fiscal y el fraude fiscal. </s> This pilot project will help to strengthen a wide range of civil society organisations, including some new actors not actively involved in fighting tax fraud and avoidance, so as to build up their expertise and capacity in connection with European tax rules, enhance awareness-raising efforts and further develop tools and instruments to fight tax avoidance, tax evasion and tax fraud. </s>", "target": "fraude: fraud: 1.0, normas europeas sobre fiscalidad: European tax rules: 0.9348, fraude fiscal: tax fraud: 0.9221, nuevos actores: new actors: 0.8908, organizaciones de la sociedad: society organisations: 0.8173, herramientas: tools: 0.7671, sociedad civil: civil society: 0.752, evasión fiscal: tax evasion: 0.7477, evasión: avoidance: 0.7415, organizaciones: organisations: 0.6859, piloto: pilot: 0.6748, instrumentos: instruments: 0.6627, sensibilización: awareness: 0.6412, actores: actors: 0.6097, amplio abanico: wide range: 0.4512" }
{ "source": "the costs of organising selection procedures for temporary, auxiliary and local staff, </s> los gastos de organización de procedimientos de selección de agentes temporales, agentes auxiliares y agentes locales, </s>", "target": "selection procedures: procedimientos de selección: 1.0, local staff: agentes locales: 0.8572, procedures: procedimientos: 0.8172" }
{ "source": "Note that the National Security Agency (NSA) also has a Civil Liberties and Privacy Office, which provides information about its responsibilities on its website — https://www.nsa.gov/civil_liberties/. </s> Cabe señalar que la National Security Agency (NSA) (Agencia de Seguridad Nacional) cuenta también con una Civil Liberties and Privacy Office, que proporciona información sobre sus responsabilidades en su sitio web: https://www.nsa.gov/civil_liberties/. </s>", "target": "responsibilities: responsabilidades: 0.9208, information: información: 0.8736, National Security Agency: National Security Agency: 0.8571, Privacy Office: Privacy Office: 0.7733, Security Agency: Security Agency: 0.7672, National Security: National Security: 0.7539, NSA: NSA: 0.7513, Privacy: Privacy: 0.6665, National: National: 0.6563, Security: Security: 0.6334, Civil Liberties: Civil Liberties: 0.6289, Agency: Agency: 0.6232, Office: Office: 0.6189, Civil: Civil: 0.5866, Liberties: Liberties: 0.5542" }
{ "source": "‘Pre-approval inspections’ means pharmaceutical inspections of manufacturing facilities carried out in the territory of a Party as part of the review of an application before marketing approval is granted. </s> Se entenderá por «inspecciones previas a la autorización» las inspecciones farmacéuticas de instalaciones de producción efectuadas en el territorio de una Parte como parte del examen de una solicitud de autorización de la comercialización antes de que se conceda. </s>", "target": "inspections: inspecciones: 1.0, pharmaceutical inspections: inspecciones farmacéuticas: 0.8914, marketing approval: autorización de la comercialización: 0.6459, marketing: comercialización: 0.5352, application: solicitud: 0.4709, facilities: instalaciones: 0.4529" }
{ "source": "Likewise, BPB submits that some recent Commission decisions confirm that the failure to submit a restructuring plan promptly does not prevent a decision finding that a given measure is compatible with the internal market. </s> Del mismo modo, según BPB, algunas decisiones recientes de la Comisión confirman que el hecho de no presentar a tiempo un plan de rescate no obsta a una decisión sobre la compatibilidad de la medida con el mercado interior. </s>", "target": "internal market: mercado interior: 0.9457, Commission: Comisión: 0.9376, BPB: BPB: 0.597" }
{ "source": "A fin de promover la previsibilidad más allá de la aplicación del RECATT y limitar el análisis detallado a los casos que pueden plantear verdaderos problemas de competencia, el Órgano parte de la base de que, a falta de restricciones especialmente graves, es improbable que se infrinja el artículo 53 si hay al menos cuatro tecnologías controladas por terceros, amén de las controladas por las partes del acuerdo, que pueden sustituir a la tecnología licenciada con un coste comparable para el usuario. </s> In order to promote predictability beyond the application of the TTBER and to confine detailed analysis to cases that are likely to present real competition concerns, the Authority takes the view that outside the area of hardcore restrictions Article 53 is unlikely to be infringed where there are four or more independently controlled technologies in addition to the technologies controlled by the parties to the agreement that may be substitutable for the licensed technology at a comparable cost to the user. </s>", "target": "tecnologías: technologies: 1.0, restricciones: restrictions: 0.8565, competencia: competition: 0.8462, tecnología: technology: 0.832, tecnología licenciada: licensed technology: 0.7987, problemas de competencia: competition concerns: 0.7539, análisis detallado: detailed analysis: 0.7236, previsibilidad: predictability: 0.698, partes del acuerdo: parties to the agreement: 0.6869, coste comparable: comparable cost: 0.677, aplicación: application: 0.6693, análisis: analysis: 0.6676" }
{ "source": "The request was accompanied by an opinion of the President of the Office of Electronic Communications that the services listed meet the conditions justifying their exemption on the basis of Article 34 of Directive 2014/25/EU. </s> La solicitud iba acompañada de un dictamen del presidente de la Oficina de Comunicaciones Electrónicas, en el que indicaba que los servicios enumerados cumplen los requisitos que justifican su exención sobre la base del artículo 34 de la Directiva 2014/25/UE. </s>", "target": "EU: UE: 1.0, Directive: Directiva: 0.9549, Electronic: Electrónicas: 0.8726, services: servicios: 0.8663, Electronic Communications: Comunicaciones Electrónicas: 0.8547, exemption: exención: 0.8439, exemption on the basis: exención sobre la base: 0.8037, Office: Oficina: 0.7641, conditions: requisitos: 0.7544, Communications: Comunicaciones: 0.6596" }
{ "source": "Member of the State Duma, elected from the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea. </s> Miembro de la Duma Estatal, elegido en representación de la República Autónoma de Crimea anexionada ilegalmente. </s>", "target": "Crimea: Crimea: 0.8975, Duma: Duma: 0.8548, State Duma: Duma Estatal: 0.8515, Autonomous Republic: República Autónoma: 0.8494, Republic: República: 0.7757, Member: Miembro: 0.7614, State: Estatal: 0.6759, Autonomous: Autónoma: 0.6284" }
{ "source": "Recalls that, as an EU Agency, the Centre has a budget denominated in euro, but has a lot of expenses in another currency (Swedish crown (SEK)) as it is based in a non-Eurozone country; notes that in early 2014, the Centre had to implement a revised EUR to SEK exchange rate and adjust upwards the cost in EUR of expenses in SEK going back to 2011, leading to several revisions of its work programme; welcomes that, despite this, by the end of the year 2014, the Centre had delivered nearly 85 % of the deliverables planned in its work programme for 2014, as well as delivering 117 emergency outputs on the major disease control emergency of 2014, namely, the unprecedented Ebola epidemic that emerged in West Africa and subsequently evolved into a global concern; </s> Recuerda que, como agencia de la UE, el Centro cuenta con un presupuesto elaborado en euros, si bien tiene muchos gastos en una moneda diferente [coronas suecas (SEK)], ya que está radicado en un país fuera de la zona de euro; señala que, a comienzos de 2014, el Centro tuvo que aplicar un tipo de cambio revisado entre el EUR y la SEK y ajustar al alza los costes en EUR de los gastos en SEK desde 2011, lo que originó varias revisiones de su programa de trabajo; se felicita por que, pese a ello, a finales de 2014 el Centro haya entregado casi el 85 % de los productos previstos en su programa de trabajo para 2014, así como 117 productos de emergencia sobre la mayor emergencia de 2014 en materia de control sanitario, véase, la epidemia de ébola sin precedentes que brotó en África Occidental y que derivó posteriormente en una preocupación mundial; </s>", "target": "SEK: SEK: 1.0, EUR: EUR: 0.9712, Centre: Centro: 0.8885, work programme: programa de trabajo: 0.7458, cost in EUR: costes en EUR: 0.7251, euro: euro: 0.6744, expenses in SEK: gastos en SEK: 0.6742, emergency: emergencia: 0.6694, EU: UE: 0.6101, Africa: África: 0.5479, West Africa: África Occidental: 0.5106, budget: presupuesto: 0.4911, global concern: preocupación mundial: 0.4872, epidemic: epidemia: 0.4476, Ebola: ébola: 0.4419, revisions: revisiones: 0.4073, exchange rate: tipo de cambio: 0.4015, emergency outputs: productos de emergencia: 0.3588, Swedish crown: coronas suecas: 0.3427, Agency: agencia: 0.3266, crown: coronas: 0.3249, West: Occidental: 0.3077" }
{ "source": "For internationally coordinated surveys, describe the participating Member States/vessels and the relevant international group in charge of planning the survey </s> En lo que respecta a las campañas coordinadas internacionalmente, deben consignarse los Estados miembros/buques participantes y el grupo internacional responsable de la planificación de la campaña. </s>", "target": "international group: grupo internacional: 1.0, Member States: Estados miembros: 0.9423, vessels: buques: 0.781, States: Estados: 0.7611" }
{ "source": "El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. </s> This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. </s>", "target": "Unión Europea: European Union: 1.0, Europea: European: 0.9244, Diario Oficial: Official Journal: 0.8995, Reglamento: Regulation: 0.8472, Oficial: Official: 0.81, Unión: Union: 0.799, vigor al día: force on the day: 0.7636, Diario: Journal: 0.7226" }
