text
stringlengths
6
400
'Vel-just, prest 'oa da zislonkañ e vouzelloù a-benn m'en devoe lipet div pe deir loaiad.
'Vez klevet an holl o redek o kanañ
'Veze ket dañset plinn !
'Veze ket hep labour, sklaer eo, met er mizioù goañv, se 'roe labour d'an devezhourion, ha da vugale an ti.
'Vezo gwalc'het pec'hed ar Bed.
'Vidon kaerañ devezh !
'Vidon na kaerañ deiz !
'Vit an Aotrou Mae pinvidik.
'Vit an dro-mañ e tle bezañ graet eus ma mignon al laouenanig, a lâre ar Skorn dezhañ e-unan.
'Vit an trevadoù poezon rik.
'Vit distag hor c'halon diouzh ar bed evit mat
'Vit harpañ o c'hozhni.
'Vit hor buhez peseurt dañjer ?
'Vit mont deus Brest da Zouarnenez
'Vit pezh a sell ouzh kaerder ar vro, n'heller ket 'michañs kaout koantoc'h na dudiusoc'h lec'h, met evel-just, koantiri n'he deus biskoazh lakaet pod ebet da virviñ.
'Vit un darn zo, a vez bemdez !
'Vit un den klañv pe un den en ur darvoud glac'harus e vez laret : Doue d'az konzolo, d'az frealzo.
'Vit va unan plijadur.
'Vo graet dezho tevel war o c'hlud.
'Vo kalon er vro.
'Vo trec'het gant spi.
'Voe ganet ivez ur mab.
'Voe klasket artizaned.
'Voent nemet bugale koulz lâret.
'Vont e kêr da goll ho yec'hed.
'Wechoù e ra vat mont da bourmen tost an ti, gwelout delioù glas tener ar gwez faoù, bokedoù pour bran ha bleunioù gwenn ha melen bord ar stêr, ha direnkan ur familh houidi o neuial war stêr Elle.
'Welan 'met segal.
'Welez ket 'ta hon enkrez ?
'Welez ket !
'barzh da oto n' o gwelez ket
'barzh ul lec'h klet.
'c'hi kac'h ar pont
'm eus ket soñj kaer.
'met rock an avel.
'meus ket bet jamez a geuz bezañ graet an dra-se, en em lakaet mod-se d'ar brezhoneg, abalamour 'm eus bet, 'm eus desket leun a draoù n'em bije ket desket a hend-all, gant ar re gozh.
'michañs e vo c'hoariet pelloc'h c'hoazh gant Nolwenn Korbell, enni danvez ha mestroniezh ur wir a gomedianez.
'n em lez da greviñ –
'oa ket diaes 'vat derc'hel labour dê war ar stern, rak pell 'vijent oc'h ober kalz ; ha dienez 'oa en ti.
'pell 'zo n'em boa ket kejet ganit, Paol !
'touesk ar strak en donvor.
'tre tudennoù maen
'us d'an hentoù don.
'vefe ket "marc'h al loc'h", kentoc'h ?
'vel a lâr Tregeriz.
'vel hini an erc'h er goañv
'vel na oa bet gwelet biskoazh.
'vel perlez en noz sioul
'vel steredennoù aour
'vel ur wezenn hep delioù.
'vel-se 'mañ !
'vez eürus an den dilabour
'vit kuitaat ar goudor
'ya da glask e voued er marc'had
( "Bleunioù e-leizh").
(...) setu erru Nevez-amzer ar C'hoant.
(1) "Beaj Owen" e brezhoneg ha e galleg.
(1) Hirio, er-maez eus ar vroioù « geltiek », n'eus nemet Skol-Veur Harvard vez kelennet ar Brezhoneg ganti.
(1) diwar Yann 20,7 taolet a-gostez/en ul lec'h a gostez/rollet a-gostez/pleget en ul lec'h a-du.
(1) teiryezhek d'ar C'hoursez, pajenn e brezhoneg.
