id
stringlengths
1
5
translation
translation
topic
class label
4 classes
300
{ "en": "People could enjoy the borrowing facility individually or through local cooperatives , business companies or farmer groups, he said. ", "id": "Masyarakat dapat menggunakan fasilitas pinjaman itu melalui koperasi, badan usaha, individu, atau kelompok tani." }
0Economy
301
{ "en": "Ka'ban said development of the community-based forests would cover a total area of 5.4 million hectares and be completed in 2014.", "id": "Menurut Ka'ban, pembangunan hutan tanaman rakyat dengan target seluas 5,4 juta hektare tidak mungkin diselesaikan dalam tahun 2007 ini saja. Itu target yang harus diselesaikan selama beberapa tahun, rencananya sampai 2014, katanya." }
0Economy
302
{ "en": "Number of state-owned telecommunication company PT Telkom's shares it bougth back from stock exchanges including New York Stock Exchange NYSE increased to 122,526,500 out of a maximum amount of 1,007,999,964 it was allowed to buy back, an official said here Tuesday.", "id": "Total saham yang telah dibeli kembali buy back oleh PT Telekomunikasi Indonesia Telkom termasuk di New York Sock Exchange NYSE hingga saat ini telah bertambah menjadi 122.526.500 lembar dari jumlah maksimal pembelian yang diizinkan sebanyak 1.007.999.964 saham." }
0Economy
303
{ "en": "The number of bought-back share was reached after PT Telkom reacquired 750,000 shares or 2.24 percent of market volume of 33,482,500 shares on January 25, corporate investor relation vice president and secratary Harsya Denny Suryo told the Capital Market Supervisory Board-Financial Institution Bapepam-LK chirman.", "id": "Wakil Presiden Hubungan Investor dan Sekretaris Perusahaan Telkom Harsya Denny Suryo, dalam laporannya kepada Ketua Bapepam-LK di Jakarta, Selasa, mengatakan bahwa jumlah tersebut tercapai setelah pada 25 Januari perseroan melakukan pembelian kembali sebanyak 750 ribu lembar saham atau 2,24 persen dari volume pasar 33.482.500 saham.." }
0Economy
304
{ "en": "The transaction was carried out with the help of state-owned investment agency PT Danareksa, he said adding that number of remaining shares that can be reacquired is 885,473,464 shares.", "id": "Transaksi tersebut, katanya, dilakukan di BEJ antara 30 menit sesudah pembukaan dan 30 menit sebelum penutupan pada harga rata-rata Rp9.770 per saham melalui broker pelaksana PT Danareksa, sehingga total saham yang tersisa dari jumlah maksimal pembelian yang diizinkan menjadi 885.473.464 lembar saham." }
0Economy
305
{ "en": "Shareholders' extraordinary meeting which was held on December 21, 2005 and Bapepam's regulation No.XI.B.2 stipulated Telkom's share reacquisition period lasts for 18 months after the extraordinary meeting to June 2007.", "id": "Berdasarkan keputusan Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa RUPSLB pada 21 Desember 2005 dan Peraturan Bapepam No.XI.B.2. jangka waktu program pembelian kembali saham Telkom berlangsung selama 18 bulan terhitung sejak tanggal RUPSLB yang menyetujui pembelian kembali atas saham tersebut hingga Juni 2007." }
0Economy
306
{ "en": "Publicly listed shipping company PT Arpeni Pratama Ocean Line APOL will buy two tanker ships worth some US$100 million, APOL Corporate Secretary Ronald Nanggoi said here on Saturday.", "id": "Perusahaan pelayaran PT Arpeni Pratama Ocean Line Tbk APOL akan membeli dua unit tanker dengan nilai sekitar 100 juta dolar AS " }
0Economy
307
{ "en": "Nanggo in his report to the Jakarta Stock Exchange BEJ said the two tankers were expected to be dispatched in 2008.", "id": "yang akan dikirim pada tahun 2008, kata Direktur/Sekretaris Perusahaan APOL Ronald Nangoi, dalam laporannya kepada Bursa Efek Jakarta BEJ di Jakarta, akhir pekan ini." }
0Economy
308
{ "en": "He said the two tankers would be operated under a subsidary firm of APOL, which was a joint venture between the company and South Korean Hundai Merchant Marine Co. Lted.", "id": "Menurutnya, kedua unit tanker tersebut akan ditempatkan di bawah anak perusahaan APOL, yang merupakan usaha patungan antara perseroan dengan Hyundai Merchant Marine. Co. Ltd. dari Korea Selatan." }
0Economy
309
{ "en": "The plan to purchase the two tankers is based on a decision made during the Shareholders' Extra-ordinary General Meeting RUPSLB on July 28, 2006, he said.", "id": "Rencana pembelian dua unit tanker tersebut, kata dia, sesuai dengan rencana Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa RUPSLB perseroan yang diselenggarakan pada 28 Juli 2006." }
0Economy
310