{ "source": "‘Transmission links’ are the means used for inter-connecting distributed units for the purpose of conveying signals, operating data or an energy supply. </s> «Enlaces de transmisión»: los medios utilizados para interconectar las unidades distribuidas con el fin de transmitir señales, datos relativos al funcionamiento o un suministro de energía. </s>", "target": "energy supply: suministro de energía: 0.9605, energy: energía: 0.8895, signals: señales: 0.8555, links: Enlaces: 0.7904, units: unidades: 0.761, Transmission: transmisión: 0.756" }
{ "source": "El beneficio residual es igual, por tanto, a la suma del beneficio medio hipotético de una empresa autónoma considerada comparable, tal como se describe en el considerando 17, también denominado «beneficio de plena competencia ajustado», y el «beneficio extraordinario». </s> The residual profit therefore equals the sum of the hypothetical average profit of a deemed comparable standalone company described in recital 17, also referred to as the ‘adjusted arm's length profit’, and the ‘excess profit’. </s>", "target": "beneficio residual: residual profit: 1.0, beneficio medio hipotético: hypothetical average profit: 0.9772, beneficio medio: average profit: 0.9506, beneficio extraordinario: excess profit: 0.7714, empresa autónoma: standalone company: 0.6268" }
{ "source": "country of the branch of the investment firm supervising the person responsible for the investment decision and country of the investment firm's branch that received the order from the client or made an investment decision for a client in accordance with a discretionary mandate given to it by the client; </s> el país de la sucursal de la empresa de servicios de inversión que supervise a la persona responsable de la decisión de inversión, así como el país de la sucursal de la empresa de servicios de inversión que haya recibido la orden del cliente o haya tomado una decisión de inversión en nombre del cliente de conformidad con un mandato discrecional otorgado por este; </s>", "target": "investment: inversión: 1.0, investment decision: decisión de inversión: 0.8671, country of the branch: país de la sucursal: 0.7129, order from the client: orden del cliente: 0.7001, client in accordance: cliente de conformidad: 0.5475, discretionary mandate: mandato discrecional: 0.3861" }
{ "source": "d. Where the organization has chosen outside compliance review, such a review must demonstrate that its privacy policy regarding personal information received from the EU conforms to the Privacy Shield Principles, that it is being complied with, and that individuals are informed of the mechanisms through which they may pursue complaints. </s> d. Cuando la entidad haya elegido someterse a la verificación por terceros, dicha verificación deberá demostrar que la política de la entidad en cuanto a la vida privada relativa a la información personal recibida de la Unión Europea se ajusta a los principios del Escudo de la privacidad, que se está cumpliendo y que los particulares reciben información sobre los mecanismos de reclamación. </s>", "target": "information: información: 1.0, privacy: privacidad: 0.9786, personal information: información personal: 0.8946, organization: entidad: 0.773, complaints: reclamación: 0.6915, mechanisms: mecanismos: 0.672, Shield: Escudo: 0.5089" }
{ "source": "Takes note that EUR 71376244 of commitments were cancelled in 2013 due to underspending and a reduction in the use of facilities; </s> Toma nota de que en 2013 se cancelaron 71376244 EUR en compromisos debido a la infrautilización y a la disminución en el uso de mecanismos; </s>", "target": "EUR: EUR: 0.8194, reduction: disminución: 0.7964, commitments: compromisos: 0.6972" }
{ "source": "Este crédito se destina al presupuesto de la Escuela Europea de Bruselas-Laeken (Bruselas IV). </s> This appropriation is intended to contribute to the budget of the European School in Brussels-Laeken (Brussels IV). </s>", "target": "Bruselas: Brussels: 1.0, Escuela Europea: European School: 0.9451, Europea: European: 0.8149, presupuesto: budget: 0.7948, Escuela: School: 0.7752" }
{ "source": "Commission Decision 2007/363/EC of 21 May 2007 on guidelines to assist Member States in preparing the single integrated multi-annual national control plan provided for in Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council </s> Decisión 2007/363/CE de la Comisión, de 21 de mayo de 2007, sobre directrices destinadas a ayudar a los Estados miembros a elaborar el plan nacional de control único, integrado y plurianual previsto en el Reglamento (CE) n.o 882/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo </s>", "target": "EC: CE: 1.0, European Parliament: Parlamento Europeo: 0.889, European: Europeo: 0.8008, guidelines: directrices: 0.7147, Commission: Comisión: 0.6843, Parliament: Parlamento: 0.6795, Regulation: Reglamento: 0.6737, Decision: Decisión: 0.6532, States: Estados: 0.6221, Council: Consejo: 0.5767" }
{ "source": "Since 88 % of incoming tourists from Frankfurt Hahn stay at least one night and more than 80 % of those even stay two to 10 days, they generate a total turnover of about EUR 133,7 million per year. </s> Dado que el 88 % de los turistas de Fráncfort-Hahn permanece al menos una noche y que más del 80 % de ellos se queda incluso entre dos y diez noches, genera un volumen de negocios total de unos 133,7 millones EUR al año. </s>", "target": "tourists: turistas: 1.0, EUR: EUR: 0.7737" }
{ "source": "los activos mantenidos directamente (es decir, no sobre la base de un enfoque de transparencia) como garantía real por las empresas consolidadas con arreglo al artículo 335, apartado 1, letras a), b) y c), del Reglamento Delegado (UE) 2015/35 se consignarán elemento por elemento;»; </s> The assets held directly (i.e. not on a look–through basis) as collateral by undertakings consolidated in accordance with Article 335, paragraph 1, (a), (b) and (c) in of Delegated Regulation (EU) 2015/35 shall be reported item by item;’; </s>", "target": "elemento por elemento: item by item: 1.0, empresas: undertakings: 0.8012, UE: EU: 0.786, activos: assets: 0.7098, Reglamento Delegado: Delegated Regulation: 0.7073, Reglamento: Regulation: 0.7071, garantía: collateral: 0.6913, Delegado: Delegated: 0.5562" }
{ "source": "Así pues, la regulación ex ante debe considerarse un complemento apropiado del Derecho de la competencia cuando este no permita por sí solo hacer frente de manera adecuada a las deficiencias persistentes del mercado detectadas. </s> Thus, ex ante regulation should be considered an appropriate complement to competition law when competition law alone would not adequately address persistent market failure(s) identified. </s>", "target": "competencia: competition: 0.9558, complemento apropiado: appropriate complement: 0.8937, regulación: regulation: 0.6866" }
{ "source": "These annual and multiannual work programmes constitute financing decisions in the meaning of Article 84 of the Financial Regulation. </s> Estos programas de trabajo anuales y plurianuales constituyen decisiones de financiación de conformidad con el artículo 84 del Reglamento Financiero. </s>", "target": "financing decisions: decisiones de financiación: 1.0, multiannual work programmes: programas de trabajo anuales: 0.9967, work programmes: programas de trabajo: 0.9603, Financial Regulation: Reglamento Financiero: 0.9319, Financial: Financiero: 0.8675, financing: financiación: 0.8604, programmes: programas: 0.8398, multiannual work: trabajo anuales: 0.8085, Regulation: Reglamento: 0.7217" }
{ "source": "Procede, por lo tanto, autorizar al Reino Unido a seguir aplicando las medidas de excepción por un plazo limitado, que finalizará el 31 de diciembre de 2019. </s> The United Kingdom should therefore be authorised to continue to apply the derogating measures for a further limited period, until 31 December 2019. </s>", "target": "plazo limitado: limited period: 1.0, Reino Unido: United Kingdom: 0.8918, diciembre: December: 0.6878, Unido: United: 0.6514, Reino: Kingdom: 0.6311" }
{ "source": "It shall be possible to switch the front fog lamps ON and OFF independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps, unless: </s> Las luces antiniebla delanteras deberán poder ENCNENDERSE y APAGARSE independientemente de las luces de carretera, las de cruce y de cualquier combinación de ambas, salvo que: </s>", "target": "lamps: luces: 1.0, combination: combinación: 0.6057" }
{ "source": "Agrees with the Court of Auditors ’ conclusion that the JTIs have been set up to support long-term industrial investment in particular research areas however, it has taken on average two years to grant financial autonomy to a JTI with the Commission usually remaining responsible for one third of the expected operational lifetime of the JTIs; </s> Comparte la conclusión del Tribunal de Cuentas en el sentido de que las ITC se establecieron para apoyar la inversión industrial a largo plazo en campos de investigación determinados, si bien las ITC tardaron, por término medio, dos años en obtener autonomía financiera, asumiendo por lo general la Comisión la responsabilidad de un tercio de la vida operativa prevista de las ITC; </s>", "target": "industrial investment: inversión industrial: 0.9108, particular research areas: campos de investigación determinados: 0.8664, research areas: campos de investigación: 0.8612, investment: inversión: 0.8263, research: investigación: 0.7796, particular research: investigación determinados: 0.7273, operational lifetime: vida operativa: 0.7242, financial autonomy: autonomía financiera: 0.6746, Commission: Comisión: 0.6515, Court of Auditors: Tribunal de Cuentas: 0.5941, Court: Tribunal: 0.5282, autonomy: autonomía: 0.4187" }
