text
stringlengths
7
462
- Det synes jeg også. ###>I think so, too.
Barbie, han er rålekker. Han likner på en Ken-dukke. ###>Barbie, he is yummy. he looks just like a Ken doll.
Godt jobbet. ###>Good work!
Fanget i et nett. ###>Caught in a web
Hvis det nå var en mulighet. ###>If that had been feasible.
H er for horungen hans ###>* "H" is for the... hump who is his kid *
Nei men jeg kan tape igjen og igjen og igjen og igjen, for alltid. ###>No... But I can lose... Again and again...
Vi dropper det. ###>Let's skip it.
- Etter det i går vil han ha et møte. ###>-He wants a meeting today.
Du kunne tatt meg med på råd. ###>You could have let me in on the caper.
CTU har blitt altfor udisiplinert, og det er din feil, Bill. ###>CTU's become way too porous, and that's your fault, Bill.
Hva skjedde? ###>What exactly happened?
-Gjerne. ###>- Delighted.
Emmett. ###>Emmett.
Han er din bror, mor. ###>He's your brother, Mom.
Se! ###>Stop it, Errol.
Jeg er fascinert. ###>I am fascinated.
Mor! ###>ls it there? I can't see the house.
- Hva da? ###>Yeah? What's that?
- Det var ille, eller hva? ###>So that's bad, right?
- Vet han straffen for spionasje? ###>Ask him if he knows the penalty for being a spy.
Stein henne. ###>Stone her!
Eller hva? ###>Right?
som kommer Gud i hu når de er stående, sittende eller liggende, som mediterer over himlenes og jordens skapelse: «Herre, Du har ikke skapt dette for intet! ###>those who remember Allah while standing, sitting or (reclining) on their backs, and reflect in the creation of the heavens and the earth, (saying): 'Our Lord! You have not created this in vain.
Og velkommen tilbake. ###>And welcome back.
Jeg lot deg i det minste bli med. ###>At least I let you tag along.
Nye sko. ###>I'm wearing new shoes.
Nyre! ###>Kidney. Kidney.
Et gevær, Hughes. ###>A rifle, Hughes.
- Hvilken? ###>Which one?
Noen ganger vil jeg bare dra til deg i de perfekte tennene. ###>Sometimes I wanna punch you in your perfect teeth.
Egentlig akkurat det det høres ut som. ###>Pretty much how it sounds.
Svært snilt. ###>Very kind.
Dette er herlig. ###>This is delightful.
Ikke gjør dette, vær så snill, ikke gjør det. ###>Don't do this. Please don't do this. Not for me.
Du kan ikke skjule noe for meg. ###>You cannot hide anything from me.
Hva er det som skjer her? ###>What's going on here?
Hør det fra en ekspert, ikke la den lille flicka komme unna. - Hva? ###>Well, take it from an expert— don't let that little flicka get away.
Sosiopat... ###>..sociopath.
Si: «Han skal gi dem liv, som frembrakte dem første gang! Han kjenner til all skapning. ###>Say: 'He will quicken them who originated them the first time; He has knowledge of every creation;
- Åpne det. ###>-Open it.
Jeg spurte deg om noe. ###>I asked you a question.
Gjør du narr av meg? ###>You mocking me?
Frank? ###>Frank?
Farvel. ###>Bye.
Tøyser du? ###>You're not kidding?
Så ofte som jeg kalte dem, så Du kunne tilgi dem, satte de fingrene i ørene og gjemte seg i sine klær, og turet frem i største hovmod. ###>And verily so oft as I call them, that Thou mayest forgive them, they place their fingers into their ears, and wrap themselves with their garments, and persist, and are stiff-necked.
Livet hans er ikke verdt en dritt uansett. ###>His life isn't worth a damn, anyway.
Dekk utgangene. ###>It's on!
- Olav? ###>Olav?
- Du snakker om oss. ###>You're talking about us.
Jeg er i tredje. ###>I'm on the third floor.
Cyclops? ###>Cyclops?
Jeg gleder meg til å møte deg, Mr. Cole. ###>I look forward to meeting you, Mr. Cole.
Hent en av dem. ###>Get one of them.
Jeg er ikke redd. ###>I'm not afraid of them.
Fleiper du? ###>Are you kidding me? No.
Hva tror du, Sheldon? ###>What do you think, Sheldon?
Om du hadde gitt bort alt som finnes på jorden, hadde du ikke kunnet forene deres hjerter. Men Gud har forenet dem! ###>Had you spent everything on earth, you would not have united their hearts, but God united them together.
De får selv finne dere. ###>I'm gonna let them find you on their own.
Bra. ###>-Good.
Er du tørst for enda et eventyr kaptein? ###>How's your thirst for adventure, Captain?
Tower til 394. ###>Tower to 394.
Jeg klarer det. ###>I can manage.
Kjør! Du har ham! ###>- Come on.
- Hva sa du? ###>-What did you say?
- Hallo. ###>- Hello.
Stans her. ###>Stop here.
Mellom meg og den iglen han var gift med. ###>Between me and that leech he was married to.
- Greit, mine herrer. ###>- All right, gentlemen.
Jeg vikler det ut. ###>I'm untangling.
Den store skrekk skal ikke plage dem, og englene vil ta imot dem: «Dette er deres dag, som dere var lovet!» ###>the greatest terror shall not grieve them, and the angels shall receive them: 'This is your day that you were promised.'
-Hva er det du gjør? ###>- What are you doing?
I motsetning til visse andre har min far råd til det beste. ###>You see, Weasley, unlike some, my father can afford the best.
Du truer våre liv. ###>You're threatening our lives.
Fortsett! ###>Go on!
- Ja? ###>- Yes?
De gir deg noen veldig gode. ###>They provide you with such good ones.
Egentlig ikke. ###>Not really.
Vi er her for å slutte fred. ###>We are here to make peace.
I løpet av treningen, vil jeg vise din fiendes strategi ###>During training, I will devise the strategy of your enemy.
Bruk intellektet. ###>Engage intellect.
Jeg er bare litt svimmel. ###>I- Just a dizzy spell!
Jeg skriver til presidenten og ber om en nøytral gransking... ###>I'm writing President Hayes a letter asking for an impartial investigation...
- Bra. ###>- Good.
-Kjør! ###>-Go!
Så nå skal jeg gi deg svaret mellom brødre: ###>I do know you, Dom. Which is why now I give you a brother to brother answer.
Vel, hvis jeg hadde flaks, ville det munnspillet brukket i to. ###>Yeah well, if I'd to listen to that harmonica, I woulda broke it, too.
Harmonia nektare passus! ###>Harmonia Nectere Passus
Det gar bra med dere. ###>You're gonna be all right.
Jeg kom tiIbake! ###>I came back tonight, didn't I?
Og ikke takk meg. ###>And don't thank me.
Hmm? ###>Hmm?
Hun venter på deg. ###>_
Hold ilden! ###>Hold fire.
RICHMONDS VALGKAMPANJE at de ikke kan holde kjeft. Jeg liker deg, Richmond. ###>I like you, Richmond.
-Vi må løse dette. ###>Let's just get this done, all right?
Det stemmer. ###>That's right.
Hørte at du har vunnet mange kamper, Mick. ###>Heard you won a bunch of fights, Mick.
Han kan falle baklengs ned et mannhull og ende opp i armene til Brooke Shields. ###>He would fall backwards down a manhole and wind up in the arms of Brooke Shields.