text
stringlengths
7
697
- Posso averne una? ###>Can I have one?
Un contributo illimitato non contribuisce certo a incoraggiare l' autonomia e la fiducia nelle proprie capacità. ###>An open-ended honey pot is not conducive to encouraging self-help and self-reliance.
- Scemo. ###>- Sucker.
Non ha detto una parola. ###>She hasn't said a word.
Affanculo le telecamere. ###>Fuck the cameras.
Holly, sta tornando. ###>I'm not leaving.
Oh, merda. ###>Oh shit.
In poche parole, basta un solo pensiero quì ... perchè un uomo abbia una erezione. ###>In other words, it only takes one thought here... for a man to have an erection in his member.
Come vanno la scuola, piccola? ###>How are things at school, kiddo?
Cosa? ###>What?
- Si' lo so. ###>- Yeah, I know.
Sé che l'assistenza del Parco ... no è il suo nemico vero . ###>It is clear to me that the Park Service is not Treadwell's real enemy.
(FC) Merda! ###>- Shit!
E devi fidarti di me. ###>And you got to trust me.
E quindi Bates era davvero a Londra quel giorno. ###>So Bates was in London that day.
Io... Non lo so. ###>I...
Potremmo riparlarne domani? Per favore... ###>Could we talk about this tomorrow?
Non uscire fuori. ###>Don't come out.
Moriremo qui? ###>Are we gonna die here?
Ci vuole tempo. ###>Takes time.
Penso che cammini nel sonno. ###>I think she's sleepwalking.
Cos'e' quella? ###>What is that?
Suinetti ###>Piglets
- Buongiorno, signor Segretario. ###>Good morning, Mr. Secretary.
- Guarda cosa? ###>What?
Nell’aggiudicazione di appalti connessi ad attività di CLARIN, i membri e gli osservatori tengono in debito conto le esigenze, i requisiti tecnici e le specifiche di ERIC-CLARIN definiti dagli organismi competenti. ###>Procurement by members and observers concerning CLARIN activities shall be done in such a way that due consideration is given to CLARIN ERIC needs, technical requirements and specifications issued by the relevant bodies.
- Jeannie... - Jeannie... ###>Jeannie...
E' stressato. ###>You're stressed.
Va bene. ###>Okay.
Kappa! ###>- ♪ I'll stop the world and melt with you. ♪
L'altra cosa che abbiamo monitorato sono tutti gli elettroliti in termini di sale nel tuo sangue, le tue funzioni renali, le tue funzioni epatiche. ###>...the other thing that we looked at were all your electrolytes in terms of salts in your blood your kidney function, your liver function.
Alzati, rimettiti in ordine. ###>Come on, pull yourself together.
HA ADOTTATO LA PRESENTE AZIONE COMUNE: ###>HAS ADOPTED THIS JOINT ACTION:
E' quello che vuoi? ###>Is that what you wanna do?
Jack sta scendendo. ###>Jack's descending.
Chi pensereste sia il meno felice, oro, argento o bronzo? ###>Who would you guess is the least happy ... gold, silver, or bronze?
Suppongo, che per ovvie ragioni non ti risponderanno alla domanda. ###>I think, for obvious reasons, they won't answer that question.
Antracite ###>Hard coal
Lascialo. ###>Leave it.
! ###>!
Lascia guidare a me. ###>Let me drive.
Perche' dovremmo fidarci di te? ###>Why should I trust you?
TV (36) ###>TV (84)
- E perche' ci sono io? ###>- Why am I here?
- Cappello A Cilindro. ###>- Top Hat.
Sarebbe stato scortese. ###>It would be rude.
- Che cazzo e' questa merda? ###>- Hurry.
- Cleveland? ###>-Cleveland?
Passo singolo saltando la funzione ###>Single step over function
Beh... Sono sicuro che i veicoli d'emergenza possono percorrere qualsiasi strada, no? ###>Well, I'm sure that emergency vehicles can go any way they want, can't they?
Ecco quello che dissero. ###>That's what they said.
Cosa è successo? ###>What happened?
- Un attimo. ###>Hold on.
& Nessuna data di fine@info: whatsthis ###>& No ending date
Presumo che cio' che dobbiamo fare ora... e' stabilire un motivo. ###>I guess all we need to do now... is settle on a cause.
"Il Signore è il mio pastore, non manco di nulla ###>The Lord is my shepherd, I shall not want.
Che c'e'? ###>What is it?
- "Complicated". ###>- Complicated?
Clark? ###>Clark?
Vado a dirglielo. ###>I will let him know.
tutto apposto? ###>You all right?
Volume di produzione (in tonnellate) ###>Production volume (tonnes)
Neve la sta sbranando con gli occhi. ###>Neve's mad-dogging the hell out of her.
- Taci. ###>You know that.
Inoltre, non vengono rispettate le disposizioni dell’articolo 3 del regolamento (CE) n. 1860/2004 relative al cumulo e al controllo. ###>Furthermore, the provisions of Article 3 of Regulation (EC) No 1860/2004 regarding cumulation and monitoring are not respected.
E' stata tua madre. ###>It was your mother.
Ci uccideranno tutti. ###>They're gonna kill us all.
- Sto per diventarlo. ###>- I'm going to.
Cosa ti tormenta? ###>What's eating you?
Si'... Qual'e' il punto? ###>Yeah, what's your point?
Non ho una relazione con Gretchen. ###>I am not having an affair with Gretchen.
Oh, cielo. ###>Oh, dear.
Credo che staro' bene. ###>- I think I'm going to be okay.
E dai, Joey. ###>Hey, come on, Joey.
Che ci fa qui? ! ###>What's she doing here?
Tu non vieni? ###>You're not coming?
Un amico degli ebrei è peggio di un ebreo. ###>Jew lover is worse than Jew.
4. ###>4.
Prendi il letto che vuoi. ###>Take whichever bed you want.
Oh, Ben, troverai un altro posto. ###>Oh, Ben, you'll get another job somewhere.
Come fanno? ###>How do they do it?
Le cose più strane accadono così, all'improvviso. ###>Sorry.
Non sai che significa? ###>Don't you understand?
- Guardi, la regina. ###>Come on, Archie.
520, il traffico supplementare partira' a breve sulla pista uno cinque sinistra. ###>520, additional traffic will be departing shortly runway one five left.
Tre mesi. ###>Three months.
Siediti, cazzo! ###>Sit the fuck down!
Carol. ###>Carol.
Sbrigati. ###>Hurry up.
Ehm... ###>Um...
Il pozzo! ###>The well!
Assassino! ###>Assassin!
Aiutatemi! ###>Help me!
L.D., domani a mezzogiorno ho un appuntamento per fare la messa in piega e la manicure. ###>L.D., i've got an appointment tomorrow at noon To get my hair and my nails done.
Sai che ho ragione. ###>You know I'm right.
Monumentaal pand (2) ###>Villa (2)
- I comandi sono bloccati. ###>- The controls are locked.
L'inebriante libertà che prova chi dissocia azione ed effetto. ###>The intoxicating freedom that comes from disconnecting action and consequence.
Idrossido di alluminio ###>Aluminium hydroxide
Stai bene? ###>You okay?