{ "source": "This requirement should also facilitate the exercise of supervisory and oversight functions by competent authorities and relevant authorities by allowing easy access to relevant information. </s> Este requisito debe facilitar igualmente el ejercicio de las funciones de supervisión y vigilancia de las autoridades competentes y las autoridades relevantes al permitir un acceso sin trabas a la información pertinente. </s>", "target": "authorities: autoridades: 1.0, relevant authorities: autoridades relevantes: 0.8079, relevant information: información pertinente: 0.798, competent authorities: autoridades competentes: 0.7932, oversight functions: funciones de supervisión: 0.7082, information: información: 0.6944, oversight: supervisión: 0.6245, functions: funciones: 0.5941" }
{ "source": "Leadership commitment to the development and implementation of the maintenance system of the organisation and to the continuous improvement of its effectiveness; </s> Liderazgo compromiso respecto al desarrollo y la aplicación del sistema de mantenimiento de la organización y a la mejora continua de su eficacia. </s>", "target": "continuous improvement: mejora continua: 1.0, maintenance system: sistema de mantenimiento: 0.9949, organisation: organización: 0.8727, development: desarrollo: 0.862, maintenance: mantenimiento: 0.8603, effectiveness: eficacia: 0.8343, Leadership: Liderazgo: 0.7421" }
{ "source": "El preámbulo del contrato de servicios aeroportuarios de 2005 indica que Ryanair, tras haber realizado una «explotación experimental prudente» de una conexión diaria con Londres, se propone establecer una actividad permanente en Nimes y aumentar el número de rutas con salida desde dicho aeropuerto «siempre que las condiciones técnicas y financieras propuestas por [la CCI] sean aceptables, para que la explotación de las rutas sea viable». (La negrita es nuestra). </s> The preamble to the 2005 airport services agreement stated that Ryanair, after having conducted ‘a prudent experimental operation’ of a daily route to London, planned to permanently establish itself at Nîmes and increase the number of routes from that airport ‘provided that both technical and financial conditions proposed by FNI were acceptable, so as to make the operation of the routes viable’ (bold added). </s>", "target": "aeropuerto: airport: 1.0, servicios aeroportuarios: airport services: 0.8599, número de rutas: number of routes: 0.7764, contrato de servicios: services agreement: 0.7638, condiciones: conditions: 0.7083, servicios: services: 0.6935, Nimes: Nîmes: 0.693, explotación de las rutas: operation of the routes: 0.6705, explotación experimental: experimental operation: 0.6645, Ryanair: Ryanair: 0.5111, Londres: London: 0.4893, preámbulo: preamble: 0.4716" }
{ "source": "to conduct workshops to collate knowledge, discuss options, interpret the application of the evidence, create evidence-based guidance and identify future knowledge needs (five workshops totalling at least 100 participants); </s> llevar a cabo talleres para cotejar conocimientos, debatir opciones, interpretar la aplicación de las pruebas, crear directrices basadas en pruebas e identificar futuras necesidades de conocimientos (cinco talleres con un total de 100 participantes como mínimo); </s>", "target": "workshops: talleres: 1.0, knowledge needs: necesidades de conocimientos: 0.9157, application: aplicación: 0.6473, guidance: directrices: 0.4548" }
{ "source": "En el caso de los valores negociables en el sentido del artículo 4, apartado 1, punto 44, letra b), de la Directiva 2014/65/UE o de los instrumentos del mercado monetario cuyo emisor esté establecido fuera de la Unión, el mercado más importante será el mercado del Estado miembro en el que se haya solicitado por primera vez la admisión a negociación de dicho instrumento financiero o en el que el instrumento se haya negociado por primera vez en un centro de negociación. </s> In the case of a transferable security within the meaning of Article 4(1)(44)(b) of Directive 2014/65/EU or a money market instrument whose issuer is established outside the Union, the most relevant market shall be the market of the Member State where the request for admission to trading of that financial instrument was first made or where the financial instrument was first traded on a trading venue. </s>", "target": "instrumento financiero: financial instrument: 1.0, mercado monetario: money market: 0.9778, negociación: trading: 0.957, instrumentos del mercado: market instrument: 0.8016, UE: EU: 0.775, Estado miembro: Member State: 0.7121, centro de negociación: trading venue: 0.6646, Directiva: Directive: 0.5985, emisor: issuer: 0.5879, Unión: Union: 0.5286, Estado: State: 0.45" }
{ "source": "cualquier otra información que, sobre una base razonable, se considere necesaria para el examen por parte de la autoridad competente del Estado miembro de origen y expresamente exigida por ella a tal efecto. </s> any other information considered necessary, on reasonable grounds, for the review by the competent authority of the home Member State and expressly required by the competent authority for that purpose. </s>", "target": "autoridad competente: competent authority: 1.0, Estado miembro: Member State: 0.7025, información: information: 0.6941, base razonable: reasonable grounds: 0.6854, Estado: State: 0.5599" }
{ "source": "Por lo que respecta al nivel de precios de las importaciones procedentes de terceros países, es preciso destacar que los precios de las importaciones procedentes de la India y Camboya son inferiores a los precios de las importaciones procedentes de China (un 33 % y un 27 %, respectivamente). </s> With regard to the level of prices of the imports from third countries, it should be stressed that the prices of imports from India and Cambodia are lower than prices of imports from the PRC (33 % and 27 % respectively). </s>", "target": "precios de las importaciones: prices of imports: 1.0, importaciones: imports: 0.9281, terceros países: third countries: 0.5531, India: India: 0.4338, Camboya: Cambodia: 0.3698" }
{ "source": "Este crédito se destina a financiar los siguientes gastos de las Delegaciones de la Unión Europea fuera de la Unión y de las Delegaciones ante organizaciones internacionales ubicadas en la Unión: </s> This appropriation is intended to cover the following expenditure incurred within delegations of the European Union outside the Union and delegations to international organisations situated inside the Union: </s>", "target": "Unión: Union: 1.0, organizaciones internacionales: international organisations: 0.8581, siguientes gastos: following expenditure: 0.8556, Unión Europea: European Union: 0.7943, Europea: European: 0.7898, Delegaciones: delegations: 0.7692, organizaciones: organisations: 0.5974" }
{ "source": "Con arreglo al artículo 405, letra b), puntos 3 y 4, de la Intelligence Authorization Act For Fiscal Year 2010 (Pub. L. 111-259 de 7 de octubre de 2010), el inspector general de los servicios de inteligencia mantendrá al director de Inteligencia Nacional y al Congreso informados acerca de la necesidad de emprender medidas correctoras y de la evolución de estas. </s> 405(b)(3),(4) of the Intelligence Authorization Act For Fiscal Year 2010, Pub. L. 111-259 of 7 October 2010, the IG for the Intelligence Community will keep the DNI as well as Congress informed of the necessity for, and the progress of, corrective actions. </s>", "target": "medidas correctoras: corrective actions: 1.0, octubre: October: 0.9488, Intelligence: Intelligence: 0.9052, Intelligence Authorization Act: Intelligence Authorization Act: 0.8467, Congreso: Congress: 0.8247, Act: Act: 0.8091, Year: Year: 0.7847, Authorization Act: Authorization Act: 0.7782, Intelligence Authorization: Intelligence Authorization: 0.7593, Fiscal: Fiscal: 0.759, Fiscal Year: Fiscal Year: 0.7551, Pub: Pub: 0.6052, Authorization: Authorization: 0.5933" }
{ "source": "Expresa su preocupación al observar que los deficientes progresos de la puesta en servicio del Servicio de Información Schengen II (SIS II) han inducido al Director General de Interior a incluir una reserva en su informe de actividades; insta a la Comisión a que informe sobre los progresos de la puesta en servicio de SIS II; </s> Is concerned that the inadequate progress in introducing the Schengen Information System II (SIS II) has led the Director-General for Home Affairs to include a reservation in his activity report; calls on the Commission to report on the progress in introducing SIS II; </s>", "target": "SIS II: SIS II: 0.9689, SIS: SIS: 0.7472, informe de actividades: activity report: 0.5385, Información Schengen: Schengen Information: 0.4728, deficientes progresos: inadequate progress: 0.4258, Schengen: Schengen: 0.424, Información: Information: 0.4075, actividades: activity: 0.3899, Comisión: Commission: 0.3724, reserva: reservation: 0.3608, Director: Director: 0.3247, General: General: 0.2939" }
{ "source": "‘Device’ means an element or an assembly of elements used to perform one or more functions. </s> «Dispositivo»: un elemento o conjunto de elementos utilizados para llevar a cabo una o varias funciones. </s>", "target": "Device: Dispositivo: 1.0, functions: funciones: 0.8771" }
{ "source": "On the basis of these facts the allegations of the interested parties concerned made in this regard are rejected. </s> Con arreglo a estos hechos, se rechazaron las alegaciones que las partes interesadas afectadas realizaron al respecto. </s>", "target": "interested parties: partes interesadas: 1.0, allegations: alegaciones: 0.8399" }
