id
int32
247
146M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
67,227,698
1.082477
{ "en": "Telescopic observation, guided by the laws of perspective, enables us to understand that the perceptible Universe exists as a cluster of clusters, irregularly disposed.", "it": "L'osservazione al telescopio, guidata dalla prospettiva, ci permette di capire che l'Universo percepibile è disposto come UN AMMASSO DI AMMASSI IRREGOLARMENTE DISPOSTI." }
120,680,088
1.064843
{ "en": "The golf course is gently uneven and offers a great variety of situations and landscapes: in the first nine holes, the game is strongly conditioned by the presence of a lake; in the other nine holes, the golf course changes and slowly gets more colorful.", "it": "Il terreno è dolcemente mosso e propone una estrema varietà di situazioni e di paesaggi: nelle prime nove buche il gioco è fortemente caratterizzato dalla presenza di un lago; nelle seconde nove il campo si trasforma e si colora lentamente." }
129,027,769
1.063092
{ "en": "Does it reflect the company tone of voice?", "it": "Il tono di voce rispecchia l’azienda?" }
113,531,029
1.066502
{ "en": "Adolf Hitler's health and Psychopathography of Adolf Hitler.", "it": "Vedi anche: Salute di Adolf Hitler e Psychopathography di Adolf Hitler" }
121,690,425
1.064621
{ "en": "At some point, it reaches the end of its useful life and must be replaced.", "it": "che ha raggiunto la ne della sua vita utile e che deve essere sostituita." }
130,997,589
1.062706
{ "en": "For ears and nose.", "it": "Ciondolo e orecchini," }
1,079,600
1.1567
{ "en": "\"But at the same time, it's not like the game opens with a scene where all the existing characters are killed in an explosion or something.", "it": "\"Ma allo stesso tempo non è un gioco che si apra con una scena in cui tutti i personaggi esistenti sono uccisi in un'esplosione o qualcosa di simile." }
43,381,573
1.095797
{ "en": "Alkylation is the addition of certain chemical groups to DNA and is particularly harmful to rapidly growing cells such as cancerous ones.", "it": "L'Alchilazione è l'aggiunta dei gruppi chimici sicuri a DNA ed è particolarmente nociva alle celle rapido crescenti come quelle cancerogene." }
8,849,851
1.129505
{ "en": "Abortion, euthanasia, homosexual marriage are terms that the preaching of Francis has so far deliberately avoided pronouncing.", "it": "Aborto, eutanasia, matrimonio omosessuale sono parole che la predicazione di Francesco ha sinora deliberatamente evitato di pronunciare." }
60,779,108
1.085665
{ "en": "One was for Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocals, and the other was Best Long Form Video for “The Way”.", "it": "Una fu per la Miglior Performance Rock di un Duo o di un Gruppo di voci, mentre l'altra fu per il miglior Video per They Wanted the Highway." }
95,534,048
1.071479
{ "en": "\"The Jubilee, \"a year of the Lord's favour', characterizes all the activity of Jesus; it is not merely the recurrence of an anniversary in time\" (Apostolic Letter Tertio millennio adveniente, n.", "it": "“Giubileo, cioè “un anno di grazia del Signore”, è la caratteristica dell’attività di Gesù e non soltanto la definizione cronologica di una certa ricorrenza” (Tertio millennio adveniente, 11)." }
66,009,351
1.083058
{ "en": "The decline of the Old Kingdom arguably began before the time of Pepi II, with nomarchs (regional representatives of the king) becoming more and more powerful and exerting greater influence.", "it": "Le ragioni profonde del declino dell'Antico Regno sono rintracciabili ben prima dell'epoca di Pepi II, con il potere sempre maggiore dei nomarchi (rappresentanti regionali del re)." }
85,871,668
1.074736
{ "en": "The SkyWinder is a modified version of the legendary SkyRaider spod.", "it": "Lo SkyWinder è una versione modificata dell’ormai leggendario SkyRaider." }
