text
stringlengths
7
1.16k
Det kan man säga. ###>You could say that.
Paige är verklig, inte vi. ###>No, Paige is real, we're not. Remember?
-Ta de här. ###>- Take this.
Klarar hon sig? ###>Is she gonna be all right?
Det är därför viktigt med sociala och ekonomiska insatser även för människorna i Kaliningradområdet. ###>It is important, therefore, to make efforts in the social and economic fields for the people in the Kaliningrad area, too.
Om Robin hade sett dig, så hade hon bönat dig att komma tillbaka. ###>If Robin had seen you, she'd be begging you to come back.
Regeringen lovade. ###>Government promised us. Yeah.
Plantskolor för företag: ett verktyg för att skapa företag ###>Enterprise start-up schemes: a tool for creating enterprises
Don Armeteo? ###>Don Armeteo.
Det kan ni tro, om ni vill. ###>- I don't believe you. Have it your own way.
Alla övriga företag ###>All other companies
Kan du hantera det? ###>You think you can handle it?
Tasspår? ###>Paw prints?
Den höga graden av fragmentering i sektorn för säckar, bärkassar och påsar av plast behövde följaktligen beaktas under stickprovsförfarandet. ###>It follows that the high level of fragmentation of the plastic sack and bags sector had to be taken into consideration in the sampling exercise.
Håll i bara! ###>Just hang on!
Det är lite väl sent nu. ###>Fucking horse is out the barn door, right?
Vi har förhandlat om en uppgörelse. ###>There were some settlement discussions that broke down.
Huvudsyftet med partnerskapet var att utveckla metoder för att hitta potentiella avhoppare samt utveckla och utbyta förebyggande åtgärder. ###>The main aim of this partnership was to develop means to identify the potential dropout students and to develop and share preventive measures.
- Duane? - Ja, visst. ###>Yeah, right.
Hela delområdet ###>Whole Subarea
Visst är det trevligt? ###>See? Isn't this nice?
Det är en skämtsam dikt om att älska på toppen av Little Jackson. ###>It's a poem. It's my little jokey poem about making frostbitten love on top of Little Jackson.
Pappa? ###>Dad?
-Tack, Cynthia. ###>Thank you, Cynthia.
För ett år sen upptäckte jag att han hade köpt tre pass av en förfalskare i Warszawa. ###>About a year ago I discovered that he had purchased three passports from a trusted forger I use in Warsaw.
- Grattis, Louis. - Tack, Jeff. ###>Congratulations, Louis.
Eftastaten bör lämna en motivering för antagandet av de tillfälliga åtgärderna och en fullständig beskrivning av den planerade tillfälliga åtgärden till övervakningsmyndigheten för godkännande. ###>The EFTA State should submit, for approval by the Authority, a justification for the adoption of such provisional measures and a full description of the provisional measure envisaged.
"Jag är deras ambassadör mot världen, de skulle aldrig göra mig orätt." ###>"I'm their ambassador to the world. They would never do me wrong."
-Det är lite sönderslitet. ###>Can he play? Yeah, can I play?
som en giltig dagskod. ###>as a valid day code.
Jag tycker bättre om vin med lite mindre...kropp. ###>I prefer my wine with a little less...body.
Herr tjänstgörande rådsordförande! Jag vill gärna påminna er om att detta, vilket ni utan tvekan redan vet, är Europaparlamentet. ###>Mr President-in-Office of the Council, I would like to remind you that this - as you are doubtless aware - is the European Parliament.
Dra åt ordentligt. Jag gör jobb. ###>I do job.
Infusionen pågår i cirka 10 minuter. ###>The infusion will last approximately 10 minutes.
Men inget behandlingshem. ###>Just no rehab.
Nu räcker det! ###>Enough!
Kom igen, Dewey. ###>Come on, Dewey.
Jag ville inte. ###>I didn't want to do it.
Jag vill se dem dö. ###>I wanna watch them die
Ibland behöver vi bara läka oss själva. ###>Sometimes we only have to heal ourselves.
Sharian i dess extrema form utgör ett oöverkomligt hinder för en normalisering av förbindelserna. ###>The extreme nature of the sharia represents an insurmountable obstacle for normal relations.
4. ###>4.
Melissa skulle få sina pengar om hon gifte sig, men annars eller om ni överlevde henne, skulle ni få alla pengarna. ###>Now Melissa would've received hers upon marriage unless she didn't marry or you survived her, and then... you get it all.