{ "source": "Considering the likely undercutting margins found (between 8 and 30 %) and considering the high spare capacities in China, it can be expected that low priced imports are very likely to take over the Union industry's customers and market share, despite the increase in consumption. </s> Considerando los probables márgenes de cotización constatados (entre el 8 % y el 30 %) y la gran capacidad excedentaria de China, puede esperarse que las importaciones a bajo precio absorban muy probablemente clientes y cuota de mercado de la industria de la Unión a pesar del aumento del consumo. </s>", "target": "market share: cuota de mercado: 0.897, China: China: 0.8823, imports: importaciones: 0.8656, industry: industria: 0.8244, Union: Unión: 0.6968" }
{ "source": "Como conclusión, la importante capacidad de producción disponible en China, la posibilidad de que los productores chinos aumenten fácilmente los volúmenes de producción disponibles para las exportaciones, los precios objeto de dumping posiblemente elevados en los mercados de otros terceros países, así como en el mercado de la Unión, y el atractivo de este último indican que la derogación de las medidas daría lugar, probablemente, a que los productores chinos se introdujeran de nuevo en el mercado de la Unión a precios objeto de dumping y en cantidades significativas. </s> In conclusion, the significant production capacity available in China, the possibility of Chinese producers to easily increase production volumes available for exports, the possible high dumped prices in other third markets as well as in the Union market and the attractiveness of the Union market, indicate that a repeal of the measures would likely result in Chinese exporting producers re-entering the Union market at dumped prices and in significant quantities. </s>", "target": "productores chinos: Chinese producers: 0.9277, productores: producers: 0.9198, Unión: Union: 0.7927, capacidad de producción: production capacity: 0.7854, exportaciones: exports: 0.7229, mercados: markets: 0.6726, cantidades significativas: significant quantities: 0.6674, China: China: 0.6414, volúmenes de producción: production volumes: 0.6411, atractivo: attractiveness: 0.4535, volúmenes: volumes: 0.3894" }
{ "source": "Se entenderá por «margen por práctica perjudicial en materia de precios» el importe en que el valor normal supere al precio de exportación. </s> The injurious pricing margin shall be the amount by which the normal value exceeds the export price. </s>", "target": "precio de exportación: export price: 1.0, valor normal: normal value: 0.9287, margen: margin: 0.6993" }
{ "source": "Señalan el elevado índice de utilización que registraba el estadio municipal existente, que en aquella época utilizaban Sandefjord Fotball y otros equipos. </s> They point to the high usage pressure on the existing municipal stadium, which was used by Sandefjord Fotball and other teams at the time. </s>", "target": "Sandefjord Fotball: Sandefjord Fotball: 1.0, Sandefjord: Sandefjord: 0.9261, Fotball: Fotball: 0.8543, estadio municipal: municipal stadium: 0.7948, estadio: stadium: 0.7121" }
{ "source": "Dado que los cuatro requisitos establecidos por el Tribunal de Justicia en la sentencia Altmark deben cumplirse de forma acumulativa, no es necesario examinar si se cumplen los otros dos. </s> Since the four conditions laid down by the Court in Altmark judgement must be met cumulatively, it is not necessary to examine whether the other two conditions have been satisfied. </s>", "target": "Altmark: Altmark: 1.0, requisitos: conditions: 0.8344, Tribunal: Court: 0.7303" }
{ "source": "It should also be noted that in Spain in remote and less urbanised areas under investigation (so-called Area II) it was not always viable to provide TV signal via DTT platform and therefore satellite transmission was chosen in some cases, both for the transmission between the centres and for transmission to some households (in more detail see chapter 2.2.2.). </s> También debe señalarse que, en las zonas remotas y menos urbanizadas de España que están siendo investigadas (la denominada zona II), no siempre era viable facilitar la señal de televisión a través de la plataforma de TDT, por lo que en algunas zonas se optó por la emisión por satélite, tanto para la emisión entre los centros como para la emisión a algunos hogares (para más detalles, véase el capítulo 2.2.2). </s>", "target": "TV signal: señal de televisión: 0.8918, Spain: España: 0.8145, centres: centros: 0.7584, satellite: satélite: 0.743, DTT: TDT: 0.7422, signal: señal: 0.6589, chapter: capítulo: 0.6547, platform: plataforma: 0.6459, detail: detalles: 0.6383" }
{ "source": "b. The United States Government will rely on mechanisms for coordinating and overseeing national security matters across departments and agencies to help ensure that the Privacy Shield Ombudsperson is able to respond within the meaning of Section 4(e) to completed requests under Section 3(b). </s> b. El Gobierno de los Estados Unidos confiará en los mecanismos de coordinación y supervisión de las cuestiones de seguridad nacional previstos en los departamentos y organismos para garantizar que el Defensor del Pueblo en el ámbito del Escudo de la privacidad pueda responder de conformidad con el significado de la sección 4(e) a las solicitudes estipuladas en la sección 3(b). </s>", "target": "national security: seguridad nacional: 1.0, national security matters: cuestiones de seguridad nacional: 0.9984, security matters: cuestiones de seguridad: 0.9059, security: seguridad: 0.9028, United States: Estados Unidos: 0.777, departments: departamentos: 0.7463, mechanisms: mecanismos: 0.7312, States: Estados: 0.7147, Privacy: privacidad: 0.7118, requests: solicitudes: 0.6958, Government: Gobierno: 0.6663, agencies: organismos: 0.6114, United: Unidos: 0.5516, Shield: Escudo: 0.5261" }
{ "source": "«Frenado automático» frenado de los remolques que se produce automáticamente en caso de separación de los componentes del conjunto de vehículos acoplados, en especial si se rompe el enganche, sin que se anule la eficacia del frenado del resto del conjunto. </s> ‘Automatic braking’ means braking of the trailer or trailers occurring automatically in the event of separation of components of the combination of coupled vehicles, including such separation through the breakage of a coupling, the effectiveness of the braking of the remainder of the combination not being thereby destroyed; </s>", "target": "frenado: braking: 1.0, separación de los componentes: separation of components: 0.9832, separación: separation: 0.8977, componentes: components: 0.771, vehículos: vehicles: 0.7663, eficacia: effectiveness: 0.5217, remolques: trailers: 0.5045" }
{ "source": "De conformidad con el artículo 17 bis, el grupo de entidades de crédito de la zona del euro comprendidas en el intercambio de datos se modificará periódicamente. </s> In accordance with Article 17a, the panel of euro area credit institutions involved in the exchange of data will be regularly amended. </s>", "target": "euro: euro: 0.8854, entidades de crédito: credit institutions: 0.8374, crédito de la zona: area credit: 0.7955, entidades: institutions: 0.587" }
{ "source": "Following agreement by the Political and Security Committee, the Council on 18 January 2016 concluded that the conditions have been met for the operation to implement the authority given by UNSC Resolution 2240 (2015) on the high seas off the coast of Libya, in accordance with Council Decision (CFSP) 2015/778. </s> Tras el acuerdo alcanzado en el Comité Político y de Seguridad, el Consejo concluyó, el 18 de enero de 2016, que se cumplen las condiciones para que la operación proceda a ejercer en alta mar frente a las costas de Libia la autoridad conferida por la Resolución 2240 (2015) del Consejo de Seguridad, de conformidad con la Decisión (PESC) 2015/778. </s>", "target": "Council: Consejo: 1.0, Security: Seguridad: 0.9689, Political: Político: 0.7363, Resolution: Resolución: 0.7188, Decision: Decisión: 0.7183, Committee: Comité: 0.6997, coast of Libya: costas de Libia: 0.653, Libya: Libia: 0.6035, January: enero: 0.4566" }
{ "source": "The price restriction is also not indispensable to achieve the possible efficiencies resulting from the availability to both competitors of the two technologies. </s> Además, no es indispensable fijar el precio para conseguir las eficiencias derivadas del hecho de que ambos competidores dispongan de las dos tecnologías. </s>", "target": "competitors: competidores: 1.0, technologies: tecnologías: 0.9904, efficiencies: eficiencias: 0.9072" }
{ "source": "as regards Albania, all correspondence shall be sent to the Central Registry of the Classified Information Security Directorate via the EU delegation to Albania. </s> por lo que se refiere a Albania, toda la correspondencia se enviará al Registro Central de la Dirección de Seguridad de la Información Clasificada por mediación de la Delegación de la UE en Albania. </s>", "target": "Albania: Albania: 1.0, Security Directorate: Dirección de Seguridad: 0.6878, Information: Información: 0.5833, Security: Seguridad: 0.5698, Central Registry: Registro Central: 0.564, Classified Information: Información Clasificada: 0.56, EU: UE: 0.5015, correspondence: correspondencia: 0.4601, Central: Central: 0.4458, Registry: Registro: 0.4301, delegation: Delegación: 0.3755, Classified: Clasificada: 0.3666" }
