text
stringlengths
7
462
Vi må være forsiktige med ham. ###>We've got to be careful about Dietrich.
Du har rett, de tar vare på deg. ###>You're right.
- Snakk i mikrofonen. ###>- Just speak into the mic. - See?
Kjente du henne? ###>You knew her?
Går nordover! ###>Moving north!
- Er det permanent? ###>- Is that permanent?
Noen i byrådet tipset media. ###>Someone from the city council tipped the media.
-Ja! ###>- Yes, buddy!
Hadde det hjulpet om jeg sa at du kunne fått en hel garderobe? Det ville gitt oss stor glede å lage det til deg. ###>Would it help to say you could have an entire wardrobe made of these fabrics and that it would give us pleasure to create it for you.
Ingen visste f.eks. at hun hadde røkt siden hun var 12 ar. ###>For example, none of the Tenenbaums knew she was a smoker, which she had been since the age of 12.
Hun bruker 40 minutter på å få av seg bh-en, men for et show! ###>Still a stripper, by the way.
Jeg har sagt til Shorty at han må fikse de kranene. ###>You know, I keep telling Shorty he needs to fix the darn taps.
Towanda-a-a! ###>Towanda-a-a!
Jeg har allerede en familie. ###>I've already got a family.
Jeg er sikker på at dere kan finne noen mer verdige... ###>I'm sure you can find somebody more deserving...
For jeg hadde aldri sett deg, og har alltid drømt om det... ###>I'm sorry, but I've never seen you... and-and I dreamt of meeting you my whole life.
Ditt null ###>You this-and-that
Ben .. ###>Ben ...
Du sendte henne til Henrietta, ikke sant? ###>Oh, you sent her to henrietta, didn't you?
Hvis de ikke dreper deg, tar de deg opp til Huronleiren. ###>If they don't kill you, they'll take you north up to the Huron lands.
Selvsagt er det en som kanskje står bak angrepet. ###>Of course, there is someone who might be behind the attack.
Det ligger i en bil utenfor. ###>It's in a car outside.
Ser det ut som et slott? ###>Look at that, is that a castle?
Snakk med meg. ###>Talk to me.
-Ja, jeg vet om planen deres. ###>Yeah, I know your plan.
-Jeg kan ikke la meg operere. ###>I can't have major surgery.
- Når ses vi igjen? ###>When do I see you next?
Hva vil du ha? ###>What'll you have?
Ikke gråt. Det er en naturlig del av livet å skilles. ###>Let us not have tears partings are a natural part of life.
Det føles vel bare som noe mamma ville gjort. ###>I guess it just feels like something my mum would do.
La ham være! ###>Leave him alone!
Jeg går med dem nordover. ###>Calm down and listen.
-Hvor er han? ###>Oh, shit.
- Har De sett ham før? ###>-Ever see him before?
Jeg føler meg så trygg her. ###>I feel so safe here.
- Savnet deg, til og med. ###>Missing you, actually.
Du hørte hva mannen sa, ok? ###>You heard what the man said, okay?
På med hjelmen. Den gjør deg usynlig. ###>Put your helmet on; it makes you invisible.
Du er akkurat som meg nå. ###>You're just like me now.
Jeg hater de dingsene. ###>I hate those things.
- Lukk opp. ###>- Hey. I'm sorry, I...
Jeg er et null uten det! ###>My mojo. I'm useless without it.
Alle de andre hestene har løpt forbi. ###>All of the horses have passed him.
Jeg liker ikke edderkopper. ###>I don't like spiders.
Izzy. ###>Izzy.
Hva gjorde du der inne? ###>What were you doing back there?
Nei, det var alt. ###>No, nothing else.
-Cal kom og hentet meg. ###>Cal came and got me.
Hun kommer ikke ned, vel? ###>- Pick up, Ruth! She's not coming down, is she?
Bruk Rådet for Eksport og Bistand . ###>USTDA is for you.