{ "en": "Based on the BEJ records, the composition of APOL's shareholders as of December 31, 2006, consisted of Deg-Deutsche Investitions-EU which owned 8.67 percent, PT Mandira Sanni Pratam 30.67 percent, Mellon S/A Cundill Recovery FD 8.34 percent and PT Mandira Sanni Pertatam S/A PT Ayrus 21.04 percent.", "id": "Berdasarkan data BEJ, komposisi pemegang saham APOL dengan kepemilikan masing-masing lima persen atau lebih per 31 Desember 2006 adalah Deg-Deutsche Investitions-UE 8,67 persen, PT Mandira Sanni Pratama 30,67 persen, Mellon S/A Cundill Recovery FD 8,34 persen dan PT Mandira Sanni Pratama S/A PT Ayrus 21,04 persen." }
0Economy
311
{ "en": "World Bank country director in Indonesia, Adrew Steer, will soon be replaced because he will be given a new post in London, England.", "id": "Kepala Perwakilan Bank Dunia untuk Indonesia akan segera diganti mengingat pejabat Country Director Bank Dunia saat ini, Andrew Steer akan segera berpindah tugas ke London, Inggris." }
0Economy
312
{ "en": "I will leave Indonesia for London on February 28 to work for the British government.", "id": "Saya akan meninggalkan Indonesia pada 28 Februari mendatang ke London." }
0Economy
313
{ "en": "I will remain in the World Bank but I have to be responsible to the British government, Steer said on the sidelines of a conference on public spending here on Monday.", "id": "Saya akan bekerja di pemerintah Inggris. Saya masih tetap di Bank Dunia tetapi melapor kepada pemerintah Inggris, kata Andrew Steer di sela-sela Konferensi tentang Belanja Publik di Jakarta, Senin." }
0Economy
314
{ "en": "Steer said having been World Bank country director in Indonesia since 2002, he had seen the country make a lot of economic progress from time to time.", "id": "Andrew Steer sendiri menjadi Country Director Bank Dunia untuk Indonesia sejak 2002." }
0Economy
315
{ "en": "I have to leave Indonesia for London but I don't know who will replace me, Steer said.", "id": "Saya belum tahu siapa yang akan menggantikan saya, katanya." }
0Economy
316
{ "en": "He said Indonesia would continue to face new challenges in the years to come but they would lead the country to greater success.", "id": "Andrew menggambarkan, Indonesia saat ini masih menghadapi tantangan yang berat ke depan, namun seluruh tantangan itu adalah menuju kesuksesan." }
0Economy
317
{ "en": "The government at present is in a financially strong position and this is very good for Indonesia.", "id": "Dengan kata lain, pemerintah sekarang dalam posisi yang kuat secara finansial dan itu sangat bagus." }
0Economy
318
{ "en": "Therefore, with the new challenges, I am certain the country will make a lot of progress in the future, he said.", "id": "Jadi dengan tantangan baru yang dihadapi nanti saya sangat positif dengan Indonesia, kata dia." }
0Economy
319
{ "en": "Asked about the dissolution of the Consultative Group on Indonesia CGI by President Susilo Bambang Yudhoyono, Steer said he fully supported the government's decision because it was a sign of success.", "id": "Ditanya tentang pembubaran CGI, Andrew menyatakan pihaknya sangat mendukung keputusan pemerintah karena itu berarti kemajuan." }
0Economy
320
{ "en": "I am glad CGI is dissolved because in my opinion, the dissolution is a sign of success.", "id": "Saya sangat gembira jika CGI dibubarkan, menurut saya itu pertanda kesuksesan." }
0Economy
321
{ "en": "CGI is actually good for Indonesia but in view of the country's progress, the CGI is no longer needed, Andrew noted.", "id": "Memiliki CGI sangat bagus bagi Indonesia, tapi Indonesia berkembang dan saat ini Indonesia tidak butuh CGI lagi, katanya." }
0Economy
322
{ "en": "However, he added that it was important for Indonesia to remain having both multilateral and bilateral dialogs with the international community.", "id": "Dia menambahkan penting bagi Indonesia untuk tetap melakukan dialog dengan masyarakat internasional secara multilateral maupun bilateral." }
0Economy
323
{ "en": "But it is not necessary to sit at one table and make such commitments, Steer said, adding on the other hand that multilateral dialogs as such were not a bad thing as they could save Indonesia time because they enabled Indonesia to meet and talk with about 35 donor countries and institutions at the same time. ", "id": "Tapi memang tidak perlu duduk bersama dan mengajukan komitmen seperti itu, ujarnya. Menurutnya, dialog multilateral sendiri bukan hal yang buruk mengingat dalam multilateral Indonesia bisa menghemat waktu dan bertemu dengan sekitar 35 negara dan lembaga donor sekaligus." }
0Economy
324