En farm utanför Huxley. ###>A farm outside Huxley.
Du ger aldrig upp dina gamla vanor, James. ###>You'll never give up your old habits, James.
Herren är till åren kommen. ###>The master is of advanced years, as you know.
- Harry! ###>harry!
-Vi måste berätta för Farik, om det här. ###>F uck. We gotta tell Farik about this. No.
Jag tyckte väl att jag hörde röster. ###>I thought I heard voices. Thank God.
Ge mig en komplett presentation om 20 minuter. ###>I'll expect a full presentation in 20 minutes.
Flyktingarna har rymt. ###>Your refugees seem to have escaped.
NamnskyIten. ###>The nametag.
Dale dödar Harken? ###>Dale's killing Harken?
- Vad då, Coke? ###>- What, Coke?
Kapitel IV — Rådets struktur ###>Chapter IV — Structure of the Council
Fâr jag 2,500? -2,500. ###>Molly, I'm sorry.
T minus två timmar. ###>T minus two hours.
Var pappa en sån nolla när ni gifte er? ###>Was Dad that much a loser when you guys got married?
Den riktiga familjefadern, du vet? ###>A true family man, you know?
Nu sticker vi. ###>Let's get going.
Säg en. ###>Name one.
Receptbelagt läkemedel me ###>Me
Vill du ha nåt att äta, min ängel? ###>Do you need somethin 'to eat, angel?
SkriptinsticksprogramComment ###>Scripting plugin
- Om du inte känner att du-- ###>- Would you feel comfortable? .
- Michael! ###>- Go, get in, get in. - Michael!
- Var är Noah nu? - Jag vet inte. ###>So where's Noah now?
- Varför stack du? ###>What about you, why'd you leave?
Isolde? ###>Isolde...
Var hände det? ###>Where did it happen?
Jag menar att du ska springa, nu. ###>I mean run, now.
-Åt mig också! ###>And for me.
Jag ringer huvudkontoret. ###>I will call the office.
Vi pratar en minut, sen säger hon: "Ska jag komma?" ###>We talk for a minute, and then she says, "Should I come over?"
- Kan du göra mig en tjänst? ###>{\cHFFFFFF} - I want you to do me a favor.
Ta honom! ###>Get him!
- Ge mig en kram. ###>Hi, Irving.
Ja! ###>Yeah!
Vi skall fortsätta det pågående arbetet inom flera sektorer och fastställa andra för vidareutveck­ling. ###>We will contin­ue the ongoing work in several sectors and identify others for further work.
Du är patetisk! Så glöm att skicka tillbaka mig. ###>Well, you, sir, are pathetic!
Vi hittade inte bara dem. ###>We didn't just find them.
. (DA) Herr talman! ###>Mr President, that was precisely what I was trying to say.
Så är det bara. ###>That's a fact.
-"Förvandlingen"? ###>- Metamorphosis?
De vill bara göra dig till sitt vapen. ###>They're just leveraging your mommy issues To turn you into their weapon.
Och med väsentlig del skild från vapnet. ###>And with essential part separated from the weapon.
”Avsnitt 7 ###>'Section 7
Frånsett reaktioner i huden omfattar andra vanliga effekter huvudvärk, anorexi, illamående, muskelsmärta, ledsmärta och trötthet. ###>Apart from reactions in the skin, other common effects include headache, anorexia, nausea, muscle pain, joint pain and tiredness.
Eller det kanske du inte tycker? ###>Or maybe you wouldn't.
Berätta en sak bara. ###>I understand. Just tell me one thing.
Body roll. Ner. ###>Body roll.
Vi behöver inte den typen av övernationellt inspektorat. ###>We do not need that kind of supra-national inspectorate.
Han är Svarte antilopen nu. ###>He's the ebony antelope now.
- Tiden för historier är över. ###>I mean, we don't need stories anymore. We live in a post-story society.
Min älskling. ###>That's my sweetie.
Sabitha är klasskamrat med mina barnbarn. ###>See Sabitha is in class with my grandsons.
- Jaha, län. ###>- Oh, counties.
Vik hädan! ###>Go herefrom!
Vår mr Dobbs ? ###>Our Mr. Dobbs?
-Nej, nej, nej! ###>- No, no, no!