text
stringlengths 7
697
|
---|
Non sta succedendo niente, eh? ###>Nothing's going on, huh? |
Ho usato l'ora del decesso che mi hai indicato per estrarre il filmato corretto dalla telecamera della casetta per uccelli. ###>I used the time of death you gave me to pull the correct footage from the bird camera. |
Non l'hai fatto. ###>You didn't. |
Bella macchina. Eccoli qui. ###>Gentlemen, there is a forgotten word. |
Danny, no no no. ###>Danny, no no no. |
- Devo reagire a tutto questo. ###>I need to fight this. |
E Dale e Brennan? ###>What about Dale and Brennan? |
- Sono cosi' stupida! ###>- I'm so stupid! |
- Vostro Onore... ###>- Your Honor... |
- Ora no. ###>- Not now. |
Turecko (1) ###>Panama (1) |
Si', ho il mio valletto. ###>Well, I do still have my valet. |
Che ore sono? ###>What time is it? |
Articolo 4 ###>Article 4 |
Come? ###>How? |
Pensaci. ###>Think about it. |
Questi qui. ###>- Right there. |
Devo fidarmi? ###>I have to trust you? |
Corso n. 1 ###>1 900 |
Vuole andarci. ###>She wants to go. |
- Lo farò. ###>- I will. |
- Laura? ###>Laura? |
Sei malata di mente? ###>Are you mentally sick? |
Si sposti di lì. ###>Move away from there. |
Grazie. ###>Thank you. |
Devo arrivare a Costantinopoli. ###>I must get to Constantinople. |
Sono andata a letto con uno di loro... ###>___ |
Salve. ###>Hello. |
Ci vediamo nel campus. ###>And I'll see you around campus. |
Oggi. ###>Today. |
Eravamo diretti proprio a casa tua, sai? ###>You know, we were just on our way to your place. |
Si divertono a torturare e smembrare. ###>They enjoy torture and dismemberment. |
3. ###>3. |
- Che ha da dire? ###>- What about it? |
Troppo comodo! ###>We'll talk. |
Classica è un tema esteticamente minimalista. Voglio dire, questo tema WordPress sta cercando di estrarre il massimo di tutte le convenzioni grafiche che segnano anche temporalmente tuo sito. ###>Classica is an aesthetically minimalist theme. I mean, this WordPress theme tries to extract the most of all graphic conventions which would mark too temporally your site. |
Glade ###>Glade |
Libri ###>Books |
E' piu' un hobby. ###>It's more like a hobby. |
Il procedimento che ha consentito di giungere a questo risultato è stato lungo. ###>It has taken us a long time to reach this stage. |
State scherzando. ###>You're kidding. |
Ali? ###>Hey, Ali? |
- Guarda qua. ###>Wow, look at that. |
Internet (49) ###>Internet (42) |
Sfreccia! ###>He's dancin'. |
Squadra dentro. ###>Search team in. |
Prenderti una pausa? ###>Take a step back. |
- Ehi! ###>Hey. |
- Si'? ###>Yeah? |
Sono stata molto cauta. ###>I was very careful. |
- Buonasera, signora moreau. ###>- Good evening. |
Comunque sia, ti ho parlato di Damon, Bonnie, Ric e Matt. ###>"Anyway, I covered Damon, Bonnie, Ric, Matt. |
Sto... sto bene. ###>- I'm... I'm fine. |
Cosa? ###>What? |
Crane. ###>Crane. |
DiNozzo. ###>DiNozzo. |
- Ok, ok, non mi toccare. ###>Hey! Stop it. |
Ti prego! ###>Please! |
- Indovina. ###>Guess. |
Non essere arrabbiata. ###>Don't be so mad. |
-Curtin. ###>- Curtin did. |
Ray, ti amo. ###>I love you, Ray. |
Vorrei poter fare qualcosa. ###>I wish there was something I could do. |
Va meglio. ###>Better. |
Ci sei? ###>Are you there? |
É un posto duro. ###>This is a tough place. |
Puo' andare ovunque. ###>You can go anywhere. |
- Calmati. ###>- Calm down. |
E' successo perche' io ero gelosa. ###>It was because I was jealous. |
E' passato un secolo. ###>Been forever. |
Si', esattamente. ###>Yeah, exactly. |
Inoltre, nella sentenza Kazchrome, il Tribunale ha chiaramente limitato le sue conclusioni a quella specifica causa. ###>Furthermore, in the Kazchrome judgment the Court clearly restricted its conclusions to that specific case. |
Sono felice di essere con lei in sala operatoria. ###>I'm very excited to be in your O.R. |
- No cosa ? ###>- No what? |
- Dal giudice? ###>Court-ordered? |
Sono fatto così e basta. ###>I'm only what I am. |
M... ###>- Min... |
Le categorie di cui al primo comma, lettere da a) a e), includono, ove applicabile, le posizioni a livello comunitario e internazionale. ###>The categories set out in points (a) to (e) of the first subparagraph shall, where applicable, include positions at Community and international level. |
- Povero ragazzo. ###>- You poor child. |
Articolo 1 ###>Article 1 |
Insomma, se questa e' la visione che ha avuto del suo futuro... - allora immagino che... ###>I mean, if-if that's the vision that he saw in his future, |
- Perché sei ancora qui? ###>Why are you even here anyway? |
Non lo so. lo e Nelson abbiamo sempre viaggiato. ###>I don't know, it's just, Nelson and I have always traveled. |
Sembra cine il terreno si muova. ###>Looks like the ground's moving. |
L’ effetto diuretico dell’ idroclorotiazide riduce il volume plasmatico, aumenta l’ attività della renina plasmatica, aumenta la secrezione di aldosterone, con conseguente ###>The diuretic action of hydrochlorothiazide reduces plasma volume, increases plasma renin activity, increases aldosterone secretion, with consequent increases in urinary potassium and bicarbonate loss, and decreases in serum potassium. |
- Hey. ###>Hey. |
Va', ragazzo, va'. ###>Go on, go on. |
- E' tutto quello che hai? ###>That's all you got? |
Sto cercando. ###>Trying. |
GU L 343 del 22.12.2009, pag. 1. ###>OJ L 343, 22.12.2009, p. 1. |
Credo che intenda uccidere anche te quando gli avrai dato cio' che vuole. ###>I believe he intends to kill you, too, when you've given him what he wants. |
GNOME 3 è stato rilasciato il 6 aprile 2011 e sarà disponibile attraverso le distribuzioni più popolari dopo tale data. La pagina Scoprilo contiene informazioni dettagliate su come provare una versione demo live. ###>GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular distributions after that time. See the Try It page for more details and for links to live demos. |
Non lo sai. ###>You didn't know. |
- Non piangere. ###>- Don't cry. |
Sono felice di vederti. ###>Am I glad to see you. |
Non posso. ###>I can't. |
Ma fate pure. ###>But go ahead. |
E 'cool. ###>It's cool. |
87 4.9 Sovradosaggio ###>4.9 Overdose |
Vieni, vieni, vieni. ###>Come, come, come. |