content
stringlengths 1
2.51k
| prompt
stringlengths 1
621
⌀ | A
stringlengths 1
454
| B
stringlengths 1
516
| C
stringlengths 1
401
| D
stringlengths 1
394
| E
stringlengths 1
493
| content_en
stringlengths 1
2.38k
⌀ | prompt_en
stringlengths 3
643
⌀ | A_en
stringlengths 1
471
| B_en
stringlengths 1
516
| C_en
stringlengths 1
392
| D_en
stringlengths 1
374
| E_en
stringlengths 1
461
| answer
stringclasses 5
values | label
int64 0
4
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Um engenheiro decidiu instalar um aquecedor solar em sua casa, conforme mostra o esquema. ; De acordo com as instruções de montagem, para se ter um aproveitamento máximo da incidência solar, as placas do coletor solar devem ser instaladas com um ângulo de inclinação determinado. | O parâmetro que define o valor do ângulo de inclinação dessas placas coletoras é a | altitude | latitude | longitude | nebulosidade. | umidade relativa do ar. | An engineer decided to install a solar heater in his home, as shown in the scheme.;According to the assembly instructions, to have a maximum use of the solar incidence, the solar collector plates must be installed with a determined tilt angle. | The parameter that defines the value of the tilt angle of these collection plates is the | altitude | latitude | longitude | cloudiness. | relative humidity. | B | 1 |
Quanto à deliberação, deliberam as pessoas sobre tudo? São todas as coisas objetos de possíveis deliberações? Ou será a deliberação impossível no que tange a algumas coisas? Ninguém delibera sobre coisas eternas e imutáveis, tais como a ordem do universo; tampouco sobre coisas mutáveis como os fenômenos dos solstícios e o nascer do sol, pois nenhuma delas pode ser produzida por nossa ação. | O conceito de deliberação tratado por Aristóteles é importante para entender a dimensão da responsabilidade humana. A partir do texto, considera-se que é possível ao homem deliberar sobre | coisas imagináveis, já que ele não tem controle sobre os acontecimentos da natureza. | ações humanas, ciente da influência e da determinação dos astros sobre as mesmas. | fatos atingíveis pela ação humana, desde que estejam sob seu controle. | fatos e ações mutáveis da natureza, já que ele é parte dela. | coisas eternas, já que ele é por essência um ser religioso. | As for deliberation, did people deliberate on everything?Are all things objects of possible deliberations?Or is it the impossible deliberation with regard to some things?No one deliberates on eternal and unchanging things, such as the order of the universe;Nor about changing things such as the phenomena of the solstices and the sunrise of the sun, as none of them can be produced by our action. | The concept of deliberation treated by Aristotle is important to understand the dimension of human responsibility.From the text, it is considered that it is possible for man to deliberate on | Imaginable things, since he has no control over the events of nature. | human actions, aware of the influence and determination of the stars on them. | Facts attainable by human action, provided they are under their control. | facts and mutable actions of nature, since it is part of it. | Eternal things, since it is for essence a religious being. | C | 2 |
No início de maio de 2014, a instalação da plataforma petrolífera de perfuração HYSY-981 nas águas contestadas do Mar da China Meridional suscitou especulações sobre as motivações chinesas. Na avaliação de diversos observadores ocidentais, Pequim pretendeu, com esse gesto, demonstrar que pode impor seu controle e dissuadir outros países de seguir com suas reivindicações de direito de exploração dessas águas, como é o caso do Vietnã e das Filipinas. | A ação da China em relação à situação descrita no texto evidencia um Conflito que tem como foco o(a): | Distribuição das zonas econômicas especiais. | Monopólio das inovações tecnológicas extrativas. | Dinamização da atividade comercial. | Jurisdição da soberania territorial. | Embargo da produção industrial. | In early May 2014, the installation of the Hysy-981 oil drilling platform in the contested waters of the southern China Sea raised speculation about Chinese motivations.In the evaluation of several western observers, Beijing intended, with this gesture, to demonstrate that he can impose his control and dissuade other countries to follow with his claims of the right to exploit these waters, such as Vietnam and Philippines. | China's action regarding the situation described in the text shows a conflict that focuses on the: | Distribution of special economic zones. | Monopoly of extractive technological innovations. | Dynamization of commercial activity. | Jurisdiction of territorial sovereignty. | Industrial Production embargo. | D | 3 |
O conjunto representado pelo agronegócio demanda condições específicas que passam a ser exigidas dos territórios. Como há uma elevação da formação de fluxos, materiais e imateriais, a crescente articulação com as escalas que vão do local ao global terminam por pressionar o Estado a agir visando uma instalação no território de fixos diversos, bem como uma regulação específica. | O mapa e o texto se complementam indicando que a expansão das rodovias se deu como resposta ao(à) | alteração da matriz econômica. | substituição do modal hidroviário. | retração do contingente demográfico. | projeção do escoamento produtivo. | estagnação de lavouras policultoras. | The set represented by agribusiness demands specific conditions that are now required of the territories.As there is an increase in the formation of flows, materials and immaterial, the growing articulation with the scales ranging from the local to the global end up pressing the state to act aiming at an installation in the territory of various fixed fixes, as well as a specific regulation. | The map and text complement themselves indicating that the expansion of the highways was responded to (a) | alteration of the economic matrix. | Substitution of the waterway modal. | retraction of the demographic contingent. | projection of productive flow. | Stagnation of polyculture crops. | D | 3 |
Na primeira bica abasteciam os negros, forros e cativos, os mulatos e os índios; na segunda, os moiros das galés, e os da primeira bica, quando fosse necessário; a terceira e quarta estavam reservadas aos homens e moços brancos; na quinta enchiam as mulheres pretas e na sexta, as mulheres e moças brancas. A quem infringisse esta ordem eram aplicados severos castigos — açoitamento com baraço e pregão, ao redor do Chafariz, sendo de cor; 2 000 réis de multa e três dias de cadeia, sendo branco o prevaricador. | A organização dos consumidores nos chafarizes públicos de Lisboa no século XVI, descrita no texto, expressava a | escassez de recursos hídricos. | reprodução de distinções sociais. | prevenção da transmissão de doenças. | obsolescência das técnicas de fornecimento. | ineficiência da cobertura de serviços estatais. | In the first spout they supplied blacks, linings and captives, mulatto and the Indians;in the second, the morals of the galleys, and those of the first spout, when necessary;The third and fourth were reserved for men and white young men;On Thursday they filled black women and Friday, women and white girls.To whom he violated this order were applied severe punishment - bruise with cheap and trading session, around the fountain, being in color;2 000 reis of fine and three days in jail, being white the prevaricador. | The organization of consumers in the public fountains of Lisbon in the 16th century, described in the text, expressed the | scarcity of water resources. | reproduction of social distinctions. | Prevention of disease transmission. | obsolescence of supply techniques. | inefficiency of state services coverage. | B | 1 |
Os principais distúrbios começaram em Nottingham, em 1811. Uma grande manifestação de malharistas, gritando por trabalho e por um preço mais liberal, foi dissolvida pelo exército. Naquela noite, sessenta armações de malha foram destruídas na grande vila de Arnold por amotinados que não tomaram nenhuma precaução em se disfarçar e foram aplaudidos pela multidão. | Esse texto diz respeito à nova realidade socioeconômica da Inglaterra implantada a partir da Revolução Industrial. A principal consequência para os trabalhadores nas primeiras décadas do século XIX se manifestou por meio | de petições enviadas ao Parlamento inglês na defesa de direitos coletivos. | do descontentamento pelo aumento de preços dos alimentos básicos e moradia. | da conquista de direitos trabalhistas pela atuação combativa dos sindicatos. | da destruição de máquinas que deterioravam as condições de vida e de trabalho. | da vitória sobre a burguesia, com a redução da jornada de trabalho para oito horas. | The main disorders began at Nottingham in 1811. A major manifestation of workouts, shouting for work and a more liberal price, was dissolved by the army.That night, sixty mesh frames were destroyed in the large village of Arnold by amotinas who took no precaution to disguise and were applauded by the crowd. | This text concerns the new socioeconomic reality of England implanted from the Industrial Revolution.The main consequence for workers in the early decades of the nineteenth century manifested itself through | petitions sent to the English Parliament in defense of collective rights. | of discontent by increasing prices of basic food and housing. | the conquest of labor rights for the combative performance of unions. | the destruction of machines that deteriorated living and working conditions. | From victory over the bourgeoisie, with the reduction of working hours to eight hours. | C | 2 |
Maior que os espaços metropolitanos tradicionais, incorporando áreas menores em vizinhança e formando uma aglomeração em escala mais ampla, concentra o principal das atividades produtivas significativas em diversos setores (cadeias da indústria, investimentos estrangeiros diretos, operações de negócios internacionais, trabalhadores migrantes, fluxos monetários etc.). O conjunto da economia global passa a ser um arquipélago delas, constituindo os nós da malha econômica. | A configuração geográfica descrita no texto é definida pelo conceito de | meio técnico. | cidade-região. | zona de transição. | polo de tecnologia. | paisagem urbana. | Larger than traditional metropolitan spaces, incorporating smaller areas into a wider scale, concentrates the main productive activities in various sectors (industry chains, direct foreign investments, international business operations, migrant workers, monetary flowetc.).The whole of the global economy becomes an archipelago of them, constituting the nodes of the economic network. | The geographical configuration described in the text is defined by the concept of | technical means. | Region city. | Transition zone. | Technology Polo. | urban landscape. | B | 1 |
“Na indústria farmacêutica, é muito comum o emprego de substâncias de revestimento em medicamentos de uso oral, pois trazem uma série de benefícios como alteração de sabor em medicamentos que tenham gosto ruim, melhoria da assimilação do composto, entre outras ações. Alguns compostos poliméricos à base do polissacarídeo celulose são utilizados para garantir que o fármaco somente seja liberado quando em contato com soluções aquosas cujo pH se encontre próximo da faixa da neutralidade.” | Qual é a finalidade do uso desse revestimento à base de celulose? | Diminuir a absorção do princípio ativo no intestino. | Impedir que o fármaco seja solubilizado no intestino. | Garantir que o fármaco não seja afetado pelas secreções gástricas. | Permitir a liberação do princípio ativo pela ação das amilases salivares. | Facilitar a liberação do fármaco pela ação dos sais biliares sobre o revestimento. | “In the pharmaceutical industry, it is very common to use oral drug coating substances, as they bring a number of benefits such as changing drug flavor that has bad taste, improving the assimilation of the compound, among other actions.Some polymeric compounds based on cellulose polysaccharide are used to ensure that the drug is only released when in contact with aqueous solutions whose pH is close to the neutrality range. ” | What is the purpose of using this pulp -based coating? | Decrease the absorption of the active ingredient in the intestine. | Prevent the drug from being solubilized in the gut. | Ensure that the drug is not affected by gastric secretions. | Allow the release of the active ingredient by the action of salivary amilas. | Facilitate the release of the drug by the action of bile salts on the coating. | C | 2 |
THE WEATHER MAN They say that the British love talking about the weather. For other nationalities this can be a banal and boring subject of conversation, something that people talk about when they have nothing else to say to each other. And yet the weather is a very important part of our lives. That at least is the opinion of Barry Gromett, press officer for The Met Office. This is located in Exeter, a pretty cathedral city in the southwest of England. Here employees — and computers — supply weather forecasts for much of the world. | Ao conversar sobre a previsão do tempo, o texto mostra | o aborrecimento do cidadão britânico ao falar sobre banalidades. | a falta de ter o que falar em situações de avaliação de línguas. | a importância de se entender sobre meteorologia para falar inglês. | as diferenças e as particularidades culturais no uso de uma língua. | o conflito entre diferentes ideias e opiniões ao se comunicar em inglês. | The Weather Man They Say That the British Love Talking About the Weather.For other nationals this can be a banal and boring subject of conversation, something that peapople talk about when they have nothing ethis to health to each other.And Yet the Weather is a Very Important Part of Our Lives.That at Least is the opinion of Barry Gromett, Press Officer for the Met Office.This is located in Exeter, the Pretty Cathedral City in the Southwest of England.Here Employees - and Computers - Supply Weather Forecasts for Much of the World. | When talking about the weather forecast, the text shows | The annoyance of the British citizen when talking about banalities. | the lack of having to talk about situations of language assessment. | The importance of understanding meteorology to speak English. | differences and cultural particularities in the use of a language. | The conflict between different ideas and opinions when communicating in English. | D | 3 |
A eletrólise é um processo não espontâneo de grande importância para a indústria química. Uma de suas aplicações é a obtenção do gás cloro e do hidróxido de sódio, a partir de uma solução aquosa de cloreto de sódio. Nesse procedimento, utiliza-se uma célula eletroquímica, como ilustrado. | No processo eletrolítico ilustrado, o produto secundário obtido é o | vapor de água. | oxigênio molecular. | hipoclorito de sódio. | hidrogênio molecular. | cloreto de hidrogênio. | Electrolysis is a non -spontaneous process of great importance for the chemical industry.One of its applications is the obtaining of chlorine gas and sodium hydroxide, from an aqueous sodium chloride solution.In this procedure, an electrochemical cell is used as illustrated. | In the illustrated electrolytic process, the secondary product obtained is the | Steam. | molecular oxygen. | Sodium hypochlorite. | Molecular hydrogen. | hydrogen chloride. | D | 3 |
O coronelismo era fruto de alteração na relação de forças entre os proprietários rurais e o governo, e significava o fortalecimento do poder do Estado antes que o predomínio do coronel. Nessa concepção, o coronelismo é, então, um sistema político nacional, com base em barganhas entre o governo e os coronéis. O coronel tem o controle dos cargos públicos, desde o delegado de policia até a professora primária. O coronel hipoteca seu apoio ao governo, sobretudo na forma de voto. | No contexto da Primeira República no Brasil, as relações políticas descritas baseavam-se na | coação das milícias locais | estagnação da dinâmica urbana | valorização do proselitismo partidário | disseminação de práticas clientelistas | centralização de decisões administrativas. | Coronelismo was the result of a change in the relationship of forces between rural owners and the government, and meant the strengthening of state power before the colonel's predominance.In this conception, coronelismo is, then, a national political system, based on bargains between government and colonels.The colonel has control of public office, from the police delegate to the primary teacher.The colonel mortgage its support to the government, especially in the form of vote. | In the context of the First Republic in Brazil, the political relations described were based on the | coercion of local militias | Stagnation of urban dynamics | Valorization of Party Proselytism | Dissemination of clientelist practices | centralization of administrative decisions. | D | 3 |
TEXTO II É como se os problemas fossem criados pela pandemia quando, em verdade, isso só demonstra o quanto eles sofrem uma tentativa de serem naturalizados. Eles estavam lá, empurrados para debaixo de vários tapetes. Diversos levantamentos realizados indicam que parcela significativa dos estudantes não têm acesso à internet em suas casas, não têm computadores; têm celulares, mas com pacotes baratos que não permitem assistir a todas as aulas. E, caso tenham celulares e dados, pergunta-se: É possível elaborar um texto no celular? É possível interagir na aula remota pelo celular? | A crítica contida no texto e na figura evidencia o seguinte aspecto da sociedade contemporárea: | Exclusão social. | Expansão digital. | Manifestação cultural. | Organização espacial. | Valorização intelectual. | Text II is as if the problems were created by the pandemic when, in fact, this only demonstrates how much they suffer an attempt to be naturalized.They were there, pushed under several rugs.Several surveys indicate that significant portion of students do not have internet access to their homes, do not have computers;They have cell phones, but with cheap packages that do not allow you to attend all classes.And if you have mobile phones and data, you ask: is it possible to make a text on your mobile phone?Is it possible to interact in the remote class by mobile? | The criticism contained in the text and the figure highlights the following aspect of contemporary society: | Social exclusion. | Digital expansion. | Cultural manifestation. | Spatial organization. | Intellectual appreciation. | A | 0 |
Como se assistisse à demonstração de um espetáculo mágico, ia revendo aquele ambiente tão característico de família, com seus pesados móveis de vinhático ou de jacarandá, de qualidade antiga, e que denunciavam um passado ilustre, gerações de Meneses talvez mais singelos e mais calmos; agora, uma espécie de desordem, de relaxamento, abastardava aquelas qualidades primaciais. Mesmo assim era fácil perceber o que haviam sido, esses nobres da roça, com seus cristais que brilhavam mansamente na sombra, suas pratas semi- empoeiradas que atestavam o esplendor esvanecido, seus marfins e suas opalinas – ah, respirava-se ali conforto, não havia dúvida, mas era apenas uma sobrevivência de coisas idas. Dir-se-ia, ante esse mundo que se ia desagregando, que um mal oculto o roía, como um tumor latente em suas entranhas. | O mundo narrado nesse trecho do romance de Lúcio Cardoso, acerca da vida dos Meneses, família da aristocracia rural de Minas Gerais, apresenta não apenas a história da decadência dessa família, mas é, ainda, a representação literária de uma fase de desagregação política, social e econômica do país. O recurso expressivo que formula literariamente essa desagregação histórica é o de descrever a casa dos Meneses como | ambiente de pobreza e privação, que carece de conforto mínimo para a sobrevivência da família. | mundo mágico, capaz de recuperar o encantamento perdido durante o período de decadência da aristocracia rural mineira. | cena familiar, na qual o calor humano dos habitantes da casa ocupa o primeiro plano, compensando a frieza e austeridade dos objetos antigos. | símbolo de um passado ilustre que, apesar de superado, ainda resiste à sua total dissolução graças ao cuidado e asseio que a família dispensa à conservação da casa. | espaço arruinado, onde os objetos perderam seu esplendor e sobre os quais a vida repousa como lembrança de um passado que está em vias de desaparecer completamente. | As a magical spectacle was watched, he was reviewing such a characteristic family environment, with his heavy old -fashioned vineyards or ancient rosewood that denounced an illustrious past, generations of perhaps simpler and more calm Meneses;Now, a kind of disorder, relaxation, shook those primal qualities.Even so, it was easy to see what they had been, these nobles of the fields, with their crystals that shone meekly in the shadow, their semi-dusty silver that attested to the faded splendor, their marfins and their opalinas- ah, breathed there comfort, notThere was doubt, but it was just a survival of things to go.It would be said, before this disintegrating world, that a hidden evil was gone, like a latent tumor in his bowels. | The world narrated in this excerpt from Lúcio Cardoso's novel, about the life of the Meneses, a family of the rural aristocracy of Minas Gerais, presents not only the history of decay of this family, but it is also the literary representation of a phase of political disaggregation,social and economic in the country.The expressive appeal that literally formulates this historical disaggregation is to describe the house of the meneses as | Environment of poverty and deprivation, which lacks minimal comfort for family survival. | magical world, capable of recovering the lost enchantment during the period of decay of the Minas Gerais rural aristocracy. | Family scene, in which the human warmth of the inhabitants of the house occupies the foreground, compensating for the coldness and austerity of the ancient objects. | Symbol of an illustrious past that, although surpassed, still resists its total dissolution thanks to the care and cleanliness that the family dispenses with the conservation of the house. | Runned space, where objects have lost their splendor and on which life rests as a reminder of a past that is completely disappeared. | E | 4 |
