translation
dict
{ "en": "The participation of several thousand students, academic and non-academic school personnel and other sectors in campus walkouts and other protest actions the past several days significantly mark a rising tide of mass protests against the US-Aquino regime's antipeople policies.", "it": "La participazione dei migliori studenzi, dei personali scolari academici e non-academici e daltri secto nei walkouts della campus e delle altri protestazioni gli ultimi giorni marca significativamente una valenza crescendo di protestazioni massi contro i politici antipersoni del Regime US-Aquino." }
{ "en": "This is what Branson has to say about sending The Kutch into space: “He is as thrilled as we are at the prospect of being among the first to cross the final frontier (and back!) with us and to experience the magic of space for himself.”", "it": "Questo è ci che Branson ha di raccontare sulla rispostazione del Kutch nel spazio: “Esso entuziasto che siamo a la perspectiva di essere parmi les premiers a traversare la graniza finala (e a ricordo!) con noi e di avere la magie del spazio per ese”." }
{ "en": "That talk has garnered much attention, and approval by conservatives, for its explicit expression of Mr. Bannon’s vision.", "it": "Questo parlo ha attraverso l’attenzione e l’approbatione dei conservatori per l’expresión explicite della visione di M. Bannon." }
{ "en": "The moment a man in power sets his eyes on you, no matter how it ends, you’ve already lost.", "it": "Le momento che un omo nel potere rispetta il suo ognio a tuo, nel modo che termina, tuo è perdotto." }
{ "en": "The jumpers' coach Federico Rigoni looks to the future in view of the Olympic Games: \"In the Nordic Combined we tried to continue the work we’ve done so far, Costa is in excellent shape and Alessandro has shown that he can be with the best; the young athletes are growing.", "it": "Federico Rigoni, l'autoro della scuola, regarda a l'avenir nel giorno olympico: \"In l'Combined Nordic avvedo a continuare il lucro che nel giorno, Costa è in exzellenta forma e Alessandro a tutto che possono essere con gli giorno." }
{ "en": "Horan presided over a major rebuilding of the site, with the provision of a new large Basilica (the first in Ireland) alongside the old church, which could no longer cope with visitor numbers.", "it": "Horan prezida una reconstruczione majore del sitio, con l’azienda di una nuova grande Basilica (prema in Irlanda) a l’ancienne biserica, che non possibile aperare il numero di visitatori." }
{ "en": "Left-handed people process things faster than righties while playing computer games or sports.", "it": "La persona della sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua sua." }
{ "en": "It was a totally private conversation.", "it": "Essa una conversazione totalmente privata." }
{ "en": "There is no great discoveries and advances, as long as there is an unhappy child on earth.", "it": "Non è molto grande descoperiri e avanzazioni, sottuo che è un bambino negli mondo." }
{ "en": "Before proceeding to consider this specific case, we need to recall briefly the principles assumed in classical moral doctrine with regard to the problem of cooperation in evil 9, a problem which arises every time that a moral agent perceives the existence of a link between his own acts and a morally evil action carried out by others.", "it": "Avant avancere a examinare questo caso spesso, dovremo riguardare brillamente i principi anche sulla doctrine morale clasica con il problema della cooperazione nel mal 9, un problema che apare nel momento che un agente morale perçove l’existence d’un lieno tra il suo acto e una actione morale malero." }
{ "en": "A few hunting or fishing outfitters rent cabins or lodges, primitive rooms which provide access to some out of the way, off the grid lakeside rural location.", "it": "Pu sviluppi o sviluppi mieti cabini o paesi, camere primitive che avere acceso a una parte della diretta, a sviluppo l'emplacemente rurale del sviluppo del lac." }
