Unnamed: 0
int64 0
78.2k
| row_id
int64 1
78.2k
| ind
int64 1
78.2k
| ami
stringlengths 1
331
| eng
stringlengths 1
326
| split
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|
77,900 | 77,901 | 77,901 | turun | glutinous rice dough | train |
77,901 | 77,902 | 77,902 | anu mamang kiyami haw anu hatini i sepat lima manga始ay | like the size of this root four or five pieces are fine | train |
77,902 | 77,903 | 77,903 | anu misawsaw kisu tu felac pilien ku langkes | when you wash the rice make sure you pick out the small stones | train |
77,903 | 77,904 | 77,904 | mifalic aca sasuwal sa tu | in other words | train |
77,904 | 77,905 | 77,905 | hay a tumuk | Yes boss | train |
77,905 | 77,906 | 77,906 | hapericen | grain flaking | train |
77,906 | 77,907 | 77,907 | Patedien tu ulah nu misu ku falucu aku | please illuminate my heart with your love | train |
77,907 | 77,908 | 77,908 | ini ku singsi aku | my teachers here | train |
77,908 | 77,909 | 77,909 | tangasa tu itini i | at this point | train |
77,909 | 77,910 | 77,910 | Caayay malalifet tu misaterucay cingra | No he is competing in high jump | test |
77,910 | 77,911 | 77,911 | o misinafelay kami a macukacuk ilutuk | we went up the mountain to pick vegetables | train |
77,911 | 77,912 | 77,912 | maru | take | train |
77,912 | 77,913 | 77,913 | kimad | old practice | train |
77,913 | 77,914 | 77,914 | umaan kiraan vayi | Auntie what is that | train |
77,914 | 77,915 | 77,915 | nga始ay rahuday hatira | it is as fast as | train |
77,915 | 77,916 | 77,916 | itira ta malinah tayraw i laenu | and then we moved down | train |
77,916 | 77,917 | 77,917 | ira ku cecay a alu tu mamangay a alu | there is a little stream | train |
77,917 | 77,918 | 77,918 | tatiih | may not | train |
77,918 | 77,919 | 77,919 | iraay i tila | Yes right there | train |
77,919 | 77,920 | 77,920 | suwal sa i paliayaw a suwal awaay ku saway nu Taywan | in its foreword are these words Taiwan had no history | test |
77,920 | 77,921 | 77,921 | saka matama nira kaku adihay ku pilicay nira | he found me and asked many | train |
77,921 | 77,922 | 77,922 | u fungniyenciye han a nipiangang | it is actually called the Harvest Festival | train |
77,922 | 77,923 | 77,923 | tungar tu kakahal nu tafukud | increase the width of the gossip network | train |
77,923 | 77,924 | 77,924 | hai a alu | Yes the river of the beautiful mountains | train |
77,924 | 77,925 | 77,925 | pacuungay | sprouting | train |
77,925 | 77,926 | 77,926 | a mitemi | stirring | train |
77,926 | 77,927 | 77,927 | o siacefelay | Train | train |
77,927 | 77,928 | 77,928 | fuingkiw | telescope | train |
77,928 | 77,929 | 77,929 | mecel | go straight | train |
77,929 | 77,930 | 77,930 | ta u ira ku cecay a fa始inayan sa | there is a boy here | test |
77,930 | 77,931 | 77,931 | kami satu i | what about us | train |
77,931 | 77,932 | 77,932 | Pakaferen cira tu papah nu pawli | put some banana leaf pants on him | train |
77,932 | 77,933 | 77,933 | malinah | moving Relocating moving away | train |
77,933 | 77,934 | 77,934 | mahaen itiyaay hu ku urip | that is how life used to be | train |
77,934 | 77,935 | 77,935 | kaemang kisu aki | you are so young | train |
77,935 | 77,936 | 77,936 | kapicumud tayra kura kakeng hananay | the location is in a patio camp they dug themselves | train |
77,936 | 77,937 | 77,937 | a maan hantu nu maku | what should I do | train |
77,937 | 77,938 | 77,938 | Ocung ku naniul i lakelal | there are a lot of tadpoles by the river | train |
77,938 | 77,939 | 77,939 | taw hatinay | Yes it is it is the right thing to do | train |