A extinção de espécies é uma ameaça real que afeta diversas regiões do país. A introdução de espécies exóticas pode ser considerada um fator maximizador desse processo. A jaqueira (Artocarpus heterophyllus), por exemplo, é uma árvore originária da Índia e de regiões do Sudeste Asiático que foi introduzida ainda na era colonial e se aclimatou muito bem em praticamente todo o território nacional. | Casos como o dessa árvore podem provocar a redução da biodiversidade, pois elas | ocupam áreas de vegetação nativa e substituem parcialmente a flora original. | estimulam a competição por seus frutos entre animais típicos da região e eliminam as espécies perdedoras. | alteram os nichos e aumentam o número de possibilidades de relações entre os seres vivos daquele ambiente. | apresentam alta taxa de reprodução e se mantêm com um número de indivíduos superior à capacidade suporte do ambiente. | diminuem a relação de competição entre os polinizadores e facilitam a ação de dispersores de sementes de espécies nativas. | Species extinction is a real threat that affects various regions of the country.The introduction of exotic species can be considered a maximizing factor of this process.Jaqueira (Artocarpus heterophyllus), for example, is a tree originating from India and Southeast Asian regions that was introduced into the colonial era and has acclimated very well in practically the entire national territory. | Cases such as this tree can cause biodiversity reduction, as they | They occupy areas of native vegetation and partially replace the original flora. | They stimulate competition for their fruits between typical animals in the region and eliminate losing species. | They change niches and increase the number of possibilities for relationships between living beings in that environment. | They have a high reproduction rate and remain with a number of individuals higher than the support capacity of the environment. | decrease the competition relationship between pollinators and facilitate the action of seed dispersers of native species. | A | 0 |
Irerê, meu passarinho do sertão do Cariri, Irerê, meu companheiro, Cadê viola? Cadê meu bem? Cadê Maria? Ai triste sorte a do violeiro cantadô! Ah! Sem a viola em que cantava o seu amô, Ah! Seu assobio é tua flauta de irerê: Que tua flauta do sertão quando assobia, Ah! A gente sofre sem querê! Ah! Teu canto chega lá no fundo do sertão, Ah! Como uma brisa amolecendo o coração, Ah! Ah! Irerê, solta teu canto! Canta mais! Canta mais! Prá alembrá o Cariri! | Nesses verbos, há uma exaltação ao sertão do Cariri em uma ambientação linguisticamente apoiada no(a) | uso recorrente de pronomes. | variedade popular da língua portuguesa. | referência ao conjunto da fauna nordestina. | exploração de instrumentos musicais eruditos. | predomínio de regionalismos lexicais nordestinos. | Irerê, my crossroad of the Cariri backlands, Irerê, my companion, where is a guitar?Where's my good?Where's Maria?Oh sad luck that of guitarist Cantadô!Ah!Without the guitar in which he sang his love, ah!Your whistle is your flute of Irerê: May your backwoods flute when whistle, ah!We suffer without want!Ah!Your corner gets to the back of the backlands, ah!Like a breeze softening the heart, ah!Ah!Irerê, loose your corner!Sing more!Sing more!To Alembá Cariri! | In these verbs, there is an exaltation to the sertão do Cariri in a linguistically supported ambience in (a) | recurring use of pronouns. | popular variety of Portuguese language. | reference to the northeastern fauna set. | Exploration of classical musical instruments. | predominance of northeastern lexical regionalisms. | B | 1 |
As fêmeas de algumas espécies de aranhas, escorpiões e de outros invertebrados predam os machos após a cópula e inseminação. Como exemplo, fêmeas canibais do inseto conhecido como louva-a-deus, Tenodera aridofolia, possuem até 63% da sua dieta composta por machos parceiros. Para as fêmeas, o canibalismo sexual pode assegurar a obtenção de nutrientes importantes na reprodução. Com esse incremento na dieta, elas geralmente produzem maior quantidade de ovos. | Apesar de ser um comportamento aparentemente desvantajoso para os machos, o canibalismo sexual evoluiu nesses táxons animais porque | promove a maior ocupação de diferentes nichos ecológicos pela espécie. | favorece o sucesso reprodutivo individual de ambos os parentais. | impossibilita a transmissão de genes do macho para a prole. | impede a sobrevivência e reprodução futura do macho. | reduz a variabilidade genética da população. | The females of some species of spiders, scorpions and other invertebrates predict males after copulation and insemination.As an example, insect cannibal females known as Mantis-to-God, Tenodera Aridofolia, have up to 63% of their diet consisting of male partner males.For females, sexual cannibalism can ensure important nutrients in reproduction.With this increase in the diet, they usually produce more eggs. | Despite being seemingly disadvantageous for males, sexual cannibalism has evolved in these animal taxa because | It promotes the highest occupation of different ecological niches by the species. | It favors the individual reproductive success of both parental ones. | Impossible the transmission of male genes to the offspring. | prevents the survival and future reproduction of the male. | Reduces the genetic variability of the population. | B | 1 |
Até o fim de 2007, quase 2 milhões de pessoas perderam suas casas e outros 4 milhões corriam o risco de ser despejadas. Os valores das casas despencaram em quase todos os EUA e muitas famílias acabaram devendo mais por suas casas do que o próprio valor do imóvel. Isso desencadeou uma espiral de execuções hipotecárias que diminuiu ainda mais os valores das casas. Em Cleveland, foi como se um “Katrina financeiro” atingisse a cidade. Casas abandonadas, com tábuas em janelas e portas, dominaram a paisagem nos bairros pobres, principalmente negros. Na Califórnia, também se enfileiraram casas abandonadas. | Inicialmente restrita, a crise descrita no texto atingiu proporções globais, devido ao(à) | superprodução de bens de consumo. | colapso industrial de países asiáticos. | interdependência do sistema econômico. | isolamento político dos países desenvolvidos. | austeridade fiscal dos países em desenvolvimento. | By the end of 2007, almost 2 million people lost their homes and another 4 million risk being dumped.The values of the houses plummeted in almost every US and many families ended up owed more for their homes than the value of the property itself.This triggered a spiral of mortgage executions that further reduced the values of the houses.In Cleveland, it was as if a “financial katrina” hit the city.Abandoned houses, with boards in windows and doors, dominated the landscape in poor neighborhoods, especially blacks.In California, abandoned houses were also lined up. | Initially restricted, the crisis described in the text has reached global proportions, due to (a) | overproduction of consumer goods. | industrial collapse of Asian countries. | interdependence of the economic system. | political isolation of developed countries. | fiscal austerity of developing countries. | C | 2 |
Yaô Aqui có no terreiro Pelú adié Faz inveja pra gente Que não tem mulher No jacutá de preto velho Há uma festa de yaô Ôi tem nêga de Ogum De Oxalá, de lemanjá Mucama de Oxossi é caçador Ora viva Nanã Nanã Buruku Yô yôo Yô yôoo No terreiro de preto velho iaiá Vamos saravá (a quem meu pai?) Xangô! | Ao fazer uso do iorubá nessa composição, o autor | promove uma crítica bem-humorada às religiões afrobrasileiras, destacando diversos orixás. | ressalta uma mostra da marca da cultura africana, que se mantém viva na produção musical brasileira. | evidencia a superioridade da cultura africana e seu caráter de resistência à dominação do branco. | deixa à mostra a separação racial e cultural que caracteriza a constituição do povo brasileiro. | expressa os rituais africanos com maior autenticidade, respeitando as referências originais. | Yaô here in the Terreiro Pelú Adié envy us who has no woman in Jacutá de Black Old There is a Yaô ô's party has oxalá ogum, by Lemanjá Mucama de Oxossi is hunter sometimes live nanã nanã boruku yô yôo inYard of Black Old Iaiá Let's Saravá (to whom my father?) Shango! | When making use of Yoruba in this composition, the author | It promotes a humorous criticism of Afro-Brazilian religions, highlighting several orishas. | It emphasizes a show of the brand of African culture, which remains alive in Brazilian music production. | highlights the superiority of African culture and its character of resistance to the domination of white. | It leaves the racial and cultural separation that characterizes the constitution of the Brazilian people. | Expresses African rituals with greater authenticity, respecting the original references. | B | 1 |
Um dos teóricos da democracia moderna, Hans Kelsen, considera elemento essencial da democracia real (não da democracia ideal, que não existe em lugar algum) o método da seleção dos líderes, ou seja, a eleição. Exemplar, neste sentido, é a afirmação de um juiz da Corte Suprema dos Estados Unidos, por ocasião de uma eleição de 1902: “A cabine eleitoral é o templo das instituições americanas, onde cada um de nós é um sacerdote, ao qual é confiada a guarda da arca da aliança e cada um oficia do seu próprio altar^’. | As metáforas utilizadas no texto referem-se a uma concepção de democracia fundamentada no(a) | justificação teísta do direito. | rigidez da hierarquia de classe. | ênfase formalista na administração. | protagonismo do Executivo no poder. | centralidade do indivíduo na sociedade. | One of the theorists of modern democracy, Hans Kelsen, considers an essential element of real democracy (not of ideal democracy, which exists nowhere) the method of the selection of leaders, that is, the election.Exemplary, in this sense, is the affirmation of a Supreme Court judge of the United States, on the occasion of an election of 1902: “The electoral cabin is the temple of American institutions, where each of us is a priest, to which he is entrustedthe guard of the ark of the covenant and each officer of his own altar^'. | The metaphors used in the text refer to a conception of democracy based on | Theistic justification of law. | Rigidity of the class hierarchy. | Formalist emphasis on administration. | protagonism of the executive in power. | centrality of the individual in society. | E | 4 |
Os tubos de PVC, material organoclorado sintético, são normalmente utilizados como encanamento na construção civil. Ao final da sua vida útil, uma das formas de descarte desses tubos pode ser a incineração. Nesse processo libera-se HCℓ(g), cloreto de hidrogênio, dentre outras substâncias. Assim, é necessário um tratamento para evitar o problema da emissão desse poluente. | Entre as alternativas possíveis para o tratamento, é apropriado canalizar e borbulhar os gases provenientes da incineração em | água dura. | água de cal. | água salobra. | água destilada. | água desmineralizada. | PVC tubes, synthetic organochlorine material, are usually used as a plumbing in construction.At the end of their useful life, one of the forms of disposal of these tubes can be incineration.This process is released HCℓ (g), hydrogen chloride, among other substances.Thus, treatment is required to avoid the problem of issuing this pollutant. | Among the possible alternatives for treatment, it is appropriate to channel and bubble the gases from incineration in | hard water. | lime water. | brackish water. | distilled water. | demineralized water. | B | 1 |
Quando os portugueses se instalaram no Brasil, o país era povoado de índios. Importaram, depois, da África, grande número de escravos. O Português, o Índio e o Negro constituem, durante o período colonial, as três bases da população brasileira. Mas no que se refere à cultura, a contribuição do Português foi de longe a mais notada. Durante muito tempo o português e o tupi viveram lado a lado como línguas de comunicação. Era o tupi que utilizavam os bandeirantes nas suas expedições. Em 1694, dizia o Padre Antônio Vieira que “as famílias dos portugueses e índios em São Paulo estão tão ligadas hoje umas com as outras, que as mulheres e os filhos se criam mística e domesticamente, e a língua que nas ditas famílias se fala é a dos Índios, e a portuguesa a vão os meninos aprender à escola.” | A identidade de uma nação está diretamente ligada à cultura de seu povo. O texto mostra que, no período colonial brasileiro, o Português, o Índio e o Negro formaram a base da população e que o patrimônio linguístico brasileiro é resultado da | contribuição dos índios na escolarização dos brasileiros. | diferença entre as línguas dos colonizadores e as dos indígenas. | importância do padre Antônio Vieira para a literatura de língua portuguesa. | origem das diferenças entre a língua portuguesa e as línguas tupi. | interação pacífica no uso da língua portuguesa e da língua tupi. | When the Portuguese settled in Brazil, the country was populated by Indians.They then imported from Africa a large number of slaves.The Portuguese, the Indian and the black constitute, during the colonial period, the three bases of the Brazilian population.But with regard to culture, the contribution of Portuguese was by far the most noted.For a long time Portuguese and Tupi lived side by side as communication languages.It was Tupi who used the bandeirantes in their expeditions.In 1694, Father Antonio Vieira said that “the families of the Portuguese and Indians in Sao Paulo are so linked today with each other, that women and children are created mystical and domestically, and the language that is spoken in these families isthat of the Indians, and the Portuguese will the boys learn to school. ” | The identity of a nation is directly linked to the culture of its people.The text shows that, in the Brazilian colonial period, the Portuguese, the Indian and the black man formed the basis of the population and that the Brazilian linguistic heritage is the result of | Contribution of Indians to the schooling of Brazilians. | difference between the tongues of the colonizers and those of the indigenous people. | Importance of Father Antonio Vieira for Portuguese Language Literature. | Origin of the differences between the Portuguese language and the tupi languages. | Peaceful interaction in the use of the Portuguese language and the Tupi language. | E | 4 |
TEXTO I Correu à sala dos retratos, abriu o piano, sentou-se e espalmou as mãos no teclado. Começou a tocar alguma coisa própria, uma inspiração real e pronta, uma polca, uma polca buliçosa, como dizem os anúncios. Nenhuma repulsa da parte do compositor; os dedos iam arrancando as notas, ligando-as, meneando-as; dir-se-ia que a musa compunha e bailava a um tempo. […….] Compunha só, teclando ou escrevendo, sem os vãos esforços da véspera, sem exasperação, sem nada pedir ao céu, sem interrogar os olhos de Mozart. Nenhum tédio. Vida, graça, novidade, escorriam-lhe da alma como de uma fonte perene. ; TEXTO II Um homem célebre expõe o suplicio do músico popular que busca atingir a sublimidade da obra-prima clássica, e com ela a galeria dos imortais, mas que é traído por uma disposição interior incontrolável que o empurra implacavelmente na direção oposta. Pestana, célebre nos saraus, salões, bailes e ruas do Rio de Janeiro por suas composições irresistivelmente dançantes, esconde-se dos rumores à sua volta num quarto povoado de ícones da grande música europeia, mergulha nas sonatas do classicismo vienense, prepara-se para o supremo salto criativo e, quando dá por si, é o autor de mais uma inelutável e saltitante polca. | O conto de Machado de Assis faz uma referência velada a maxixe, gênero musical inicialmente associado à escravidão e à mestiçagem. No Texto II, o conflito do personagem em compor obras do gênero é representativo da | pouca complexidade musical das composições ajustadas ao gosto do grande público. | prevalência de referências musicais africanas no imaginário da população brasileira. | incipiente atribuição de prestígio social a músicas instrumentais feitas para a dança. | tensa relação entre o erudito e o popular na constituição da música brasileira. | importância atribuída à música clássica a sociedade brasileira do século XIX. | Text I ran to the room of the portraits, opened the piano, sat down and spread his hands on the keyboard.He started playing something of his own, a real and ready inspiration, a polka, a bullshit polka, as the ads say.No repulsion from the composer's part;The fingers were pulling the notes, calling them, staging them;It would be said that the muse made up and danced for a while.[…….] I only made up, typing or writing, without the vain efforts the day before, without exasperation, without asking the sky, without questioning Mozart's eyes.No boredom.Life, grace, novelty, they drained his soul as a perennial source.;Text II A famous man exposes the supplication of the popular musician who seeks to reach the sublimity of the classical masterpiece, and with it the Gallery of the Immortals, but is betrayed by an uncontrollable inner disposition that pushes him relentlessly in the opposite direction.Pestana, famous in the soiree, halls, balls and streets of Rio de Janeiro for their irresistibly dancing compositions, hides from the rumors around her in a room for icons of great European music, plunges into the sonates of Viennese classicism, prepares forThe supreme creative leap and, when it gives itself, is the author of another inescapable and bouncing polka. | The tale of Machado de Assis makes a veiled reference to Maxixe, a musical genre initially associated with slavery and mestizaje.In text II, the character's conflict in composing works of the genre is representative of | Little musical complexity of the compositions adjusted to the taste of the general public. | Prevalence of African musical references in the imagination of the Brazilian population. | Incipient assignment of social prestige to instrumental songs made for dance. | tense relationship between scholar and popular in the constitution of Brazilian music. | Importance attributed to classical music, Brazilian society of the nineteenth century. | E | 4 |
Após a Declaração Universal dos Direitos Humanos pela ONU, em 1948, a Unesco publicou estudos de cientistas de todo o mundo que desqualificaram as doutrinas racistas e demonstraram a unidade do gênero humano. Desde então, a maioria dos próprios cientistas europeus passou a reconhecer o caráter discriminatório da pretensa superioridade racial do homem branco e a condenar as aberrações cometidas em seu nome. | A posição assumida pela Unesco, a partir de 1948, foi motivada por acontecimentos então recentes, dentre os quais se destacava o(a) | ataque feito pelos japoneses à base militar americana de Pearl Harbor. | desencadeamento da Guerra Fria e de novas rivalidades entre nações. | morte de milhões de soldados nos combates da Segunda Guerra Mundial. | execução de judeus e eslavos presos em guetos e campos de concentração nazistas. | lançamento de bombas atômicas em Hiroshima e Nagasaki pelas forças norte-americanas. | Following the Universal Declaration of Human Rights by the UN in 1948, UNESCO published studies by scientists from around the world who disqualified racist doctrines and demonstrated the unity of mankind.Since then, most European scientists themselves have recognized the discriminatory character of the alleged racial superiority of the white man and to condemn the aberrations committed on his behalf. | The position assumed by UNESCO, from 1948, was motivated by then recent events, among which stood out | Attack made by the Japanese to the American military base of Pearl Harbor. | triggering the cold war and new rivalries between nations. | Death of millions of soldiers in the fighting of World War II. | Execution of Jews and Slavs arrested in ghettos and Nazi concentration camps. | Launch of atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki for US forces. | D | 3 |
Hipertextualidade O papel do hipertexto é exatamente o de reunir, não apenas os textos, mas também as redes de associações, anotações e comentários às quais eles são vinculados pelas pessoas. Ao mesmo tempo, a construção do senso comum encontra-se exposta e como que materializada: a elaboração coletiva de um hipertexto. Trabalhar, viver, conversar fraternalmente com outros seres, cruzar um pouco por sua história, isto significa, entre outras coisas, construir uma bagagem de referências e associações comuns, uma rede hipertextual unificada, um texto compartilhado, capaz de diminuir os riscos de incompreensão. | O texto evidencia uma relação entre o hipertexto e a sociedade em que essa tecnologia se insere. Constata-se que, nessa relação, há uma | estratégia para manutenção do senso comum. | prioridade em sanar a incompreensão. | necessidade de publicidade das informações. | forma de construção colaborativa de conhecimento. | urgência em se estabelecer o diálogo entre pessoas. | Hypertextuality The role of hypertext is exactly to gather, not only texts, but also the networks of associations, notes and comments to which they are linked by people.At the same time, the construction of common sense is exposed and as if materialized: the collective elaboration of a hypertext.Work, live, talk fraternally to other beings, cross a little by its history, this means, among other things, to build a luggage of common references and associations, a unified hypertextual network, a shared text, capable of reducing the risks of misunderstanding. | The text highlights a relationship between hypertext and society in which this technology is inserted.It can be seen that, in this relationship, there is a | strategy for maintaining common sense. | priority to remedy misunderstanding. | need for information advertising. | collaborative knowledge form of knowledge. | urgency to establish dialogue between people. | D | 3 |