{ "source": "Lamenta que, de conformidad con el Informe Anual del Tribunal de Cuentas, los costes de personal que presentan los beneficiarios no se suelen verificar tomando como base la documentación justificativa original, a pesar de que las verificaciones ex ante de las subvenciones (concedidas anualmente a una red de socios nacionales) que realiza el Centro consisten en una comprobación documental exhaustiva de las declaraciones de gastos presentadas por los beneficiarios y en un examen de los certificados remitidos por auditores externos contratados por los beneficiarios o de los certificados expedidos por funcionarios independientes; lamenta el hecho de que las últimas verificaciones ex post datan de 2009, y destaca la necesidad de realizar verificaciones ex post para mejorar el procedimiento; observa con preocupación que, según las conclusiones del Tribunal de Cuentas, las verificaciones ex ante no ofrecen una garantía total y propone que se refuercen los procedimientos de verificación ex ante; insta al Centro a que resuelva esta cuestión e informe a la autoridad responsable de la aprobación de la gestión sobre las medidas adoptadas en el marco del seguimiento de la aprobación de la gestión del ejercicio 2012; </s> Regrets that according to the Court of Auditors’ annual report, the staff costs claimed by beneficiaries are not usually being verified on the basis of original supporting documentation, even though the Centre’s ex ante verifications of grants (awarded on an annual basis to a network of national partners) consist of a comprehensive desk-analysis of cost claims submitted by grant beneficiaries, as well as a review of certificates obtained from external auditors which were contracted by the beneficiaries or of certificates from independent public officers; regrets the fact that related ex post verifications were last carried out in 2009 and stresses the need to carry out ex post verifications in order to enhance the procedure; notes with concern that according to the Court of Auditors’ findings, ex ante verifications provide only limited assurances and suggests that ex ante verification procedures should be strengthened; calls on the Centre to address this issue and to report to the discharge authority on the steps taken within the framework of the 2012 discharge follow-up; </s>", "target": "verificaciones: verifications: 1.0, beneficiarios: beneficiaries: 0.6891, certificados: certificates: 0.6347, examen de los certificados: review of certificates: 0.5996, auditores externos: external auditors: 0.5857, auditores: auditors: 0.555, Centro: Centre: 0.5518, procedimientos de verificación: verification procedures: 0.5219, verificación: verification: 0.4904, documentación: documentation: 0.4778, Tribunal: Court: 0.4162, costes de personal: staff costs: 0.4132, procedimientos: procedures: 0.398, socios: partners: 0.396, subvenciones: grants: 0.3814, procedimiento: procedure: 0.3813, funcionarios: officers: 0.3725, declaraciones de gastos: cost claims: 0.3646, garantía: assurances: 0.32" }
{ "source": "On the basis of the above considerations, the study therefore does not provide sufficient evidence to justify the ex ante choice of the DTT technology and refraining from an open tendering procedure. </s> Sobre la base de las consideraciones anteriores el estudio no aporta, por tanto, pruebas suficientes que justifiquen la elección previa de la tecnología de TDT y evitar un procedimiento de licitación abierta. </s>", "target": "open tendering procedure: procedimiento de licitación abierta: 1.0, open tendering: licitación abierta: 0.9464, tendering procedure: procedimiento de licitación: 0.9187, sufficient evidence: pruebas suficientes: 0.8275, DTT: TDT: 0.8166, technology: tecnología: 0.811, above considerations: consideraciones anteriores: 0.7901, tendering: licitación: 0.7751" }
{ "source": "Directive 2005/89/EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment (OJ L 33, 4.2.2006, p. 22). </s> Directiva 2005/89/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de enero de 2006, sobre las medidas de salvaguarda de la seguridad del abastecimiento de electricidad y la inversión en infraestructura (DO L 33 de 4.2.2006, p. 22). </s>", "target": "electricity supply: abastecimiento de electricidad: 1.0, electricity: electricidad: 0.9472, infrastructure investment: inversión en infraestructura: 0.9385, investment: inversión: 0.902, security: seguridad: 0.8999, European Parliament: Parlamento Europeo: 0.8853, infrastructure: infraestructura: 0.8075, European: Europeo: 0.7797, Parliament: Parlamento: 0.733, January: enero: 0.6635, Directive: Directiva: 0.6417, EC: CE: 0.6411, Council: Consejo: 0.6311" }
{ "source": "I. The entries in the list set out in the Annex to Decision 2011/486/CFSP for the persons below shall be replaced by the entries as set out below </s> I. Las menciones que figuran en el anexo de la Decisión 2011/486/PESC correspondientes a las personas que se relacionan a continuación se sustituyen por las menciones siguientes. </s>", "target": "Annex: anexo: 0.7973, Decision: Decisión: 0.7663" }
{ "source": "Documentación de los pasos: se documentará cada paso de la secuencia de extracción y se especificarán las herramientas utilizadas en cada uno de ellos. </s> Documentation of steps: The individual steps in the extraction sequence shall be documented and the tools associated with each step shall be specified. </s>", "target": "herramientas: tools: 0.7885, Documentación: Documentation: 0.7885, secuencia de extracción: extraction sequence: 0.7765, extracción: extraction: 0.6621" }
{ "source": "Posteriormente, el 7 de septiembre de 2007, el Consejo de Ministros aprobó el Plan Nacional de transición a la televisión digital terrestre (en lo sucesivo, el «Plan de Transición») [15] que ejecuta el Plan Técnico. </s> Subsequently, on 7 September 2007, the Council of Ministers approved the National Plan for the Transition to Digital Terrestrial Television (hereinafter: ‘Transition Plan’) [15] that implements the National Technical Plan. </s>", "target": "Plan Nacional: National Plan: 1.0, Plan: Plan: 0.8981, Plan Técnico: Technical Plan: 0.8918, Nacional: National: 0.8599, Transición: Transition: 0.8054, Técnico: Technical: 0.6416, septiembre: September: 0.6312, Consejo de Ministros: Council of Ministers: 0.591, Consejo: Council: 0.5451, Ministros: Ministers: 0.4537" }
{ "source": "El presente Acuerdo será de aplicación a las siguientes instituciones y órganos de la UE: el Consejo Europeo, el Consejo de la Unión Europea (en lo sucesivo, «el Consejo»), la Secretaría General del Consejo, el Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, el Servicio Europeo de Acción Exterior (en lo sucesivo, el «SEAE») y la Comisión Europea. </s> The EU institutions and entities to which this Agreement applies shall be: the European Council, the Council of the European Union (hereafter ‘the Council’), the General Secretariat of the Council, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the European External Action Service (hereafter ‘the EEAS’) and the European Commission. </s>", "target": "Europea: European: 1.0, Consejo: Council: 0.911, Comisión Europea: European Commission: 0.8222, Unión Europea: European Union: 0.7404, Política de Seguridad: Security Policy: 0.6813, UE: EU: 0.6373, Unión: Union: 0.6341, Acción Exterior: External Action: 0.5902, Seguridad: Security: 0.5688, Comisión: Commission: 0.5215, Secretaría General: General Secretariat: 0.5207, Asuntos Exteriores: Foreign Affairs: 0.5161, General: General: 0.5158, Exterior: External: 0.4946, Alto Representante: High Representative: 0.4929, instituciones: institutions: 0.485, Acción: Action: 0.4733, Servicio: Service: 0.471, Política: Policy: 0.4446, Exteriores: Foreign: 0.4085, órganos: entities: 0.4055, Representante: Representative: 0.3892, Secretaría: Secretariat: 0.3802, Asuntos: Affairs: 0.3799, Acuerdo: Agreement: 0.375" }
{ "source": "Reglamento (UE) n.o 28/2012 de la Comisión, de 11 de enero de 2012, por el que se establecen requisitos para la certificación de las importaciones en la Unión, y el tránsito por ella, de determinados productos compuestos y se modifican la Decisión 2007/275/CE y el Reglamento (CE) n.o 1162/2009 </s> Commission Regulation (EU) No 28/2012 of 11 January 2012 laying down requirements for the certification for imports into and transit through the Union of certain composite products and amending Decision 2007/275/EC and Regulation (EC) No 1162/2009 </s>", "target": "Reglamento: Regulation: 1.0, CE: EC: 0.9773, certificación de las importaciones: certification for imports: 0.9478, importaciones: imports: 0.8655, productos compuestos: composite products: 0.8287, certificación: certification: 0.8065, UE: EU: 0.768, requisitos: requirements: 0.7207, tránsito: transit: 0.6314, Unión: Union: 0.6052, Comisión: Commission: 0.5897, Decisión: Decision: 0.5574, enero: January: 0.525" }
{ "source": "The serial numbers of the loading lists relating to each of the two categories of goods shall be entered in the box reserved for the description of goods on the CIM consignment note. </s> En la casilla de la carta de porte CIM reservada a la descripción de las mercancías, deberán consignarse los números de orden de las listas de carga correspondientes a cada una de las dos categorías de mercancías. </s>", "target": "description of goods: descripción de las mercancías: 0.9741, loading lists: listas de carga: 0.8558, CIM: CIM: 0.8117, categories: categorías: 0.7895, serial numbers: números de orden: 0.7757, description: descripción: 0.7395, loading: carga: 0.6513" }
