pt
stringlengths
0
1.46k
pt-br
stringlengths
0
1.46k
Tenho de ir andando.
-Tenho que ir andando, agora.
- Adeusinho, Ivy.
-Tchauzinho, Ivy.
Não vá já, Marcia.
Não saia agora, Marcia.
Afinal, pode ser muito interessante, nós os três em amena cavaqueira.
Afinal, um bate-papo amigável a três seria muito interessante.
O meu amigo está à espera.
Não posso deixar meu amigo esperando.
- Depois, passo por cá, Ivy.
-Volto num outro dia, Ivy.
- Sim, sim...
-Sim, sim.
Passe quando eu cá estiver, Marcia.
Volte quando eu estiver por aqui, Marcia.
Tem ideias diferentes das minhas.
Suas ideias são diferentes das minhas.
Seria uma experiência encantadora podermos debatê-las.
Seria uma experiência encantadora fazer uma troca.
A Ivy concordou. Não foi, querida?
Ivy concorda com isso, não é, querida?
Belo material. Adeus.
-Material de qualidade.
Excelente material.
Material de ótima qualidade.
A Marcia é uma rapariga muito bonita, não é?
Marcia é uma garota muito bonita, não é?
É isso que te assusta, não é?
É isso que assusta você, não é?
Receias que me interesse pela Marcia.
Tem medo de que eu fique interessado pela Marcia.
Bem, se o senhor... Se quiser... O quê?
-Bem, se é isso que deseja...
O quê?
! Como é? !
Não estás a ser muito clara.
Não está sendo muito clara.
Bem, senhor, eu...
Bem, senhor, eu...
Oh, pobre menina...
Ora, ora. Minha pobre menina.
Sou tão arreliador, não sou?
Eu sou tão implicante, não é?
Que arreliador...
Tão implicante.
E a sorte que eu tenho em ser amado deste modo.
Que homem de sorte eu sou, ser amado dessa maneira.
Mas imagina que tinha de te deixar por uns tempos.
Suponhamos que eu tivesse que partir por um tempo?
Deixar-me, senhor?
Partir, senhor?
Eu não disse quando, só disse para imaginares.
Eu não disse que "vou" partir, disse apenas "suponhamos" .
Imagina que tinha de fazer uma viagem de vez em quando.
Suponhamos que eu tivesse que fazer uma pequena viagem ocasionalmente...
Quer... Quer dizer... em breve?
O senhor quer dizer...
Bem, agora... Não sei.
Ora, não sei dizer.
Não fiques tão preocupada.
Oh, não fique assim tão preocupada.
Não será por muito, muito tempo.
Não será por um tempo muito, muito longo.
Compreendo...
Ah, entendo.
Por isso, não vamos pensar nisso agora, pois não?
Então não vamos pensar sobre isso agora, não é?
Quando eu partir, ficarás destroçada, não é verdade?
-Quando eu partir isso partirá o seu coração, não é?
Bem...
Pois então...
Que gostaria o meu querubim de fazer, esta noite?
O que meu querubim gostaria de fazer esta noite?
Senhor, podemos sair?
Oh, senhor, poderíamos sair?
Queres dizer esticar as pernas e ver as vistas?
Quer dizer, perambular um pouco, visitar a cidade?
O senhor gostaria, não?
Eu gostaria tanto! O senhor também, não?
Bem, não sei... Não sei...
Ora, não sei muito bem.
Talvez fosse agradável.
De fato, poderia ser encantador.
Aonde iríamos?
-Aonde iríamos?
Dizem que o Empire e lugares como esse...
-Dizem que lugares como o Empire...
Dizem?
Dizem, não é?
Quem diz?
Quem diz?
Bem, a Marcia, senhor.
Marcia, senhor.
Diz que é muito animado.
Ela diz que é sempre tão alegre.
- A sério?
Dizem que os programas são tão bons... e faz tanto tempo que não saio.
Podemos ir, não podemos?
Poderíamos ir, não é mesmo?
Pois não, é verdade.
É mesmo. Está certa.
Não tens saído, pois não?
Faz tanto tempo, não é?
Estás um pouco pálida.
De fato, está um pouco pálida.
Não que esteja a queixar-me, entende?
Não que eu esteja reclamando, o senhor entende...
Não, não, não... Eu entendo.
Claro que não, eu compreendo.
Estás apenas nervosa e sobressaltada.
Está apenas um pouco nervosa, ansiosa, só isso.
- Sim, sim...
-Claro, claro.
Tens aquela sensação de clausura.
Está se sentindo engaiolada.
Entende, não é mesmo?
O senhor consegue compreender, não é?
- Então...
-Bem, então...
Então, onde iríamos?
Então, aonde poderíamos ir?
Podíamos ir ao Albert Hall.
Poderíamos ir ao Albert Hall.
Sim, e ouvir uma sinfonia.
Sim. Para um concerto sinfônico.
Ao Albert Hall, senhor?
Albert Hall, senhor?
É que eu esperava que...
Bem, eu tinha a esperança de que...
Que o faz dizer...?
O que o faz dizer...
Gostarias de sair, não é?
Então gostaria de sair, hein?
Vou vestir-me.
Vou me arrumar.
Não tenhas pressa. Porque não vamos.
Não se apresse... porque não iremos.
O cartaz também é excelente aqui.
O programa daqui é sempre tão bom...
Vejamos, então... Que podemos fazer?
Bem, vejamos, o que podemos fazer?
Podemos jogar às cartas.
Podemos jogar cartas.
Mas deves estar farta de cartas, não é?
Mas provavelmente está enjoada de cartas, não é?
Podias ler para mim.
Você poderia ler para mim.
Paraíso Perdido de Milton seria uma boa ideia.
O " Paraíso Perdido", de Milton, seria uma boa opção.
Mas não temos o livro, pois não?
Mas acho que não temos o livro, não é?
E calculo que não o saibas de cor, pois não?
E imagino que não o conheça de cor, não é?
Já sei do que gostamos.
Eu sei do que nós gostamos.
Tens de cantar para mim.
Cante para mim!
Não... Não, isso, não...
Oh, não, essa não.
Não estás com boa voz?
Sua voz não anda boa? -Essa não.
- Não é isso, mas...
-Não é isso, senhor, é que...
- Mas é uma canção tão bonita.
-Mas é uma canção tão bonita!
- Esta noite, não.
-Por favor, não esta noite.
- Canta-a alegremente.
-Sim! Cante-a com alegria.
- Não posso!
-Não sou capaz!
A sério, não posso!
Garanto que não.
- Canta-a com compaixão.
-Com profunda compaixão, então...
Ou até mesmo com ternura.
-Por favor, não faça isso. -...ou amorosa ternura.
- Canta-a melancolicamente ou...
-Cante-a melancolicamente, então.
- Não posso!
-Não consigo!
Canta-a!
Cante-a!
Sorri quando cantas!
Sorria ao cantar!
Mostra felicidade!
Demonstre que está feliz!
Mostra alegria!
Que está contente!
Isso!
-Quando a banda começa a tocar -Isso!
Assim mesmo!
-Meus pés começam a dançar -Isso!
Assim mesmo!
Assim! Isso mesmo!
Isso!
-Pois a polca saltitante -Assim!
Nasceu uma prima donna!
Uma prima-dona acaba de nascer!