sentence_en
stringlengths
1
2.16k
sentence_he
stringlengths
1
1.87k
- Okay?
בסדר?
Yeah, I'm...
מ '...
Bye, you guys!
ביי, חבר'ה!
What was that?
מה זה היה?
Of course not!
ברור שלו.
She's dying.
היא גוססת.
What the fuck are you doing?
מה לעזאזל אתה עושה?
And heartbreakingly to say goodbye to all but one.
ובצער שובר לב להיפרד מכולם... פרט לאחד.
Watch his leg!
הסתכל ברגל שלו!
Go, go, go.
קדימה, קדימה.
It was topical.
זה היה טיפוסי.
Listen.
תקשיבו.
That's the man who rescued me.
זה האיש שהציל אותי.
No!
לא!
We should call 911.
כדאי שנתקשר למוקד החירום.
Agreed.
מוסכם.
What the hell's goin' on here?
מה קורה פה, לעזאזל?
You haven't forgiven your parents for abandoning you.
לא סלחת להורים שלך על שנטשו אותך.
I saw death rising from the earth from the ground itself in one blue field.
ראיתי מוות צומח מהאדמה... מהאדמה עצמה... בשדה כחול אחד.
Tell me, what's your name?
מה שמך?
Yes, of course.
כן, כמובן.
It's what I do.
זה מה שאני עושה.
You can follow my seagulls on Twitter.
אתם יכולים לעקוב אחרי השחפים שלי בטוויטר.
See you guys.
להתראות, חבר'ה.
I have a pulse.
אני מרגיש את דופק.
I was waiting for you.
חיכיתי לך.
Do you want to talk about it?
את רוצה לדבר על זה?
End of story.
סוף סיפור.
Goodbye, Mother.
שלום, אמא. -שלום, חמודה.
_ _
_ _
What's with your lip? Why it quiver?
למה היא רועדת?
Your father and your uncle were my best friends, and, you know, today... we have to be proud of what Tevan did for us and our community.
האבא שלך והדוד שלך היו החברים הכי טובים שלי, ו, אתה יודע, היום... אנחנו צריכים להיות גאים במה שעשיתי Tevan לנו ולקהילה שלנו.
All right, then.
בסדר גמור.
- We need to get it to Brazil.
-אנחנו צריכים לשלוח את זה לברזיל.
Hold on.
חכה רגע.
What's wrong with you?
מה קרה לך? מישהו אי פעם אמר לא?
You could've warned me what I was walking into.
יכולת להזהיר אותי, שאני אדע למה לצפות.
You know it.
אתה יודע את זה.
Hello again.
שלום שוב.
No, I...
לא, אני...
It's me, it's me, it's me.
זה אני, זה אני. זה אני, אלוהים.
I need to know what it feels like.
אני צריכה לדעת איך זה מרגיש.
Call and tell me you're okay, please.
תתקשרי ותאמרי לי שאת בסדר, בבקשה.
You want me to see another shrink?
אתה רוצה שאני תראה את אחר להתכווץ?
He's in some kind of pain.
הוא סובל מכאב מסוג כלשהו.
Look!
הסתכלו!
Yes, we will!
כן, נלך!
I understand now.
אני מבין עכשיו.
It's free.
הוא בחינם.
He got it from the guy who taught him.
הוא קיבל אותי מהאיש שלימד אותו.
I really mean that.
אני באמת מתכוון לזה.
Bye.
ביי.
Gentlemen, gentlemen, gentlemen...
רבותיי, רבותיי...
They call it a crossbow.
קוראים לזה קשת.
I coulda killed you, Sawa, or sold you.
יכולתי להרוג אותך, סאווה, או למכור אותך.
Get off me!
רד ממני!
_
השנה 2043
But you brought me back.
אבל אתה החזרת אותי.
- This is insane!
-זה טירוף !
I gotcha.
תפסתי אותך.
Shit.
חרא.
All right, well...
אוקי.
You want to help me pull the trigger?
את רוצה לעזור לי ללחוץ על ההדק?
Dr. Zoe Hart.
ד"ר זואי הארט.
I think... David should make that call.
אני חושב שדייויד צריך להחליט.
- Who?
-אליס מיקלוויט ?
Tell you what.
אני אגיד לך מה.
I wouldn't know.
אני לא יכולה לדעת.
You!
אתה!
Tragically, Joe's ambitions exceeded his abilities.
למרבה הצער, השאפתנות של ג'ו עלתה על יכולותיו.
You're right.
את צודקת.
No, I don't mean that.
לא, לא התכוונתי לזה.
Yay!
כן!
What do you got?
מה יש לך?
- I was just...
אני רק...
Mr. President?
אדוני נשיא?
- Get off me!
-רדו ממני!
Deaf to my sighs.
חירשת לאנחות שלי.
SHUT UP!
שתקו!
You're going to be fine, you're going to be fine.
אתה תהיה בסדר, אתה תהיה בסדר.
- Yeah?
-כן ?
I love that idea.
אני אוהב את הרעיון הזה.
He took them out to make it "look" like he's changed.
הוא כיסח אותם כדי לגרום לזה "להראות" כאילו הוא השתנה.
No.
לא. דיקן!
Well, actually seismology.
ובכן, למעשה סיסמולוגיה.
- I've got a job.
-יש לי עבודה .
Possibly.
ייתכן.
What did I do?
מה עשיתי?
Is there a girl?
האם ישנה בחורה?
- That's impossible.
- זה בלתי אפשרי.
Okay.
אוקיי.
He's a patient of mine.
הוא חולה שלי.
Kyle,
קייל,
Thank you for coming.
תודה שבאת.
I'm sorry, I don't understand.
סליחה, אני לא מבין.
Wherever you want.
לאן שאת רוצה.
What did you mean when you said you were right?
למה התכוונת כשאמרת שצדקת?
A bottle?
בקבוק?
What's going on?
מה קורה?
Security fob.
רכיב אבטחה.