text
stringlengths 7
462
|
---|
For alle vampyrer. ###>To any vampire. |
-Jeg var i nærheten. ###>I was in the neighbourhood, so I figured I'd just drop in. |
Står alt bra til? ###>Is everything alright? |
Dere kobler sammen tingene, så drar vi til steinalderen? ###>So, what, you plug those things together and we're gonna go back to the Stone Age? |
-Nei da, du blir helt bra igjen. ###>You'll be all right, kid. |
- Klarer han seg? ###>- Who cares? |
La meg, professor Slur. ###>Allow me, Professor Snape. |
- Jeg er fra Neapel. ###>- I'm from Naples. |
Jeg er ikke i noen god posisjon. ###>I'm not in a good position. |
Jeg vet at du vil at jeg skal bli konge, men jeg kan ikke. ###>I know you want me to be king, but I can't. |
- Med glede. ###>- Willingly. |
Det er over. ###>It's over. |
Når blir jeg den superhelten? ###>When do I turn into this superhero? |
Si at du er glad i oss. ###>Say you love us. |
Det var en ulykke. ###>It was an accident. |
Kan jeg låne denne? ###>Can I borrow this? |
- Men du hørte ikke telefonen? ###>-Yet you did not hear the phone ring? |
Slik du beskyttet Landry? ###>Like you protected Landry? |
Tror du at du kan bestikke oss? ###>You think you can buy us? |
Jeg hørte ikke at du kom. ###>I didn't hear you coming. |
-Bare bra. ###>- Real good. |
- Hank? ###>-Hank. -Yeah? |
Det må du fortelle meg. ###>You tell me. |
Er det det du har dratt 100 miles for å fortelle meg? ###>That's what you've come a hundred miles to tell me? |
Deodorant er unaturlig, men det gagner fellesskapet. ###>Deodorant's unnatural, but it's a public good. |
- Kjenner jeg deg? ###>Do I know you? |
Jeg er eneste mennesket i verden som har brydd seg om deg. ###>I'm the only person in the world who ever gave a fuck about you. |
Agent Keen ... ###>Agent Keen... |
Vi kan ikke dra dit. ###>We can't go back there. |
Ha! Du bomma! ###>Missed me! |
Jeg er på vei nå. ###>'Bye. |
Hun har røykt og hatt aske i kaffen. ###>Looks like she put cigarette ashes in the coffee. |
Kan jeg gjøre ferdig sangen? ###>Can I finish this song? |
Ha meg unnskyldt. ###>Excuse me for a second. |
- God artikkel. ###>- You flatter me. |
- Beklager. ###>I'm sorry. |
Føderale agenter. ###>Federal agents! |
Paris... ###>Paris? |
-Jeg tysta ikke. ###>I'm not a rat. |
- Du er fin. ###>- I like it. |
Tilbage! Løb! ###>Turn right back! |
Klar? ###>Ready? |
Jævla svin! ###>Motherfucker! |
vi får han sikkert til å drikke milkshaken. ###>I bet we can get him to drink your milkshake. |
Nei, den andre veien. ###>- Come on, the other way. Turn around. |
La oss dra til helvetes fantasiland. ###>Let's go to fucking fantasyland. |
Du er som meg. ###>You're like me. |
100% ###>- 100% |
Du gir mer enn din del med det. ###>You still puttin' up more than your share with that. |
Den eneste bedøvningen du kommer til å trenge er - fire små injeksjoner med lokal. To i pannen og to i bakhodet. ###>The only anesthetic you're going to need is four minor injections of local-- two in your forehead and two in the back of your head. |
Det setter jeg pris på. ###>- I appreciate that. |
Med 35000 eller 40000 til reiserjeg for godt. ###>$35,000 or $40,000 more, and I'm gone, daddy, gone. |
- Savner du det? ###>Do you miss it? |
Owen hvem? ###>Owen who? |
Kong Perry har en hær, som du er med i. ###>Now, King Perry has an army and you're a part of it. |
Hva kan gjøres? ###>What can be done? |
Jeg sjekker det. ###>I'll see what I can do. |
Iblant tar det år mellom vær gang man ser den. ###>Sometimes years go by between sightings. |
- Har alle forstått? ###>Hey, who's the lady in the shorts? |
Nei, du er ikke forvirret. ###>No, you're not confused. |
Drømmemaskin? ###>Dream Machine! |
- Drit og dra! ###>-Fuck you! |
Du har tjent meg godt, min venn. ###>You served me well, old friend. |
- Seriøst? ###>- Seriously? |
Lykke til. ###>Thank you. |
Og det liker nok ikke sjefen! ###>And the boss wouldn't like it |
Er dere virkelig søsken? ###>So you really are brother and sister? |
Er ikke det tydelig nok, så skal jeg forklare det: ###>And if that isn't plain enough, I'll tell you why. |
Fitte...h ###>Pussy-ehh. |
Jeg må få denne chipen tilbake til Ben. ###>I gotta get this chip back to Ben's. |
Okay. ###>Okay. |
-Hvilken konkurranse? ###>What contest? |
jeg syntes du sa dette var din laptop. ###>I thought you said that was your laptop. |
Beklager å skuffe deg. ###>Sorry to disappoint you. |
Du burde ikke det. ###>You shouldn't. |
Det er ikke derfor jeg er her. ###>That is not why I'm here. |
Si at han stakk av med ei dame. ###>Tell her he ran off with some broad. |
Ollie! ###>Ollie! |
Hun vil vite det. ###>She'll know. |
-Gå gjennom jungelen i mørket. ###>- Walk through the jungle in the dark. |
Heldiggriser. Vi leter etter vann. Ellers hadde vi aldri funnet dere. ###>If we hadn't been looking for water, we'd have never found you guys. |
Faen. ###>Murphy's moving! |
Spør henne. ###>Ask her. |
Pana Banana har rumpe! ###>- He's got a heinie! |
Hvorfor ikke snakke om det? ###>Why can't we talk about it? |
- Hei. ###>Hey. |
- Hitler sa det. ###>- Hitler said it. |
Faen,mann! ###>Oh, shit, man! |
- Jeg er alvorlig. ###>I'm serious. |
ADD? ###>ADD? |
Det er sikkert sønnen hans også. -En ekstraordinær innsats. ###>I wouldn't have expected anything less from his son, but this was above and beyond. |
Lillebroren vår, som du elsker så høyt og som du satte fri han som drepte faren vår og vår førstefødte sønn er nå på fiendens side og gir dem råd. ###>Our little brother, the one you love so much, the one you set free, the one who murdered our father and our first-born son, now he stands beside our enemies and gives them counsel. |
-Jeg vil huske henne som hun var. ###>I left because I just want to remember her as she was. |
Jeg var så nærme. ###>I was so close. |
Jeg tilbyr meg å hjelpe. ###>I'm offering. |
Det var ikke jeg som sa at Dalai Lama var homo. ###>I'm not the one that called the Dalai Lama a fag. |
"Men, Mavey Wavey, det er ikke trygt. ###>"But, Mavey Wavey, it's not safe. |
Synes du ikke at det er rart at det ikke er en tredje person tilstede når noe ubehagelig skjer? ###>Don't you think it strange that there's never a third person present when anything unpleasant occurs? |
- Flytt deg! ###>- Out of the way. |
Jeg trenger ikke ham. ###>I don't need him. |