Gud, jeg elsker disse gamle trappene. ###>God, I love these old staircases.
- Fløte og sukker, sir? ###>- Cream and sugar, sir?
Du vil ikke vite det. ###>You don't want to know.
Jeg trenger beskyttelse. ###>I need protection or I'm dead.
H.I.F.K. Betjent ###>(SIZZLING)
Godt å være tilbake. ###>Good to be back.
- Hvordan det? ###>- Why Picton ?
Akkurat som på St. Louis. ###>Just like back at St. Louis.
- Hard venstre mot kroppen! ###>- Hard left hand to the body. - Oh, yeah!
Jeg kjenner deg. ###>I know you.
Men han er som besatt av gåter, han får knapt sove. ###>But he's obsessed with riddles. He loses sleep over them.
Jeg har lyst til å sparke din lille brune ræv. ###>I'd like to kick your little brown ass.
- Det er Lilly. ###>- It's Lilly.
Skulle du ikke bruke dem til å betale løsepenger? ###>Well, weren't you gonna spend it anyway, to pay our ransom?
Det er en av de første vinene som ble laget her. ###>It's one of the first wines that was made in this valley and it was made right here.
Hva er det ene ordet som kan få meg på andre tanker? ###>- What? What's the one word to make me change my mind?
Helvete heller... ###>Jesus fuck.
Og, hun hadde meg som ingen hadde meg. ###>And, she had me like nobody had me.
- Hva tror dere? ###>- What do you think?
Gud er mektig og innehar hevnen. ###>Allah is Mighty, Able to Requite (the wrong).
- OK. ###>Okay.
- ...kommer privatlinjen min til å ringe. ###>... my private line's gonna ring.
Det var to. ###>It was two.
Nei. ###>No... neither do I.
Kulen prellet av på kraniet og kom ut her. ###>Can you hear me? Bullet hit, ricocheted around his skull, came out his cheek.
- For Camelot! ###>For Camelot!
-Er dette Bazevich? ###>- So that's Bazevich. - Hmm.
Slo i seiersrunden. ###>Trust me?
Kanskje fordi jeg har problemer med... ###>I guess it's because I got a lot of troubles with... I...
- Det er ikke sant! ###>- Just ain't true!
En venn av meg hadde en forferdelig kvise inni nesen sin! ###>A friend of mine had this awful pimple on the inside of his nose!
Har du en halvdollar? ###>Got a half a buck?
Helvetes Talbot! ###>- Fuck me! Fucking Talbot!
Hun var uskyldig. ###>-She was a virgin.
Hør etter, folkens! ###>Yo! Listen up.
Kan du holde et øye med suppen mens jeg går på badet? ###>Ah, would you mind watching the soup while I use the restroom?
Ingenting sier "Jeg er lei meg" som penger. ###>Nothing says "I'm sorry" like money.
Det er ikke noe jeg ønsker å gjøre. ###>It's not something I want to do.
'The Breen har angrepet Jorden. ' ###>'The Breen have attacked Earth. '
- Hvorfor skulle jentene bli glade? ###>- Why the hell would they still be happy? - Because, obviously, they were all actresses
Hva vil de? ###>What do they want?
Det har de. ###>They have.
Jeg så den på TV. ###>It's new.
Disse kan ikke hjelpe seg selv, og de gis ingen beskyttelse mot Oss. ###>But they are not able to help themselves, nor can they find protection against Us.
Ingen ødelegger det jeg har gjort, ok? ###>No-one messes up my shit, alright?
Hold opp. ###>Stop it.
Han sa at antikvitetshandleren ble drept der bøkene ble funnet. ###>Your uncle said the antiques dealer was killed in the house where the books were. I think so, yeah.
Har du prøven foran deg? ###>Do you have the sample in front of you?
- Omkring 130 000 år. ###>About a hundred and thirty thousand years.
Nå elsker jeg folk. ###>Now I love people.