{ "source": "The Commission notes that the management of FFHG, taking into account all incremental costs and revenues stemming from the activity of Ryanair at the airport, expected that the 1999 Ryanair agreement would not just cover all incremental costs but over its duration generate a positive contribution to the profitability of Frankfurt Hahn airport with a NPV which amounts to DM […] million (discount rate = […] %). </s> La Comisión observa que, teniendo en cuenta todos los costes e ingresos incrementales derivados de la actividad de Ryanair en el aeropuerto, la dirección de FFHG esperaba que el Acuerdo de 1999 con Ryanair no solo cubriera todos los costes incrementales, sino que, además, mientras estuviese en vigor generase una contribución positiva a la rentabilidad del aeropuerto de Fráncfort-Hahn con un VAN de […] millones DM (tipo de descuento = […] %). </s>", "target": "airport: aeropuerto: 1.0, Ryanair: Ryanair: 0.9585, incremental costs: costes incrementales: 0.778, activity of Ryanair: actividad de Ryanair: 0.7529, profitability: rentabilidad: 0.7029, contribution: contribución: 0.6126, positive contribution: contribución positiva: 0.5959, discount: descuento: 0.5697, FFHG: FFHG: 0.5379, Commission: Comisión: 0.5248, discount rate: tipo de descuento: 0.4357" }
{ "source": "Takes note of the Commission's European Union Solidarity Fund Report 2013 [43]; is surprised that the concerns expressed in the Court of Auditors' Special Report 24/2012 and supported by Parliament's resolution of 3 April 2014 on the Court of Auditors' special reports in the context of the 2012 Commission discharge [44] were not addressed; calls on the Commission to explain how the shortcomings in delivering emergency aid to the Abruzzi region, detected by the Court of Auditors, were remedied in the revised regulation on the European Union Solidarity Fund which entered into force on 28 June 2014, in particular with regard to the establishment of up-to-date national disaster management plans, the establishment of emergency procurement arrangements, the setting up of temporary accommodation in disaster-struck areas and the transfer of any revenue generated by solidarity fund projects back to the Union budget; </s> Toma nota del Informe Anual de 2013 de la Comisión sobre el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea [43]; expresa su sorpresa ante el hecho de que no se hayan abordado las inquietudes expresadas en el Informe Especial no 24/2012 del Tribunal de Cuentas, respaldadas por la Resolución del Parlamento, de 3 de abril de 2014, sobre los informes especiales del Tribunal de Cuentas en el contexto de la aprobación de la gestión de la Comisión para el ejercicio 2012 [44]; pide a la Comisión que explique de qué manera se resolvieron, en el Reglamento revisado sobre el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea que entró en vigor el 28 de junio de 2014, las deficiencias en el suministro de la ayuda de emergencia a la región de Abruzos detectadas por el Tribunal de Cuentas, en particular en lo que se refiere al establecimiento de planes nacionales de gestión de catástrofes actualizados, el establecimiento de disposiciones de contratación de urgencia, la creación de alojamientos temporales en las zonas afectadas por catástrofes y la transferencia al presupuesto de la Unión de todo ingreso generado por los proyectos del Fondo de Solidaridad. </s>", "target": "European: Europea: 1.0, European Union: Unión Europea: 0.9998, Union: Unión: 0.9621, Commission: Comisión: 0.9618, emergency: emergencia: 0.9369, emergency aid: ayuda de emergencia: 0.9022, special reports: informes especiales: 0.8903, Report: Informe: 0.8343, Court: Tribunal: 0.8132, Solidarity: Solidaridad: 0.8085, disaster: catástrofes: 0.7996, shortcomings: deficiencias: 0.7352, reports: informes: 0.729, management: gestión: 0.7094, accommodation: alojamientos: 0.7047, budget: presupuesto: 0.684, Fund: Fondo: 0.6798, projects: proyectos: 0.6751, disaster management: gestión de catástrofes: 0.6724, temporary accommodation: alojamientos temporales: 0.6454, Abruzzi: Abruzos: 0.6398, April: abril: 0.6322, emergency procurement: contratación de urgencia: 0.5941, Parliament: Parlamento: 0.5895, June: junio: 0.529, resolution: Resolución: 0.5157, regulation: Reglamento: 0.4642, procurement: contratación: 0.4286, procurement arrangements: disposiciones de contratación: 0.4264, context: contexto: 0.4211" }
{ "source": "Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate, ≤ 28 % nitrogen by weight </s> Mezclas de nitrato de amonio con carbonato de calcio, ≤ 28 % en peso de nitrógeno </s>", "target": "ammonium nitrate: nitrato de amonio: 1.0, nitrate: nitrato: 0.9021, ammonium: amonio: 0.8688, calcium carbonate: carbonato de calcio: 0.8602, nitrogen: nitrógeno: 0.8266, carbonate: carbonato: 0.8067" }
{ "source": "for semen intended for performance testing or genetic evaluation of hybrid breeding pigs, which have not undergone such testing or evaluation, the number of doses of that semen, which shall be in accordance with the quantity limits referred to in Article 24(1)(d), the name and address of the breeding operation, or the third party designated by that breeding operation in accordance with Article 27(1)(b), responsible for carrying out that testing in accordance with Article 25; </s> en el caso del esperma destinado a pruebas de control de rendimientos o evaluación genética de los porcinos reproductores híbridos que no hayan sido sometidos a tales pruebas o evaluación, el número de dosis de dicho esperma, que será conforme a los límites cuantitativos indicados en el artículo 24, apartado 1, letra d), el nombre y la dirección de la sociedad de criadores de porcinos híbridos o el tercero designado por dicha sociedad de criadores de porcinos híbridos con arreglo al artículo 27, apartado 1, letra b), responsable de la realización de esas pruebas de conformidad con el artículo 25; </s>", "target": "evaluation: evaluación: 1.0, genetic evaluation: evaluación genética: 0.7624, semen: esperma: 0.7366, quantity limits: límites cuantitativos: 0.647, limits: límites: 0.6223, performance: rendimientos: 0.5195" }
{ "source": "(COM(2014) 272 final, páginas 4 y 5) «Por lo que se refiere a la presencia de películas europeas, los datos disponibles muestran que un operador mundial (presente en veintiséis países de la UE) propone, en las principales tiendas en línea nacionales, más superproducciones de la UEy ganadores de premios del cine europeo que los proveedores nacionales de TV a la carta». </s> (COM(2014) 272 final, pages 4 and 5) ‘As regards the presence of European films, available data shows that a global player (present in 26 countries of the EU) proposes, in the main national stores, more EU blockbusters and European Film Awards winners than national VoD providers’. </s>", "target": "UE: EU: 0.9779, presencia de películas europeas: presence of European films: 0.9325, datos disponibles: available data: 0.897, proveedores: providers: 0.8776, ganadores: winners: 0.8583, películas europeas: European films: 0.8289, tiendas: stores: 0.8031, operador mundial: global player: 0.7532, películas: films: 0.7389, premios: Awards: 0.6918" }
{ "source": "Mediante el Reglamento de Ejecución (UE) 2016/115 [16], la Comisión denunció la aceptación del compromiso de otro productor exportador. </s> By Implementing Regulation (EU) 2016/115 [16] the Commission withdrew the acceptance of the undertaking for another exporting producer. </s>", "target": "productor: producer: 1.0, aceptación del compromiso: acceptance of the undertaking: 0.9237, UE: EU: 0.8863, Comisión: Commission: 0.8498, Reglamento: Regulation: 0.8161" }
{ "source": "Products that cannot display signals from IEC 62087:2011: VESA FPDM2 L80 test signal for the maximum resolution supported by the product. </s> productos que no pueden mostrar las señales de la norma CEI 62087:2011: señal de vídeo FPDM2 L80 de la VESA para la resolución máxima soportada por el producto. </s>", "target": "maximum resolution: resolución máxima: 1.0, resolution: resolución: 0.8901, signals: señales: 0.8174, VESA: VESA: 0.7037, IEC: CEI: 0.6547" }
{ "source": "Según los estados financieros consolidados a 31 de diciembre de 2012, había perdido más de la mitad de su capital suscrito (108 %) y más de una cuarta parte del mismo en los últimos 12 meses (137 %) [35]. </s> According to the consolidated financial statements as of 31 December 2012, it had lost more than half of its registered capital (108 %) and more than one quarter thereof over the preceding 12 months (137 %) [35]. </s>", "target": "estados financieros: financial statements: 0.8936, diciembre: December: 0.8565, capital suscrito: registered capital: 0.7836, capital: capital: 0.5467" }
{ "source": "Ejemplo de simulador para conductos de control eléctricos </s> Example of a simulator for electric control lines To the electric chronometer Braking equipment of the trailer to be tested </s>", "target": "Ejemplo de simulador: Example of a simulator: 1.0, conductos de control eléctricos: electric control lines: 0.9632, control eléctricos: electric control: 0.8948, Ejemplo: Example: 0.8886, simulador: simulator: 0.7966, conductos de control: control lines: 0.7553" }
{ "source": "AMA está sujeta al escrutinio de las instituciones estatales, como el Tribunal de Cuentas austriaco [48]. </s> AMA is subject to scrutiny by State institutions, such as the Austrian Court of Auditors [48]. </s>", "target": "instituciones: institutions: 0.8572, Tribunal de Cuentas: Court of Auditors: 0.805, Tribunal: Court: 0.672" }
{ "source": "IEC 61000-3-2 ‘Electromagnetic Compatibility (EMC) — Part 3-2 — Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase)’, edition 3.2 — 2005 + A1: 2008 + A2: 2009. </s> IEC 61000-3-2 «Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos de corriente de entrada ≤ 16 A por fase», edición 3.2:2005 + A1:2008 + A2:2009. </s>", "target": "current emissions: emisiones de corriente: 0.8775, IEC: IEC: 0.8753, emissions: emisiones: 0.8657, Compatibility: Compatibilidad: 0.8134, Limits: Límites: 0.8032, Part: Parte: 0.6882, equipment: equipos: 0.6738" }