92,526,139
1.072444
{ "en": "“Let others make war; you, fortunate Austria, marry.”", "it": "Gli altri facciano le guerre; tu, Austria felice, combina matrimoni." }
121,637,867
1.064633
{ "en": "the original pronunciation of God's name is unknown", "it": "pronuncia originale del nome di Dio non è" }
119,193,195
1.065175
{ "en": "Her thoughts were interrupted by more shouting.", "it": "I suoi pensieri furono interrotti da urla." }
84,890,726
1.075093
{ "en": "The successor to 2008’s ‘Oracular Spectacular’ and 2010’s ‘Congratulations’, ‘MGMT’ finds Andrew VanWyngarden and Ben Goldwasser continuing to push themselves to expand the boundaries of modern pop music.", "it": "Dopo Oracular Spectacular del 2008 e Congratulations del 2010, con “MGMT” Andrew VanWyngarden e Ben Goldwasser continuano a spingersi oltre, per espandere i confini della musica pop moderna." }
98,129,091
1.07068
{ "en": "We don’t do this through starvation of calories, but through the starvation of carbohydrates.", "it": "Non lo facciamo attraverso la fame di calorie, ma di carboidrati." }
126,800,645
1.063541
{ "en": "The result speaks for itself: The brand new...", "it": "Il risultato parla da solo: il nuovo impianto ad alte..." }
29,549,535
1.105883
{ "en": "For example, Lang said, the model assumes the origami can be made to fold flat even with defects, but in reality, defects can prevent the sheet from flattening.", "it": "Ad esempio, ha detto Lang, il modello presuppone che l'origami possa essere fatto piegare anche con difetti, ma in realtà i difetti possono impedire che il foglio si appiattisca." }
134,667,123
1.062009
{ "en": "The image above is a detail.", "it": "L'immagine è un dettaglio." }
51,592,034
1.090719
{ "en": "Used correctly charts are able to help you scour through previous price data that will help you better predict future alterations.", "it": "I grafici usati correttamente possono aiutarti a frugare tra i precedenti dati sui prezzi per aiutarti a prevedere meglio i cambiamenti futuri." }
53,386,038
1.089682
{ "en": "“Anyone on a terror watch list who tries to buy a gun should be thoroughly investigated by the FBI and the sale delayed while the investigation is ongoing.”", "it": "Chiunque sia in una lista di sospettati di terrorismo e tenti di comprare armi deve essere indagato a fondo dall’Fbi e la vendita dev’essere sospesa fino a che non si chiuda l'inchiesta\"." }
57,351,079
1.087479
{ "en": "The recommended daily intake of protein is 46 grams for teenage girls and women, 56 grams for men, whereas kids need about 19-34 grams and teenage boys need 52 grams.", "it": "La dose giornaliera raccomandata di proteine è di 46 grammi per le ragazze e le donne adolescenti, 56 grammi per gli uomini, mentre i bambini hanno bisogno di circa 19-34 grammi e gli adolescenti necessitano di 52 grammi." }
33,266,319
1.102941
{ "en": "Experts agree that including a weekly cheat meal into your healthy-eating plan can actually help you reach your weight loss goals.", "it": "Gli esperti concordano sul fatto che includere un pasto cheat settimanale nel tuo piano di alimentazione salutare può effettivamente aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi di perdita di peso." }
137,597,297
1.061474
{ "en": "With older children it’s better for them to get out with you when you open the gate so you’re all away from the vehicle should it be hijacked.", "it": "Se i vostri bambini sono più grandi, è consigliabile che escono dalla vettura con voi quando si apre la porta in modo che siano tutti via dal veicolo dovrebbe verificarsi un attacco." }
70,009,467
1.081186
{ "en": "Her dress is titled 'Breathe':", "it": "Il pezzo si intitolava “Breathe“:" }
116,372,585
1.065824
{ "en": "An old book.", "it": "Un vecchio libro." }