{ "en": "The National Development Planning Board Bappenas has proposed the cancellation of 11 projects funded with offshore loans worth US$370 million made between 2000 and 2006. ", "id": "Badan Perencana Pembangunan Nasional Bappenas telah mengusulkan pembatalan pinjaman luar negeri LN pada 2006 senilai 370 juta dolar AS pada 11 proyek di berbagai departemen karena proyek yang dibiayai berjalan lambat atau telah selesai." }
0Economy
325
{ "en": "Because we want the loans to be used effectively and efficiently, Bappenas proposes the cancellation of foreign-funded projects which according to the result of our monitoring turn out to be very slow, State Minister for National Development Planning/Bappenas chief Paskah Suzetta said on Thursday.", "id": "Karena kita menginginkan pinjaman LN dapat efektif dan efisien, maka jika dalam monitoring ada proyek yang berjalan sangat lambat, Bappenas mengusulkan realokasi atau pembatalan proyek. Demikian pula jika proyek telah selesai dan ada potensi sisa dana pinjaman maka bappenas akan mengusulkan pembatalan sisa pinjaman yang tidak terpakai itu, kata Meneg PPN/Kepala Bappenas, Paskah Suzetta di Jakarta, Kamis. " }
0Economy
326
{ "en": "The projects were funded with loans made between 2000 and 2006, he said.", "id": "Proyek-proyek tersebut dibiayai pinjaman yang dibuat pada 2000-2006, katanya." }
0Economy
327
{ "en": "By the end of 2006, the amount of loans pledged by foreign countries and agencies reached US$13.7 billion, of which US$5.9 billion had been disbursed, he said.", "id": "Sementara, pinjaman LN yang sedang berjalan on going loan, katanya, hingga akhir 2006 mencapai 13,7 miliar dolar AS, dan pinjaman yang sudah terserap atau sudah cair mencapai 5,9 miliar dolar AS sehingga yang belum terserap atau dicairkan mencapai sekitar 7,8 miliar dolar AS." }
0Economy
328
{ "en": "The delay in the disbursement of loans is among others caused by phases of the projects.", "id": "Penyebabnya adalah pertama, porsi pinjaman yang belum dapat dicairkan karena tahapan proyek ini 'multiyears disbursement'." }
0Economy
329
{ "en": "For instance, the disbursement of loan for construction work cannot yet be made because it still has to wait for land acquisition for the project concerned, he said.", "id": "Misalnya tahapan proyek masih pembebasan tanah, maka tahap untuk konstruksi belum dapat dicairkan." }
0Economy
330
{ "en": "According to the agreement with the House of Representatives' Budgetary Committee, the amount of offshore loans to be withdrawn this year would reach US$4.3 billion, he said.", "id": "Sedangkan untuk penarikan pinjaman LN pada 2007, kata Paskah, berdasarkan kesepakatan dengan Panitia Anggaran DPR jumlahnya mencapai 4,3 miliar dolar AS, yang terdiri atas 1,76 miliar dolar AS pinjaman program dan 2,5 miliar dolar AS." }
0Economy
331
{ "en": "Data from the Bappenas show that by the end of 2006, the country's outstanding loans stood at US$1,314.4 billion, accounting for 40.4 percent of the gross domestic product GDP.", "id": "Berdasarkan data Bappenas, pada akhir tahun 2006 posisi akhir utang Indonesia mencapai 1.314,4 miliar dolar AS atau 40,4 persen dari PDB, " }
0Economy
332
{ "en": "The loans consisted of domestic loans worth US$ 693.1 billion or 21.3 percent of the GDP and offshore loans worth US$621.2 billion or 19.1 percent of the GDP.", "id": "yang terdiri atas pinjaman dalam negeri 693,1 miliar dolar AS atau 21,3 persen dari PDB, dan pinjaman luar negeri 621,2 miliar dolar AS atau 19,1 persen." }
0Economy
333
{ "en": "Finance Minister Sri Mulyani said that Bank Indonesia BI should consult the government before taking any monetary policy because monetary and fiscal polices were intertwined with each other.", "id": "Pemerintah minta Bank Indonesia BI selalu mengkoordinasikan dan mengkomunikasikan rencana kebijakan moneter yang akan ditempuh otoritas moneter itu karena kebijakan moneter dan kebijakan fiskal akan saling mempengaruhi. " }
0Economy
334
{ "en": "Communication and coordination should always be made with regard to various monetary and fiscal matters, including on the instrument types, time of issuance and the impact they may have on the monetary and fiscal conditions, the minister said after attending a meeting on tax affairs at the parliament building here on Thursday.", "id": "Berbagai hal harus dikoordinasikan dan dikomunikasikan seperti design instrumennya, kapan mengeluarkan, dan bagaimana pengaruhnya terhadap kondisi moneter maupun fiskal, karena dua-duanya saling mempengaruhi, kata Menteri Keuangan Sri Mulyani. " }
