sentence1
stringlengths
2
134
sentence2
stringlengths
1
48
Rookie.
新入り!
Ek sou 'n oog oor hom hou sodat hy nie verdwaal nie
私は悪習を防いで 彼の進歩を見守るつもりだ
Die FBI is hier. Hulle praat oor verraad.
FBIが色んな手で 吐かせるぞ!
Ek het verkies om hom nie te vertel nie Soos u weet, is Pierre 'n sensitive kind, en begaafd
その方がいいかと ピエールはとても繊細で...
En al sou ek dit doen, waarom sou hulle luister?
やってみるが― 彼らが聞くと思うか?
Julle kan nou gaan, bly stil
静かに出て行け
Kan ek iets vir hom aan u gee?
預かり物をお願いできますか?
Hy het homself aangepas.
溶け込む努力を したんだろう
Los hom, gaan voort
- はまるな やれ
Goeienaand, menere
こんばんは
Bly stil!
- 静かに
-Ja
- そうだが
Elke nag, laat ek hulle 'n eenvoudige deuntjie oefen, wat ekself komponeer
カーペンティアは道に迷った
Goeie môre
こんにちは
Ek belowe.
約束する
Hond
- くそっ
Mooi?
美人?
Byna. Stoot.
近付いてるぞ!
Hoe?
- どんな風に?
Al die geld, omtrent 200 000 frank
- 約20万フラン
So, jy is die engelgesig
なるほど君が天使か
Clark, jy moet die kant van jou geheim hou.
自分の秘密は守ると...
Ek kan daar nie uit.
動けない
Koekoe, koekoe, koekoe
カッコウ ブーブー カッコウ ブーブー
- Kom, Corbin
- コービン
Eerste somersdag
夏の初日
Een twee drie vier
一 二 三 四
Generaal Zod, weens die pleeg van moord en hoogverraad veroordeel die raad u en jou medeopstandelingen
ゾッド将軍 殺人と反逆罪により― 評議会は 君とその仲間に―
Los hom uit, hy is skaam, nes ek
- 聞こえなかった - もういいよ 彼は恥ずかしいんだ 私と同じでな
Het u hom gesê ek was hier? - Nee
私の訪問を伝えてくれました?
Regs
もういい 右
Zods skip werk dieselfde. As hulle teen mekaar bots...
2台を互いに 衝突させれば―
Wat kolonel Hardy en sy span het vermoed 'n ou Sowjet duikboot was, was iets veel exotischer.
ハーディー大佐達が 潜水艦だと思った物は― 実際はすごい物だった
Jy's 'n idioot!
- 皆を拘禁させたいのか?
Geheime kodes?
- 暗号とか
Waar wag ons op?
何してる?
Mnr Rachin is nederig, hy hou nie van lof nie
彼は褒め言葉が照れ臭いのね
Het jy daar al aan gedink?
考えてるの?
Nou, stilte
...その者をとても後悔させてやる
Wat beteken die S?
その"S"の意味は?
Wie is dit?
- あれは誰?
Gaan ons nie die tweede deel doen nie, meneer?
第2パートは?
Swak.
力が...
Na die landing sone.
行くぞ!
Die vaartuig waarmee hy gekom het, waar is dat?
奴の乗ってきた船はどこだ?
Gravin
- どうぞよろしく
Is op 'n plaas werk nie sinvol?
じゃあ農業の仕事を
Ek het 'n beter idee
もっといい考えがある
Sonder Krypton was hierdie poste. al lank gelede opgeraak.
クリプトンからの 補給を絶たれてたのだ
Hoe? Ek moes hom nooit hier toegelaat het nie
引き取らなきゃよかったんだ
Wat 'n toeval!
これは驚いた
Hierdie man is nie ons vyand.
この男は敵じゃない
Commandosleutel aanvaar. Genesis-kamer aanlyn, sir.
"創造室"への 入室を許可します
Ek het gesê, gaan lui die klok!
言ったろ 集会の鐘だ
Ons begin by "O, nag"
Oナイトから始めよう
Moenie dat ek enigiets verkeerd vind met jou klas nie
生徒が問題を起こさないようにしろ
Regs. Vuur.
右だ 撃て
My naam is Clement Mathieu 'n Faktotum van jou ouderdom?
クレマン・マチューです - 君の年齢で舎監?
Koor, uit is julle!
出ろ コーラス
Jy het ander ambisies gehad, ek ook
- 他の野望があったろ?
My ouers.
僕の両親
Wat is dit?
彼のペニスは硬かったとさ
- Niks hiervan hier nie, Mathieu - Niks waarvan?
- ここはダメだ マチュー
Ek sien ook die soldate hiernaast... besig met 'n narkose.
隣の部屋に 色んな薬品がある事も
Kom ons open kaart speel, generaal.
事実を言おう
Of jy vir die mensdom staat of nie.
誇りを持って 人類の前に立つか...
Ons het 'n plan, generaal.
プランがあるの
Dit het nooit enige wet geken nie
誰の法にも従わない
Deurloop.
止まるな!
Eierkop!
- ハゲ.
Jammer, hierdie noot bestaan nie, kom hier
そんな音はない こっちへ来て
Gee terug vir my!
静かに 返せ
Ja, goed, uitstekend!
よかった
Maar het jy my site ooit nie beskryf, as 'n woekerend leuenswelsel?
でも以前うちのサイトを バカにしてたろ?
Net wanneer dit jou pas, Mondain
用意できたらいつでもな モンダン
Ek is daar. Clark, hier is mamma.
先生 クラークに何が?
La Nuit, van Rameau, Gravin
ラモーの夜の賛美歌です
"en minste sal hy 2 warm maaltye per dag kry"
彼女は「少なくとも一日二回 暖かい食事を」と判事に言った
'n Koor
合唱だ
Waarom?
何で?
Dis baie gaaf om aan te bied om my op te pas
看護を志願してくれて ありがとう
Nie sleg nie, benodig oefening, maar jy het 'n goeie bariton stem
悪くない 練習が必要だが 良いバリトンだ
Niks, sir.
何でもありません
Jy is swak, seun van El.
弱いわね エルの息子
Nee
ないよ
Laat los!
放せ
Het jy nog 'n laaste woord?
最後に言う事は?
Baie dankie Maak jou hande oop
ありがとう 手を開いて
Dit lyk te gaan gekraak in die Suid-Indiese Oseaan.
隕石のように 南インド洋へ
Gravin, asseblief laat my voorstel:
持ってて 舎監のマチュー君を紹介します
Goed, oom Maxence, jou senioriteit in ag genome, gaan jy net 'n waarskuwing kry
マクサンス 長い務めに 鑑みて 君は停職だけにする
Meneer, ek het niks gedoen nie
- はい でも何もしなかった
- Die uitheemse, sir. Hulle noem hom Superman.
エイリアンです 彼らがそう呼んでました
Ja, meneer, netsoos Napoleon
勿論です ナポレオンと同じです
Snappen julle dit nie?
分かってない
Ons dank u vir u bydrae tot daardie metodes
あなたの援助に感謝します
Vergeet hulle maar, hulle is dood.
- 関わるな 死んでる
Ja, maar ons het daaroor gepraat. Tog?
だろうな でも以前話したろ?
Skryf uit, 'n 100 keer vir môre:
明日までに100行:
En jy, Boniface, hoe staan jy?
ねてるのか? ボニファス 姿勢を正せ