44,910,237
1.094808
{ "en": "He then said \"Leo locked inside a hungry horse.", "it": "Un altro indizio che gli fornisce è che “Leo è stato rinchiuso dentro un cavallo affamato”." }
102,310,007
1.069454
{ "en": "I really liked the intellectual challenges.", "it": "A me piacciono particolarmente le sfide intelettuali." }
89,473,854
1.073468
{ "en": "He has also appeared in commercials for Progressive and appeared in the film What The Bleep Do We Know? opposite Marlee Matlin.", "it": "È apparso negli spot pubblicitari della Progressive Corporation, ed ha recitato nel film del 2004 What The Bleep Do We Know? insieme a Marlee Matlin." }
6,319,707
1.134694
{ "en": "The word tangentially means the straight line \"just touches\" the curve.", "it": "La parola significa tangenzialmente la linea retta \"tocca appena\" la curva." }
68,532,150
1.081865
{ "en": "Our sun is a carbon-poor star, and as result, our planet Earth is made up largely of silicates, not carbon.", "it": "D'altronde, osservano gli scienziati, la nostra stella, il sole, è povera di carbonio, e, come risultato, il nostro pianeta Terra è composto in gran parte da silicati, non di carbonio." }
3,695,961
1.142158
{ "en": "Democracy is not for the rich or the most powerful or for those who practise terrorism.", "it": "La democrazia non è per i ricchi e per i più potenti o per chi pratica il terrorismo." }
108,880,612
1.06767
{ "en": "The Council contains swathes of the ordinary magisterium, which is de fide divina [of divine faith].", "it": "Concilio contiene cataste intere del magistero ordinario, che è de fide divina." }
108,011,636
1.067896
{ "en": "Year of Manufacture (Model Year) *", "it": "Moto (modello - anno)*" }
78,911,293
1.077384
{ "en": "She responds with her own smile and nudges her friend.", "it": "Lei risponde sorridendo a sua volta e dà di gomito alla sua amica." }
100,846,358
1.069875
{ "en": "Brightly colored circumhorizontal arc occur mostly during the summer and between particular latitudes.", "it": "Coloratissimi archi cirrcumorizzontali si verificano soprattutto durante l'estate e a particolari latitudini." }
36,396,424
1.100609
{ "en": "On January 10, 1968, Cash and June Carter checked into the El Rancho Motel in Sacramento, California.", "it": "Il 10 gennaio 1968, Cash e June Carter arrivarono presso l'El Rancho Motel di Sacramento, California." }
4,294,539
1.140154
{ "en": "So, for example, we’ll build a 30- or 60-second anthem spot for TV that introduces our brand and drives awareness.", "it": "Quindi, ad esempio, costruiremo uno spot da 30 o 60 secondi per la TV che introduce il nostro marchio e stimola la consapevolezza." }
145,826,804
1.060067
{ "en": "Neither of these souls had anything to gain.", "it": "Nessuna delle due anime ne ricava nulla." }
135,021,056
1.061944
{ "en": "Part III – Psychotherapy of Eating Disorders", "it": "Parte III - Psicoterapia dei disturbi alimentari" }
20,840,174
1.113779
{ "en": "There are already today, according to a new academic study, as many Muslims as Catholics among 18-29 year-olds in France; and Muslims represent 13% of the population of France’s large cities, more than double the national average.", "it": "Oggi, in Francia, secondo un nuovo studio accademico, ci sono già tanti musulmani quanti cattolici tra i 18 e i 29 anni; e i musulmani rappresentano il 13 per cento della popolazione delle grandi città francesi, più del doppio della media nazionale." }
1,043,233
1.157065
{ "en": "Show them that 2D adventure platformers are still a thing people want.”", "it": "Mostrate loro che i piattaforme/avventura 2D sono ancora qualcosa che la gente desidera”." }
134,747,253
1.061994