— Recusei a mão de minha filha, porque o senhor é… filho de uma escrava. — Eu? — O senhor é um homem de cor!… Infelizmente esta é a verdade… Raimundo tornou-se lívido. Manoel prosseguiu, no fim de um silêncio: — Já vê o amigo que não é por mim que lhe recusei Ana Rosa, mas é por tudo! A família de minha mulher sempre foi muito escrupulosa a esse respeito, e como ela é toda a sociedade do Maranhão! Concordo que seja uma asneira; concordo que seja um prejuízo tolo! O senhor porém não imagina o que é por cá a prevenção contra os mulatos!… Nunca me perdoariam um tal casamento; além do que, para realizá-lo, teria que quebrar a promessa que fiz a minha sogra, de não dar a neta senão a um branco de lei, português ou descendente direto de portugueses! | Influenciada pelo ideário cientificista do Naturalismo, a obra destaca o modo como o mulato era visto pela sociedade de fins do século XIX. Nesse trecho, Manoel traduz uma concepção em que a | miscigenação racial desqualificava o indivíduo. | condição econômica anulava os conflitos raciais. | discriminação racial era condenada pela sociedade. | escravidão negava o direito da negra à maternidade. | união entre mestiços era um risco à hegemonia dos brancos. | I refused my daughter's hand, because the Lord is… son of a slave.- I?"The Lord is a man in color! ... Unfortunately this is the truth ... Raimundo has become livid."Manoel continued, at the end of a silence: - See the friend that it is not for me that I refused him Ana Rosa, but it is for everything!My wife's family has always been very scrupulous about this, and how she is the whole society of Maranhão!I agree that it is a blunder;I agree that it is a foolish loss!But the Lord does not imagine what the prevention against mulattoes is here!… They would never forgive such a marriage;In addition, to do so, I would have to break the promise I made my mother-in-law, of not giving the granddaughter but a white, Portuguese or direct descendant of Portuguese! | Influenced by the scientific ideas of naturalism, the work highlights the way the mulatto was seen by the society of the late nineteenth century.In this passage, Manoel translates a conception in which the | Racial miscegenation disqualified the individual. | economic condition nullified racial conflicts. | Racial discrimination was condemned by society. | Slavery denied the right of the black man to motherhood. | Union between mestizos was a risk to whites hegemony. | A | 0 |
Planejada ainda na Ditadura, a hidrelétrica de Belo Monte, que será a terceira maior do mundo, virou um retrato do dilema a respeito do futuro do Brasil. Para crescer, gerar empregos e reduzir a alarmante desigualdade social, o país precisará de energia em abundância. O que vozes respeitadas perguntam, porém, é se uma grande usina no meio da Amazônia é a melhor saída. | Os impactos decorrentes da construção da hidrelétrica de Belo Monte sobre os diversos atores que vivem na região onde se pretende construí-la estão relacionados com | a promoção do desenvolvimento das atividades tradicionais possibilitada pela disponibilidade de energia. | a ampliação das oportunidades de emprego, que absorve as populações que são prejudicadas por sua construção. | os riscos de deterioração das atividades tradicionais, causados pelas transformações no território. | os prejuízos econômicos, que serão superados pelos benefícios trazidos para a população local. | as transformações sociais, que são necessárias em qualquer processo de desenvolvimento. | Also planned in the dictatorship, the Belo Monte hydroelectric dam, which will be the third largest in the world, has become a portrait of the dilemma about the future of Brazil.To grow, generate jobs and reduce alarming social inequality, the country will need abundance energy.What respected voices ask, however, is whether a large plant in the middle of the Amazon is the best way out. | The impacts arising from the construction of the Belo Monte hydroelectric dam on the various actors living in the region where it is intended to build it are related to | The promotion of the development of traditional activities made possible by the availability of energy. | The expansion of employment opportunities, which absorbs populations that are harmed by their construction. | The risks of deterioration of traditional activities caused by transformations in the territory. | Economic losses, which will be overcome by the benefits brought to the local population. | social transformations, which are necessary in any development process. | C | 2 |
Há muitos mitos em relação a como se proteger de raios, cobrir espelhos e não pegar em facas, garfos e outros objetos metálicos, por exemplo. Mas, de fato, se houver uma tempestade com raios, alguns cuidados são importantes, como evitar ambientes abertos. Um bom abrigo para proteção é o interior de um automóvel, desde que este não seja conversível. | Qual o motivo físico da proteção fornecida pelos automóveis, conforme citado no texto? | Isolamento elétrico dos pneus. | Efeito de para-raios da antena. | Blindagem pela carcaça metálica. | Escoamento da água pela lataria. | Aterramento pelo fio terra da bateria. | There are many myths about how to protect yourself from lightning, cover mirrors and not take knives, forks and other metallic objects, for example.But in fact, if there is a lightning storm, some precautions are important, such as avoiding open environments.A good shelter for protection is the interior of a car as long as it is not convertible. | What is the physical reason for the protection provided by cars, as mentioned in the text? | Electrical isolation of the tires. | Antenna lightning effect. | Shielding the metal carcass. | Water flow through the bodywork. | Grounding the battery land wire. | C | 2 |
Em uma aula de biologia sobre formação vegetal brasileira, a professora destacou que em uma região, a flora convive com condições ambientais curiosas. As características dessas plantas não estão relacionadas com a falta de água, mas com as condições do solo, que é pobre em sais minerais, ácido e rico em alumínio. Além disso, essas plantas possuem adaptações ao fogo. | As características adaptativas das plantas que correspondem à região destacada pela professora são: | Raízes escoras e respiratórias. | Raízes tabulares e folhas largas. | Casca grossa e galhos retorcidos. | Raízes aéreas e perpendiculares ao solo. | Folhas reduzidas ou modificadas em espinhos. | In a biology class on Brazilian vegetable formation, the teacher pointed out that in a region, Flora coexists with curious environmental conditions.The characteristics of these plants are not related to the lack of water, but to the soil conditions, which is poor in minerals, acidic and rich in aluminum.In addition, these plants have fire adaptations. | The adaptive characteristics of the plants that correspond to the region highlighted by the teacher are: | Employee and respiratory roots. | Tabular roots and wide leaves. | Thick shell and twisted branches. | Aerial and perpendicular roots to the ground. | Reduced or modified leaves in thorns. | C | 2 |
; | O grafite contemporâneo, considerado em alguns momentos como uma arte marginal, tem sido comparado às pinturas murais de várias épocas e às escritas pré-históricas. Observando as imagens apresentadas, é possível reconhecer elementos comuns entre os tipos de pinturas murais, tais como | a preferência por tintas naturais, em razão de seu efeito estético. | a inovação na técnica de pintura, rompendo com modelos estabelecidos. | o registro do pensamento e das crenças das sociedades em várias épocas. | a repetição dos temas e a restrição de uso pelas classes dominantes. | o uso exclusivista da arte para atender aos interesses da elite. | ; | Contemporary graffiti, considered at times as a marginal art, has been compared to mural paintings of various eras and prehistoric writings.Observing the images presented, it is possible to recognize common elements between the types of mural paintings, such as | The preference for natural paints, due to its aesthetic effect. | Innovation in the painting technique, breaking with established models. | the record of thinking and the beliefs of societies at various times. | the repetition of the themes and the restriction of use by the ruling classes. | The exclusive use of art to meet the interests of the elite. | C | 2 |
TEXTO I As fronteiras, ao mesmo tempo que se separam, unem e articulam, por elas passando discursos de legitimação da ordem social tanto quanto do conflito. ; TEXTO II As últimas barreiras ao livre movimento do dinheiro e das mercadorias e informação que rendem dinheiro andam de mãos dadas com a pressão para cavar novos fossos e erigir novas muralhas que barrem o movimento daqueles que em consequência perdem, física ou espiritualmente, suas raízes. | A ressignificação contemporânea da ideia de fronteira compreende a | liberação da circulação de pessoas. | preponderância dos limites naturais. | supressão dos obstáculos aduaneiros. | desvalorização da noção de nacionalismo. | seletividade dos mecanismos segregadores. | Text I The borders, while separating, unite and articulating, by passing discourses of legitimation of the social order as well as the conflict.;TEXT II The last barriers to the free movement of money and goods and information that yields money go hand in hand with the pressure to dig new pits and erect new walls that bar the movement of those who consequently lose their roots physically or spiritually. | The contemporary resignification of the idea of border comprises the | release of the circulation of people. | preponderance of natural limits. | Suppression of customs obstacles. | devaluation of the notion of nationalism. | selectivity of segregating mechanisms. | E | 4 |
The British (serves 60 million) Take some Picts, Celts and Silures Anda let them settle, Then overrun them with Roman conquerors. Remove the Romans after approximateky 400 years Add lots of Normam French to some Angle, Saxons, Jutes and Vikings, then stir vigorously. […] Sprinkle some fresh Indians, Malaysians, Bosnians, Iraqis and Bangladeshis together with some Afghans, Spanish, Turkish, Kurdish, Japanese And Palestinians Then add to the melting pot. Leave the ingredients to simmer. As they mix and blend allow theis languages to flourish Binding them together with English. Allow time to be cool. Add some ulity, understanding, and respect for the future, Serve with justicee And enjoy. Note: All the ingredients are equally important. Treating one ingredient better than another will leave a bitter unpleasant taste. Warning: An unequal spread of spread of justice will damage the people and cause pais. Give justice and quality to all. | Ao descrever o processo de formação da Inglaterra, o autor recorre a características de outro gênero textual para evidenciar | a riqueza da mistura cultural. | um legado de origem geográfica. | um impactto de natureza histórica. | um problema de estratificação social. | a questão da intolerância linguística. | The British (Serves 60 Million) Take Picts, Celts and Silly Walk Let Them Settle, Then Overrun Them with Roman Conquerors.Remove the Romans After ApproximaTeky 400 Years Add Lots of Normam French to Some Angle, Saxons, Jutes and Vikings, then Stir Vigorously.[…] Sprinkle Some Fresh Indians, Malaysians, Bosnians, Iraqis and Bangladeshis Together with some Affhans, Spanish, Turkish, Kurdish, Japanese and Palestinians then Add to the Melting Pot.Leave the ingredients to simmer.As They Mix and Blend Allow the Languages To Flourish Binding Them Together With English.ALLOW TIME TO BE CUOL.Add Some Ulity, Understanding, and Respect for the Future, serves with Justice and Enjoy.Note: All the Ingredients Are Equally Important.Treating One Ingredient Better Than Another Will Leave the Bitter Unpleasant Taste.WARNING: AN UNEQUAL SPREAD OF SPREAD OF JUSTICE WILL DAMAGE THE PEOPLE AND CAUSE PARENTS.Give Justice and Quality to All. | In describing the process of training of England, the author uses characteristics of another textual genre to highlight | The richness of the cultural mix. | a legacy of geographical origin. | an impactto of historical nature. | a problem of social stratification. | The question of linguistic intolerance. | A | 0 |
A produção de aço envolve o aquecimento do minério de ferro, junto com carvão (carbono) e ar atmosférico em uma série de reações de oxirredução. O produto é chamado de ferro-gusa e contém cerca de 3,3% de carbono. Uma forma de eliminar o excesso de carbono é a oxidação a partir do aquecimento do ferro-gusa com gás oxigênio puro. Os dois principais produtos formados são aço doce (liga de ferro com teor de 0,3% de carbono restante) e gás carbônico. As massas molares aproximadas dos elementos carbono e oxigênio são, respectivamente, 12 g/mol e 16 g/mol. | Considerando que um forno foi alimentado com 2,5 toneladas de ferro-gusa, a massa de gás carbônico formada, em quilogramas, na produção de aço doce, é mais próxima de | 28. | 75. | 175. | 275. | 303. | Steel production involves heating iron ore, along with coal (carbon) and atmospheric air in a series of oxirreduction reactions.The product is called a clove iron and contains about 3.3% carbon.One way to eliminate excess carbon is oxidation from the heating of pure oxygen iron.The two main products formed are sweet steel (iron alloy with 0.3% remaining carbon) and carbon dioxide.The approximate molar masses of the carbon and oxygen elements are, respectively, 12 g/mol and 16 g/mol. | Considering that an oven was fed 2.5 tons of water iron, the mass of carbon dioxide formed in kilograms in the production of sweet steel, is closer to | 28. | 75. | 175. | 275. | 303. | D | 3 |
O internetês na escola O internetês — expressão grafolinguística criada na internet pelos adolescentes na última década — foi, durante algum tempo, um bicho de sete cabeças para gramáticos e estudiosos da língua. Eles temiam que as abreviações fonéticas (onde “casa” vira ksa; e “aqui” vira aki) comprometessem o uso da norma culta do português para além das fronteiras cibernéticas. Mas, ao que tudo indica, o temido internetês não passa de um simpático bichinho de uma cabecinha só. Ainda que a maioria dos professores e educadores se preocupe com ele, a ocorrência do internetês nas provas escolares, vestibulares e em concursos públicos é insignificante. Essa forma de expressão parece ainda estar restrita a seu hábitat natural. Aliás, aí está a questão: saber separar bem a hora em que podemos escrever de qq jto, da hora em que não podemos escrever de “qualquer jeito”. Mas, e para um adolescente que fica várias horas “teclando” que nem louco nos instant messengers e chats da vida, é fácil virar a “chavinha” no cérebro do internetês para o português culto? “Essa dificuldade será proporcional ao contato que o adolescente tenha com textos na forma culta, como jornais ou obras literárias. Dependendo deste contato, ele terá mais facilidade para abrir mão do internetês” —explica Eduardo de Almeida Navarro, professor livre-docente de língua tupi e literatura colonial da USP. | Segundo o texto, a interação virtual favoreceu o surgimento da modalidade linguística conhecida como internetês. Quanto à influência do internetês no uso da forma culta da língua, infere-se que | a ocorrência de termos do internetês em situações formais de escrita aponta a necessidade de a língua ser vista como herança cultural que merece ser bem cuidada. | a dificuldade dos adolescentes para produzirem textos mais complexos é evidente, sendo consequência da expansão do uso indiscriminado da internet por esse público. | a carência de vocabulário culto na fala de jovens tem sido um alerta quanto ao uso massivo da internet, principalmente no que concerne a mensagens instantâneas. | a criação de neologismos no campo cibernético é inevitável e restringe a capacidade de compreensão dos internautas quando precisam lidar com leitura de textos formais. | a alternância de variante linguística é uma habilidade dos usuários da língua e é acionada pelos jovens de acordo com suas necessidades discursivas. | Internet at school The Internetês - Grapholinguistic Expression created on the Internet by adolescents in the last decade - was, for a while, a seven -headed animal for grammarians and tongue scholars.They feared the phonetic abbreviations (where “home” becomes Ksa; and “here” becomes aki to compromise the use of the cultured norm of Portuguese beyond cyber borders.But, it seems, the dreaded internet is just a nice little head.Although most teachers and educators are concerned with him, the occurrence of the internet in school, entrance exams and public tenders is insignificant.This form of expression still seems to be restricted to its natural habitat.By the way, there is the question: knowing how to separate well the time we can write from qq jto, from the time we cannot write “anyway”.But, and for a teenager who spends several hours "keying" that doesn't even crazy in the Instant Messengers and chats of life, is it easy to turn the "spot" in the brain of the internet for Portuguese cult?“This difficulty will be proportional to the contact that the teenager has with texts in the cultured form, such as newspapers or literary works.Depending on this contact, it will be easier to give up the Internetês ”-Explains Eduardo de Almeida Navarro, Tupi-language free teacher and colonial literature at USP. | According to the text, virtual interaction favored the emergence of the linguistic modality known as Internetês.As for the influence of the internetês in the use of the cultured form of the language, it is inferred that | The occurrence of terms of the internet in formal writing situations points to the need for language to be seen as a cultural heritage that deserves to be well cared for. | The difficulty of adolescents to produce more complex texts is evident, being a consequence of the expansion of indiscriminate use of the internet by this public. | The lack of worship vocabulary in youth speech has been a warning about the massive use of the internet, especially with regard to instant messages. | The creation of neologisms in the cyber field is inevitable and restricts the ability to understand Internet users when they need to deal with reading formal texts. | The alternation of linguistic variant is a language users' ability and is triggered by young people according to their discursive needs. | E | 4 |
Sem flecha, na rima O grupo de rap Brô MCs, criado no final de 2009, é formado pelos pares de irmãos (daí o “bro”, de brother) Bruno/Clemerson e Kelvin/Charles, jovens que cresceram ouvindo hip hop nas rádios da aldeia Jaguapiru Bororo, em Dourados, Mato Grosso do Sul. — Desde o começo a gente não queria impor uma cultura estranha que invadisse a cultura indígena — afirma o produtor, chamando a atenção para o grande destaque do Brô MCs: as letras em língua indígena. Expressar-se em língua originária e fazer com que os jovens indígenas percebam a vitalidade do idioma nativo é uma das motivações do grupo. A dificuldade maior vem dos críticos, que não aceitam o fato de que a cultura indígena é dinâmica e sempre incorpora novidades. — “Mas índio cantando rap?”, tem gente que questiona. O rap é de quem canta, é de quem gosta, não é só dos americanos — avalia Dani [o vocal feminino]. | Considerando-se as opiniões apresentadas no texto, a indagação “Mas índio cantando rap?” traduz um ponto de vista que evidencia | desqualificação dos indígenas como músicos, desmerecendo sua capacidade musical devido a sua cultura. | desvalorização da cultura rap em contrapartida às tradições musicais indígenas, motivo pelo qual os índios não devem cantar rap. | preconceito por parte de quem não concebe que os índios possam conhecer o rap e, menos ainda, cantar esse gênero musical. | equívoco por desconsiderar as origens culturais do gênero musical, ligadas ao contexto urbano. | entendimento do rap como um gênero ultrapassado em relação à linguagem musical dos indígenas. | Without arrow, in the rhyme the group of rap brô mcs, created in late 2009, is formed by the pairs of siblings (hence the “Bro”, from Brother) Bruno/Clemerson and Kelvin/Charles, young people who grew up listening to hip hop on the radiosfrom the village Jaguapiru Bororo, in Dourados, Mato Grosso do Sul. - From the beginning we did not want to impose a strange culture that invaded indigenous culture - says the producer, drawing attention to the great highlight of Brô MCS: the letters in languageindigenous.Expressing in the original language and making young indigenous people perceive the vitality of the native language is one of the group's motivations.The greatest difficulty comes from critics, who do not accept the fact that indigenous culture is dynamic and always incorporates news.- "But Indian singing rap?", There are people who question.The rap is from those who sing, it is from those who like, not only from Americans - evaluates Dani [the female vocal]. | Considering the opinions presented in the text, the question “but Indian singing rap?”translates a point of view that highlights | Disqualification of indigenous people as musicians, disregarding their musical capacity due to their culture. | devaluation of rap culture in contrast to indigenous musical traditions, which is why Indians should not sing rap. | Prejudice on the part of those who do not conceive that the Indians can know the rap and, even less, sing this musical genre. | misconception for disregarding the cultural origins of the musical genre, linked to the urban context. | Understanding rap as an outdated genre in relation to the musical language of the indigenous people. | C | 2 |
