text
stringlengths 7
1.16k
|
---|
Även om jag säger adjö och ser det som ett billigt sätt att bli av med dig? ###>Even if I say goodbye and consider it cheap to be rid of you? |
Ni har 10 minuter på er. ###>10 minutes. |
Jag ska ge dig en sak. ###>I am going to give you something. |
- Det kallas eko. ###>- It's called an echo. |
Förstår du hur det fungerar nu? ###>Do you understand how it works now? |
Jag litar på dig tala om hur det gick. ###>I'm counting on you to let me know how it went. |
Andreas? ###>Andreas? |
- Sov gott. ###>- Sleep well. |
Ska ni träffas igen? ###>You're gonna get back to her? |
Hur kan jag inte vara lugn inför sån tapperhet? ###>How could I not be put at ease by such gallant bravery? |
Vad är det som händer? ###>What is going on here? |
Jag är glad för dig, Andi. ###>Andi, I'm happy for you. |
Ser du vad jag ser? ###>Hey, do you see what I see? |
Och det här livet är heligt. ###>And this life, this life is a sacred life. |
Faktorer för beräkning av tullar ###>Factors for calculating duties |
Stjäla bruden. ###>Steal the bride! |
Jag är McLovin! ###>I am McLovin. |
Vet du ens vad seo-ri betyder? ###>Hey, do you even know what seo-ri means? |
Tyvärr finns ytterligare en faktor, nämligen systemet för skydd av vittnen. ###>Unfortunately there is another element, the witness protection scheme. |
Äntligen en vän. ###>Finally, a friendly face. |
Det är syftet med Hermans betänkande och särskilt i förslaget om ett interinstitutionellt avtal. ###>That is what Mr Herman is trying to do in his report, and especially in the draft interinstitutional agreement. |
ner till helvetet, och säg att jag skickade dig. ###>Down to hell, and say that I sent you. |
Jag kan lika gärna säga det. ###>I might as well tell you now. |
vill ni ha middag? ###>Well, he might be out of range. |
- Vänta tills ni ser köket. ###>Wait till you see the kitchen. |
Jag vill inte bli presenterad som polospelaren. ###>I'd really rather not be the polo player. |
- Vem är du? ###>Who are you? |
- Vad hon vill! ###>What she wants! |
Nu ni, era skojare! ###>All right, you blighters! |
- Du är en riktig pappa. ###>- You're a total dad. |
Jag är glad att jag inte är in hans skor. ###>I'm glad I'm not in his shoes! No pun intended. |
Nej, för helvete. ###>No, dammit. |
Den här gången var du borta länge. ###>You were gone long this trip. |
- Vem är det raring? ###>Who is it, honey? |
-Vi var skolkompisar. ###>- Sanja Cengic! - I was at school with her. - No kidding? |
Vet du hur det fick mig att känna mig? ###>You know how that made me feel? |
Tommy. Hel'- ###>Tommy, hey. |
Så om jag fick välja mellan den sanna versionen och en lite fantasifullare med en fisk och en vigselring skulle jag nog ta den. ###>And I suppose if I had to choose between the true version and an elaborate one involving a fish and a wedding ring I might choose the fancy version. |
- Utflugen. ###>She's not at home. |
Braille krävs ej. ###>Justification for not including Braille accepted. |
Jamie? - Vad gör du här? ###>Jamie... what are you doing here? |
ZIMULTI 20 mg filmdragerade tabletter ###>ZIMULTI 20 mg film-coated tablets rimonabant |
Vi borde investera i egendomar. ###>We should buy property. |
Ge mig en minut. ###>Just give me a minute. |
Tur för dig så finns det en livbåt. ###>Lucky for you, there's a lifeboat. |
Vem är hungrig? ###>Who's hungry? |
Så bra är de inte. ###>It's Andy Cohen's act. lt can't be that good. |
Du har en bra näsa, agent. ###>You have a good nose, agent. |
-Han har redan en. ###>I'll send a doctor with the letter. |
-Säg inte så till honom. ###>Mm, I wouldn't say that to his face, though. No, never. No, no, no, no, no, no, no. |
Du kanske är en sån som alltid har nödfall. ###>Maybe you're one of those guys that has constant emergencies. |
Lägg dig inte i detta. ###>This has nothing to do with you. |
-Vi gör det. ###>LET'S DO THIS. I'M DOIN' IT. |
Men, nej och nej på de sakerna. ###>No and no. |
Krabbmannen, tre glas till. ###>Crabman, three more shots. You know what? |
Är det bekvämare? ###>That more comfortable? |
