en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
what's good here? it's an innocent question.
お勧めを聞いただけだ
uh, and, uh, i'm here.
どうも え?
get to safety quickly!
ここは わしらに任せて 安全な所へ 早う!
'cause i didn't do it on purpose.
わざとやった事じゃないから。
so what happens?
何が起きたの?
i like that. you think you're making a problem for me?
ライバルを蹴落とすか、やるね このままで終わらんぞ
here you go. roundhay garden is on that. check it out.
ラウンドヘイ・ガーデン ルイスの最初の映画だ
this is the most important slide of my talk, so i'll dwell on it a little bit.
このスライドは一番重要だから入念に説明します
autopsy, it is possible.
承諾解剖が可能な場合があります。
you had to look out for yourself, huh?
独り歩きを せざるを得なかったんだね
yeah, i guess.
そうだな
no good. i just can't win.
能誇獎我 好開心
hehe went to sleep, and he never woke up.
眠ってから二度と起きなかったわ
the two are related because
この2つは関連しています
what's the general opinion? who did this? my guess?
じゃ一般的な話として 誰が犯人だと思う?
a stalker.
人知れず3年... ストーカー》
to type in a whole lot of things, and to learn
さまざまな文をタイピングにより入力してもらい
norma here. do you read me?
ノーマだけど 聞こえる?
the mountain cats will come to drag away your bones
山ネコがあなたの骨を 咥えるだろう
is just simply not going to happen in time.
その変化は すぐには表れません
every single one of us matters.
一人一人の大切さを
it's not fear that grips him only a heightened sense of things.
捉えたのは恐れでなく 感覚の高揚だけだ
go! oh!
行って!
there is no reason for me to go.
行くわけないじゃないですか。
this is what happens when you take away
交通量を20%減らすと
and i thought this would give me some courage, but all it's done is just make me feel a little bit sick.
勇気を出そうと飲んでみたけど 気持ち悪いだけ
reflect.
反映させてくれ
this... is how it's gonna be from here on out.
これは... 今回だけの物じゃない
ice that's been frozen for several 100,000 years and is now part of the continent
何十万年も凍ったままで 大陸の一部と化してる
that is not a name. that's a number.
へんな名前だな
we're in agreement on the heart attack.
心臓発作という見解は一致してるが
so i said it was the cheapest and fastest way to do it
一番安上がりで手っ取り早いと 言いましたが
that cloud... there's got to be a crystallized crystal takigawa in there.
奇跡だろ これ! 滝川 クリスタル ソックリではないか!
you're a cute person.
えっと 可愛い人でしたっスよ
i don't think there's any way he could have followed me here.
ここまできたのは、あり得ない。
only if you mean it!
心が入っていればの話です。
yeah! it's the only memento of his that he left me!
たった1つの形見なんだぞ。
and if you didn't speak korean, that's what you were watching.
韓国語が分からなければ 他に選択肢はありませんから
this is a really basic, basic prosthetic limb under here.
この下には、すごくベーシックな義足になっているの
this tree... it survived.
この木は... 無事だったか。
frequent wireless contact.
常時無線を繋いでおけ
one more question.
もう1つ。
what about his phone?
彼の電話はどう?
it means my luck won't disappear as long as the sun is round and whole!
相変わらず激しいね。
nothing.
別に...
those bruises, they from something that happened here?
アザがあるが それも関係が?
listen well!
聞けー 者共
all i am anymore is a man looking for his wife and son.
妻と息子を探す男以外 何者でもない
the location of his greatest achievement
彼の最大の成果のありか
and so at last, mankind began the conquest... and colonization of deep space.
飛躍的に超光速を達成した そして、人類は 最後のフロンティア探査の旅に出た
dude, she's dead!
おいママは死んだ !
why do you need to fuck me?
やめると言ったのも私よ
the bowls of wrath. he's done it.
怒りの鉢だ
something that doesn't belong.
何か飲み込んでる
ag: brilliant. thank you for asking a question
(オーブリー)素晴らしい 良い質問をありがとう
even if i don't say it, you know right? no i don't.
言わなくても 分かるでしょ。 いや 分かんないでしょ。
he doesn't return my phone calls, but i, i do know where his personal residence is.
電話に応えない だが住所は知ってる
sometimes have to be sublimated to other needs.
ほかの必要性のために制限されることがあると理解しなければいけません
she was. she went to take a nap and told the nurse not to wake her.
看護婦に 仮眠を取ると言ってた
once more, lauda tries to sneak up the inside.
ラウダも再びインを狙う
yep, although we only got bk201.
はい。 bk201だけですけど。
we have to get this guy to a doctor. to medical attention, jack.
この男を 医者に診せないと
that's right! oh ... outside the area!
そうね!あ...圏外!
she's from behind the iron curtain.
彼女は鉄のカーテンの 向こう側から来た
it's about the cuban crisis
キューバ危機についてだ
and i think that we may need one or two ideas
意識を科学的に
basically, it takes place in the hippocampus.
それは海馬の働きだ
you can get a flag from the landlocked nation
海に接していない国の 旗を掲げることもできます
danny, answer us!
おい ダニー 返事しろ
one of my colleagues had his life completely upended
私の同僚の一人は
we let him shine for another 2000 years.
僕らは彼にあともう 二千年栄光に輝かせよう
what compromise we have, whatever
妥協案を探りました
i, um...
うーん...
maybe one time.
今回だけは
so, i locked myself in a room
私は部屋に閉じこもり
i do not need this right now.
今すぐこんなことしなくていいのに
for no names and no info?
情報不足だ
i'll be out in five minutes. stand where i can see you.
仕事の話は5分で済む
erinasan, i'm really sorry
エリナさん
by one door or the other.
この扉か もう一つの扉から
might wanna go easy on him, sarge.
お手柔らかにした方がいい 軍曹
son of a dick.
えらいこった
she would drink her homogeneous wine
彼女は貴腐ワインを飲み 腐りかけの肉に舌鼓を打ち
i ain't never gonna be the same after this.
人格変わるかも
you can't do this... where is almeida?
おまえにはできない... アルメイダはどこ?
please keep them safe!
お願い 無事でいて!
here, drink these.
さあ これを飲め
what's going on?
滅びゆこうとしていた>
and the lighting that we use these days looks something like this.
私達が最近使う照明の種類はこのようなものです
you're telling me the fucking c.i.a. thinks i'm working for alqaeda?
CIAは俺の事を アルカイダの一味だと?
now it is. finally, hot water. no more toxic waste.
これだよ やっと清潔なお湯が出る
until they've hunted all of us down.
俺達を狩り尽くすまで
actually, i made a reservation in this hotel.
実は このホテル 予約してあるんだ。
hey, you just have to take it a little at a time.
あたしが作ったコントローラー 使わなかったの? ねえ...。
hey, don't film that, man. he's one of us.
撮るなよ 同業だぞ
would you prefer smoking or nonsmoking?
禁煙席と喫煙席、どちらになさいますか?
a lot of people are more stupid than elementary school children
小学生以下の頭脳の
my name is tom
僕はトム
when certain preagreed upon conditions are met
第三者に情報が送られるのです
it turns out that competition and winning is a universal human value.
誰しもが競争と勝利に価値を感じることがわかります