77,939 | 77,940 | 77,940 | i ay a mihcaan | in the | test |
77,940 | 77,941 | 77,941 | kamuku | shortness | train |
77,941 | 77,942 | 77,942 | suwal han aku kiya ina aku ri | I will tell my mother about it when I get home | train |
77,942 | 77,943 | 77,943 | hay | desirable | train |
77,943 | 77,944 | 77,944 | na nanum hanira wata kaesu matatudung kuna nanum sa | just take a sip of the water wow the water tastes very sweet | train |
77,944 | 77,945 | 77,945 | u tamdaw u wacuwacu u kukukuku ku misangaan niyam itiya hu | at that time I could make figures dogs and chickens | train |
77,945 | 77,946 | 77,946 | lalima i ira ku karurayan nu malitengay tu | parents have to work very hard to raise these five children | train |
77,946 | 77,947 | 77,947 | cukeruh | push | train |
77,947 | 77,948 | 77,948 | ila ku pawli kudafes kuwa kacawas adihay a makahirahira | there are bananas guavas papayas watermelons and many more | train |
77,948 | 77,949 | 77,949 | o pilipayan anucila tatayra kaku atu wina i kiwkay | tomorrow will be Sunday I will be going to church with my mom | train |
77,949 | 77,950 | 77,950 | awaay ku ratuh tu yniay tu ilumaay aku Orasaka maruray kaku a miharateng | there is no news from home so I am worried | test |
77,950 | 77,951 | 77,951 | cabayaw katayra saan | that is where my friend is going | train |
77,951 | 77,952 | 77,952 | ta mitanamtu saku halatng | you will want to try it | train |
77,952 | 77,953 | 77,953 | ina^ | Mom | train |
77,953 | 77,954 | 77,954 | Kaedah ku culi nira wawa tu ina nira | the kid talked back to his mom in an inaudible voice | train |
77,954 | 77,955 | 77,955 | u nipiadup nira kina cacay a nikaala | he shot once | train |
77,955 | 77,956 | 77,956 | laliwen kina fa始inay su | get away from that gentleman of yours | train |
77,956 | 77,957 | 77,957 | padang | help | train |
77,957 | 77,958 | 77,958 | i paenanay a macait ku sacukcuk | the key is hanging on the door | train |
77,958 | 77,959 | 77,959 | mitawal hu kita haw | if we forget about it | train |
77,959 | 77,960 | 77,960 | e nga始ay hu kita u salaikaka | Hello friends and family | test |
77,960 | 77,961 | 77,961 | micekusay | repatriated | train |
77,961 | 77,962 | 77,962 | mipakumud satu i | it is time for a commendation | train |
77,962 | 77,963 | 77,963 | pasayraen i kasasiriay malacafay sasipalada ku rakat nu mita i Taywan ta sulinay fa^luhay a Kitakit kuni | let us work towards reconciliation a shared existence and shared prosperity and a new future for Taiwan | train |
77,963 | 77,964 | 77,964 | maratar kisu faki | Uncle good morning | train |
77,964 | 77,965 | 77,965 | mapalemed nu Kawas kita | we are blessed by God | train |
77,965 | 77,966 | 77,966 | a ku pinaluma niira pipanayan | they are growing it in the rice paddies | train |
77,966 | 77,967 | 77,967 | panukay | take it home | train |
77,967 | 77,968 | 77,968 | pasuwal sa ci Yis Maaraw Aku kisu i kala^nu nu sukun a kilang han Aku kisu saka pasulin kisu saw O mamaaraw isu ku ikakaay nunini a dmak han ningra | Jesus said You believe because I told you I saw you under the fig tree you shall see greater things than that | train |
77,968 | 77,969 | 77,969 | Kasihilumitu | wear a safety helmet | train |
77,969 | 77,970 | 77,970 | u suwal nu matu始asay nu finawlan san | the tribal elders the Elders said | test |
77,970 | 77,971 | 77,971 | Madacidac ku afala nu maku i ruma miheca | last year I got tinea versicolor on my shoulder | train |
77,971 | 77,972 | 77,972 | itira tu mailisinay naherek nira | when the Toyotomi Festival is over | train |