(1250 den koumanantet), div gazetenn evit ar vugale, Rouzig ha Louarnig, ur gazetenn en linenn evit ar re yaouank (Ya-ouank), hag ar gazetenn Ya !
(2) Lidoù ar C'hoursez e Breizh :
(2) PAV : Priz ar Vugale
(2) « Un anadenn iskis eo, penaos an tamm koad gant rodoù hag e sistem a lak un niver bras a dud da vezañ ken eurus »
(3) Mor Keltiek :
(3) PAY : Priz ar Yaouankiz
(= den a netra) a zellezo bezañ kastizet gant ar sanedrin, hag an hini a lavaro d'e vreur : Diskiant !
(= meulit an Aotrou !) Ar silvidigezh, ar c'hloar, an enor hag ar galloud d'an Aotrou hon Doue,
(Aziliz Gouez ha Naonediz all, a dra sur) a ziskouez deomp e c'hell ar brezhoneg kaout un diorren e kerioù braz evel Naoned hag ivez e kêrioù bihan dre ar vro a-bezh, evel-just.
(Betek ar 16 a viz Du e pad an diskouezadeg)
(Bleunioù e-leizh)
(D'ar re a fell dezho lakaat o anv evit ar festival Berr-Berr a vo dalc'het e Kawan e miz Mae e framm Gouel ar Brezhoneg e c'hellfe bezañ talvoudus seurt staj.)
(Den all)
(En degouezh-mañ e veze laket ivez war enaou ar goulou bet benniget deiz Gouel ar Chandelour).
(En nec'h, un tañva eus an istor : pennad 3)
(Enklask Splann ! diwar-benn an Amoniak)
(Evit ar re guriusañ, e c'haller kavout lodenn gentañ ar geriadur-se, eus al lizherenn A da F, e levraoueg Skol-Veur Roazhon 2, evel stagadenn da dezenn Lukian Kergoat).
(Gwalarn, niverenn 160, Kerzu 1943)
(Hag en deus trec'het, deoc'h da c'houiet)
(Hep brezhoneg…).
(Kejañ selloù war ar c'hoariva brezhonek.)
(Komzoù dastumet gant Metig Jakez-Vargas e miz Kerzu 2022)
(Kontadenn war he hed e Kroaz ar Vretoned 10 a viz Eost 1902. Embannet ivez en Al lanv niverenn 113 Gouhere 2007)
(Kostez Louergad ha Benac'h).
(Liammet gant an 1).
(N'eo ket gwir, heñ)
(Ne oa ket evit anzav e oa deuet dezhañ ur mell c'hoant staotañ…)
(Piv en deus lâret ez eo tud trist ar vretoned ?)
(Tennet eus al levr danevelloù “Un aod... ur galon”, Hor Yezh 1987)
(Ul lec'hienn a-ratozh vo krouet dizale, keloù vo kaset deoc'h. Skrivit d'ar mail dindan evit titouroù.)
(Un diforc'h bras eo gant ar pezh a vez graet, peurvuiañ, gant ar skrivagnerien a-vremañ, a lak an traoù diouzhtu war baper pe war ar skramm, kuit dezhe implij o memor, hag a gemm o skrid meur ha meur a wech da c'houde.) Ha goude se, ur wech ma plije he skrid dezhi, ez adskrive anezhañ war un tammig kaier skoliad, ken modest ha hi.
(an destenn a-bezh war lec'hienn ar Redadeg)
(an) Itron-Varia a vez kavet e pep lec'h.
(ar ger-se n'eus ket anezhañ neblec'h !)
(ar video)
(brezhoneg eo met troet eo e galleg ha saozneg war ar c'hartelloù hag a-dreñv ar skritelloù)
(brezhoneg gant Yann LUKAZ)
(d'an 08 a viz ebrel 2005)
(d'an 12 a viz here 2005)
(da 15 euro e sav ar skodenn emezellañ a ro ar gwir da resev ar c'hannadig moullet ha kaset deoc'h dre ar post)
(da vezan heuliet)