0Economy
335
{ "en": "The finance minister made the remarks in response to the central bank's plan to issue six-month and nine-month BI certificates SBIs.", "id": "Menteri Keuangan menyatakan hal itu menanggapi rencana BI menerbitkan Sertifikat Bank Indonesia SBI jangka waktu 6 bulan dan 9 bulan usai mengikuti rapat Pansus Pajak Daerah dan Retribusi Daerah PDRD di Gedung DPR/MPR Jakarta, Kamis. " }
0Economy
336
{ "en": "Asked on whether or not the BI plan to issue the six-month and nine-month SBIs would affect its plan to issue state treasury bonds SPN, the minister said it would not create any problem.", "id": "Ketika ditanya apakah rencana penerbitan SBI 6 bulan dan 9 bulan tidak akan mempengaruhi rencana penerbitan surat perbendaharaan negara SPN, " }
0Economy
337
{ "en": "She said that advanced countries also had different kinds of monetary instruments which also had different maturity dates.", "id": "Menkeu mengatakan, hal itu tidak masalah karena negara-negara maju memiliki banyak ragam instrumen dengan jatuh tempo yang berbeda-beda. " }
0Economy
338
{ "en": "Advanced countries have complete monetary instruments which fall mature on different times, she said.", "id": "Di negara maju itu, instrumennya sangat lengkap dengan jatuh tempo yang berbeda-beda." }
0Economy
339
{ "en": "BI previously stated it would issue the SBI monetary instrument with longer maturity dates, namely six to nine months to achieve a better curve yield.", "id": "Sebelumnya BI merencanakan untuk menerbitkan instrumen moneter SBI dengan jangka waktu lebih panjang yaitu 6 dan 9 bulan sehingga diperoleh yield curve yang lebih baik atau tidak patah-patah." }
0Economy
340
{ "en": "The additional monetary instrument is expected to be issued in the second semester of this year.", "id": "Rencananya, instrumen tambahan ini mulai diterbitkan semester kedua tahun 2007 dan rencana tersebut masih akan didiskusikan." }
0Economy
341
{ "en": "The bonds that were issued on Feb 22, 200 and will mature on July 15, 2022 could be traded starting the date of listing, chief of the bourse's bonds trading division Erna Dewayani said. ", "id": "Menurutnya, obligasi dengan nilai emisi Rp4 triliun yang diterbitkan pada 22 Februari 2007 tersebut akan jatuh tempo pada 15 Juli 2022, memberikan kupon bunga tetap 10,25 persen yang dibayarkan setiap 6 bulan pada 15 Januari dan 15 Juli. " }
0Economy
342
{ "en": "On Tuesday, the government auctioned the bonds issued at a weighted average yield of 10.69 percent and earned Rp4 trillion from the auction.", "id": "Sebelumnya pada 20 Februari 2007, pemerintah telah melakukan lelang obligasi tersebut atau Surat Utang Negara SUN Seri FR0043 dan berhasil menyerap Rp4 triliun." }
0Economy
343
{ "en": "In the auction, the government received bids worth Rp7.565 trillion with the highest yield of 13 percent and the lowest yield of 10.5 percent, spokesman of the Finance Ministry Samsuar Said said.", "id": "Menurut Kepala Biro Humas Depkeu, Samsuar Said, penawaran yang masuk mencapai Rp7,565 triliun dengan yield tertinggi 13 persen dan yield terendah 10,5 persen. " }
0Economy
344
{ "en": "Proceeds from the bonds issue will be used to help cover a deficit in the 2007 state budget and repay maturing bonds, he said.", "id": "Penerbitan SUN dimaksudkan untuk membiayai defisit anggaran dan membayar obligasi yang jatuh tempo." }
0Economy
345
{ "en": "The government is planning to issue state bonds with a gross value of Rp66.686 trillion and a net value of Rp40.606 trillion this year, he said. ", "id": "Pemerintah sendiri pada 2007 akan menerbitkan SUN bruto sebesar Rp66,686 triliun dan netto sebesar Rp40,606 triliun." }
0Economy
346
{ "en": "The 2007 state budget deficit is expected to reach Rp40.512 trillion, while the state bonds that will mature this year will amount to Rp24.49 trillion, he said.", "id": "Defisit anggaran dalam APBN 2007 mencapai Rp40,512 triliun, sedangkan obligasi negara yang jatuh tempo pada 2007 mencapai Rp24,49 triliun." }
0Economy
347
{ "en": "The Jakarta Stock Exchange JSX has suspended a trade in the shares of PT Central Korporindo International CNKO at regular and cash markets since the first trading session on Friday until further notice.", "id": "PT Bursa Efek Jakarta BEJ menghentikan sementara suspensi perdagangan saham PT Central Korporindo Internasional CNKO di Pasar Reguler dan Pasar Tunai sejak sesi pertama perdagangan Jumat hingga pengumuman lebih lanjut. " }
0Economy
348