{ "en": "\"For a long time, Johnson succeeded,\" one of the assistants wrote, \"not in changing re- ality, but in deceiving much of the coun- try and, perhaps, himself.\"", "it": "“Per molto tempo Johnson riuscì non a cambiare la realtà ma a ingannare buona parte del paese, e forse anche se stesso”, ha scritto uno dei suoi assistenti." }
116,376,111
1.065823
{ "en": "Google has announcing two important changes to help users discover more mobile-friendly content:", "it": "Oggi annunciamo due importati cambiamenti per aiutare gli utenti a scoprire piu’ contenuti mobile-friendly:" }
128,565,108
1.063184
{ "en": "Too many accidents occur on a daily basis.", "it": "Troppi gli incidenti che si registrano quotidianamente." }
56,996,736
1.087671
{ "en": "Consider a drive to Rainbow Point where from some of the overlooks, you can see more than 100 miles on a clear day.", "it": "Si consideri un’unità a Rainbow Point, da alcuni si affacciano lungo la strada si possono vedere più di 100 miglia in una giornata limpida." }
74,583,311
1.079172
{ "en": "UEFA’s Executive Committee recently amended its regulation on the distribution of alcohol, which is now permitted at UEFA competitions within the limits of national and local laws.", "it": "Nel suo ultimo incontro a Kiev, il Comitato Esecutivo UEFA ha modificato la sua regolamentazione sulla distribuzione di alcol, che è ora consentita nei limiti delle leggi nazionali e locali." }
71,709,884
1.080423
{ "en": "Civic nationalism and its limitations.", "it": "Il nazionalismo liberale e i suoi limiti." }
137,917,119
1.061417
{ "en": "The people want answers…", "it": "i cittadini vogliono delle risposte…" }
15,192,217
1.120095
{ "en": "You’ll need to set up your own website, manage users, prevent fraud and also bring some initial capital to fund the faucet when starting out.", "it": "Dovrai creare il tuo sito web, gestire gli utenti, prevenire le frodi e portare anche un po 'di capitale iniziale per finanziare il rubinetto quando inizi." }
144,510,386
1.060284
{ "en": "These statistics give us insight into how often our website is used, which information visitors are looking for and which pages are most visited.", "it": "Queste statistiche ci indicano quanto spesso viene utilizzato il nostro sito, quali informazioni sono ricercate dai visitatori e quali sono le pagine più visitate." }
33,698,788
1.102611
{ "en": "In 1871, more than 5,000 cowboys herded from 600,000 to 700,000 cows to Abilene and other Kansas railheads.", "it": "Nel 1871, oltre 5 000 cowboys misero da 600 000 a 700 000 mucche ad Abilene e ad altri punti di distruzioni di merci del Kansas." }
61,819,576
1.085132
{ "en": "At last two eyes appeared at the peep-hole in the lawyer’s door, but they were not Leni’s eyes.", "it": "Alla fine allo sportellino della porta dell’avvocato comparvero due occhi, ma non erano gli occhi di Leni." }
126,184,732
1.063668
{ "en": "This was my first stay in a bed and breakfast.", "it": "Questo è stato il mio primo soggiorno in un bed and breakfast." }
125,838,555
1.063739
{ "en": "For me, I think I was very fortunate because it was the right fit for my personality.", "it": "E fui fortunato perchè andava bene per la mia personalità." }
135,965,742
1.06177
{ "en": "Nationalthe car.", "it": "Vettura nazionale." }
69,397,491
1.081466
{ "en": "The back of the cards and the box have the same design.", "it": "L'etichetta della bottiglia e la scatola hanno lo stesso design." }
73,706,383
1.079548
{ "en": "It will also take you to Barcelona Airport.", "it": "Potrai inoltre raggiungere l'Aeroporto di Barcellona." }
57,399,769
1.087452
{ "en": "Ashoka Fellows are the leading social entrepreneurs that Ashoka has recognized for their innovative solutions to social problems and their potential to change patterns across society.", "it": "I Fellow di Ashoka sono i principali imprenditori sociali che Ashoka ha riconosciuto per le relative soluzioni innovative ai problemi sociali e per il loro potenziale di modificare i modelli in tutta la società." }