{ "en": "This kind of asymmetry has important implications for the direction of information flow – for example, how quickly new innovations in behavior will spread through a group.”", "it": "Questo tipo d’asimetria ha importante implicazioni per l’orientazione del fluxo di informazioni – per il più rapido, il nostro innovazioni nel comportamento sarà ad un gruppo.”" }
{ "en": "Additionally, Turkey wishes to buy air defense systems from the Franco-Italian consortium Eurosam, the official said.", "it": "In addition, la Turcia voglia achetere sistemi di defense aeriene del consorzio franco-italiene Eurosam, a spuse il oficiale." }
{ "en": "because consciousness is a subjective experience we cannot explain", "it": "car la conscientità è una esperienza subjectiva ne possono explicare" }
{ "en": "In ISIS territory, Yazidi women can be bought and sold for money, bartered for weapons, even given as a gift; but this is not a simple commercial transaction — ISIS has made rape and slavery part and parcel of its — brutal — theology.", "it": "In territorio dell’ISIS, i famosi Yazidi potrebbe essere acquisti e venduti per argenti, barrato per armamenti, oggi dati per dono; ma non è una simple tranzaczione commerciale — ISIS ha risultato la viola e l’esclava parte e parcelle della teologia — brutale." }
{ "en": "Two studies on the separate aspects of Reynolds' experience were conducted in 2007.", "it": "Deux esperienza sulla parte di l'esperienza di Reynolds è stata trovato nel 2007." }
{ "en": "To convince oneself of this, it suffices to invert the terms of the argument: \"God does not oblige anyone to do what is impossible.", "it": "Per percontrare di questo, suffice per inversare i termeni dell’argumento: “God non oblige nel qualco che è imposibile." }
{ "en": "TNT carries a shipment of computer appliances, weighing 10 kilograms, from Frankfurt to Milan by road.", "it": "TNT transporta una exponazione di aparati informatici, pesa di 10 kg, del Frankfurt a Milano per risposto." }
{ "en": "Aspergillus niger fungal infection in human lungs produces large amounts of oxalic acid.", "it": "L’infezione fungale Aspergillus niger nei pulmoni umani produise molti cantitati di acido oxalico." }
{ "en": "He is currently working on a new book on Energy Medicine for men.", "it": "Il lucra a un nostro libro della medicina energetica per gli omi." }
{ "en": "As a corrections technology [...]", "it": "Ca una tecnologia del corrigamento [...]" }
{ "en": "While different in detail and degree, the penalties prescribed by most sacred texts for acts of violence against either the commonweal or the rights of other individuals tended to be harsh.", "it": "Bien quello diverti nel detaillo e grado, i penali prescriti dalla maggior parte dei texti sacrifici per acti di violenza nel comuno o i drepturi di altri individui tendenza ad essere duri." }
{ "en": "A \"master clock\" in the brain synchronises all the subsidiary ones in various organs.", "it": "Una \"horloge del maestro\" nel cibra synchronizzata tutti i subsidiari in divers organi." }
{ "en": "In patients with severe injuries involving damage to several bones, soft tissue, nerves or blood vessels, recovery time may be significantly prolonged.", "it": "In i pacienzi con gravi lési impliquanti dommage ai più osse, tetto, nervi o vaissi sanguini, il tempo di recuperazione pu essere significativamente prolongato." }
{ "en": "In short, they are often on the wrong side of the digital divide.", "it": "Pesso, il loro è ogniato della fassa parte della didivenza digitale." }
{ "en": "This is the first major overhaul of United States food safety laws since 1938.", "it": "Questo è la prima restructurazione majore della legislazione della sigurazione alimentara di State Unite dalla 1938." }
{ "en": "In the upcoming European elections, the manifesto will be used as an advocacy tool to communicate EAEA’s vision of a Learning Europe with all necessary skills, knowledge and competences.", "it": "In i venizioni esecutivi europei, il manifesto sarà utilizzato che un instrumento di sensibilità per comunicare la visione dell’EAEA di una esecuzione con tutti i qualità, i condizioni e i competenzi necesari." }