Ni ungar la en riktigt stor skit på min bakgård. ###>You kids took one big, nasty, giant shit right in my backyard. |
- De läser hans tankar. Han berättar allt för dem! ###>They're reading his mind, he's telling them everything. |
Är ni beredda? ###>Ready? Let's do it. |
Ska du rädda mig igen, Sammy? ###>You here to save me again, Sammy? Big hero. Nah. |
I bästa fall kliver vi ut till skott, eld och zombier. ###>The best-case scenario, we step out into a hellstorm of bullets, fire, and walkers. |
När vi var och fiskade? ###>When we was fishin', right? |
Om nån försöker komma in här vill jag veta vem och varför. ###>Now, if anyone tries to come through here I want to know who it is and what he wants. Got that? |
Jag förstår inte beroendet. ###>I still don't understand the addiction to the oxytocin. |
-Du kan inte mena allvar? ###>You aren't serious. |
Jag har haft ranchen här i 22 år... och har haft många lejon och vargar här. ###>I've ranched here 22 years now, Doc... and I've had more than my share of lions and wolves. |
Vi måste gå vidare med våra liv. ###>We gotta get on with our lives. |
Ett hus! ###>A house! |
Filmdragerad tablett ###>50 mg losartan potassium - Film-coated tablet 12.5 mg hydrochlorothiazide |
Artiklarna 20 och 21 ska ersättas med följande: ###>Articles 20 and 21 are replaced by the following: |
–Jag. ###>Who's there? - It's me, it's me. |
Skitsnack! ###>- That is bullshit! |
Mamma Jenny... ###>Mama Jenny ... |
Varför gjorde ni det? ###>Why did you do it ? |
Det är också viktigt att säkerhetsackrediteringsverksamheten samordnas med verksamheten i de programförvaltande myndigheterna och andra enheter som ansvarar för tillämpningen av säkerhetsföreskrifter. ###>It is also important for security accreditation activities to be coordinated with the work of the authorities responsible for managing the programmes and other entities responsible for implementing security provisions. |
Därutöver skulle man med hjälp av ett kostnadsminskningsprogram försöka sänka produktionskostnaderna. ###>In addition, a cost reduction programme would aim to lower production costs. |
- Okej, men inte efter klockan sju. ###>Okay, but not after 7. -Eight. |
Om han inte har diarré... ###>Unless he has constipation, |
- Det tror jag säkert. ###>Yeah, I bet you did. |
Dosjustering kan även bli nödvändig om t ex ###>Dose adjustment may also be required, for example, if |
-Det är inget som jag har bestämt. ###>It's nothing I decided. |
Det är alltså inget nytt. ###>Nothing new there, then. |
Flickorna är hemma och spelar tennis. ###>The girls are home playing tennis. |
Vad? ###>What? |
Ta hand om Carlos. ###>Take good care of Carlos. |
Den här stugan är jättefin. ###>This is a really nice cabin. |
Men EU måste nu fortsätta med att utöva press på USA och andra parter, bland annat Japan, som bär ett stort ansvar för den kommande partskonferensen i Kyoto. ###>But the EU must now continue to put pressure on the USA and other parties, including Japan, which bears a heavy responsibility as host of the forthcoming Conference of Parties in Kyoto. |
- Jag har mycket. ###>Well, I got a lot, Gibbs. |
"Lyckligtvis, finns, Family Guy ###>"Lucky there's a family guy |
Där fick jag dig. ###>Got you. |
- Klart ###>- Okay. |
Inga fler hemligheter. ###>No more secrets. |
Men innan jag far, vill jag säga det här... ###>Today, I go forward to go back. But before I do, let me leave |
-Som jag sa bara en amatör som gissar mig fram. ###>-Like I said just an amateur shooting in the dark. |
Detta kan rycka bort dig från oss. ###>This could take you away from us forever. |
Jag hoppas att detta nu är gjort. ###>I hope that will happen. |
Ytterligare utveckling från kommissionen kommer i form av meddelandet om stadsmiljö, som vi tittar närmare på senare under denna debatt. ###>Further development from the Commission comes in the form of the urban communication which we are looking at later on in this debate. |
Varför smiter du alltid ifrån mig? ###>Why do you always run away from me? |
Kör, för fan! ###>Start the goddamn car, Joel! |
Får jag inte barnet om ni dör? ###>You guys die and I don't get your baby? |