{ "en": "Chief of the JSX Trade Division Supandi said here on Friday that the suspension was triggered by a significant decrease in CNKO's share prices by 59.30 percent or Rp102, from Rp172 on January 24, 2004, to Rp70 per February 22, 2007.", "id": "Kepala Divisi Perdagangan BEJ Supandi, Jumat mengatakan suspensi ini diberlakukan sehubungan dengan harga saham CNKO yang turun secara signifikan sebesar 59,30 persen atau Rp102 dari Rp172 pada posisi 24 Januari 2004 menjadi Rp70 per 22 Februari 2007." }
0Economy
349
{ "en": "Bank Indonesia BI has decided to lower its key rate by another 25 base points to 9.00 percent from 9.25 percent previously, the central bank's strategic planning director and spokesman Budi Mulya said here Tuesday.", "id": "Rapat Dewan Gubernur RDG Bank Indonesia BI, Selasa, memutuskan untuk menurunkan suku bunga acuan BI BI rate sebesar 25 basis poin bps menjadi 9,00 persen dari sebelumnya 9,25 persen." }
0Economy
350
{ "en": "The decision to reduce the benchmark rate known as BI Rate was made based on the assumption that the inflation rate in 2007 would be manageable and the macro-economic sector would remain on the track, he said.", "id": "Direktur Perencanaan Strategis dan Humas BI, Budi Mulya di Jakarta, Selasa, mengatakan penurunan kembali BI rate ini karena bank sentral memperkirakan target inflasi tahun 2007 akan terkendali dan perekonomian makro masih pada jalurnya." }
0Economy
351
{ "en": "The central bank has set the national inflation rate target for 2007 at about 6 percent.", "id": "Target inflasi BI tahun 2007 sebesar 6 persen plus minus satu persen." }
0Economy
352
{ "en": "Bank Indonesia has several times cut its key rate by 25 base points since May 2006 when it was still at 12.50 percent.", "id": "Penurunan BI rate ini yang kesebelas kalinya secara berturut-turut sejak Mei 2006 yang saat itu turun 25 basis poin menjadi 12,50. " }
0Economy
353
{ "en": "The central bank last reduced the rate by 25 base points to 9.25 percent in February from 9.50 percent in the previous month.", "id": "Pada Februari 2007 BI rate telah diturunkan 25 basis poin menjadi 9,25 dari bulan sebelumnya 9,50 persen." }
0Economy
354
{ "en": "Indonesia's bank lendings fell by Rp15.5 trillion in January 2007 from a month earlier but the central bank Bank Indonesia believed the drop was seasonal.", "id": "Kredit perbankan pada Januari 2007 mengalami penurunan sebesar Rp15,5 triliun namun penurunan tersebut diperkirakan bersifat musiman yang terjadi pada setiap awal tahun." }
0Economy
355
{ "en": "He said third party funds also dropped by Rp7.4 trillion in January from the month before.", "id": "Penurunan kredit tersebut diikuti pula dengan penurunan dana pihak ketiga sebesar Rp7,4 triliun." }
0Economy
356
{ "en": "Likewise, the loan-to-deposit ratio LDR in January was slighlty lower than that of the same period last year, reaching 63.9 percent, he said.", "id": "Begitu pula halnya dengan rasio pinjaman terhadap dana pihak ketiga LDR perbankan yang menjadi sedikit lebih rendah dari periode yang sama tahun lalu, berada pada angka 63,9 persen." }
0Economy
357
{ "en": "Meanwhile, net interest income NII showed an upward trend, jumping to Rp7.9 trillion, the highest since the monetary crisis engulfed the country nine years ago, he said.", "id": "Sementara itu Net Interest Income NII, pendapatan bunga bersih perbankan terus meningkat mencapai RP7,9 triliun, yang merupakan angka tertinggi sejak krisis sembilan tahun lalu." }
0Economy
358
{ "en": "The return on assets ROA rose to 2.8 percent from 2.6 percent, fueled by a rise in net interest income, he said.", "id": "Tingkat pengembalian asset ROA meningkat dari 2,6 persen menjadi 2,8 persen seiring dengan meningkatnya NII." }
0Economy
359
{ "en": "He said the amount of non-performing loans had also been successfully kept down as a result of the restructuring of debts incurred by large borrowers.", "id": "Tingkat kredit bermasalah NPL perbankan pun terus mengalami perbaikan sejalan dengan diselesaikannya proses resktrukturisasi debitur-debitur besar di beberapa bank-bank besar." }
0Economy
360
{ "en": "January's NPLs accounted for 6.8 percent of the total outstanding loans, down from 7 percent at the end of 2006.", "id": "NPL secara gross tercatat sebesar 6,8 persen menurun dari angka akhir akhir tahun 2006 sebesar 7,0 persen sedangkan apabila dihitung secara net berada pada angka 3,4 persen menurun dari 3,6 persen." }
0Economy
361
{ "en": "Based on the business plans submitted by banks to the central bank, they were committed to improving their intermediary function this year, he said.", "id": "Dari rencana bisnis bank yang telah disampaikan kepada BI, perbankan berencana untuk memperbaiki kinerjanya di dalam melaksanakan fungsi intermediasi." }