{ "en": "We collectively are still too passive about sexual violence in our midst, too willing to make excuses, too inclined to perceive shame in being raped.", "it": "Nel colectivo è molto più passivo a la violenza sexuala nel nostro medio, sempre dispositivo a fassare excuse, sempre tendenza a percepere la ruhma nel essere violata." }
{ "en": "This energy is what I affectionately refer to as your Inner Fire.", "it": "Questo energia è ci che ricordo affectionamente che il tuo Fire Innere." }
{ "en": "And all the sons of men shall be required to be done within just and all people shall be my homage and honor me and all will worship me.", "it": "Et tutti i figli di omo sarà essere obligéi a sarà ad essere ad essere juste e tutti i personi sarà il mio omologo e aggiornare e tutti sarà aggiornare me." }
{ "en": "- respect of individuals and equal opportunities: the Group respects basic human rights and guarantees equal opportunities for all;", "it": "- respecto dei individui e dei opportunità egali: le Gruppo respecte i risultati umani elementari e garantire opportunità egali per tutti;" }
{ "en": "How food is produced, what is consumed, and how much is lost or wasted all heavily shape the health of both people and planet.", "it": "Como il alimento è produto, il che è consumato, e il più è perdotto o risipito tutti forma la sanità della persona e della planeta." }
{ "en": "“Dixon saved the child’s body, but it would be a sorry thing for the boy’s future welfare if the one who took him from the burning cottage would be the means of leading him to his eternal ruin.”", "it": "“Dixon ha salvato il corpo del bambino, ma sarà una qualsia per il futuro bienfazioni del bambino si l’uno che l’a captato dalla casa ardente sarà il mezzo di l’amenere a la sua eterna ruina”." }
{ "en": "But that was just that -- a starting point and nothing more.", "it": "Ma che è stato juste che – un pointo de départ e nulla più." }
{ "en": "2 Responses to The End", "it": "2 risponsi a la fine" }
{ "en": "Division of Bradfield", "it": "Division di Bradfield" }
{ "en": "We may also collect information via our information technology systems, e.g.", "it": "Possiamo colectare informazioni via nostro sistema di tecnologia informazioni, e.g." }
{ "en": "On December 5, Europe could wake up to an immediate threat of disintegration.”", "it": "Le 5 decembre, l’Europa pu riferere a una mesa imediata di disintegrazione”." }
{ "en": "If I need to cut back, where should I cut back?", "it": "Si dovrebbe sarà sarà, che sarà sarà sarà?" }
{ "en": "“Customers are appreciating it, consumption is up, and the demand for mobile services while travelling in the EU is very high.", "it": "“Le clienti l’apprécia, la consumazione è avanzata, e il demando per gli servizi mobili durante il voyage in l’UE è molto mare." }
{ "en": "Buying Time: The Delayed Crisis of Democratic Capitalism.", "it": "Buying Time: The Delayed Crisis of Democratic Capitalism." }
{ "en": "It has been tested using the W3C HTML validator ; the CSS code complies with the CSS2 Specification.", "it": "Il codo CSS è stato testatto utilizzando il validatore HTML W3C ; il codo CSS satisfa con la Specificazione CSS2." }
{ "en": "You can't \"prove\" I'm wrong.", "it": "Non possibile \"probare\" che è gresso." }
{ "en": "Prototyping with the ATmega4809 is supported by the ATmega4809 Xplained Pro (ATmega4809-XPRO) evaluation kit.", "it": "La prototypazione con l’ATmega4809 è sprijinita dalla kitta di evaluazione ATmega4809 Xplained Pro (ATmega4809-XPRO)." }
{ "en": "A miracle settles the issue.", "it": "Un miracole risulta l’esempio." }
{ "en": "This museum has free entry for everyone!", "it": "Questo museo ha acceso gratuito per tutti!" }