A bauxita é o minério utilizado na fabricação do alumínio, a qual apresenta Al2O3 (alumina) em sua composição. Após o trituramento e lavagem para reduzir o teor de impurezas, o minério é misturado a uma solução aquosa de NaOH (etapa A). A parte sólida dessa mistura é rejeitada e a solução resultante recebe pequenos cristais de alumina, de onde sedimenta um sólido (etapa B). Esse sólido é aquecido até a obtenção de um pó branco, isento de água e constituído unicamente por alumina. Finalmente, esse pó é aquecido até sua fusão e submetido a uma eletrólise, cujos produtos são o metal puro fundido (Al) e o gás carbônico (CO2). | Nesse processo, as funções das etapas A e B são, respectivamente, | oxidar a alumina e outras substâncias e reduzir seletivamente a alumina. | solubilizar a alumina e outras substâncias e induzir a precipitação da alumina. | solidificar as impurezas alcalinas e deslocar o equilíbrio no sentido da alumina. | neutralizar o solo ácido do minério e catalisar a reação de produção da alumina. | romper as ligações químicas da alumina e diminuir o calor de formação do alumínio. | The bauxite is the ore used in the manufacture of aluminum, which has AL2O3 (alumina) in its composition.After crushing and washing to reduce impurities content, ore is mixed with an aqueous solution of NaOH (step A).The solid part of this mixture is rejected and the resulting solution receives small alumina crystals, from where a solid (step B) sediments.This solid is heated until a white, water -free powder is obtained solely by alumina.Finally, this powder is heated to its fusion and subjected to an electrolysis, whose products are pure cast metal (AL) and carbon dioxide (CO2). | In this process, the functions of steps A and B are, respectively, | oxidize alumina and other substances and selectively reduce alumina. | solubilize alumina and other substances and induce alumina precipitation. | Solidify alkaline impurities and displace balance in the direction of alumina. | Neutralize the acidic soil of the ore and catalyzing the production reaction of alumina. | Break the chemical bonds of alumina and decrease the heat of aluminum formation. | B | 1 |
Becoming Back in the ancestral homeland of Michelle Obama, black women were rarely granted the honorific Miss or Mrs., but were addressed by their first name, or simply as “gal” or “auntie” or worse. This so openly demeaned them that many black women, long after they had left the South, refused to answer if called by their first name. A mother and father in 1970s Texas named their newborn “Miss” so that white people would have no choice but to address their daughter by that title. Black women were meant for the field or the Kitchen, or for use as they saw fit. They were, by definition, not ladies. The very idea of a black woman as first lady of the land, well, that would have been unthinkable. Disponível em: www.nytimes.com Acesso em 28 dex. 2018 (adaptado) | A crítica do livro de memórias de Michelle Obama, ex-primeira-dama dos EUA, aborda a história das relações humanas na cidade natal da autora. Nesse contexto, o uso do vocábulo “unthinkable” ressalta que | a ascensão social era improvável. | a mudança de nome era impensável. | a origem do indivíduo era irrelevante. | o trabalho feminino era inimaginável. | o comportamento parental era irresponsável. | Becoming Back in the Ancestral Homeland of Michelle Obama, Black Women Were Rarely Granted The Honorific Miss or Mrs., But Were Addressed By Their First Name, Or Simply As “Gal” or “Auntie” or Worso.This so openly Demeaned Them That Many Black Women, Long After The Had Left The South, Refussed to Answer if Called By Their First Name.The mother and father in 1970s Texas Named Their Newborn “Miss” so that White People will have no Choice but to address Their Daughter by That title.Black Women Were Meant For the Field Or the Kitchen, Or for Use the They Saw Fit.They were, by definition, not ladies.The Very Idea of a Black Woman As First Lady of the Land, Well, That Would Have Been Unthinkable.Available at: www.nytimes.com Accessed 28 Dex.2018 (adapted) | The criticism of Michelle Obama's memories book, a former US first lady, addresses the history of human relations in the author's hometown.In this context, the use of the word “Unthinkable” points out that | Social rise was unlikely. | The name change was unthinkable. | The origin of the individual was irrelevant. | Female work was unimaginable. | Parental behavior was irresponsible. | A | 0 |
Cerca de 1% do lixo urbano é constituído por resíduos sólidos contendo elementos tóxicos. Entre esses elementos estão metais pesados como o cádmio, o chumbo e o mercúrio, componentes de pilhas e baterias, que são perigosos à saúde humana e ao meio ambiente. Quando descartadas em lixos comuns, pilhas e baterias vão para aterros sanitários ou lixões a céu aberto, e o vazamento de seus componentes contamina o solo, os rios e o lençol freático, atingindo a flora e a fauna. Por serem bioacumulativos e não biodegradáveis, esses metais chegam de forma acumulada aos seres humanos, por meio da cadeia alimentar. A legislação vigente (Resolução CONAMA no 257/1999) regulamenta o destino de pilhas e baterias após seu esgotamento energético e determina aos fabricantes e/ou importadores a quantidade máxima permitida desses metais em cada tipo de pilha/bateria, porém o problema ainda persiste. | Uma medida que poderia contribuir para acabar definitivamente com o problema da poluição ambiental por metais pesados relatado no texto seria | deixar de consumir aparelhos elétricos que utilizem pilha ou bateria como fonte de energia. | usar apenas pilhas ou baterias recarregáveis e de vida útil longa e evitar ingerir alimentos contaminados, especialmente peixes. | devolver pilhas e baterias, após o esgotamento da energia armazenada, à rede de assistência técnica especializada para repasse a fabricantes e/ou importadores. | criar nas cidades, especialmente naquelas com mais de 100 mil habitantes, pontos estratégicos de coleta de baterias e pilhas, para posterior repasse a fabricantes e/ou importadores. | exigir que fabricantes invistam em pesquisa para a substituição desses metais tóxicos por substâncias menos nocivas ao homem e ao ambiente, e que não sejam bioacumulativas. | About 1% of urban waste consists of solid waste containing toxic elements.These elements include heavy metals such as cadmium, lead and mercury, batteries and batteries, which are dangerous to human health and the environment.When discarded in ordinary waste, batteries go to landfills or open dumps, and the leakage of its components contaminates the soil, rivers and water table, reaching flora and fauna.Because they are bioaccumulative and not biodegradable, these metals come accumulated to humans through the food chain.The current legislation (CONAMA Resolution No. 257/1999) regulates the destination of batteries and batteries after its energy exhaustion and determines to manufacturers and/or importers the maximum allowed amount of these metals in each type of battery/battery, but the problem still persists. | A measure that could contribute to definitely end the problem of environmental pollution by heavy metals reported in the text would be | Failure to consume electrical appliances that use battery or battery as a power source. | Use only reloadable batteries or long life and avoid ingesting contaminated foods, especially fish. | Return batteries and batteries after stored energy exhausters to the specialized service network to transfer to manufacturers and/or importers. | Create in cities, especially in those with over 100,000 inhabitants, strategic points of battery and batteries, for later transfer to manufacturers and/or importers. | Require manufacturers to invest in research to replace these toxic metals with less harmful substances to man and the environment, and not bioaccumulative. | E | 4 |
Só é meu O país que trago dentro da alma. Entro nele sem passaporte Como em minha casa. […] As ruas me pertencem. Mas não há casas nas ruas. As casas foram destruídas desde a minha infância. Os seus habitantes vagueiam no espaço À procura de um lar. […] Só é meu O mundo que trago dentro da alma. | A arte, em suas diversas manifestações, desperta sentimentos que atravessam fronteiras culturais. Relacionando a temática do texto com a imagem, percebe-se a ligação entre a | alegria e a satisfação na produção das obras modernistas. | memória e a lembrança passadas no íntimo do enunciador | saudade e o refúgio encontrados pelo homem na natureza. | lembrança e o rancor relacionados ao seu ofício original. | exaustão e o medo impostos ao corpo de todo artista. | It is only my country that I bring within the soul.I enter it without passport as in my house.[…] The streets belong to me.But there are no houses on the streets.The houses have been destroyed since my childhood.Its inhabitants vague in space looking for a home.[…] It is only my world that I bring within the soul. | Art, in its various manifestations, arouses feelings that cross cultural borders.Relating the theme of the text to the image, you can see the connection between the | Joy and satisfaction in the production of modernist works. | memory and memory passed within the enunciator | longing and refuge found by man in nature. | Remembrance and grudge related to your original craft. | exhaustion and fear imposed on every artist's body. | B | 1 |
Em 1999, a geneticista Emma Whitelaw desenvolveu um experimento no qual ratas prenhes foram submetidas a uma dieta rica em vitamina B12, ácido fólico e soja. Os filhotes dessas ratas, apesar de possuírem o gene para obesidade, não expressaram essa doença na fase adulta. A autora concluiu que a alimentação da mãe, durante a gestação, silenciou o gene da obesidade. Dez anos depois, as geneticistas Eva Jablonka e Gal Raz listaram 100 casos comprovados de traços adquiridos e transmitidos entre gerações de organismos, sustentando, assim, epigenética, que estuda as mudanças na atividade dos genes que não envolvem alterações na sequência do DNA. | Alguns cânceres esporádicos representam exemplos de alteração epigenética, pois são ocasionados por | aneuploidia do cromossomo sexual X. | polipoidia dos cromossomos autossômicos. | mutação em genes autossômicos com expressão dominante. | substituição no gene da cadeia beta da hemoglobina. | inativação de genes por meio de modificações nas bases nitrogenadas. | In 1999, geneticist Emma Whitelaw developed an experiment in which pregnant rats were subjected to a diet rich in vitamin B12, folic acid and soy.The puppies of these rats, although they had the gene for obesity, did not express this disease in adulthood.The author concluded that the mother's diet during pregnancy silenced the obesity gene.Ten years later, geneticists Eva Jablonka and Gal Raz listed 100 proven cases of traits acquired and transmitted between generations of organisms, thus maintaining epigenetic, who studies changes in gene activity that does not involve changes in the sequence of DNA. | Some sporadic cancers represent examples of epigenetic alteration, as they are caused by | Aneuploidia of the sex chromosome X. | polypoidia of the autosomal chromosomes. | Mutation in autosomal genes with dominant expression. | replacement in the hemoglobin beta gene gene. | Inactivation of genes through changes in nitrogenous bases. | E | 4 |
A felicidade é, portanto, a melhor, a mais nobre e a mais aprazível coisa do mundo, e esses atributos não devem estar separados como na inscrição existente em Delfos “das coisas, a mais nobre é a mais justa, e a melhor é a saúde; porém a mais doce é ter o que amamos”. Todos estes atributos estão presentes nas mais excelentes atividades, e entre essas a melhor, nós a identificamos como felicidade. | Ao reconhecer na felicidade a reunião dos mais excelentes atributos, Aristoteles a identifica como | busca por bens materiais e títulos de nobreza. | plenitude espiritual e ascese pessoal. | finalidade das ações e condutas humanas. | conhecimento de verdades imutáveis e perfeitas. | expressão do sucesso individual e reconhecimento público. | Happiness is, therefore, the best, the noblest and the most pleasant thing in the world, and these attributes should not be separated as in the existing inscription in "things, the noblest is the fairest, and the best is the besthealth;But the sweetest is to have what we love. ”All of these attributes are present in the most excellent activities, and among these the best, we identify it as happiness. | In recognizing in happiness the meeting of the most excellent attributes, Aristoteles identifies it as | Search for material goods and nobility titles. | spiritual fullness and personal asceticis. | purpose of human actions and conduct. | knowledge of immutable and perfect truths. | Expression of individual success and public recognition. | C | 2 |
Centro das atenções em um planeta cada vez mais interconectado, a Floresta Amazônica expõe inúmeros dilemas. Um dos mais candentes diz respeito à madeira e sua exploração econômica, uma saga que envolve os muitos desafios para a conservação dos recursos naturais às gerações futuras. Com o olhar jornalístico, crítico e ao mesmo tempo didático, adentramos a Amazônia em busca de histórias e sutilezas que os dados nem sempre revelam. Lapidamos estatísticas e estudos científicos para construir uma síntese útil a quem direciona esforços para conservar a floresta, seja no setor público, seja no setor privado, seja na sociedade civil. Guiada como uma reportagem, rica em informações ilustradas, a obra Madeira de ponta a ponta revela a diversidade de fraudes na cadeia de produção, transporte e comercialização da madeira, bem como as iniciativas de boas práticas que se disseminam e trazem esperança rumo a um modelo de convivência entre desenvolvimento e manutenção da floresta. | A fim de alcançar seus objetivos comunicativos, os autores escreveram esse texto para | apresentar informações e comentários sobre o livro. | noticiar as descobertas científicas oriundas da pesquisa. | defender as práticas sustentáveis de manejo da madeira. | ensinar formas de combate à exploração ilegal de madeira. | demonstrar a importância de parcerias para a realização da pesquisa. | Center of attention on an increasingly interconnected planet, the Amazon rainforest exposes numerous dilemmas.One of the most capable of wood and its economic exploitation, a saga that involves the many challenges for the conservation of natural resources to future generations.With the journalistic, critical and at the same time didactic, we enter the Amazon in search of stories and subtleties that the data do not always reveal.We cut statistics and scientific studies to build a useful synthesis to those who direct efforts to conserve the forest, whether in the public sector or in the private sector or in civil society.Guided as a report, rich in illustrated information, the end -to -end wood reveals the diversity of frauds in the production chain, transport and marketing of wood, as well as the initiatives of good practices that spread and bring hope towards a modelof coexistence between development and maintenance of the forest. | In order to achieve their communicative objectives, the authors wrote this text to | present information and comments about the book. | report scientific discoveries from research. | Defend sustainable wood management practices. | Teach ways to combat illegal wood exploitation. | Demonstrate the importance of partnerships for the research. | A | 0 |
Os maiores consumidores da infraestrutura logística para exportação no Brasil são os produtos a granel, dentre os quais se destacam o minério de ferro, petróleo e seus derivados e a soja, que, por possuírem baixo valor agregado, e por serem movimentados em grandes volumes, necessitam de uma infraestrutura de grande porte e baixos custos. No caso da soja, a infraestrutura deixa muito a desejar, resultando em enormes filas de navios, caminhões e trens, que, por ficarem grande parte do tempo ociosos nas filas, têm seu custo majorado, onerando fortemente o exportador, afetando sua margem de lucro e ameaçando nossa competitividade internacional. | No contexto do início do século XXI, uma ação para solucionar os problemas logísticos da soja apresentados no texto seria a | isenção de impostos de transportes. | construção de terminais atracadouros. | diversificação dos parceiros comerciais. | contratação de trabalhadores portuários. | intensificação do policiamento das rodovias. | The largest consumers of the export logistics infrastructure in Brazil are bulk products, among which stand out iron, oil and their derivatives and soy, which, because they have low added value, and because they are moved in large volumes,They need a large infrastructure and low costs.In the case of soybeans, the infrastructure leaves much to be desired, resulting in huge lines of ships, trucks and trains, which, because they are much of the time idle in the queues, have their cost, burdening the exporter, affecting their profit margin.and threatening our international competitiveness. | In the context of the early 21st century, an action to solve the logistical problems of the soybean presented in the text would be the | Exemption from transport taxes. | Construction of diverse terminals. | diversification of business partners. | hiring port workers. | intensification of highway policing. | B | 1 |
Uma casa tem um cabo elétrico mal dimensionado, de resistência igual a 10, que a conecta à rede elétrica de 120V. Nessa casa, cinco lâmpadas, de resistência igual a 200, estão conectadas ao mesmo circuito que uma televisão de resistência igual a 50, conforme ilustrado no esquema. A televisão funciona apenas com tensão entre 90V e 130V. | O número máximo de lâmpadas que podem ser ligadas sem que a televisão pare de funcionar é: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | A house has a poorly sized electrical cable, of resistance equal to 10, which connects it to the 120V power grid.In this house, five lamps, with resistance equal to 200, are connected to the same circuit as a resistance television equal to 50, as illustrated in the scheme.The television works only with voltage between 90V and 130V. | The maximum number of lamps that can be connected without the television stop working is: | 1 | two | 3 | 4 | 5 | B | 1 |
; TEXTO II Só Deus pode me julgar Soldado da guerra a favor da justiça Igualdade por aqui é coisa fictícia Você ri da minha roupa, ri do meu cabelo Mas tenta me imitar se olhando no espelho Preconceito sem conceito que apodrece a nação Filhos do descaso mesmo pós-abolição | O trecho do rap e o grafite evidenciam o papel social das manifestações artísticas e provocam a | consciência do público sobre as razões da desigualdade social. | rejeição do público-alvo à situação representada nas obras. | reflexão contra a indiferença nas relações sociais de forma contundente. | ideia de que a igualdade é atingida por meio da violência. | mobilização do público contra o preconceito racial em contextos diferentes. | ;Text II Only God can judge me soldier of war in favor of justice equality here is fictional thing you laugh at my clothes, laugh at my hair but try to imitate me in the mirror prejudice without concept that rots the nation children of neglect even after post-abolition | The stretch of rap and graffiti highlight the social role of artistic manifestations and cause | public awareness of the reasons for social inequality. | rejection of the target audience to the situation represented in the works. | reflection against indifference in social relations in a forceful way. | idea that equality is achieved through violence. | Public mobilization against racial prejudice in different contexts. | C | 2 |
A poetisa Emília Freitas subiu a um palanque, nervosa, pedindo desculpas por não possuir títulos nem conhecimentos, mas orgulhosa ofereceu a sua pena que “sem ser hábil, é, em compensação, guiada pelo poder da vontade”. Maria Tomásia pronunciava orações que levantavam os ouvintes. A escritora Francisca Clotilde arrebatava, declamando seus poemas. Aquelas “angélicas senhoras”, “heroínas da caridade”, levantavam dinheiro para comprar liberdades e usavam de seu entusiasmo a fim de convencer os donos de escravos a fazerem alforrias gratuitamente. | As práticas culturais narradas remetem, historicamente, ao movimento | feminista. | sufragista. | socialista. | republicano. | abolicionista. | The poet Emilia Freitas has risen to a nervous stage, apologizing for not having titles or knowledge, but proudly offered her penalty that "without being skilled, it is, in compensation, guided by the power of will."Mary Tomasia pronounced prayers that raised the listeners.The writer Francisca Clotilde snatched, declaring her poems.Those “angelic ladies”, “heroines of charity” raised money to buy freedoms and used their enthusiasm to convince slave owners to make free manuses. | The narrated cultural practices historically refer to the movement | feminist. | SUFRAGRIST. | socialist. | republican. | abolitionist. | E | 4 |
Evocação do Recife A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros Vinha da boca do povo na língua errada do povo Língua certa do povo Porque ele é que fala gostoso o português do Brasil Ao passo que nós O que fazemos É macaquear A sintaxe lusíada… | Segundo o poema de Manuel Bandeira, as variações linguísticas originárias das classes populares devem ser | satirizadas, pois as várias formas de se falar o português no Brasil ferem a língua portuguesa autêntica. | questionadas, pois o povo brasileiro esquece a sintaxe da língua portuguesa. | subestimadas, pois o português “gostoso” de Portugal deve ser a referência de correção linguística. | reconhecidas, pois a formação cultural brasileira é garantida por meio da fala do povo. | reelaboradas, pois o povo “macaqueia” a língua portuguesa original. | Evocation of Recife Life did not come to me by the newspapers or the books came from the mouth of the people in the wrong language of the people right language of the people because he speaks tasty Portuguese from Brazil while what we do is macacha Lusíada syntax… | According to Manuel Bandeira's poem, the linguistic variations originating from the popular classes must be | satirized, because the various ways to speak Portuguese in Brazil hurt the authentic Portuguese language. | questioned, because the Brazilian people forget the syntax of the Portuguese language. | Undeshimated, because the Portuguese “hot” of Portugal must be the reference of linguistic correction. | Recognized, because the Brazilian cultural formation is guaranteed through the speech of the people. | reworked, because the people “macacha” the original Portuguese language. | D | 3 |