145,188,451
1.060172
{ "en": "They are, Samatha and Vipassana.", "it": "Le pratiche trattate sono Samadhi e Vipassana." }
116,710,653
1.065745
{ "en": "opens the front door to the first night", "it": "Porta a Porta in prima serata" }
106,402,148
1.068323
{ "en": "The quality of our democracy.", "it": "La qualità della nostra democrazia." }
100,952,086
1.069844
{ "en": "From this year, the 65% green bonus for replacing winter climate-control systems with the installation of condensing boilers (of at least class A) refers only to operations that include the installation of smart thermostats.", "it": "Da quest’anno l’ecobonus al 65% per l’installazione di caldaie a condensazione (almeno di classe A) in sostituzione di impianti di climatizzazione invernale, riguarda solo gli interventi accompagnati dall’installazione di termostati evoluti." }
50,018,037
1.091649
{ "en": "Upon reboot, open the Mac App Store and log in to your Apple ID to re-authenticate the Mac and all related apps", "it": "Al riavvio, apri il Mac App Store e accedi al tuo ID Apple per riattivare il Mac e tutte le app correlate" }
43,351,876
1.095817
{ "en": "It also supports energy production and immune response, helping to strengthen the body and increasing resistance to stress and disease.", "it": "Inoltre, supporta la produzione di energia e la risposta immunitaria, aiutando a rinforzare l’organismo e aumentando la resistenza a stress e malattie." }
50,166,883
1.09156
{ "en": "When people feel hunger, they rush to their phones: 53% of Frequent and 41% of Occasional Diners1 say their mobile phone is the first place they go to decide on a place to eat.", "it": "In entrambi i casi, quando le persone sono affamate si precipitano sul loro smartphone: il 53% dei diners frequenti e il 41% dei diners occasionali affermano che il loro telefono cellulare è il primo strumento che consultano per decidere dove andare a mangiare." }
46,787,763
1.093621
{ "en": "Coffee also contains antioxidants called polyphenols, which may reduce oxidative stress in the cells and help the body function better.", "it": "Il caffè contiene anche antiossidanti chiamati polifenoli, che possono ridurre lo stress ossidativo nelle cellule e aiutare il corpo a funzionare meglio." }
65,732,489
1.083191
{ "en": "The Supplier shall promptly inform the Buyer of any aspects or issues that could prevent it from fulfilling the obligations of the Supplier provided for by Model 231.", "it": "Il fornitore si impegna a informare prontamente l’acquirente di ogni possibile aspetto o criticità in merito all’ottemperanza rispetto agli obblighi previsti dal Modello 231 del fornitore." }
3,693,305
1.142167
{ "en": "Some 46 participants applied a minoxidil lotion twice a day.", "it": "Circa 46 partecipanti hanno applicato una lozione di minoxidil due volte al giorno." }
13,470,137
1.122323
{ "en": "In this chopped political situation does it makes sense, therefore, to build a socialist party, in the left, in Italy?", "it": "In questa situazione politica frastagliata ha senso, quindi, riprendere il discorso della costruzione di un partito socialista, fermo a sinistra, in Italia?" }
4,466,271
1.139621
{ "en": "The Israeli right has wide borders, and it includes all supporters of the occupation, active and passive, enthusiastic or apathetic; in short, the vast majority of Israelis.", "it": "La destra israeliana ha ampi confini e comprende tutti i sostenitori dell’occupazione, attivi e passivi, entusiasti o apatici; in breve, la stragrande maggioranza degli israeliani." }
144,713,028
1.06025
{ "en": "Did you try sending an email ?", "it": "Hai provato a mandargli un'email?" }
34,654,999
1.10189