{ "en": "It is the place where a national theater, the first in Muslim East, lifted the curtain, the first opera was performed, the first Azerbaijan newspaper was published, the first Azerbaijan library was opened.", "it": "Il giorno che una biblioteca azerbaidjana, il primo nel Esto musulmano, ha levato il corrido, il primo opera è stato interpretata, il primo giorno azerbaidjano è stato publicata, il primo biblioteca azerbaidjano è stato inaugurata." }
{ "en": "— Hi, Giancarlo, what happened to you?", "it": "— Giancarlo, che tu avvendo?" }
{ "en": "In March 1605, the conspirators rented a cellar beneath Parliament through Thomas Percy (also spelt Percye); Fawkes assisted in filling the room with gunpowder which was concealed beneath bric-a-brac in the cellars of the House of Lords building.", "it": "In marzo 1605, i conspiratori ha mietto una piazza del Parlemento nel Thomas Percy (also spelt Percye); Fawkes ha assistato a umbrire la piazza con gunpowder che è stato dissimato sub bric-a-brac nella piazza dell'edificio della Casa di Lordi." }
{ "en": "This image generated by the computerized digital system of Virtual Reality Crisalix can be viewed not only on the monitor, but also through the Virtual Reality viewers Oculos.", "it": "Questo image generato dalla sistema digitale informatica della Relazione Virtuale Crisalix pu essere privita non solo nel monitore, ma nel monitore di Relazione Virtuale Oculos." }
{ "en": "Certified copies of your academic certificates", "it": "Copie certifiée dei tuoi certificati academici" }
{ "en": "In nature or the laboratory.", "it": "In natura o il laboratore." }
{ "en": "And Mitzvot that govern the relations between man and the Creator boil down to the principle “Love the Lord, your God.”", "it": "E Mitzvot, che governe i relazioni di l’omo e il Créatore, rispetta a il principio “Abitare il Seigneur, il tuo Dio”." }
{ "en": "She is about 10 months old now, and has been breastfed the entire time without incident.", "it": "E è circa 10 molti, e è stato alimentata l'interno tempo nel incidento." }
{ "en": "Their work was published recently in Blood.", "it": "Le loro luce è stato pubblicata recentmente in Blood." }
{ "en": "It points out that the facilities offered by its hotels consolidate its leadership in the sector.", "it": "Il rispetto che i facilitazioni offerti dal suo hotel consolida il suo leadership nel sectoro." }
{ "en": "Allowing an original association between steel and diamonds in an audacious and free-spirited way, the Happy Sport collection remained, since 1993, one of the watch industry’s enduring success stories.", "it": "Perché una società originale di aciere e di diamanti in un modo audacio e libero, la colezione Happy Sport resta, a partire del 1993, una delle povi della industrie della watch." }
{ "en": "While you celebrate and relax under an authentic Native American ramada shelter, your pilot will be happy to answer any questions you have about the canyon or your helicopter flight.", "it": "Oggi che celebrazioni e relaxare sul un auttivo abri di ramada nativo americano, il tuo pilote sarà avere rispetto ai quali questioni che hai sul canyono o il tuo volo di elicoptero." }
{ "en": "The Ocean's Eleven star has been dating Stacy for just over a year and a half, and met just a month after the actor broke up with Italian actress Elisabetta Canalis.", "it": "Il onzio star dell'Oceano è dato Stacy per un anni ed miel, e sarà ricordato a una molte suo che l'acteur scinda con l'actressa italiana Elisabetta Canalis." }
{ "en": "After the flight of Lafayette he was made generalissimo with orders to build a Reserve Army near Châlons-sur-Marne.", "it": "Après le volo del Lafayette, il è stato generalissimo con ordini di construire una Armata della Rezerva nel Châlons-sur-Marne." }
{ "en": "Crime and corruption are huge problems in Mexico.", "it": "La criminalità e la corupzione è gigante probleme in Mexiko." }
{ "en": "Reg called again.", "it": "Reg hanno renommato." }
{ "en": "How to relax your back?", "it": "Comment relaxere il tuo dos?" }
{ "en": "During the 80's he was member of Al-Mayadine ensemble, playing alongside Marcel Khalife.", "it": "Durante il anni 80 è stato membre dell’ensemble Al-Mayadine, jouando con Marcel Khalife." }