{ "source": "The Commission may seek the opinion of that group of experts in any other case of contamination of food or feed consumed in the Community. </s> La Comisión podrá solicitar el dictamen de dicho grupo de expertos en cualquier otro caso de contaminación de los alimentos o piensos consumidos en la Comunidad. </s>", "target": "group of experts: grupo de expertos: 0.9288, Commission: Comisión: 0.8861, Community: Comunidad: 0.8624, case of contamination: caso de contaminación: 0.8, experts: expertos: 0.7913, contamination: contaminación: 0.7732" }
{ "source": "The report, including the safety recommendations, shall be communicated to the relevant parties referred to in Article 23(3) and to bodies and parties concerned in other Member States. </s> El informe, incluidas las recomendaciones de seguridad, se comunicará a las partes pertinentes a que se refiere el artículo 23, apartado 3, y a los organismos y partes afectados de otros Estados miembros. </s>", "target": "safety recommendations: recomendaciones de seguridad: 1.0, safety: seguridad: 0.8719, relevant parties: partes pertinentes: 0.8471, recommendations: recomendaciones: 0.8417, States: Estados: 0.6669" }
{ "source": "De acuerdo con el artículo 13 de la Directiva 2010/13/UE, los Estados miembros deben asegurarse de que los servicios audiovisuales a la carta prestados por proveedores de servicios de comunicación bajo su jurisdicción fomenten, cuando sea factible y con los medios adecuados, la producción de obras europeas y el acceso a estas. </s> According to Article 13 of Directive 2010/13/EU, Member States have to ensure that on-demand audiovisual media services provided by media service providers under their jurisdiction promote, where practicable and by appropriate means, the production of and access to European works. </s>", "target": "servicios: services: 1.0, proveedores de servicios: service providers: 0.9104, medios adecuados: appropriate means: 0.871, proveedores: providers: 0.8656, UE: EU: 0.756, obras europeas: European works: 0.7552, servicios de comunicación: media services: 0.73, Estados: States: 0.6826, jurisdicción: jurisdiction: 0.644, Directiva: Directive: 0.614" }
{ "source": "Las reglas primarias aplicables a las cámaras de compensación y los prestadores de servicios de compensación, complementadas por sus normas y procedimientos internos, que exigen el cumplimiento de los PIMF, reducen el menor nivel de riesgo existente en Brasil y logran un resultado de reducción del riesgo equivalente al perseguido por el Reglamento (UE) n.o 648/2012. </s> The primary rules applicable to clearing houses and clearing services providers complemented by their internal rules and procedures which require compliance with the PFMIs, mitigate the lower level of risk existing in Brazil and achieve a risk mitigation outcome equivalent to that pursued by Regulation (EU) No 648/2012. </s>", "target": "reglas primarias: primary rules: 0.8999, reducción del riesgo: risk mitigation: 0.7973, procedimientos: procedures: 0.7921, Brasil: Brazil: 0.7666, menor nivel: lower level: 0.7664, procedimientos internos: internal rules: 0.744, Reglamento: Regulation: 0.7394, prestadores de servicios: services providers: 0.7173, servicios: services: 0.6998, resultado de reducción: mitigation outcome: 0.6443, prestadores: providers: 0.627, UE: EU: 0.6251, reducción: mitigation: 0.5971, cumplimiento: compliance: 0.5953, PIMF: PFMIs: 0.4794" }
{ "source": "Los números de homologación indican que, cuando se concedieron las homologaciones correspondientes, el Reglamento n.o 10 ya incluía las modificaciones de la serie 05 y el Reglamento n.o 33 aún se hallaba en su forma original. </s> The approval numbers indicate that, at the date when the respective approvals were given, Regulation No 10 included the 05 series of amendments and Regulation No 33 was still in its original form. </s>", "target": "números de homologación: approval numbers: 1.0, Reglamento: Regulation: 0.9663, modificaciones: amendments: 0.8767, forma original: original form: 0.8443, homologaciones correspondientes: respective approvals: 0.8439, homologaciones: approvals: 0.7912, serie: series: 0.597" }
{ "source": "La Comisión aprobó recientemente una propuesta de nuevo Reglamento relativo a los controles oficiales y las demás actividades oficiales. </s> The Commission recently adopted a proposal for a new Regulation on official controls and other official activities. </s>", "target": "actividades oficiales: official activities: 0.8965, controles oficiales: official controls: 0.8599, actividades: activities: 0.7328, Reglamento: Regulation: 0.7215, controles: controls: 0.7114, Comisión: Commission: 0.7043" }
{ "source": "Reiterates the importance of continuing efforts to identify opportunities for long-term savings and synergies, both between EEAS and Commission and with Member States, to ensure the sustainability of the EEAS budget in a time of budgetary restraints; </s> Reitera la importancia de mantener los esfuerzos por buscar posibilidades de ahorro y sinergias a largo plazo, tanto entre el SEAE y la Comisión como con los Estados miembros, para garantizar la sostenibilidad del presupuesto del SEAE en un momento de limitaciones presupuestarias; </s>", "target": "time of budgetary restraints: momento de limitaciones presupuestarias: 1.0, sustainability: sostenibilidad: 0.9266, budgetary restraints: limitaciones presupuestarias: 0.909, budget: presupuesto: 0.8493, efforts: esfuerzos: 0.8263, savings: ahorro: 0.824, opportunities: posibilidades: 0.7997, Commission: Comisión: 0.7827, synergies: sinergias: 0.7093, restraints: limitaciones: 0.7064, States: Estados: 0.623" }
{ "source": "The Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011 is amended in accordance with the Annex to this Regulation </s> El anexo del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 540/2011 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento. </s>", "target": "Regulation: Reglamento: 1.0, Annex: anexo: 0.954, EU: UE: 0.6478" }
{ "source": "Each Member State set out in Part I of the Annex to this Decision shall be released from the obligation to apply Directive 66/401/EEC, with the exception of Article 14(1), to the species listed in that Part of the Annex and identified therein, in relation to that Member State, by the indication ‘X’ . </s> Se exime a los Estados miembros que figuran en la parte I del anexo de la presente Decisión de la obligación de aplicar la Directiva 66/401/CEE, a excepción de su artículo 14, apartado 1, a las especies enumeradas en dicha parte del anexo y señaladas con una «X» en relación con el Estado miembro respectivo. </s>", "target": "Member State: Estado miembro: 1.0, Annex: anexo: 0.8688, exception of Article: excepción de su artículo: 0.762, State: Estado: 0.755, Directive: Directiva: 0.6227, EEC: CEE: 0.5618, Decision: Decisión: 0.5348" }
{ "source": "gastos permanentes para la operación de los Sistemas de Tribunales de Inversiones (Tribunal de Primera Instancia y Tribunal de Apelación) resultantes de la aplicación de los acuerdos internacionales celebrados de conformidad con el artículo 207 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, </s> standing costs for the operation of Investment Court Systems (First Tribunal and Appeal Instance) arising from the implementation of international agreements concluded under Article 207 of the Treaty on the Functioning of the European Union, </s>", "target": "acuerdos internacionales: international agreements: 1.0, Tribunal: Tribunal: 0.969, Unión Europea: European Union: 0.8192, acuerdos: agreements: 0.8115, Sistemas: Systems: 0.7955, Europea: European: 0.7713, Inversiones: Investment: 0.758, Funcionamiento: Functioning: 0.7067, Tratado: Treaty: 0.6161, Unión: Union: 0.5881, Instancia: Instance: 0.5268, Apelación: Appeal: 0.472, Primera: First: 0.4678" }
{ "source": "Following that approval, Fraport and Land Rhineland-Palatinate increased the authorised capital by EUR 27 million from EUR 3,5 million to EUR 30,5 million. On 9 January 2002 Fraport contributed EUR 19,7 million and Land Rhineland-Palatinate EUR 7,3 million. The capital increase was intended to finance the extension of the runway and investments into other infrastructure to increase the profitability of the airport. </s> A raíz de esta aprobación, Fraport y el Estado federado de Renania-Palatinado aumentaron el capital autorizado en 27 millones de EUR, con lo que pasó de 3,5 millones EUR a 30,5 millones EUR. El 9 de enero de 2002 Fraport aportó 19,7 millones EUR, y el Estado federado de Renania-Palatinado, 7,3 millones EUR. La ampliación de capital se destinó a financiar la prolongación de la pista y a inversiones en otras infraestructuras para aumentar la rentabilidad del aeropuerto. </s>", "target": "EUR: EUR: 1.0, Fraport: Fraport: 0.7416, capital increase: ampliación de capital: 0.6792, capital: capital: 0.5854, extension: ampliación: 0.5673, authorised capital: capital autorizado: 0.5388, investments: inversiones: 0.5269, airport: aeropuerto: 0.5246, infrastructure: infraestructuras: 0.4442, profitability: rentabilidad: 0.4376, January: enero: 0.249" }
{ "source": "They may also provide for a second digit from the list in column B of that table to be entered in the right-hand side of the box.Box 25: Mode of transport at the border </s> Asimismo, podrán disponer que en la parte derecha de la casilla figure una segunda cifra procedente de la lista de la columna B.Casilla no 25: Modo de transporte en la frontera </s>", "target": "second digit: segunda cifra: 1.0, list in column: lista de la columna: 0.8767, column: columna: 0.8445, transport: transporte: 0.8337, border: frontera: 0.7756, Mode: Modo: 0.6696" }