0Economy
362
{ "en": "Bank lendings grew by 14 percent in 2006 with the total outstanding loans reaching Rp832.90 trillion by the end of last year.", "id": "Pertumbuhan kredit pada 2006 adalah sekitar 14 persen dan jumlah kredit pada akhir 2006 adalah Rp832,90 triliun." }
0Economy
363
{ "en": "Finance Minister Sri Mulyani Indrawati said here on Tuesday that the state budget was still in a surplus in the first two months of the year as receipts had met the target while absorption of the budget was slow.", "id": "Menkeu Sri Mulyani Indrawati mengatakan dalam dua bulan pertama 2007 ini, posisi anggaran masih surplus, mengingat penerimaan yang sesuai target dan masih lambatnya penyerapan belanja." }
0Economy
364
{ "en": "Receipts are still on track.", "id": "Untuk penerimaan masih 'on track'." }
0Economy
365
{ "en": "Expenditures are rather slow.", "id": "Dari sisi pengeluaran kita masih agak lambat." }
0Economy
366
{ "en": "I have not seen it in their overall condition, but it seems it is still in a surplus in the first two months, she said.", "id": "Secara 'overall' saya belum lihat, tapi nampaknya masih surplus dalam dua bulan ini, kata Menkeu di Istana Negara, Selasa." }
0Economy
367
{ "en": "She said that only a few draft regional budgets had been approved by regional legislative assemblies so that the funds distributed to the regions were mostly general allocation funds for paying salaries.", "id": "Dia kemudian mencontohkan permasalahan masih sedikitnya daerah yang rancangan APBD-nya disepakati oleh DPRD, sehingga yang disetor ke daerah kebanyakan hanya dana alokasi umum DAU untuk pembayaran gaji." }
0Economy
368
{ "en": "So there has not been any expansion, she said.", "id": "Jadi belum bisa ada ekspansi, katanya." }
0Economy
369
{ "en": "Regarding the government's income, the minister said it was still positive and had even increased by funds from the sales of international bonds last February.", "id": "Sedangkan penerimaan pemerintah, katanya, dianggap masih positif dan diperkuat masuknya dana penjualan obligasi internasional pada Februari lalu." }
0Economy
370
{ "en": "Pressure will be seen clearly later in the second or third quarters namely the balance between income and expenditures when several debt payments are due and expenditures begin, she said.", "id": "Nanti baru akan kelihatan tekanannya, yaitu keseimbangan antara penerimaan dengan pengeluaran itu pada kuartal kedua dan ketiga, saat ada beberapa utang yang jatuh tempo dan pengeluaran-pengeluaran mulai terjadi, ujarnya." }
0Economy
371
{ "en": "The director general of treasuary, Herry Purnomo, meanwhile said until the end of February the state's tax revenue had reached Rp40 to Rp50 trillion of the projected Rp452.556 trillion in 2007.", "id": "Sebelumnya, Dirjen Perbendaharaan Depkeu Herry Purnomo mengungkapkan, hingga akhir Februari 2007 penerimaan negara dari sektor pajak telah mencapai sekitar Rp40-50 triliun, dari target 2007 Rp452,556 triliun." }
0Economy
372
{ "en": "It covers only added-value and income tax and does not yet include tax on foreign currencies, he said.", "id": "Itu baru PPN dan PPh, belum termasuk yang valuta asing, katanya di Jakarta, Senin." }
0Economy
373
{ "en": "He said receipts from the excise sector were recorded at more than Rp10 trillion.", "id": "Sedangkan untuk penerimaan dari sektor cukai, Herry menyatakan pihaknya telah mencatat angka lebih dari Rp10 triliun." }
0Economy
374
{ "en": "He said absorption of the budget was still low reaching only five percent, unlike that for the general allocation fund and employee expenditures.", "id": "Meski demikian, dia menyatakan bahwa penyerapan anggaran dari belanja barang hingga saat ini masih sangat rendah, pada kisaran 5 persen, tidak seperti Dana Alokasi Umum DAU dan belanja pegawai." }
0Economy
375
{ "en": "The budget is still safe until now as expenditures are still small.", "id": "Tapi anggaran-red masih aman lah sampai sekarang ini karena pengeluarannya masih kecil." }
0Economy
376
{ "en": "Expenditures on goods this year are still small, less than five percent, he said.", "id": "Untuk belanja barang tahun ini masih sangat kecil, belum sampai 5 persen, katanya." }
0Economy
377
{ "en": "He said the state's expenditures in 2007 reached Rp763 trillion, of the central administration Rp504 trillion, and Rp259 trillion by provincial and district administrations.", "id": "Sedangkan Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara APBN 2007 sebesar Rp 763 triliun dengan alokasi untuk pemerintah pusat dan daerah masing-masing Rp 504 dan Rp 259 triliun." }