{ "en": "Every party desiring to affiliate to the Communist International must bear the name: Communist Party of such and such a country (Section of the Third, Communist International).", "it": "Qualunque partito che voglia appartenere all'Internazionale comunista deve portare il nome: Partito comunista (del paese così e così), sezione della III Internazionale comunista." }
27,451,727
1.10764
{ "en": "To be awake, to be able to discern, to be able to listen to God’s voice, to what God says to us today.", "it": "Essere sveglio, saper discernere, saper ascoltare la voce di Dio, ciò che Dio ci dice oggi." }
74,815,222
1.079074
{ "en": "The Golden Olive Tree Jury, composed by Roberto Olla (Chair), Karel Och, Antonin Dedet, Maria Sole Tognazzi and Alessia Barela, has awarded the following prizes:", "it": "La giuria Ulivo d’Oro,composta da Roberto Olla (presidente), Karel Och, Antonin Dedet, Maria Sole Tognazzi e Alessia Barela, ha assegnato i seguenti premi:" }
28,997,889
1.106337
{ "en": "Lecce has a lovely historic centre, and travellers can easily spend a day or two exploring picturesque little lanes and finding the more far-flung Baroque churches.", "it": "Lecce ha un delizioso centro storico e i viaggiatori possono facilmente trascorrere una giornata o due esplorando pittoresche viuzze e trovando le più lontane chiese barocche." }
113,865,200
1.066421
{ "en": "Searches can be done by region or name.", "it": "La ricerca può essere effettuata per città o per nome" }
99,967,871
1.070132
{ "en": "Fiuggi, Viterbo, Castelli Romani: we’re still missing a destination, probably the most appreciated and desired by all.", "it": "Fiuggi, Viterbo, Castelli Romani: alla nostra rosa dei venti manca un punto cardinale, forse il più amato e frequentato di tutti." }
48,978,079
1.092275
{ "en": "In addition to these, you’ll find properties for sculptures, games, conversations, software applications, visual artworks and much more.", "it": "Oltre a questi, troverai proprietà per sculture, giochi, conversazioni, applicazioni software, opere visive e molto altro." }
11,726,298
1.124794
{ "en": "I prefer to confine myself to saying that he has not the extra worry of having to estimate it from the other end.", "it": "Preferisco limitarmi a dire che non ha la preoccupazione aggiunta di doverlo valutare all’altro estremo." }
55,723,671
1.088369
{ "en": "The time which interposes between the death of a man and the final resurrection holds souls in hidden retreats, accordingly as each is deserving of rest or of hardship, in view of what it merited when it was living in the flesh.", "it": "Il tempo frapposto tra la morte dell’uomo e la risurrezione finale trattiene le anime in dimore misteriose, a seconda che ciascuna abbia meritato quiete o afflizione, in rapporto a quel che ha ottenuto in sorte finché viveva nella carne." }
56,564,401
1.087907
{ "en": "Acts of violence lead to the story's conclusion: trials of honor, conscience, forgiveness and redemption.", "it": "Gli atti di violenza portano alla conclusione della storia: prove di onore, di coscienza, di perdono e di redenzione." }
46,673,570
1.093693
{ "en": "Los Alamos Revisited contains the definitive edit of William Eggleston’s celebrated Los Alamos series, and closes a fascinating photographic story that began in the mid-1960s.", "it": "“Los Alamos Revisited” contiene l’editing definitivo della celebratissima serie omonima di William Eggleston e chiude così un affascinante percorso fotografico iniziato nella metà degli anni ’60." }
78,547,323
1.07753
{ "en": "Previous:How does the Airwheel intelligent self-balancing scooter, S3 differ from other models?", "it": "Come funziona il Airwheel intelligente scooter d'equilibratura, S3 differiscono da altri modelli?" }
15,033,888
1.120293