77,972 | 77,973 | 77,973 | tiya i halafinay u maan ku tayal nangra ya mitapi | what do those who work long before marriage do | train |
77,973 | 77,974 | 77,974 | hai faki tadanga始ayay tu ku pakafana始nu misu tu wawawawa | Yes uncle share with us the way you raise your children | train |
77,974 | 77,975 | 77,975 | Mahaenay ku dmak aku Saka namapaturud nu kakridan nu citudungay tu taung kaku tu sakacitudung aku i luwad satu kaku a tayra i Tamaskus | On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests | train |
77,975 | 77,976 | 77,976 | a u tu haw a mihelung hen tu rarapa | I cannot be number one all the time I have to loosen the cow | train |
77,976 | 77,977 | 77,977 | misamaanay hanu ira ku hatiniay a harateng ni Yis hani | why did Jesus react this way | train |
77,977 | 77,978 | 77,978 | pakapaliding kaku talakiwkay pakapaliding ku madepucay tu pakapasu | I will drive to the church because it is more convenient than the bus | train |
77,978 | 77,979 | 77,979 | Wata ka kadufa anini matumes ku kupid | Great it is a bumper crop today with full fish baskets | train |
77,979 | 77,980 | 77,980 | nu tumuk masakapahay amin | gather all the young warriors of the tribe | test |
77,980 | 77,981 | 77,981 | mihecahecaan | year after year | train |
77,981 | 77,982 | 77,982 | apiyan | opium | train |
77,982 | 77,983 | 77,983 | halhalen nangra kami a misalafang tu tulu a rumiad | they entertained us as guests for three days | train |
77,983 | 77,984 | 77,984 | miiduc | javelin | train |
77,984 | 77,985 | 77,985 | Tumatira ira ku fafuy u fuhet atu tuluk | sometimes it was a boar sometimes a flying squirrel and occasionally a pheasant | train |
77,985 | 77,986 | 77,986 | 4 itini i saka cecay hahekalan u ruma tamdaw na micadaay tu milasilan ni Yis a kimad kawra ikurtu cuwa piduedu tu su藞linay kimad a midemak | in the first century there were those who had accepted the preaching of Jesus and then ceased to walk in the truth | train |
77,986 | 77,987 | 77,987 | neng han u matiniay futing ala 始aca始aca satu kami | once they saw it was this kind of fish everyone rushed to buy it | train |
77,987 | 77,988 | 77,988 | unian haw i nawhan kuraan haw tayraay kaku i tunian haw i | I went to the ministry of health and Welfare for that | train |
77,988 | 77,989 | 77,989 | anini ri kahengangay santu tefus | now all that is left is the red cane | train |
77,989 | 77,990 | 77,990 | atu kimad ira tu maan | and what he said | test |
77,990 | 77,991 | 77,991 | pedped han nu lafang ku luma niyam | our house was packed with guests | train |
77,991 | 77,992 | 77,992 | macait | hanging | train |
77,992 | 77,993 | 77,993 | cietan ku misinaraay anini a miheca | watermelon pickers are making a lot of money this year | train |
77,993 | 77,994 | 77,994 | Cli sa cangra a milicay Ira i tini a milafin kuya ci Pitiru hananay a tamdaw ci Simun haw han nangra | they called out asking if Simon who was known as Peter was staying there | train |
77,994 | 77,995 | 77,995 | Maaraw nu maku ku pitafesiw namu tu picudadan | I saw you guys walking by the school | train |
77,995 | 77,996 | 77,996 | mahecad tu suwal aku i huni awaayay | it is the same as what I said earlier | train |
77,996 | 77,997 | 77,997 | u saparirik nu heni | their bait | train |
77,997 | 77,998 | 77,998 | misakay ku wawa aku i | kids at work | train |
77,998 | 77,999 | 77,999 | mu^cel | very straight | train |
77,999 | 78,000 | 78,000 | hamanen aku ku tayal sanay kaku | I cannot imagine how to get the job done | test |