0Economy
378
{ "en": "PT Astra Agro Lestari Tbk AALI produced a total of 77,445 tons of crude palm oil in August 2007 or significantly more than the average figure in previous months, a spokesman said.", "id": "PT Astra Agro Lestari Tbk AALI produced a total of 77,445 tons of crude palm oil in August 2007 or significantly more than the average figure in previous months, a spokesman said." }
0Economy
379
{ "en": "However, the total volume of CPO produced by the company from January to August 2007, namely 562,793 tons, represented a decrease from the 628,636 tons it turned out in the same period last year, AALI director Santosa said here on Tuesday.", "id": "However, the total volume of CPO produced by the company from January to August 2007, namely 562,793 tons, represented a decrease from the 628,636 tons it turned out in the same period last year, AALI director Santosa said here on Tuesday." }
0Economy
380
{ "en": "The company also produced 419,722 tons of Super CPO this year , an increase of 14.4 percent from 366,759 tons during the same period last year. ", "id": "The company also produced 419,722 tons of Super CPO this year , an increase of 14.4 percent from 366,759 tons during the same period last year. " }
0Economy
381
{ "en": "Data collected by Oil World showed that CPO consumption in the world was estimated to reach around 39.2 million tons, an increase of 8 percent from 36.2 million tons during the same period last year.", "id": "Data collected by Oil World showed that CPO consumption in the world was estimated to reach around 39.2 million tons, an increase of 8 percent from 36.2 million tons during the same period last year." }
0Economy
382
{ "en": "Publicly-listed investment company PT Global Mediacom, formerly PT Bimantara Citra, has acquired 62,693,500 shares of telecommunication firm PT Mobile-8 Telecom, a Global Mediacom director said.", "id": "Perusahaan investasi PT Global Mediacom Tbk yang sebelumnya bernama PT Bimantara Citra Tbk BMTR, telah melakukan transaksi pembelian 62.693.500 saham dalam PT Mobile-8 Telecom Tbk FREN, kata Direktur Utama Global Mediacom Tbk, Hary Tanoesoedibjo, dalam laporannya kepada Ketua Bapepam-LK di Jakarta, Jumat." }
0Economy
383
{ "en": "The transaction was carried out on September 5-14.", "id": "Menurutnya, transaksi pembelian saham tersebut berlangsung pada 5 September hingga 14 September 2007 " }
0Economy
384
{ "en": "Each share was sold at Rp289, Hary Tanoesoedibjo told the Capital Market Supervisory Agency Bapepam-Financial Institution here Friday.", "id": "dengan harga pembelian rata-rata sebesar Rp289 per saham dengan tujuan untuk kepemilikan strategis." }
0Economy
385
{ "en": "The Jakarta Stock Exchange said that as of August 31, 2007 Mobile-8 was controlled by PT Global Mediacom 38.52 percent and 18.18 percent and Qualcom Incorporated 5.01 percent.", "id": "Sebelumnya, berdasarkan data Bursa Efek Jakarta BEJ pemegang saham lima persen atau lebih PT Mobile-8 Telecom Tbk per 31 Agustus 2007 terdiri dari PT Global Mediacom Tbk 38,52 persen, PT Global Mediacom Tbk 18,18 persen dan Qualcomm Incorporated 5,01 persen. " }
0Economy
386
{ "en": "The rupiah on the Jakarta inter-bank spot market weakened on Friday afternoon as market players released the Indonesian unit although foreign investors have entered Indonesia to deal in Bank Indonesia certificates, state debentures and bonds. ", "id": "Kurs Rupiah terhadap dolar AS di Pasar Spot Antar Bank Jakarta, Jumat sore turun karena aksi lepas rupiah yang berlangsung dari pagi sampai sore, meski investor asing sudah masuk ke Indonesia bermain di Sertifikat Bank Indonesia SBI, Surat Utang Negara dan obligasi." }
0Economy
387
{ "en": "The local unit weakened to Rp9,175/9,180 against the US dollar compared to Rp9,165/9,177 to the US greenback at the closing session on the previous day, foreign exchange analyst of PT Bank Saudara, Ruri Nova, said here Friday", "id": "Nilai tukar rupiah melemah menjadi Rp9.175/9.180 per dolar AS dari penutupan hari sebelumnya Rp9.165/9.177 per dolar AS atau turun 10 poin." }
0Economy
388
{ "en": "Ruri said the rupiah was under pressure as market players speculated to release the Indonesian currency. ", "id": "Analis valas PT Bank Saudara, Ruri Nova di Jakarta, mengatakan, rupiah tertekan, karena pelaku pasar berspekulasi melepas mata uang lokal itu, namun koreksi harga yang terjadi relatif kecil." }
0Economy
389