{ "en": "You are unlikely to feel fulfilled if you create a “fake” brand that is not you.", "it": "È improbabile che ti senta appagato se crei un brand “falso” che non ti rappresenta." }
89,132,960
1.073585
{ "en": "Its design has served as a model for city parks all over the world.", "it": "Il suo design e' servito come esempio per i parchi cittadini di tutto il mondo." }
34,958,762
1.101665
{ "en": "This cookie is used to continually offer visitors the same version of an A / B test page that they have seen before.", "it": "Questo cookie viene utilizzato per offrire costantemente ai visitatori la stessa versione di una pagina di test A / B che hanno visto prima." }
17,028,708
1.117893
{ "en": "Battling personal demons, the powers that be think he is becoming a liability so his CIA handler Leigh (Sylvia Hoeks) offers him one last chance to keep fighting, sending him to London for a job.", "it": "Combattendo i demoni personali, i poteri che pensano che stia diventando una responsabilità, così la sua amica della CIA Leigh (Sylvia Hoeks) gli offre un'ultima possibilità di continuare a combattere, mandandolo a Londra per un lavoro." }
4,035,851
1.14099
{ "en": "More informed negotiation thanks to the information provided by Tim Consult", "it": "Negoziazione più consapevole grazie alle informazioni fornite da TIM Consult" }
47,685,442
1.093065
{ "en": "Zhang Fei was for going down at once, but his brother once more checked him, saying, \"No, not yet.", "it": "Zhang Fei voleva andare subito, ma suo fratello ancora una volta lo fermò, dicendo, “No, non ancora." }
34,045,504
1.102348
{ "en": "'There has already been for you an excellent example in Abraham and those with him, when they said to their people, ‘Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah.", "it": "Avete avuto un bell’esempio in Abramo e in coloro che erano con lui, quando dissero alla loro gente: “Noi ci dissociamo da voi e da quel che adorate all’infuori di Allah: vi rinneghiamo." }
101,750,176
1.069614
{ "en": "Near their shoes.", "it": "vicino alle sue scarpe." }
113,751,207
1.066448
{ "en": "\"Oral health is one of the most neglected areas of global health, so we applaud world leaders for this breakthrough commitment that gives teeth to the UN Political Declaration,\" said FDI President Dr Gerhard Seeberger.", "it": "\"La salute orale è una delle aree più trascurate della salute globale, non possiamo che plaudire i leader mondiali per la decisione di inserirla nella Dichiarazione UHC”, ha detto il neo presidente FDI Gerhard Seeberger." }
130,355,017
1.06283
{ "en": "To conclude, we all know that the most harmful kind of ignorance can plant seeds along your path.", "it": "Per concludere, tutti sappiamo che l’ignoranza più pericolosa è un seme che incontreremo sempre sul sentiero della nostra vita." }
82,396,202
1.076024
{ "en": "Later, I saw the following words from God: “Corruption within human nature must be resolved through trials, however.", "it": "Poi ho letto un passo in un libro spirituale: “La corruzione della natura umana deve però essere risolta mediante le prove." }
35,610,155
1.101183
{ "en": "For example, when making Viewtiful Joe23, I made the map myself, and at first I couldn’t make anything fun at all.23.", "it": "Ad esempio, durante la realizzazione di Viewtiful Joe23, ho fatto la mappa ma all'inizio non era certo divertente.23." }
102,912,284
1.069284
{ "en": "Nothing like leaving us in pained suspense.", "it": "Nulla che ci abbia colpito da lasciarci col fiato sospeso." }
29,469,068
1.105949
{ "en": "And finally, by an employer who wanted to create a home-like environment in the offices to put employees and, especially, customers at ease.", "it": "Finalmente un datore di lavoro che volesse ricreare un ambiente domestico negli uffici per far sentire a proprio agio i dipendenti e soprattutto i clienti." }