E aqui, antes de continuar este espetáculo, e necessário que façamos uma advertência a todos e a cada um. Neste momento, achamos fundamental que cada um tome uma posição definida. Sem que cada um tome uma posição definida, não é possível continuarmos. É fundamental que cada um tome uma posição, seja para a esquerda, seja para a direita. Admitimos mesmo que alguns tomem uma posição neutra, fiquem de braços cruzados. Mas é preciso que cada um, uma vez tomada sua posição, fique nela! Porque senão, companheiros, as cadeiras do teatro rangem muito e ninguém ouve nada. | A peça Liberdade, liberdade, encenada em 1964, apresenta o impasse vivido pela sociedade brasileira em face do regime vigente. Esse impasse é representado no fragmento pelo(a) | barulho excessivo produzido pelo ranger das cadeiras do teatro. | indicação da neutralidade como a melhor opção ideológica naquele momento. | constatação da censura em função do engajamento social do texto dramático. | correlação entre o alinhamento politico e a posição corporal dos espectadores. | interrupção do espetáculo em virtude do comportamento inadequado do público. | And here, before we continue this show, we need to make a warning to each and everyone.At this time, we find it essential that each one takes a definite position.Without each one taking a definite position, it is not possible to continue.It is essential that each one takes a position, either to the left or to the right.We even admit that some take a neutral position, get arms crossed.But each one must, once, take their position, stay in it!Because otherwise, companions, the theater chairs ranges a lot and no one hears anything. | The freedom, freedom, staged in 1964, presents the impasse lived by the Brazilian society in view of the current regime.This impasse is represented in the fragment by | excessive noise produced by the ranger of the theater chairs. | Indication of neutrality as the best ideological option at that time. | finding of censorship due to the social engagement of the dramatic text. | Correlation between political alignment and the body position of the viewers. | interruption of the show due to the inappropriate behavior of the public. | D | 3 |
Maria da Penha Você não vai ter sossego na vida, seu moço Se me der um tapa Da dona “Maria da Penha” Você não escapa O bicho pegou, não tem mais a banca De dar cesta básica, amor Vacilou, tá na tranca Respeito, afinal, é bom e eu gosto […] Não vem que eu não sou Mulher de ficar escutando esculacho Aqui o buraco é mais embaixo A nossa paixão já foi tarde […] Se quer um conselho, não venha Com essa arrogância ferrenha Vai dar com a cara Bem na mão da “Maria da Penha” | A letra da canção faz referência a uma iniciativa destinada a combater um tipo de desrespeito e exclusão social associado, principalmente, à(s) | mudanças decorrentes da entrada da mulher no mercado de trabalho. | formas de ameaça doméstica que se restringem à violência física. | relações de gênero socialmente construídas ao longo da história. | violência doméstica contra a mulher relacionada à pobreza. | ingestão excessiva de álcool pelos homens. | Maria da Penha you will not have peace in life, your boy if he slapped me from the owner “Maria da Penha” you do not escape the animal caught, there is no longer the basic basket, love hesitates, is in the lock respect,After all, it's good and I like it […] it doesn't come that I'm not a woman to listen to a scokling here the hole is below our passion was late […] If you want advice, don't come with this fierce arrogance will give withthe face right in the hand of “Maria da Penha” | The lyrics of the song refers to an initiative designed to combat a type of disrespect and social exclusion associated, mainly with the (s) | Changes arising from the entry of women in the labor market. | forms of domestic threat that are restricted to physical violence. | gender relations socially built throughout history. | domestic violence against women related to poverty. | Excessive intake of alcohol by men. | C | 2 |
Nossa cultura lipofóbica muito contribui para a distorção da imagem corporal, gerando gordos que se veem magros e magros que se veem gordos, numa quase unanimidade de que todos se sentem ou se veem “distorcidos”. Engordamos quando somos gulosos. É pecado da gula que controla a relação do homem com a balança. Todo obeso declarou, um dia, guerra à balança. Para emagrecer é preciso fazer as pazes com a dita cuja, visando adequar-se às necessidades para as quais ela aponta. | O texto apresenta um discurso de disciplinarização dos corpos, que tem como consequência | a ampliação dos tratamentos médicos alternativos, reduzindo os gastos com remédios. | a democratização do padrão de beleza, tornando-o acessível pelo esforço individual. | o controle do consumo, impulsionando uma crise econômica na indústria de alimentos. | a culpabilização individual, associando obesidade à fraqueza de caráter. | o aumento da longevidade, resultando no crescimento populacional. | Our lipophobic culture greatly contributes to the distortion of body image, generating fat that are thin and thin that are fat, in an almost unanimity that everyone feels or see each other "distorted".We get fat when we are greedy.It is sin of gluttony that controls man's relationship with the scale.Every obese declared, one day, war on the balance.To lose weight you must make peace with the said whose, aiming to adapt to the needs to which it points. | The text presents a discourse of disciplinating bodies, which has as a consequence | The expansion of alternative medical treatments, reducing remedy spending. | The democratization of the beauty standard, making it accessible by individual effort. | Control of consumption, boosting an economic crisis in the food industry. | Individual blame, associating obesity with weakness of character. | The increase in longevity, resulting in population growth. | D | 3 |
TEXTO I Documentos do século XVI algumas vezes se referem aos habitantes indígenas Como “os brasis” ou “gente brasília” e, ocasionalmente no século XVII, o termo “brasileiro” era a eles aplicado, mas as referências ao status econômico e jurídico desses eram muito mais populares. Assim, os termos “negro da terra” e “índios” eram utilizados com mais frequência do que qualquer outro. ; TEXTO II Índio é um conceito construído no processo de conquista da América pelos europeus. Desinteressados pela diversidade cultural, imbuídos de forte preconceito para com o outro, o indivíduo de outras culturas, espanhóis, portugueses, franceses e anglo-saxões terminaram por denominar da mesma forma povos tão dispares quanto os tupinambas e os astecas. | Ao comparar os textos, as formas de designação dos grupos nativos pelos europeus, durante o período analisado, são reveladoras da | concepção idealizada do território, entendido como geograficamente indiferenciado. | percepção corrente de uma ancestralidade comum às populações ameríndias. | compreensão etnocêntrica acerca das populações dos territórios conquistados. | transposição direta das Categorias originadas no imaginário medieval. | visão utópica configurada a partir de fantasias de riqueza. | Text I Seventeenth -century documents sometimes refer to indigenous inhabitants such as “the Brasis” or “Brasilia people” and, occasionally in the seventeenth century, the term “Brazilian” was applied to them, but the references to their economic and legal statusmuch more popular.Thus, the terms "black of the earth" and "Indians" were used more often than any other.;Text II Indian is a concept built in the process of conquest of America by Europeans.Disinterested by cultural diversity, imbued with strong prejudice towards each other, the individual of other cultures, Spanish, Portuguese, French and Anglo-Saxons ended up calling people as long as tupinambas and Aztecs. | In comparing the texts, the forms of designation of native groups by Europeans, during the period analyzed, are revealing | Idealized conception of the territory, understood as geographically undifferentiated. | Current perception of an ancestry common to Amerindian populations. | ethnocentric understanding of the populations of the conquered territories. | direct transposition of the categories originated in the medieval imagination. | Utopian vision configured from wealth fantasies. | C | 2 |
O trovador Sentimentos em mim do asperamente dos homens das primeiras eras… As primaveras do sarcasmo intermitentemente no meu coração arlequinal… Intermitentemente… Outras vezes é um doente, um frio na minha alma doente como um longo som redondo… Cantabona! Cantabona! Dlorom… Sou um tupi tangendo um alaúde! | Cara ao Modernismo, a questão da identidade nacional é recorrente na prosa e na poesia de Mário de Andrade. Em O trovador, esse aspecto é | abordado subliminarmente, por meio de expressões como “coração arlequinal” que, evocando o carnaval, remete à brasilidade. | verificado já no título, que remete aos repentistas nordestinos, estudados por Mário de Andrade em suas viagens e pesquisas folclóricas. | lamentado pelo eu lírico, tanto no uso de expressões como “Sentimentos em mim do asperamente” (v. 1), “frio” (v. 6), “alma doente” (v. 7), como pelo som triste do alaúde “Dlorom” (v. 9). | problematizado na oposição tupi (selvagem) x alaúde (civilizado), apontando a síntese nacional que seria proposta no Manifesto Antropófago, de Oswald de Andrade. | exaltado pelo eu lírico, que evoca os “sentimentos dos homens das primeiras eras” para mostrar o orgulho brasileiro por suas raízes indígenas. | The troubadour feelings in me from the harsh men of the first ages… The spring of sarcasm intermittently in my harvest heart… intermittently… other times is a sick, a cold in my sick soul like a long round sound… Cantabona!Cantabona!Dlorom… I'm a tupi tanging a lute! | Man to modernism, the issue of national identity is recurring in the prose and poetry of Mário de Andrade.In The Troubadour, this aspect is | Addressed subliminarily, through expressions such as “Arlequinal Heart” that, evoking Carnival, refers to Brazilianness. | Already verified in the title, which refers to the northeastern sudden, studied by Mário de Andrade in their travels and folkloric research. | Lamed by the lyrical self, both in the use of expressions and “feelings in me of the harsh” (v. 1), “cold” (v. 6), “sick soul” (v. 7), as for the sad sound of the lute “Dlorom ”(v. 9). | Tupi Opposition (Wild) x Alaúde (civilized) opposition, pointing to the national synthesis that would be proposed in the Anthropophage Manifesto, by Oswald de Andrade. | Exalted by the lyrical self, which evokes the “feelings of the men of the first ages” to show Brazilian pride for their indigenous roots. | D | 3 |
As miragens existem e podem induzir à percepção de que há água onde não existe. Elas são a manifestação de um fenômeno óptico que ocorre na atmosfera | Esse fenômeno óptico é consequência da | refração da luz nas camadas de ar próximas do chão quente. | reflexão da luz ao incidir no solo quente. | reflexão difusa da luz na superfície rugosa. | dispersão da luz nas camadas de ar próximas do chão quente. | difração da luz nas camadas de ar próximas do chão quente. | Mirages exist and can induce the perception that there is water where it does not exist.They are the manifestation of an optical phenomenon that occurs in the atmosphere | This optical phenomenon is a consequence of | refraction of light in the air layers near the hot floor. | Reflection of light when focusing on the hot soil. | Diffuse reflection of light on the rough surface. | Dispersion of light in the air layers near the hot floor. | Light diffraction in the air layers near the hot floor. | A | 0 |
The Road Not Taken (by Robert Frost) Two roads diverged in a wood, and I — I took the one less traveled by, And that has made all the difference. | Estes são os versos finais do famoso poema The Road Not Taken, do poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o autor | festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida. | lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações. | viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida. | reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas. | percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida. | The Road Not Taken (by Robert Frost) Two Roads Diverged in a Wood, and I - I Took the One Less Traveled By, and That Has Made All The Difference. | These are the final verses of the famous poem The Road Not Taken, by American poet Robert Frost.Considering that life is commonly metaphorized as a trip, these verses indicate that the author | celebrates the fact that you were bold in your choice in your life. | It regrets being a traveler who found many forks. | It travels very little and that this choice made all the difference in your life. | Recognizes that the difficulties in your life were all overcome. | It travels several roads during the different phases of your life. | A | 0 |
A revolução estética brasiliense empurrou os designers de móveis dos anos 1950 e início dos 1960 para o novo. Induzidos a abandonar o gosto rebuscado pelo colonial, a trocar Ouro Preto por Brasília, eles criaram um mobiliário contemporâneo que ainda hoje vemos nas lojas e nas salas de espera de consultórios e escritórios, Colada no uso de madeiras nobres, como o jacarandá e a peroba, e em materiais de revestimento como o couro e a palhinha, desenvolveu-se uma tendência feita de linhas retas e curvas suaves, nos moldes da capital no Cerrado. | Na reportagem sobre os 50 anos de Brasília, de Débora Chaves, com a reprodução fotográfica de cadeiras e poltronas de Sérgio Rodrigues, verifica-se que os elementos da estética brasiliense | aparecem definidos nas linhas retas dos objetos. | expressam o desenho rebuscado por meio das linhas. | mostram a expressão assimétrica das linhas curvas suaves. | apontam a unidade de matéria-prima utilizada em sua fabricação. | surgem na simplificação das informação visuais de cada composição. | The Brazilian aesthetic revolution pushed the 1950s and early 1960s furniture designers to the new.Induced to abandon the rusty taste for the colonial, to change Ouro Preto for Brasilia, they created a contemporary furniture that we still see in stores and the waiting rooms of offices and offices, glued to the use of noble woods, such as rosewood and peroba, and in coating materials such as leather and straw, a trend made of straight lines and gentle curves, along the lines of the capital in the Cerrado. | In the report on the 50th anniversary of Brasilia, Debora Chaves, with the photographic reproduction of chairs and armchairs by Sérgio Rodrigues, it appears that the elements of Brazilian aesthetics | They appear defined in the straight lines of the objects. | express the far -fetched design through the lines. | show the asymmetrical expression of the soft curved lines. | point the raw material unit used in its manufacture. | arise in the simplification of the visual information of each composition. | E | 4 |
Grupo transforma pele humana em neurônios Um grupo de pesquisadores dos EUA conseguiu alterar células extraídas da pele de uma mulher de 82 anos sofrendo de uma doença nervosa degenerativa e conseguiu transformá-las em células capazes de se transformarem virtualmente em qualquer tipo de órgão do corpo. Em outras palavras, ganharam os poderes das células-tronco pluripotentes, normalmente obtidas a partir da destruição de embriões. O método usado na pesquisa, descrita hoje na revista Science, existe desde o ano passado, quando um grupo liderado pelo japonês Shinya Yamanaka criou as chamadas iPS (células-tronco de pluripotência induzida). O novo estudo, porem, mostra pela primeira vez que é possível aplicá-lo a células de pessoas doentes, portadoras de esclerose lateral amiotrófica (ELA), mal que destrói o sistema nervoso progressivamente. “Pela primeira vez, seremos capazes de observar células com ELA ao microscópio e ver como elas morrem”, disse Valerie Estess, diretora do Projeto ALS (ELA, em inglês), que financiou parte da pesquisa. Observar em detalhes a degeneração pode sugerir novos métodos para tratar a ELA. | A análise dos elementos constitutivos do texto e a identificação de seu gênero permitem ao leitor inferir que o objetivo do autor é | apresentar a opinião da diretora do Projeto ALS. | expor a sua opinião como um especialista no tema. | descrever os procedimentos de uma experiência científica. | defender a pesquisa e a opinião dos pesquisadores dos EUA. | informar os resultados de uma nova pesquisa feita nos EUA. | Group transforms human skin into neurons a group of US researchers has managed to alter cells extracted from the skin of an 82-year-old woman suffering from a degenerative nerve disease and has been able to turn them into cells that can become virtually into any type of organ in the body.In other words, the powers of the multipotent stem cells, usually obtained from the destruction of embryos.The method used in the research, described today in Science magazine, has been around since last year, when a group led by the Japanese Shinya Yamanaka created the so-called IPs (induced pluripotence stem cells).The new study, however, shows for the first time that it is possible to apply it to cells of sick people, with amyotrophic lateral sclerosis (she), which is evil to destroy the nervous system progressively.“For the first time, we will be able to observe cells with it to the microscope and see how they die,” said Valerie EstaSS, director of the ALS project, who funded part of the research.Observe in detail degeneration may suggest new methods to treat it. | The analysis of the constitutive elements of the text and the identification of its gender allow the reader to infer that the author's objective is | present the opinion of the director of Project ALS. | expose your opinion as an expert on the subject. | describe the procedures of a scientific experience. | defend the research and opinion of US researchers. | Inform the results of a new survey done in the US. | E | 4 |
O hoax, como é chamado qualquer boato ou farsa na internet, pode espalhar vírus entre os seus contatos. Falsos sorteios de celulares ou frases que Clarice Lispector nunca disse são exemplos de hoax. Trata-se de boatos recebidos por e-mail ou compartilhados em redes sociais. Em geral, são mensagens dramáticas ou alarmantes que acompanham imagens chocantes, falam de crianças doentes ou avisam sobre falsos vírus. O objetivo de quem cria esse tipo de mensagem pode ser apenas se divertir com a brincadeira (de mau gosto), prejudicar a imagem de uma empresa ou espalhar uma ideologia política. Se o hoax for do tipo phishing (derivado de fishing, pescaria, em inglês) o problema pode ser mais grave: o usuário que clicar pode ter seus dados pessoais ou bancários roubados por golpistas. Por isso é tão importante ficar atento. | Ao discorrer sobre os hoaxes, o texto sugere ao leitor, como estratégia para evitar essa ameaça, | recusar convites de jogos e brincadeiras feitos pela internet. | analisar a linguagem utilizada nas mensagens recebidas. | classificar os contatos presentes em suas redes sociais. | utilizar programas que identifiquem falsos vírus. | desprezar mensagens que causem comoção. | Hoax, as it is called any rumor or scam on the internet, can spread viruses between your contacts.False cell phones or phrases that Clarice Lispector never said are examples of Hoax.These are rumors received by email or shared on social networks.In general, they are dramatic or alarming messages that accompany shocking images, talk about sick children or warns false viruses.The goal of those who create this type of message can just be fun with the game (bad taste), harm the image of a company or spread a political ideology.If the Hoax is Phishing (Fishing, fishing, English) the problem may be more serious: the user who clicks may have his personal or banking data stolen by scammers.That's why it's so important to be aware. | When discussing the hoaxes, the text suggests to the reader as a strategy to avoid this threat, | Refuse game invitations and games made over the internet. | Analyze the language used in the messages received. | Classify the contacts present in their social networks. | Use programs that identify false viruses. | Disregard messages that cause commotion. | B | 1 |
O livro A fórmula Secreta conta a história de um episódio fundamental para o nascimento da matemática moderna e retrata uma das disputas mais virulentas da ciência renascentista. Fórmulas misteriosas, duelos públicos, traições, genialidade, ambição – e matemática! Esse é o instigante universo apresentado no livro, que resgata a história dos italianos Tartaglia e Cardano e da fórmula revolucionária para resolução de equações de terceiro grau. A obra reconstitui um episódio polêmico que marca, para muitos, o início do período moderno da matemática. Em última análise, A fórmula secreta apresenta-se como uma ótima opção para conhecer um pouco mais sobre a história da matemática e acompanhar um dos debates científicos mais inflamados do século XVI no campo. Mais do que isso, é uma obra de fácil leitura e uma boa mostra de que é possível abordar temas como álgebra de forma interessante, inteligente e acessível ao grande público. | Na construção textual, o autor realiza escolhas para cumprir determinados objetivos. Nesse sentido, a função social desse texto é | interpretar a obra a partir dos acontecimentos da narrativa. | apresentar o resumo do conteúdo da obra de modo impessoal. | fazer a apreciação de uma obra a partir de uma síntese crítica. | informar o leitor sobre a veracidade dos fatos descritos na obra. | classificar a obra como uma referência para estudiosos da matemática. | The book The Secret Formula tells the story of a fundamental episode for the birth of modern mathematics and portrays one of the most virulent disputes of Renaissance science.Mysterious formulas, public duels, betrayal, genius, ambition - and mathematics!This is the thought -provoking universe presented in the book, which rescues the history of Italians Tartaglia and Cardano and the revolutionary formula for resolution of third degree equations.The work reconstructs a controversial episode that marks, for many, the beginning of the modern period of mathematics.Ultimately, the Secret Formula presents itself as a great option to know a little more about the history of mathematics and follow one of the most inflamed scientific debates of the 16th century in the countryside.More than that, it is an easy -to -read work and a good show that it is possible to address topics such as algebra interestingly, intelligently and accessible to the general public. | In textual construction, the author makes choices to meet certain objectives.In this sense, the social function of this text is | interpret the work from the events of the narrative. | present the summary of the content of the work impersonally. | make the appreciation of a work from a critical synthesis. | inform the reader about the veracity of the facts described in the work. | classify the work as a reference for math scholars. | C | 2 |