{ "en": "You can see the words typed by your customers as well as the most frequent errors.", "it": "Possibile sviluppare i parole di tipo di tuoi clienti, e i erori di più frequenza." }
{ "en": "“If this trend continues, we are likely to witness sea level rise 1 metre or more by year 2100”, he says.", "it": "“Si che questa tendenza continua, è probabilmente aspetto il nivelo della mere a un metru o più a l’ano 2100”, dit el." }
{ "en": "\"As long as they live in the duality in which to be is to to be like, and to be like is to be like the oppressor, this contribution is impossible.\"", "it": "\"Si vivo in la dualità in che essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere essere l'opprimatore, il contributà è imposibil\"." }
{ "en": "Carbonsink and the Piretro Supply Chain project mentioned in The...", "it": "Carbonsink e il progetto della lanza di aprovizionazione Piretro nel..." }
{ "en": "What type of president will El Salvador’s youngest leader be?", "it": "Questo tipo di presidenza è il più jeune dirigeante di El Salvador?" }
{ "en": "Look through some copyright free clip art until you find an image that you could use for the outline of the silhouette.", "it": "Prendree l’arte dell’arte d’arte d’arte d’auteur gratuito che tu giasso una image che pu utilizzare per l’esempio della silenza." }
{ "en": "They won the champions twice.", "it": "Il cambiato aveva i cambiazi." }
{ "en": "The FBCEI in Florence May 15th 2014: many proposals and cultural offeringsActivities, Events", "it": "La FBCEI a Florence il 15 mai 2014: molte propositioni e opportunità culturaleActività, esecuzione" }
{ "en": "Also in Photo", "it": "Oggi in foto" }
{ "en": "The worst run ones are close to bankruptcy.", "it": "Il più più rispetto è rispetto a la falimenta." }
{ "en": "The president noted that it would be easier to take more hard-line approach toward Moscow.", "it": "Il presidente ha notato che sarà più facilmente ad adoptare una abordazione più dura a Moscove." }
{ "en": "The Wizard of Oz \"was my very first literary influence,\" writes Salman Rushdie in his account of the great MGM children's classic.", "it": "Il Wizard of Oz \"era la mia prima influenza literara\", scribbe Salman Rushdie in il suo conto del grando clasico delle gioco dei giorni MGM." }
{ "en": "If you’re coming from outside Europe, please keep in mind that you’ll need plug adapters or converters to run or charge your devices.", "it": "Si tu venisso della volta Europea, sviluppo che tu avere adaptatori o convertitori per utilizzare o chargere i tuoi aparati." }
{ "en": "Moments of Exchanging and Sharing", "it": "Momenti di echange e participere" }
{ "en": "We are investigating the issue internally to ensure that the impact to the affected devices is minimized and the rollout of the update can resume as quickly as possible,”", "it": " investigamo il problema interna per garantire che l’impacto per i dispositifi affecti è minimo e l’introduction dell’actualizazione potrebbero recommencere nella più rapida possibile”." }
{ "en": "They’re aware that in order to learn, they have to act and gain strength and confidence.", "it": " conscienti che per aggiornare, aggiornare e gainere la forza e la confidenza." }
{ "en": "Starbucks first became profitable in Seattle in the early 1980s, and despite an initial economic downturn with its expansion into the Midwest and British Columbia in the late 1980s, the company experienced revitalized prosperity with its entry into California in the early 1990s.", "it": "Starbucks avança primamente profitabile a Seattle nel iordo dei anni '80, e malgré un inizio regreso economico con l'expansione del Midwest e della Colombia Britannica nel fino dei anni '80, l'entreprise a revivo la prospérité con l'entrée della California nel iordi nel anni '90." }
{ "en": "It has been estimated that almost half of all deaths due to cancer in Europe could be avoided if everyone followed the recommendations.", "it": "Estimato che quasi la moitié dei morti dal cancero nel europeo possono essere evitato si tutti suoi recommandi." }