{ "en": "The movement to release the rupiah was somewhat impeded by the presence of foreign investors in the domestic market to invest in Bank Indonesia certificates, state debentures and Indonesian retail bonds. ", "id": "Aksi lepas rupiah, lanjut dia agak tertahan oleh masuknya investor asing yang bermain di pasar domestik menempatkan dananya di Sertifikat Bank Indonesia SBI, Surat Utang Negara SUN, dan Obligasi Ritel Indonesia ORI." }
0Economy
390
{ "en": "Thus, the rupiah still has an opportunity to strengthen next week as foreign investors would increase their investment in the country, she said.", "id": "Karena itu peluang rupiah untuk menguat pada pekan depan kemungkinan akan terjadi, apalagi investor asing meningkatkan investasinya, katanya." }
0Economy
391
{ "en": "Ruri said with the presence of foreign investors to invest in e instruments of Bank Indonesia BI, the central bank, BI should be more active on the market to maintain the stability of the rupiah to prevent from moving within a wider range.", "id": "Menurut dia, dengan masuknya dana investor asing ke instrumen BI, maka BI harus lebih aktif bermain di pasar menjaga volatilitas rupiah agar tidak bergerak dalam kisaran yang melebar." }
0Economy
392
{ "en": "The rupiah which after the Fed lowered its interest rate by 50 basis points strengthened to below Rp9,200 per US dollar tended to rebound, encouraged by the presence of funds from foreign investors in the domestic market, she said. ", "id": "Rupiah yang saat ini menguat, setelah The Fed menurunkan suku bunganya 50 basis poin hingga posisinya dibawah level Rp9.200 per dolar AS cenderung akan kembali menguat yang dipicu masuknya dana investor asing ke pasar domestik, katanya." }
0Economy
393
{ "en": "She said the rupiah still had an opportunity to strengthen but the increase should not be too quick as such a condition would weaken the Indonesian unit fast too. ", "id": "Ia mengatakan, peluang rupiah untuk naik lagi masih bisa, namun kenaikan itu dharapkan tidak terlalu cepat, karena bisa menekan rupiah kembali melemah dalam waktu yang cepat pula." }
0Economy
394
{ "en": "We are optimistic that BI will remain on the market to maintain the rupiah's stability so that its rate will not be far from its current position, she said. ", "id": "Kami optimis BI akan tetap berada di pasar menjaga rupiah, sehingga posisinya tidak jauh dari kisaran yang ada saat ini, katanya." }
0Economy
395
{ "en": "Market players, she said, were still waiting for the issuance of data on US economic indicators which would show whether the US economy will strengthen or weaken. ", "id": "Pelaku pasar, lanjut dia masih menunggu keluarnya data indikator ekonomi AS yang akan menunjukkan pertumbuhan ekonomi AS membaik atau makin melemah " }
0Economy
396
{ "en": "If the US economy weakened, the rupiah would get big support and was expected to reach the level of Rp9,000 per US dollar, she said.", "id": "Apabila indikator ekonomi AS melemah, maka rupiah akan mendapat dukungan besar yang diperkirakan akan bisa mencapai level Rp9.000 per dolar AS, katanya." }
0Economy
397
{ "en": "The profit-taking action might be taken only for speculation due to the improving US dollar on the regional market but the market's positive sentiment was still moving toward the rupiah, she said. ", "id": "Aksi profit-taking , menurut dia diperkirakan hanya untuk spekulasi saja karena membaiknya dolar AS di pasar regional, namun sentimen positif pasar masih tertuju kepada rupiah, ujarnya." }
0Economy
398
{ "en": "Publicly-listed giant food producer PT Indofood Sukses Makmur has earmarked Rp8.4 trillion for the acquisition of PT London Sumatra Plantations Lonsum through two of its subsidiaries, a spokesperson said. ", "id": "PT Indofood Sukses Makmur Tbk Indofood telah menyediakan dana sekitar Rp8,4 triliun untuk mengakusisi PT London Sumatera Plantations tbk Lonsum " }
0Economy
399
{ "en": "The transaction which was carried out by PT Salim Ivomas Pratama SIMP and PT Indofood Agri Resources Indoagri was actually valued at Rp5.7 trillion but in line with the Capital Market Supervisory Agency-Financial Institution Bapepam-LK's stipulation on tender offers, the acquisition's value reached Rp8.4 trillion, Clara Surya said.", "id": "Sebenarnya akusisi yang dilakukan oleh anak usaha Indofood yakni PT Salim Ivomas Pratama SIMP dan Indofood Agri Resources Ltd Indoagri nilainya sebesar Rp5,7 triliun, tetapi karena mengacu pada peraturan Bapepam-LK tentang 'tender offer' penawaran tender makanya harganya menjadi sekitar Rp8,4 triliun." }
0Economy