Nuances Euforia: alegria barulhenta. Felicidade: alegria silenciosa. Gravar: quando o ator é de televisão. Filmar: quando ele quer deixar claro que não é de televisão. Grávida: em qualquer ocasião. Gestante: em filas e assentos preferenciais. Guardar: na gaveta. Salvar: no Computador. Salvaguardar: no Exército. Menta: no sorvete, na bala ou no xarope. Hortelã: na horta ou no suco de abacaxi. Peça: quando você vai assistir. Espetáculo: quando você está em cartaz com ele. | O texto trata da diferença de sentido entre vocábulos muito próximos. Essa diferença é apresentada considerando-se a(s) | alternâncias na sonoridade. | adequação às situações de uso. | marcação flexional das palavras. | grafia na norma-padrão da língua. | categorias gramaticais das palavras. | Nuances Euphoria: noisy joy.Happiness: silent joy.Record: When the actor is television.Filming: When he wants to make it clear that he is not television.Pregnant: on any occasion.Pregnant woman: in preferential queues and seats.Store: in the drawer.Save: on the computer.Safeguard: in the army.Mint: In ice cream, bullet or syrup.Mint: in the garden or pineapple juice.Ask: when you will watch.Show: When you are on display with him. | The text deals with the difference in meaning between very close words.This difference is presented considering the | alternation in sound. | adaptation to use situations. | Flexional marking of words. | spelling in the standard standard of the language. | grammatical categories of words. | B | 1 |
Os andróginos tentaram escalar o céu para combater os deuses. No entanto, os deuses em um primeiro momento pensam em matá-los de forma sumária. Depois decidem puni-los da forma mais cruel: dividem-nos em dois. Por exemplo, é como se pegássemos um ovo cozido e, com uma linha, dividíssemos ao meio. Desta forma, até hoje as metades separadas buscam reunir-se. Cada um com saudade de sua metade, tenta juntar-se novamente a ela, abraçando-se, enlaçando-se um ao outro, desejando formar um único ser. | No trecho da obra O banquete, Platão explicita, por meio de uma alegoria, o | bem supremo como fim do homem. | prazer perene como fundamento da felicidade. | ideal inteligível como transcendência desejada. | amor como falta constituinte do ser humano. | autoconhecimento como caminho da verdade. | Androgyners tried to climb the sky to combat the gods.However, the gods at first think of killing them in a summary way.Then they decide to punish them in the most cruel way: they share them in two.For example, it is as if we caught a boiled egg and, with a line, divide in half.In this way, to this day the separate halves seek to meet.Each longing for his half, he tries to join her again, hugging each other, wrapping herself to each other, wishing to form a single being. | In the part of the work O Banquet, Plato explains, through an allegory, the | very supreme as the end of man. | Perennial pleasure as the foundation of happiness. | intelligible ideal as desired transcendence. | love as a constituent lack of human being. | Self -knowledge as the path of truth. | D | 3 |
Participei de uma entrevista com o músico Renato Teixeira. Certa hora, alguém pediu para listar as diferenças entre a música sertaneja antiga e a atual. A resposta dele surpreendeu a todos: “Não há diferença alguma. A música caipira sempre foi a mesma. É uma música que espelha a vida do homem no campo, e a música não mente. O que mudou não foi a música, mas a vida no campo”. Faz todo sentido: a música caipira de raiz exalava uma solidão, um certo distanciamento do país “moderno”. Exigir o mesmo de uma música feita hoje, num interior conectado, globalizado e rico como o que temos, é impossível. Para o bem ou para o mal, a música reflete seu próprio tempo. | A questão cultural indicada no texto ressalta o seguinte aspecto socioeconômico do atual campo brasileiro | Crescimento do sistema de produção extensiva | Expansão de atividades das novas ruralidades | Persistência de relações de trabalho compulsório. | Contenção da politica de subsidios agricolas | Fortalecimento do modelo de organização cooperativa | I participated in an interview with the musician Renato Teixeira.One time someone asked to list the differences between old and current country music.His answer surprised everyone: “There is no difference.Caipira music has always been the same.It is a song that mirrors the life of man in the countryside, and music does not lie.What changed was not music, but life in the countryside. ”It makes perfect sense: the country music of root exuded a loneliness, a certain distance from the “modern” country.Requiring the same of a song made today, in a connected, globalized and rich interior as we have, it is impossible.For good or evil, music reflects its own time. | The cultural issue indicated in the text emphasizes the following socioeconomic aspect of the current Brazilian field | Growth of the extensive production system | Expansion of activities of new ruralities | Persistence of compulsory labor relations. | Containment of policy of agricultural subsidies | Strengthening the cooperative organization model | B | 1 |
A natureza fez os homens tão iguais, quanto às faculdades do corpo e do espírito, que, embora por vezes se encontre um homem manifestamente mais forte de corpo, ou de espírito mais vivo do que outro, mesmo assim, quando se considera tudo isto em conjunto, a diferença entre um e outro homem não é suficientemente considerável para que um deles possa com base nela reclamar algum benefício a que outro não possa igualmente aspirar. | Para Hobbes, antes da constituição da sociedade civil, quando dois homens desejavam o mesmo objeto, eles | entravam em conflito. | recorriam aos clérigos. | consultavam os anciãos. | apelavam aos governantes. | exerciam a solidariedade. | Nature has made men as equal as the faculties of the body and spirit, which, although sometimes a manifestly stronger man in body, or more lively than another, finds himself, when he considers it all inSet, the difference between one and the other man is not considerable enough so that one can be based on a benefit to which another cannot aspire to. | For Hobbes, before the constitution of civil society, when two men wanted the same object, they | They came into conflict. | They resorted to the clerics. | consulted the elders. | appealed to the rulers. | exercised solidarity. | A | 0 |
Moradores sobreviventes da tragédia que destruiu aproximadamente 60 casas no Morro do Bumba, na Zona Norte de Niterói (RJ), ainda defendem a hipótese de o deslizamento ter sido causado por uma explosão provocada por gás metano, visto que esse local foi um lixão entre os anos 1960 e 1980. | O gás mencionado no texto é produzido | como subproduto da respiração aeróbia bacteriana. | pela degradação anaeróbia de matéria orgânica por bactérias. | como produto da fotossíntese de organismos pluricelulares autotróficos. | pela transformação química do gás carbônico em condições anaeróbias. | pela conversão, por oxidação química, do gás carbônico sob condições aeróbias. | Surviving residents of the tragedy that destroyed approximately 60 homes in Bumba hill in the north of Niterói (RJ), still argue that the landslide was caused by an explosion caused by methane gas, as this location was a dump between the1960s and 1980s. | The gas mentioned in the text is produced | as a byproduct of bacterial aerobic breathing. | by anaerobic degradation of organic matter by bacteria. | as a product of photosynthesis of autotrophic multicellular organisms. | by the chemical transformation of carbon dioxide under anaerobic conditions. | by conversion, by chemical oxidation, of carbon dioxide under aerobic conditions. | B | 1 |
O solo A morte do cisne, criado em 1905 pelo russo Mikhail Fokine a partir da música do compositor francês Camille Saint-Saens, retrata o último voo de um cisne antes de morrer. Na versão original, uma bailarina com figurino a agonia da ave se debatendo até desfalecer. Em 2012, John Lennon da Silva, de 20 anos, morador do bairro de São Mateus, na Zona Leste de São Paulo, elaborou um novo jeito de dançar a coreografia imortalizada pela bailarina Anna Pavlova. No lugar de um colã e das sapatilhas, vestiu calça jeans, camiseta e tênis. Em vez de balé, trouxe o estilo popping da street dance. Sua apresentação inovadora de A morte do cisne, que foi ao ar no programa Se ela dança, eu danço, virou hit no Youtube | A forma original de John Lennon da Silva reinterpretar a coreografia de A morte do cisne demonstra que | a composição da coreografia foi influenciada pela escolha do figurino. | a criação artística é beneficiada pelo encontro de modelos oriundos de diferentes realidades socioculturais. | a variação entre os modos de dançar uma mesma música evidencia a hierarquia que marca manifestações artísticas. | a formação erudita à qual o dançarino não teve acesso, resulta em artistas que só conhecem a estética da arte popular. | a interpretação, por homens, de coreografias originalmente concebidas para mulheres exige uma adaptação complexa. | The soil the Swan's death, created in 1905 by the Russian Mikhail Fokine from the music of French composer Camille Saint-Saens, portrays the last flight of a swan before he died.In the original version, a ballerina with costumes the agony of the bird debating until fainting.In 2012, John Lennon da Silva, 20, a resident of the São Mateus neighborhood, in the east of São Paulo, elaborated a new way to dance the choreography immortalized by dancer Anna Pavlova.Instead of a colon and the shoes, he put on jeans, t -shirt and sneakers.Instead of ballet, it brought the Popping style of Street Dance.Her innovative presentation of The Death of the Swan, which aired on the show if she dances, I dance, turned hit on YouTube | John Lennon da Silva's original form reinterprets the choreography of The Swan's Death shows that | The composition of the choreography was influenced by the choice of costume. | Artistic creation benefits from the meeting of models from different sociocultural realities. | The variation between the ways of dancing the same song highlights the hierarchy that marks artistic manifestations. | The scholarly formation to which the dancer did not have access, results in artists who only know the aesthetics of popular art. | The interpretation by men of choreographies originally designed for women requires a complex adaptation. | B | 1 |
The Four Oxen and the Lion A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to live. Many a time he tried to attack them; but whenever he came near, they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them. At last, however, they quarreled among themselves, and each went off to pasture alone in a separate comer of the field. Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four. | A fábula The Four Oxen and the Lion ilustra um preceito moral, como se espera em textos desse gênero. Essa moral, podendo ser compreendida como o tema do texto, está expressa em: | O mais forte sempre vence | A união faz a força. | A força carrega a justiça nas costas | O ataque é a melhor defesa. | O inimigo da vida é a morte. | The four oxen and the lion a lion used to prowl about a field in which four oxen used to live.Many a time he tried to Attack them;But whenever he Came Near, They Turned Their Tails to One Another, So that Whichever Way He approached them he was Met by the Horns of One of Them.At Last, However, They Quarreled Among Themselves, and Each Went Off to Pasture Alone in A Separate Eat of the Field.Then the lion Attacked them one by one and soon made an end of all four. | The fable The Four Oxen and the Lion illustrates a moral precept, as expected in texts of this genre.This moral, and can be understood as the theme of the text, is expressed in: | The strongest always wins | Unity is strength. | Force carries justice on the back | The attack is the best defense. | The enemy of life is death. | B | 1 |
A dublagem é o novo campo a ser explorado pela inteligência artificial, e há empresas dedicadas a fazer com que as vozes originais de atores sejam transpostas para outros idiomas. A novidade reforça a tendência da automação de postos de trabalho nas mais diversas áreas. Tem potencial para facilitar a vida de estúdios e produtoras e, ao mesmo tempo, tornar mais escassas as oportunidades para dubladores e atores que trabalham com isso. | A consequência da mudança tecnológica apresentada no texto é a | proteção da economia nacional. | valorização da cultura tradicional. | diminuição da formação acadêmica. | estagnação da manifestação artística. | ampliação do desemprego estrutural. | Dubbing is the new field to be explored by artificial intelligence, and there are companies dedicated to making the original actors original voices transposed to other languages.The novelty reinforces the tendency to automate jobs in the most diverse areas.It has the potential to make life easier for studios and producers and at the same time make the opportunities for voice actors and actors who work with it scarce. | The consequence of the technological change presented in the text is the | protection of the national economy. | valorization of traditional culture. | decreased academic formation. | Stagnation of the artistic manifestation. | expansion of structural unemployment. | E | 4 |
Em 1879, cerca de cinco mil pessoas reuniram-se para solicitar a D. Pedro II a revogação de uma taxa de 20 réis, um vintém, sobre o transporte urbano. O vintém era a moeda de menor valor da época. A polícia não permitiu que a multidão se aproximasse do palácio. Ao grito de “Fora o vintém!”, os manifestantes espancaram condutores, esfaquearam mulas, viraram bondes e arrancaram trilhos. Um oficial ordenou fogo contra a multidão. As estatísticas de mortos e feridos são imprecisas, Muitos interesses se fundiram nessa revolta, de grandes e de políticos, de gente miúda e de simples cidadãos. Desmoralizado, o ministério caiu. Uma grande explosão social, detonada por um pobre vintém. | A leitura do trecho indica que a coibição violenta das manifestações representou uma tentativa de | capturar os ativistas radicais. | proteger o patrimônio privado. | salvaguardar o espaço público. | conservar o exercício do poder. | sustentar o regime democrático. | In 1879, about 5,000 people gathered to request D. Pedro II to revoke a rate of 20 réis, a vintem, on urban transport.Vintém was the lowest value currency at the time.Police did not allow the crowd to approach the palace.At the cry of “Outside Vintém!” The protesters beat drivers, stabbed mules, turned trams and ripped tracks.An officer ordered fire against the crowd.The statistics of dead and wounded are inaccurate, many interests have merged into this revolt, large and politicians, girls and simple citizens.Decrealized, the ministry fell.A great social explosion, detonated by a poor vintém. | The reading of the stretch indicates that the violent restraint of the demonstrations represented an attempt to | capture radical activists. | Protect private heritage. | safeguard the public space. | conserve the exercise of power. | support the democratic regime. | D | 3 |
Em Beirute, no Líbano, quando perguntado sobre onde se encontram os refugiados sírios, a resposta do homem é imediata: “em todos os lugares e em lugar nenhum”. Andando ao acaso, não é raro ver, sob um prédio ou num canto de calçada, ao abrigo do vento, uma família refugiada em volta de uma refeição frugal posta sobre jornais como se fossem guardanapos. Também se vê de vez em quando uma tenda com a sigla ACNUR (Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados), erguida em um dos raros terrenos vagos da capital. | O cenário descrito aponta para uma crise humanitária que é explicada pelo processo de | migração massiva de pessoas atingidas por catástrofe natural. | hibridização cultural de grupos caracterizados por homogeneidade social. | desmobilização voluntária de militantes cooptados por seitas extremistas. | peregrinação religiosa de fiéis orientados por lideranças fundamentalistas. | desterritorialização forçada de populações afetadas por conflitos armados. | In Beirut, Lebanon, when asked where Syrian refugees are, man's response is immediate: "Everywhere and nowhere."Walking randomly, it is not uncommon to see, under a building or sidewalk, a refugee family around a frugal meal on newspapers like they were napkins.A tent with the acronym UNHCR (High Commissioner of the United Nations for Refugees), erected in one of the rare vague land of the capital. | The scenario described points to a humanitarian crisis that is explained by the process of | Massive migration of people affected by natural catastrophe. | Cultural hybridization of groups characterized by social homogeneity. | Voluntary demobilization of co -opted militants by extremist sects. | Religious pilgrimage of faithful oriented by fundamentalist leaders. | Forced deterritorialization of populations affected by armed conflicts. | E | 4 |
A reabilitação da biografia histórica integrou as aquisições da história social e cultural, oferecendo aos diferentes atores históricos uma importância diferenciada, distinta, individual. Mas não se tratava mais de fazer, simplesmente, a história dos grandes nomes, em formato hagiográfico — quase uma vida de santo —, sem problemas, nem máculas. Mas de examinar os atores (ou o ator) célebres ou não, como testemunhas, como reflexos, como reveladores de uma época. | De acordo com o texto, novos estudos têm valorizado a história do indivíduo por se constituir como possibilidade de | adesão ao método positivista. | expressão do papel das elites. | resgate das narrativas heroicas. | acesso ao cotidiano das comunidades. | interpretação das manifestações do divino. | The rehabilitation of historical biography was part of the acquisitions of social and cultural history, offering to the different historical actors a different, distinct, individual importance.But it was no longer just about doing the history of big names, in hagiographic format - almost a saint's life - no problem, or macules.But to examine the actors (or the actor) famous or not, as witnesses, as reflexes, as revealing of an era. | According to the text, new studies have valued the history of the individual for constituting itself as the possibility of | adherence to the positivist method. | expression of the role of the elites. | rescue of heroic narratives. | access to the daily life of communities. | interpretation of the manifestations of the Divine. | D | 3 |
Visando explicar uma das propriedades da membrana plasmática, fusionou-se uma célula de camundongo com uma célula humana, formando uma célula híbrida. Em seguida, com o intuito de marcar as proteínas de membrana, dois anticorpos foram inseridos no experimento, um específico para as proteínas de membrana do camundongo e outro para as proteínas de membrana humana. Os anticorpos foram visualizados ao microscópio por meio de fluorescência de cores diferentes. | A mudança observada da etapa 3 para a etapa 4 do experimento ocorre porque as proteínas | movimentam-se livremente no plano da bicamada lipídica. | permanecem confinadas em determinadas regiões da bicamada. | auxiliam o deslocamento dos fosfolipídios da membrana plasmática. | são mobilizadas em razão da inserção de anticorpos | são bloqueadas pelos anticorpos. | In order to explain one of the properties of the plasma membrane, a mouse cell with a human cell was fused, forming a hybrid cell.Then, in order to mark membrane proteins, two antibodies were inserted into the experiment, one specific to mouse membrane proteins and another for human membrane proteins.The antibodies were visualized to the microscope by fluorescence of different colors. | Observed change from step 3 to step 4 of the experiment occurs because proteins | They move freely in the plane of the lipid bicam. | remain confined in certain regions of the bicam. | assist the displacement of plasma membrane phospholipids. | are mobilized due to the insertion of antibodies | are blocked by antibodies. | A | 0 |
A crise dos refugiados imortalizada para sempre no fundo do mar ; ; A balsa de Lampedusa, nome da obra do artista britânicos Jason de Caires Taylor, é uma das instalações criadas por ele para compor o acervo do primeiro museu submarino da Europa, o Museu Atlântico, localizado em Lanzarote, uma das ilhas do arquipélago das Canárias. Lampedusa é o nome da ilha italiana onde a grande maioria dos refugiados que saem da África ou de países como Síria, Líbano e Iraque tenta chegar para conseguir asilo no continente europeu. As esculturas do Museu Atlântico icam a 14 metros de profundidade nas águas cristalinas de Lanzarote. Na balsa, estão dez pessoas. Todas têm no rosto a expressão do abandono. Entre elas, há algumas crianças. Uma delas, uma menina debruçada sobre a beira do bote, olha sem esperança o horizonte. A imagem é tão forte que dispensa qualquer palavra. Exatamente o papel da arte. | Além de apresentar ao público a obra A balsa de Lampedusa, essa reportagem cumpre, paralelamente, a função de chamar a atenção para | a ilha de Lanzarote, localizada no arquipélago das Canárias, com vocação para o turismo. | as muitas vidas perdidas nas travessias marítimas em embarcações precárias ao longo dos séculos. | a inovação relativa à construção de um museu no fundo do mar, que só pode ser visitado por mergulhadores. | a construção do museu submarino como um memorial para as centenas de imigrantes mortos nas travessias pelo mar. | a arte como perpetuadora de episódios marcantes da humanidade de que têm de ser relembrados para que não tomem a acontecer. | The crisis of refugees immortalized forever in the bottom of the sea;;The ferry of Lampedusa, named for the work of British artist Jason de Caires Taylor, is one of the facilities he created to compose the collection of the first submarine museum of Europe, the Atlantic Museum, located in Lanzarote, one of the islands of the Canary Archipelago.Lampedusa is the name of the Italian island where the vast majority of refugees leave Africa or countries such as Syria, Lebanon and Iraq try to get asylum on the European continent.The sculptures of the Atlantic Museum are 14 meters deep in the crystal clear waters of Lanzarote.On the ferry are ten people.All have the expression of abandonment on their faces.Among them, there are some children.One of them, a girl leaning over the edge of the boat, looks hopelessly.The image is so strong that it does not require any word.Exactly the role of art. | In addition to presenting to the public the work A ferry of Lampedusa, this report complies, in parallel, the function of drawing attention to | Lanzarote Island, located in the Canary Archipelago, with a vocation for tourism. | The many lives lost on sea crossings on precarious vessels over the centuries. | The innovation related to the construction of a museum under the sea bottom, which can only be visited by divers. | The construction of the Submarine Museum as a memorial for the hundreds of immigrants killed in the crossings around the sea. | Art as a perpetuator of marked episodes of humanity that they have to be remembered so that they do not happen. | E | 4 |