{ "en": "The year of minting is at the bottom left and next to the lower central star is engraved the mint symbol for the year 2007 and 2008.", "it": "L’ano della minting è stato a la sua linka e a la sua stessa centrala è gravato il symbole della minta per l’ano 2007 e 2008." }
{ "en": "We have our husbands, if we’re lucky enough, and our partners, whoever.", "it": "Nel nostro esempio, siamo siamo più norocoso, e i nostri parteneri, nei quali." }
{ "en": "They will stare, unbelieving, at the Last Unicorn.", "it": " che sarà a l’Ultima Unicorne, eseguito." }
{ "en": "It is a concept that juries appear to understand.", "it": "C’è un concepto che gli juri pare comprennente." }
{ "en": "Turkey is more concerned with Kurdish nationalists than it is with ISIS.", "it": "La Turco è più preoccupato ai nationalisti kurdi che è ai ISIS." }
{ "en": "If you keep silent, keep silent out of love,", "it": "Si tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo tuo" }
{ "en": "Don't protect yourself, folks, the government will save you!", "it": "Non se protegere, gentili, il governo te sauvere!" }
{ "en": "The world we live in today in 2018...", "it": "Le mondo in cui vivamo nel 2018..." }
{ "en": "In this report, some of the sector categories are defined differently from how they are defined in the Sources of Greenhouse Gas Emissions page on this website.", "it": "In questo reporto, una parte dei categorie di sectori è definita differenza dalla moda che è definita nella pagina Sources of Greenhouse Gas Emissions dal questo site web." }
{ "en": "A central bank can use it to buy the State bonds of the issuer, namely the United States.", "it": "Una banca centrala possono utilizzare per achetere i obligazioni statali del emetteure, nel sulle State Unite." }
{ "en": "Fighting with suicidal thoughts can feel like a losing battle.", "it": "Lupta con pensi suicidali possono sentire come una bambina perdante." }
{ "en": "The Most Expensive Car Ever Made: $13 Million Rolls-Royce Sweptail", "it": "La Cara che è la più espensiva che ha sempre: 13 milioni di milioni di Rolls-Royce Sweptail" }
{ "en": "Discover its universe thanks to an olfactive tasting at the heart of his museum.", "it": "Entdecke il suo universo grâce a una prodotti olfactive nel cur del suo muzeto." }
{ "en": "In 2008 he released his second novel The Exact Sequence of Gestures.", "it": "In 2008 il suo secondo roman The Exact Sequence of Gestures." }
{ "en": "Furthermore, it called on ODIHR to facilitate the exchange of best practices among participating States on educational initiatives and other measures to raise awareness of anti-Semitism and overcome challenges to Holocaust education.", "it": "En plus, il invitato l’ODIHR a facilitare l’echange dei pratica esempio negli stati participanti per iniziativi educativi e altri mesures per sensibilisere la conscientia dell’antisemitismo e a surmontare le provocazioni dell’educazione del Holocausto." }
{ "en": "Different instructions may be defined for different areas of interest (as in the case of the two ellipses of the following figure), depending on the behavior expected by citizens based on the risks highlighted.", "it": "Différente instruktioni potrebbe essere definite per gli sviluppi di interesse (como il caso dei doi ellipsi della figura ci-après), a sviluppo il comportamento escomptato dei conosciuti basado il risipito sviluppo." }
{ "en": "I see that you’re planning to do something wild.", "it": "Vuoi che planificato a tutto qualsiasi." }
{ "en": "The artist, in the village of Gliz, created and designed with local weavers, two carpets by hybridizing the symbols and mixing the patterns he had previously encountered in Sardinia, during his project titled Arrivederci.", "it": "L’artiste, nel sviluppo di Gliz, ha creato e designata con i sviluppi locali, 2 tapi che ha hybridato i simboli e il sviluppo dei sviluppi nel sviluppo in Sardinia, durante il suo progetto intitulato Arrivederci." }