{ "source": "K. Considerando que el apoyo presupuestario conlleva un riesgo fiduciario considerable y plantea, en particular, retos en materia de transparencia, rendición de cuentas y buena gestión financiera; que el apoyo presupuestario requiere un seguimiento estrecho y un diálogo sobre políticas entre la Unión y el país socio en lo que atañe a los objetivos, los progresos hacia los resultados acordados y los indicadores de resultados así como un análisis del riesgo sistémico y una estrategia de reducción del riesgo que deben reforzarse; </s> K. whereas budget support carries a considerable fiduciary risk, in particular a number of transparency, accountability, good financial management related challenges; whereas budget support requires close monitoring and policy dialogue between the Union and the partner country regarding objectives, progress towards agreed results and performance indicators as well as a systemic risk analysis and risk mitigation strategy that should be further enhanced, </s>", "target": "apoyo presupuestario: budget support: 1.0, riesgo fiduciario considerable: considerable fiduciary risk: 0.9417, gestión financiera: financial management: 0.7957, riesgo fiduciario: fiduciary risk: 0.7628, análisis del riesgo sistémico: systemic risk analysis: 0.7136, reducción del riesgo: risk mitigation: 0.7051, análisis del riesgo: risk analysis: 0.685, riesgo sistémico: systemic risk: 0.672, diálogo sobre políticas: policy dialogue: 0.6681, estrategia: strategy: 0.5735, diálogo: dialogue: 0.5593, transparencia: transparency: 0.5456, seguimiento: monitoring: 0.5405, país socio: partner country: 0.5344, gestión: management: 0.5209, seguimiento estrecho: close monitoring: 0.5158, estrategia de reducción: mitigation strategy: 0.5082, indicadores de resultados: performance indicators: 0.4789, Unión: Union: 0.4704, indicadores: indicators: 0.4625, análisis: analysis: 0.4518, reducción: mitigation: 0.4052" }
{ "source": "por el que se completa la Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los mercados de instrumentos financieros en lo que respecta a las normas técnicas de regulación referentes a los requisitos destinados a garantizar servicios de localización compartida y estructuras de comisiones equitativos y no discriminatorios </s> supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments with regard to regulatory technical standards on requirements to ensure fair and non-discriminatory co-location services and fee structures </s>", "target": "mercados de instrumentos financieros: markets in financial instruments: 1.0, mercados: markets: 0.9742, Europeo: European: 0.9724, normas técnicas: technical standards: 0.9667, instrumentos financieros: financial instruments: 0.9492, Parlamento Europeo: European Parliament: 0.9439, UE: EU: 0.9239, requisitos: requirements: 0.9052, Directiva: Directive: 0.8834, estructuras de comisiones: fee structures: 0.8732, servicios: services: 0.8449, Consejo: Council: 0.7943, Parlamento: Parliament: 0.7903, instrumentos: instruments: 0.7685, estructuras: structures: 0.7501" }
{ "source": "It is also intended to be used to facilitate the organisation of meetings with journalists, editors of legal periodicals or researchers from third countries. </s> Se destina también a facilitar la organización de reuniones con periodistas, redactores de revistas jurídicas o investigadores de terceros países. </s>", "target": "meetings with journalists: reuniones con periodistas: 1.0, journalists: periodistas: 0.9428, editors of legal periodicals: redactores de revistas jurídicas: 0.9194, third countries: terceros países: 0.9056, organisation of meetings: organización de reuniones: 0.8819, researchers: investigadores: 0.8333, legal periodicals: revistas jurídicas: 0.8096, editors: redactores: 0.7976, meetings: reuniones: 0.7957, periodicals: revistas: 0.7296, organisation: organización: 0.701" }
{ "source": "When taking measures to be included in national air pollution control programmes which are applicable to the agricultural sector, Member States should ensure that their impacts on small farms are fully taken into account in order to limit, as much as possible, any additional costs. </s> Al tomar las medidas que se vayan a incluir en los programas nacionales de control de la contaminación atmosférica aplicables al sector agrícola, los Estados miembros deben asegurarse de que se tengan plenamente en cuenta sus repercusiones en las explotaciones agrícolas pequeñas de modo que se limiten en la mayor medida posible los costes adicionales. </s>", "target": "agricultural sector: sector agrícola: 0.957, pollution control: control de la contaminación: 0.9462, programmes: programas: 0.8871, air pollution: contaminación atmosférica: 0.8777, additional costs: costes adicionales: 0.8552, pollution: contaminación: 0.8118, States: Estados: 0.7712, sector: sector: 0.715" }
{ "source": "C. Considerando que la contribución máxima de la Unión a la Empresa Común para el período completo asciende a 470000000 EUR que deben pagarse con cargo al presupuesto del Séptimo Programa Marco, de los cuales no podrán destinarse más de 20000000 EUR a los gastos de funcionamiento; </s> C. whereas the maximum contribution for the entire period from the Union to the Joint Undertaking is EUR 470000000 to be paid from the budget of the Seventh Framework Programme, of which the proportion earmarked for running costs must not exceed EUR 20000000, </s>", "target": "EUR: EUR: 1.0, contribución máxima: maximum contribution: 0.8464, período completo: entire period: 0.728, Séptimo Programa Marco: Seventh Framework Programme: 0.7192, Programa Marco: Framework Programme: 0.6679, Programa: Programme: 0.6571, presupuesto: budget: 0.6169, contribución: contribution: 0.5931, Empresa Común: Joint Undertaking: 0.5202, Unión: Union: 0.4673, Empresa: Undertaking: 0.3659" }
{ "source": "Since the objectives of this Regulation, namely to ensure a harmonised approach to trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union, as well as to the official controls necessary to be performed on breeding programmes carried out by breed societies and breeding operations, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its effect, complexity, transborder and international character, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as referred to in Article 5 of the Treaty on European Union. </s> Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber garantizar un enfoque armonizado del comercio de animales reproductores y su material reproductivo y de su entrada en la Unión, así como de los controles oficiales que es necesario realizar con respecto a los programas de cría llevados a cabo por las sociedades de criadores de razas puras y de porcinos híbridos, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a sus efectos, complejidad y carácter transfronterizo e internacional, pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. </s>", "target": "Union: Unión: 1.0, European: Europea: 0.7403, European Union: Unión Europea: 0.7304, animals: animales: 0.6869, programmes: programas: 0.6158, breeding programmes: programas de cría: 0.5777, accordance with the principle: acuerdo con el principio: 0.5746, controls: controles: 0.5496, societies: sociedades: 0.538, Regulation: Reglamento: 0.5267, official controls: controles oficiales: 0.5008, complexity: complejidad: 0.4973, principle of subsidiarity: principio de subsidiariedad: 0.4762, Treaty: Tratado: 0.4372, States: Estados: 0.4315, subsidiarity: subsidiariedad: 0.3786" }
{ "source": "Except for the arbitral panel, which requires certain remedies to be exhausted before it can be invoked, individuals are free to pursue any or all of the redress mechanism of their choice, and are not obliged to choose one mechanism over the other or to follow a specific sequence. </s> Excepto por lo que se refiere al panel arbitral, que exige que se agoten ciertos recursos antes de que pueda recurrirse a él, los particulares tienen la posibilidad de ejercer alguna o todas las vías de recurso de su elección, y no están obligados a elegir un mecanismo antes que otro ni a seguir una secuencia específica. </s>", "target": "mechanism: mecanismo: 1.0, specific sequence: secuencia específica: 0.9248, arbitral panel: panel arbitral: 0.8823, panel: panel: 0.4901" }
{ "source": "Los propietarios de datos podrán delegar oficialmente una parte o la totalidad de sus tareas de seguridad informática, pero mantendrán sus responsabilidades según se definen en el presente artículo. </s> Data owners may formally delegate some or all of their IT security tasks but they maintain their responsibilities as defined in this Article. </s>", "target": "responsabilidades: responsibilities: 0.9884, tareas de seguridad: security tasks: 0.9867, propietarios de datos: Data owners: 0.9402, seguridad informática: IT security: 0.8006, seguridad: security: 0.7454" }
{ "source": "El criterio utilizado para seleccionar las cuatro empresas incluidas en la muestra era los volúmenes de exportación del producto afectado a la Unión durante el período de investigación. </s> The criterion used to select the four companies included in the sample was the volumes of exports of the product concerned to the Union during the investigation period. </s>", "target": "período de investigación: investigation period: 0.9359, exportación: exports: 0.8932, empresas: companies: 0.7687, investigación: investigation: 0.7491, criterio: criterion: 0.7325, Unión: Union: 0.7193, volúmenes: volumes: 0.6075" }