Meu caro Sherlock Holmes, algo horrível aconteceu às três da manhã no Jardim Lauriston. Nosso homem que estava na vigia viu uma luz às duas da manhã saindo de uma casa vazia. Quando se aproximou, encontrou a porta aberta e, na sala da frente, o corpo de um cavalheiro bem vestido. Os cartões que estavam em seu bolso tinham o nome de Enoch J. Drebber, Cleveland, Ohio, EUA. Não houve assalto e nosso homem não conseguiu encontrar algo que indicasse como ele morreu. Não havia marcas de sangue, nem feridas nele. Não sabemos como ele entrou na casa vazia. Na verdade, todo assunto é um quebra-cabeça sem fim. Se puder vir até a casa seria ótimo, se não, eu lhe conto os detalhes e gostaria muito de saber sua opinião. Atenciosamente, Tobias Gregson. | Considerando o objetivo da carta de Tobias Gregson, a sequência de enunciados negativos presente nesse texto tem a função de | restringir a investigação, deixando-a sob a responsabilidade do autor da carta. | refutar possíveis causas da morte do cavalheiro, auxiliando na investigação. | identificar o local da cena do crime, localizando-o no Jardim Lauriston. | introduzir o destinatário da carta, caracterizando sua personalidade. | apresentar o vigia, incluindo-o entre os suspeitos do assassinato. | My dear Sherlock Holmes, something horrible happened at three in the morning in the Lauriston Garden.Our man who was in the watchman saw a light at two in the morning leaving an empty house.As he approached, he found the door open and, in the front room, the body of a well -dressed gentleman.The cards in his pocket were named Enoch J. Drebber, Cleveland, Ohio, USA.There was no robbery and our man could not find something that indicated how he died.There were no blood marks, no wounds in it.We don't know how he entered the empty house.In fact, every subject is an endless puzzle.If you can come to the house, it would be great, if not, I tell you the details and would love to know your opinion.Sincerely, Tobias Gregson. | Considering the objective of the letter of Tobias Gregson, the sequence of negative statements present in this text has the function of | restrict the investigation, leaving it under the responsibility of the author of the letter. | Refuting possible causes of the gentleman's death, assisting in the investigation. | Identify the scene of the crime scene, locating it in the Lauriston Garden. | Introduce the recipient of the letter, characterizing his personality. | present the watchman, including it among the murder suspects. | B | 1 |
O fim último, causa final e desígnio dos homens, ao introduzir uma restrição sobre si mesmos sob a qual os vemos viver nos Estados, é o cuidado com sua própria conservação e com uma vida mais satisfeita; quer dizer, o desejo de sair da mísera condição de guerra que é a consequência necessária das paixões naturais dos homens, como o orgulho, a vingança e coisas semelhantes. É necessário um poder visível capaz de mantê-los em respeito, forçando os, por medo do castigo, ao cumprimento de seus pactos e ao respeito às leis, que são contrárias a nossas paixões naturais. | Para o autor, o surgimento do estado civil estabelece as condições para o ser humano | internalizar os princípios morais, objetivando a satisfação da vontade individual. | aderir à organização política, almejando o estabelecimento do despotismo. | aprofundar sua religiosidade, contribuindo para o fortalecimento da Igreja. | assegurar o exercício do poder, com o resgate da sua autonomia. | obter a situação de paz, com a garantia legal do seu bem-estar. | The ultimate end, final cause and design of men, by introducing a restriction on themselves under which we see them live in states, is the care of their own conservation and a more satisfied life;That is, the desire to get out of the miserable condition of war which is the necessary consequence of the natural passions of men, such as pride, revenge, and similar things.It is necessary a visible power capable of maintaining them in respect, forcing them, for fear of punishment, the fulfillment of their pacts and respect for laws, which are contrary to our natural passions. | For the author, the emergence of marital status establishes the conditions for the human being | internalize moral principles, aiming at the satisfaction of individual will. | adhere to political organization, aiming for the establishment of despotism. | deepen your religiosity, contributing to the strengthening of the Church. | Ensure the exercise of power, with the rescue of its autonomy. | Get the peace situation, with the legal guarantee of your well-being. | E | 4 |
O elemento ferro é essencial em nossa alimentação, pois ajuda a prevenir doenças como a anemia. Normalmente, na alimentação é ingerido na forma de Fe3+, sendo necessário o uso de agentes auxiliares de absorção, como o ácido ascórbico (vitamina C), cuja ação pode ser representada pelo esquema reacional a seguir. | A ação do ácido ascórbico ocorre por meio de uma reação de | eliminação | substituição | oxirredução | neutralização | hidrogenação | The iron element is essential in our diet as it helps prevent diseases such as anemia.Normally, in food is ingested as Fe3+, the use of auxiliary absorption agents such as ascorbic acid (vitamin C), whose action can be represented by the reaction scheme below. | The action of ascorbic acid occurs through a reaction of | elimination | replacement | oxirreduction | neutralization | hydrogenation | C | 2 |
Que é ilegal a faculdade que se atribui à autoridade real para suspender as leis ou seu cumprimento. Que é ilegal toda cobrança de impostos para a Coroa sem o concurso do Parlamento, sob pretexto de prerrogativa, ou em época e modo diferentes dos designados por ele próprio. Que é indispensável convocar com frequência os Parlamentos para satisfazer os agravos, assim como para corrigir, afirmar e conservar leis. | No documento de 1689, identifica-se uma particularidade da Inglaterra diante dos demais Estados europeus na Época Moderna. A peculiaridade inglesa e o regime político que predominavam na Europa continental estão indicados, respectivamente, em: | Redução da influência do papa – Teocracia. | Limitação do poder do soberano – Absolutismo. | Ampliação da dominação da nobreza – República. | Expansão da força do presidente – Parlamentarismo. | Restrição da competência do congresso – Presidencialismo. | That the faculty is illegal to the royal authority to suspend laws or compliance.That all tax collection is illegal to the crown without the contest of the parliament, under the pretext of prerogative, or at the time and mode different from those designated by himself.That it is essential to convene frequently to satisfy the grievances, as well as to correct, affirm and conserve laws. | In the 1689 document, one identifies a particularity of England in the other European states in modern times.English peculiarity and the political regime that predominated in continental Europe are indicated, respectively, in: | Reduction of the Pope's influence - theocracy. | Limitation of the power of the sovereign - absolutism. | Expansion of the domination of the nobility - Republic. | Expansion of the president's strength - parliamentarism. | Restriction of the competence of Congress - Presidentialism. | B | 1 |
Dado que, dos hábitos racionais com os quais captamos a verdade, alguns são sempre verdadeiros, enquanto outros admitem o falso, como a opinião e o cálculo, enquanto o conhecimento científico e a intuição são sempre verdadeiros, e dado que nenhum outro gênero de conhecimento é mais exato que o conhecimento científico, exceto a intuição, e, por outro lado, os princípios são mais conhecidos que as demonstrações, e dado que todo conhecimento científico constitui-se de maneira argumentativa, não pode haver conhecimento científico dos princípios, e dado que não pode haver nada mais verdadeiro que o conhecimento científico, exceto a intuição, a intuição deve ter por objeto os princípios. | Os princípios, base da epistemologia aristotélica, pertencem ao domínio do(a) | opinião, pois fazem parte da formação da pessoa | cálculo, pois são demonstrados por argumentos. | conhecimento científico, pois admitem provas empíricas. | intuição, pois ela é mais exata que o conhecimento científico. | prática de hábitos racionais, pois com ela se capta a verdade | Given that of the rational habits we capture the truth, some are always true, while others admit the false, such as opinion and calculation, while scientific knowledge and intuition are always true, and given that no other genre of knowledgeIt is more accurate than scientific knowledge, except intuition, and, on the other hand, the principles are better known than the demonstrations, and since all scientific knowledge is an argumentative way, there can be no scientific knowledge of the principles, and givenThat there can be nothing more true than scientific knowledge, except intuition, intuition must have as object the principles. | The principles, the basis of Aristotelian epistemology, belong to the domain of | opinion, because they are part of the formation of the person | Calculation, as they are demonstrated by arguments. | Scientific knowledge, as they admit empirical evidence. | Intuition, because it is more accurate than scientific knowledge. | practice of rational habits, because with it the truth is captured | D | 3 |
Sexto rei sumério (governante entre os séculos XVIII e XVII a.C.) e nascido em Babel, “Khammu-rabi” (pronúncia em babilônio) foi fundador do I Império Babilônico (correspondente ao Iraque), unificando amplamente o mundo mesopotâmico, unindo os semitas e os sumérios e levando a Babilônia ao máximo esplendor. O nome de Hamurabi permanece indissociavelmente ligado ao código jurídico tido como o mais remoto já descoberto: o Código de Hamurabi. O legislador babilônico consolido a tradição jurídica, harmonizou os costumes e estendeu o direito e a lei a todos os súditos. | Nesse contexto de organização da vida social, as leis contidas no Código citado tinham sentido de | assegurar garantias individuais aos cidadãos livres. | tipificar regras referentes aos atos dignos de punição. | conceder benefícios de indulto aos prisioneiros de guera. | promover distribuição de terras aos desempregados urbanos. | conferir prerrogativas políticas aos descendentes de estrangeiros. | Sixth King Sumerian (ruler between the eighteenth and seventeenth centuries BC) and born in Babel, “Khammu-Rabi” (pronunciation in Babylon) was the founder of the I Babylonian Empire (corresponding to Iraq), widely unifying the Mesopotamian world, uniting the Semites andthe Sumerians and leading Babylon to the utmost splendor.The name of Hamurabi remains inseparably linked to the legal code considered the most remote ever discovered: the Hammurabi Code.The Babylonian legislator consolved the legal tradition, harmonized the customs and extended the law and the law to all subjects. | In this context of the organization of social life, the laws contained in the code mentioned had a sense of | ensure individual guarantees to free citizens. | typify rules related to acts worthy of punishment. | grant pardon benefits to prisoners of war. | promote land distribution to urban unemployed. | Check political prerogatives to the descendants of foreigners. | B | 1 |
Sinhá Se a dona se banhou Eu não estava lá Por Deus Nosso Senhor Eu não olhei Sinhá Estava lá na roça Sou de olhar ninguém Não tenho mais cobiça Nem enxergo bem Para que me pôr no tronco Para que me aleijar Eu juro a vosmecê Que nunca vi Sinhá […] Por que talhar meu corpo Eu não olhei Sinhá Para que que vosmincê Meus olhos vai furar Eu choro em iorubá Mas oro por Jesus Para que que vassuncê Me tira a luz. | No fragmento da letra da canção, o vocabulário empregado e a situação retratada são relevantes para o patrimônio linguístico e identitário do país, na medida em que | remetem à violência física e simbólica contra os povos escravizados. | valorizam as influências da cultura africana sobre a música nacional. | relativizam o sincretismo constitutivo das práticas religiosas brasileiras. | narram os infortúnios da relação amorosa entre membros de classes sociais diferentes. | problematizam as diferentes visões de mundo na sociedade durante o período colonial. | Sinhá if the owner bathed I was not there by God our Lord I did not look at sinhá was there in the fields I am looking at no one I have no greed or see well to put myself on the trunk so that I swear to you that I have never seenSinhá […] Why Talk My Body I did not look at Sinhá so that my eyes will pierce I cry in Yoruba but I pray for Jesus so that Vassuncê takes away the light. | In the fragment of the lyrics of the song, the vocabulary employed and the situation portrayed are relevant to the country's linguistic and identity heritage | They refer to physical and symbolic violence against enslaved people. | They value the influences of African culture on national music. | relativize the constitutive syncretism of Brazilian religious practices. | They narrate the misfortunes of the love relationship between members of different social classes. | problematize the different worldviews in society during the colonial period. | A | 0 |
TEXTO I O Heliocentrismo não é o “meu sistema”, mas a Ordem de Deus. ; TEXTO II Não vejo nenhum motivo para que as ideias expostas neste livro (A origem das espécies) se choquem com as ideias religiosas. | Os textos expressam a visão de dois pensadores — Copérnico e Darwin — sobre a questão religiosa e suas relações com a ciência, no contexto histórico de construção e consolidação da Modernidade. A comparação entre essas visões expressa, respectivamente: | Articulação entre ciência e fé — pensamento científico independente. | Poder secular acima do poder religioso — defesa dos dogmas católicos. | Ciência como área autônoma do saber — razão humana submetida à fé. | Moral católica acima da protestante — subordinação da ciência à religião. | Autonomia do pensamento religioso — fomento à fé por meio da ciência. | Text I Heliocentrism is not the "my system," but God's command.;Text II I see no reason why the ideas exposed in this book (the origin of species) are shocked by religious ideas. | The texts express the vision of two thinkers - Copernicus and Darwin - on the religious issue and their relations with science, in the historical context of construction and consolidation of modernity.The comparison between these express visions, respectively: | Articulation between science and faith - independent scientific thinking. | Secular power above religious power - defense of Catholic dogmas. | Science as an autonomous area of knowledge - human reason submitted to faith. | Catholic morality above the Protestant - subordination of science to religion. | Autonomy of religious thinking - promoting faith through science. | A | 0 |
No ano de 1985 aconteceu um acidente muito grave em Angra dos Reis, no Rio de Janeiro, perto da aldeia guarani de Sapukai. Choveu muito e as águas pluviais provocaram deslizamentos de terras das encostas da Serra do Mar, destruindo o Laboratório de Radioecologia da Central Nuclear Almirante Álvaro Alberto, construída em 1970 num lugar que os índios tupinambás, há mais de 500 anos, chamavam de Itaorna. O prejuízo foi calculado na época em 8 bilhões de cruzeiros. Os engenheiros responsáveis pela construção da usina nuclear não sabiam que o nome dado pelos índios continha informação sobre a estrutura do solo, minado pelas águas da chuva. Só descobriram que Itaorna, em língua tupinambá, quer dizer “pedra podre”, depois do acidente. | Considerando-se a história da ocupação na região de Angra dos Reis mencionada no texto, os fenômenos naturais que a atingiram poderiam ter sido previstos e suas consequências minimizadas se: | o acervo linguístico indígena fosse conhecido e valorizado. | as línguas indígenas brasileiras tivessem sido substituídas pela língua geral. | o conhecimento acadêmico tivesse sido priorizado pelos engenheiros. | a língua tupinambá tivesse palavras adequadas para descrever o solo. | o laboratório tivesse sido construído de acordo com as leis ambientais vigentes na época. | In 1985 there was a very serious accident in Angra dos Reis, Rio de Janeiro, near the Guarani village of Sapukai.It rained a lot and the rainwater caused lands of land from the slopes of the Serra do Mar, destroying the radio ecology laboratory of the nuclear central Almirante Álvaro Alberto, built in 1970 in a place that the Tupinambás Indians, over 500 years ago, called Itaorna.The damage was calculated at the time in 8 billion cruises.The engineers responsible for the construction of the nuclear plant did not know that the name given by the Indians contained information about the soil structure, undermined by the rainwater.They only found that Itaorna, in Tupinambá language, means “rotten stone” after the accident. | Considering the history of occupation in the region of Angra dos Reis mentioned in the text, the natural phenomena that hit it could have been foreseen and its minimized consequences if: | The indigenous linguistic collection was known and valued. | Brazilian indigenous languages had been replaced by the general language. | Academic knowledge had been prioritized by the engineers. | The Tupinambá language had adequate words to describe the soil. | The laboratory had been built according to the environmental laws in force at the time. | A | 0 |
A introdução de novas tecnologias desencadeou uma série de efeitos sociais que afetaram os trabalhadores e sua organização. O uso de novas tecnologias trouxe a diminuição do trabalho necessário que se traduz na economia líquida do tempo de trabalho, uma vez que, com a presença da automação microeletrônica, começou a ocorrer a diminuição dos coletivos operários e uma mudança na organização dos processos de trabalho. | A utilização de novas tecnologias tem causado inúmeras alterações no mundo do trabalho. Essas mudanças são observadas em um modelo de produção caracterizado | pelo uso intensivo do trabalho manual para desenvolver produtos autênticos e personalizados. | pelo ingresso tardio das mulheres no mercado de trabalho no setor industrial. | pela participação ativa das empresas e dos próprios trabalhadores no processo de qualificação laboral. | pelo aumento na oferta de vagas para trabalhadores especializados em funções repetitivas. | pela manutenção de estoques de larga escala em função da alta produtividade. | The introduction of new technologies triggered a number of social effects that affected workers and their organization.The use of new technologies has brought the reduction of the necessary work that translates into the net economy of working time, since, with the presence of microelectronic automation, it began to decrease workers' collectives and a change in the organization of work processes. | The use of new technologies has caused numerous changes in the world of work.These changes are observed in a production model characterized | for the intensive use of manual work to develop authentic and personalized products. | by late entry of women in the labor market in the industrial sector. | for the active participation of companies and workers themselves in the work qualification process. | by increasing the offer of vacancies for workers specializing in repetitive functions. | by maintaining large -scale stocks depending on high productivity. | C | 2 |
Bioindicador ou indicador biológico é uma espécie ou grupo de espécies que reflete o estado biótico ou abiótico de um meio ambiente, o impacto produzido sobre um hábitat, comunidade ou ecossistema, entre outras funções. A posição trófica do organismo bioindicador é uma das características mais relevantes quanto ao seu grau de importância para essa função: quanto mais baixo o nível trófico do organismo, maior é a sua utilidade, pois pressupõe-se que todaa cadeia trófica é contaminada a partir dele. | O grupo de organismos mais adequado para essa condição, do ponto de vista da sua posição na cadeia trófica, é constituído por: | algas. | peixes. | baleias. | camarões. | anêmonas. | Bioindicator or biological indicator is a species or group of species that reflects the biotic or abiotic state of an environment, the impact produced on a habitat, community or ecosystem, among other functions.The trophic position of the bioindicating body is one of the most relevant characteristics as to its degree of importance for this function: the lower the trophic level of the body, the greater its usefulness, as it is assumed that the entire trophic chain is contaminated from it. | The most appropriate group of organisms for this condition, from the point of view of its position in the trophic chain, consists of: | algae. | fish. | whales. | Cameroon. | anemones. | A | 0 |
Texto I Ao se emanciparem da tutela senhorial, muitos camponeses foram desligados legalmente da antiga terra. Deveriam pagar, para adquirir propriedade ou arrendamento. Por não possuírem recursos, engrossaram a camada cada vez maior de jornaleiros e trabalhadores volantes, outros, mesmo tendo propriedade sobre um pequeno lote, suplementavam sua existência com o assalariamento esporádico. ; Texto II Com a globalização da economia ampliou-se a hegemonia do modelo de desenvolvimento agropecuário, com seus padrões tecnológicos, caracterizando o agronegócio. Essa nova face da agricultura capitalista também mudou a forma de controle e exploração da terra. Ampliou-se, assim, a ocupação de áreas agricultáveis e as fronteiras agrícolas se estenderam. | Os textos demonstram que, tanto na Europa do século XIX quanto no contexto latino-americano do século XXI, as alterações tecnológicas vivenciadas no campo interferem na vida das populações locais, pois | induzem os jovens ao estudo nas grandes cidades, causando o êxodo rural, uma vez que formados, não retornam à sua região de origem. | impulsionam as populações locais a buscar linhas de financiamento estatal com o objetivo de ampliar a agricultura familiar, garantindo sua fixação no campo. | ampliam o protagonismo do Estado, possibilitando a grupos econômicos ruralistas produzir e impor políticas agrícolas, ampliando o controle que tinham dos mercados. | aumentam a produção e a produtividade de determinadas culturas em função da intensificação da mecanização, do uso de agrotóxicos e cultivo de plantas transgênicas. | desorganizam o modo tradicional de vida impelindo-as à busca por melhores condições no espaço urbano ou em outros países em situações muitas vezes precárias. | Text I When they emancipate themselves from manorial protection, many peasants were legally disconnected from the old land.They should pay, to acquire property or lease.Because they did not have resources, they thickened the increasing layer of journers and flying workers, others, even though they owned a small lot, supplemented their existence with sporadic wage.;Text II with the globalization of the economy, the hegemony of the agricultural development model, with its technological standards, characterized agribusiness.This new face of capitalist agriculture also changed the form of control and exploitation of the land.Thus, the occupation of agricultural areas and agricultural borders extended extended. | The texts show that, both in Europe of the nineteenth century and in the Latin American context of the 21st century, the technological changes experienced in the field interfere with the lives of local populations, because | They induce young people to study in large cities, causing the rural exodus, as they graduated, do not return to their origin region. | They drive local populations to seek state financing lines with the objective of expanding family farming, ensuring their fixation in the field. | They expand the protagonism of the state, enabling ruralist economic groups to produce and impose agricultural policies, expanding their control of markets. | increase the production and productivity of certain cultures as a function of the intensification of mechanization, the use of pesticides and cultivation of transgenic plants. | They disrupt the traditional way of life drive them to search for better conditions in urban space or in other countries in often precarious situations. | E | 4 |
A rede é, antes de tudo, um instrumento de comunicação entre pessoas, um laço virtual em que as comunidades auxiliam seus membros a aprender o que querem saber. Os dados não representam senão a matéria-prima de um processo intelectual e social vivo, altamente elaborado. Enfim, toda inteligência coletiva do mundo jamais dispensará a inteligência pessoal, o esforço individual e o tempo necessário para aprender, pesquisar, avaliar e integrar-se a diversas comunidades, sejam elas virtuais ou não. A rede jamais pensará em seu lugar, fique tranquilo. | No contexto das novas tecnologias de informação e comunicação, a circulação de saberes depende da | otimização do tempo. | confiabilidade dos sites. | contribuição dos usuários. | quantidade de informação. | colaboração de intelectuais. | The network is, first and foremost, an instrument of communication between people, a virtual bond where communities help their members learn what they want to know.The data represent nothing but the raw material of a highly elaborated intellectual and social process.Finally, all collective intelligence in the world will never dispense with personal intelligence, individual effort, and time to learn, research, evaluate and integrate into various communities, whether virtual or not.The network will never think of your place, rest assured. | In the context of new information and communication technologies, the circulation of knowledge depends on the | Optimization of time. | reliability of the websites. | Users' Contribution. | amount of information. | collaboration of intellectuals. | C | 2 |
Fraudador é preso por emitir atestados com erro de português Mais um erro de português leva um criminoso às mãos da policia. Desde 2003, M.O.P., de 37 anos, administrava a empresa MM, que falsificava boletins de ocorrência, carteiras profissionais e atestados de óbito, tudo para anular multas de trânsito. Amparado pela documentação fajuta de M.O.P., um motorista poderia alegar às Juntas Administrativas de Recursos de Infrações que ultrapassou o limite de velocidade para levar uma parente que passou mal e morreu a caminho do hospital. O esquema funcionou até setembro, quando M.O.P. foi indiciado. Atropelara a gramática. Havia emitido, por exemplo, um atestado de abril do ano passado em que estava escrito aneurisma “celebral” (com I no lugar de r) e “insuficiência” múltipla de órgãos (com um I desnecessário em “insuficiência” – além do fato de a expressão médica adequada ser “falência múltipla de órgãos”) M.O.P. foi indiciado pela 2° Delegacia de Divisão de Crimes de Trânsito. Na casa do acusado, em São Miguel Paulista, zona leste de São Paulo, a polícia encontrou um computador com modelos de documentos. | O texto apresentado trata da prisão de um fraudador que emitia documentos com erros de escrita. Tendo em vista o assunto, a organização, bem como os recursos linguísticos, depreende-se que esse texto é um(a) | conto, porque discute problemas existenciais e sociais de um fraudador. | notícia, porque relata fatos que resultaram no indiciamento de um fraudador. | crônica, porque narra o imprevisto que levou a polícia a prender um fraudador. | editorial, porque opina sobre aspectos linguísticos dos documentos redigidos por um fraudador. | piada, porque narra o fato engraçado de um fraudador descoberto pela polícia por causa de erros de grafia. | Frauder is arrested for issuing certificates with Portuguese error plus a Portuguese mistake takes a criminal at the hands of the police.Since 2003, M.O.P., 37, managed the company MM, which falsified police reports, professional wallets and death certificates, all to cancel traffic fines.Supported by the Fajuta Documentation of M.O.P., a driver could claim to the administrative joints of infringement resources that surpassed the speed limit to take a relative that has been sick and died on his way to the hospital.The scheme worked until September, when M.O.P.was indicted.He had run over the grammar.He had issued, for example, an April certificate last year in which he was written “celebral” aneurysm (with I in place of R) and “insufficiency” multiple of organ (with an unnecessary “insufficiency” - besides the fact thatthe proper medical expression is “multiple organ failure”) M.O.P.was indicted by the 2nd Police Station of Traffic Crimes.At the accused's house, in São Miguel Paulista, east of São Paulo, the police found a computer with document models. | The text presented deals with the arrest of a fraudster who issued documents with writing errors.Given the subject, the organization, as well as linguistic resources, is clear that this text is a | I count, because it discusses existential and social problems of a fraudster. | News, because it reports facts that resulted in the indictment of a fraudster. | Chronic, because it narrates the unforeseen one that led the police to arrest a fraudster. | Editorial, because it opines on linguistic aspects of the documents written by a fraudster. | Joke, because it narrates the funny fact of a police discovered by the police because of spelling errors. | B | 1 |
Um motor só poderá realizar trabalho se receber uma quantidade de energia de outro sistema. No caso, a energia armazenada no combustível é, em parte, liberada durante a combustão para que o aparelho possa funcionar. Quando o motor funciona, parte da energia convertida ou transformada na combustão não pode ser utilizado para a realização de trabalho. Isso significa dizer que há vazamento da energia em outra forma. | De acordo com o texto, as transformações de energia que ocorrem durante o funcionamento do motor são decorrentes de a | liberação de calor dentro do motor ser impossível. | realização de trabalho pelo motor ser incontrolável. | conversão integral de calor em trabalho ser impossível. | transformação de energia térmica em cinética ser impossível. | utilização de energia potencial do combustível ser incontrolável. | An engine can only do work if it receives a number of energy from another system.In this case, the energy stored in the fuel is partly released during combustion so that the device can work.When the engine operates, part of the energy converted or transformed into combustion cannot be used to perform work.This means that there is a leakage of energy in another form. | According to the text, the energy transformations that occur during engine operation are due to the | heat release within the engine is impossible. | performing work by the engine is uncontrollable. | Integral conversion of heat to work is impossible. | Thermal energy transformation into kinetics is impossible. | Use of potential fuel energy is uncontrollable. | C | 2 |
Pode-se admitir que a experiência passada dá somente uma informação direta e segura sobre determinados objetos em determinados períodos do tempo, dos quais ela teve conhecimento. Todavia, é esta a principal questão sobre a qual gostaria de insistir: por que esta experiência tem de ser estendida a tempos futuros e a outros objetos que, pelo que sabemos, unicamente são similares em aparência. O pão que outrora comi alimentou-me, isto é, um corpo dotado de tais qualidades sensíveis estava, a este tempo, dotado de tais poderes desconhecidos. Mas, segue-se daí que este outro pão deve também alimentar-me como ocorreu na outra vez, e que qualidades sensíveis semelhantes devem sempre ser acompanhadas de poderes ocultos semelhantes? A consequência não parece de nenhum modo necessária. | O problema descrito no texto tem como consequência a | universalidade do conjunto das proposições de observação. | normatividade das teorias científicas que se valem da experiência. | dificuldade de se fundamentar as leis científicas em bases empíricas. | inviabilidade de se considerar a experiência na construção da ciência. | correspondência entre afirmações singulares e afirmações universais. | It can be admitted that past experience only gives direct and safe information on certain objects in certain periods of time, of which it was aware of.However, this is the main question that I would like to insist: why this experience has to be extended to future times and other objects that, from what we know, are only similar in appearance.The bread I once ate me fed me, that is, a body endowed with such sensitive qualities was, at this time, endowed with such unknown powers.But, follow that this other bread should also feed me as it happened again, and that similar sensitive qualities should always be accompanied by similar hidden powers?The consequence does not seem in any way necessary. | The problem described in the text has as a result | Universality of the set of observation propositions. | Normativity of scientific theories that use experience. | Difficulty in substantiating scientific laws on empirical bases. | unfeasibility of considering experience in building science. | correspondence between unique statements and universal statements. | C | 2 |
Em um mundo onde o “boca a boca” tornou-se virtual, é de extrema importância que a empresa se faça presente e tenha um bom canal de comunicação com o consumidor. Enfim, a empresa deve saber interagir com o seu consumidor, atender às suas necessidades, dúvidas e estabelecer um contato direto, claro e contínuo com os consumidores cada vez mais exigentes. | O texto apresenta um assunto interessante e atual, uma vez que a internet constitui-se como um meio de comunicação eficiente. Nesse contexto, “boca a boca” é uma expressão indicadora de que | as redes sociais se tornaram recurso de comunicação de fácil acesso e baixo custo para o consumidor de variados produtos. | as redes sociais se tornaram fonte fundamental para indicações de amigos e divulgação de produtos, marcas e serviços das empresas. | as redes sociais são sistemas de comunicação que agrupam empresas e indivíduos semelhantes com objetivos diferentes. | as redes sociais permitem às empresas buscarem novos profissionais para seu quadro de pessoal. | as redes sociais possibilitam aos usuários se fazerem presentes e atuantes na internet. | In a world where “Boca to Boca” has become virtual, it is extremely important that the company is present and has a good communication channel with the consumer.Finally, the company should know how to interact with its consumer, meet their needs, doubts and establish direct, clear and continuous contact with increasingly demanding consumers. | The text has an interesting and current subject, since the internet is an efficient means of communication.In this context, “Boca to Boca” is an indicator expression that | Social networks have become easily accessible and low -cost communication feature for the consumer of various products. | Social networks have become a fundamental source for referrals from friends and dissemination of products, brands and services of companies. | Social networks are communication systems that group companies and similar individuals with different objectives. | Social networks allow companies to seek new professionals for their staff. | Social networks enable users to be present and active on the internet. | B | 1 |
TEXTO I Versos de amor A um poeta erótico Oposto ideal ao meu ideal conservas. Diverso é, pois, o ponto outro de vista Consoante o qual, observo o amor, do egoísta Modo de ver, consoante o qual, o observas. Porque o amor, tal como eu o estou amando, É assim como o ar que a gente pega e cuida, Cuida, entretanto, não o estar pegando! É a transubstanciação de instintos rudes, Imponderabilíssima, e impalpável, Que anda acima da carne miserável Como anda a garça acima dos açudes! ; TEXTO II Arte de amar Se queres sentir a felicidade de amar, esquece a tua alma. A alma é que estraga o amor. Só em Deus ela pode encontrar satisfação. Não noutra alma. Só em Deus — ou fora do mundo. As almas são incomunicáveis. Deixa o teu corpo entender-se com outro corpo. Porque os corpos se entendem, mas as almas não. | Os Textos I e II apresentam diferentes pontos de vista sobre o tema amor. Apesar disso, ambos definem esse sentimento a partir da oposição entre | satisfação e insatisfação. | egoísmo e generosidade. | felicidade e sofrimento. | corpo e espírito. | ideal e real. | Text I love verses to an opposite erotic poet ideal to my ideal preserves.Diverse is therefore the point of view of which, I observe the love of the selfish way of seeing, as you observe it.Because love, just as I am loving him, is just like the air we take and cares, cares, however, not being catching it!It is the transubstantiation of rude, unless and impalpable instincts that walks above the miserable flesh as the heron is above the dams!;Text II Art of love if you want to feel the happiness of loving, forget your soul.The soul is that spoils love.Only in God can it find satisfaction.Not in another soul.Only in God - or outside the world.Souls are incommunicable.Let your body understand yourself with another body.Because bodies understand each other, but souls do not. | Texts I and II present different points of view on the theme love.Nevertheless, both define this feeling from the opposition between | Satisfaction and dissatisfaction. | selfishness and generosity. | Happiness and suffering. | Body and Spirit. | Ideal and real. | D | 3 |
No período 750-338 a. C., a Grécia antiga era composta por cidades-Estado, como por exemplo Atenas, Esparta, Tebas, que eram independentes umas das outras, mas partilhavam algumas características culturais, como a língua grega. No centro da Grécia, Delfos era um lugar de culto religioso frequentado por habitantes de todas as cidades-Estado. No período 1200-1600 d. C., na parte da Amazônia brasileira onde hoje está o Parque Nacional do Xingu, há vestígios de quinze cidades que eram cercadas por muros de madeira e que tinham até dois mil e quinhentos habitantes cada uma. Essas cidades eram ligadas por estradas a centros cerimoniais com grandes praças. Em torno delas havia roças, pomares e tanques para a criação de tartarugas. Aparentemente, epidemias dizimaram grande parte da população que lá vivia. | Apesar das diferenças históricas e geográficas existentes entre as duas civilizações elas são semelhantes pois | as ruínas das cidades mencionadas atestam que grandes epidemias dizimaram suas populações. | as cidades do Xingu desenvolveram a democracia, tal como foi concebida em Tebas. | as duas civilizações tinham cidades autônomas e independentes entre si. | os povos do Xingu falavam uma mesma língua, tal como nas cidades-Estado da Grécia. | as cidades do Xingu dedicavam-se à arte e à filosofia tal como na Grécia. | In the period 750-338 a.C., Ancient Greece was composed of city-states, such as Athens, Sparta, Thebes, who were independent of each other, but shared some cultural characteristics, such as the Greek language.In the center of Greece, Delphi was a place of religious worship frequented by inhabitants of all city states.In the period 1200-1600 d.C., in the Brazilian Amazon where today is the Xingu National Park, there are traces of fifteen cities that were surrounded by wooden walls and had up to two thousand and five hundred inhabitants each.These cities were linked by roads to ceremonial centers with large squares.Around them there were fields, orchards and tanks for the creation of turtles.Apparently epidemics decimated much of the population that lived there. | Despite the historical and geographical differences between the two civilizations they are similar because | The ruins of the mentioned cities attest that large epidemics decimated their populations. | The cities of Xingu developed democracy, as conceived in Thebes. | The two civilizations had autonomous and independent cities. | The peoples of Xingu spoke the same language, as in the city-states of Greece. | The cities of Xingu dedicated themselves to art and philosophy as in Greece. | C | 2 |
Dias depois da morte de D. Mariquinha, Seu Lula, todo de luto, reuniu os negros no pátio da casa-grande e falou para eles. A voz não era mais aquela voz mansa de outros tempos. Agora Seu Lula era o dono de tudo. O feitor, o negro Deodato, recebera as suas instruções aos gritos. Seu Lula não queria vadiação naquele engenho. Agora, todas as tardes, os negros teriam que rezar as ave-marias. Negro não podia mais andar de reza para S. Cosme e S. Damião. Aquilo era feitiçaria. […] E o feitor Deodato, com a proteção do senhor, começou a tratar a escravatura como um carrasco. O chicote cantava no lombo dos negros, sem piedade. Todos os dias chegavam negros chorando aos pés de D. Amélia, pedindo valia, proteção contra o chicote do Deodato. A fama da maldade do feitor espalhara-se pela várzea. O senhor de engenho do Santa Fé tinha um escravo que matava negro na peia. […] E o Santa Fé foi ficando assim o engenho sinistro da várzea. | A condição dos trabalhadores escravizados do Santa Fé torna-se exponencialmente aflitiva após a morte da senhora do engenho. Nessa passagem, o sofrimento a que se submetem é intensificado pela reação à | mania do novo senhor de se dirigir a eles aos gritos. | saudade do afeto antes dispensado por D. Mariquinha. | privação sumária de suas crenças e práticas ritualísticas. | inércia moral de D. Amélia ante as imposições do marido. | reputação do Santa Fé de lugar funesto a seus moradores. | Days after the death of D. Mariquinha, his Lula, all in mourning, gathered blacks in the gage's courtyard and spoke to them.The voice was no longer that meek voice of other times.Now his Lula was the owner of everything.The overseer, the black Deodato, had received his instructions to the screams.Your Lula did not want to vague in that ingenuity.Now, every afternoons, blacks would have to pray the Hail Marys.Black could no longer walk from prayer to S. Cosme and S. Damião.That was witchcraft.[…] And the deodato overseer, with the protection of the Lord, began to treat slavery as a executioner.The whip sang in the black loin without mercy.Every day black arrived crying at the feet of D. Amelia, asking for value, protection against the deodato whip.The fame of the malice of the overseer was spread throughout the floodplain.The Santa Fe de Engenho lord had a slave who killed black in the peia.[…] And Santa Fe was thus getting the sinister ingenuity of the floodplain. | The condition of the enslaved workers of Santa Fe becomes exponentially distressed after the death of the Lady of Engenho.In this passage, the suffering to which they submit is intensified by the reaction to the | Mania of the new gentleman of addressing them to the screams. | I miss affection previously dismissed by D. Mariquinha. | Summary deprivation of their beliefs and ritualistic practices. | Moral inertia of D. Amelia before her husband's impositions. | reputation of the Santa Fe of disorderly place to its residents. | C | 2 |
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro dessa flâmula — “Paz no futuro e glória no passado.” Mas, se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte. Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil! | o uso da norma-padrão na letra do Hino Nacional do Brasil é justificado por tratar-se de um(a) | reverência de um povo a seu país. | gênero solene de característica protocolar. | canção concebida sem interferência da oralidade. | escrita de uma fase mais antiga da língua portuguesa. | artefato cultural respeitado por todo o povo brasileiro. | O beloved homeland, idolized, save!Save!Brazil, of eternal love is a symbol the laborer that starred in starry, and say the light green of this flame-“Peace in the future and glory in the past.”But if you rise from justice to the strong Clava, you will see that a child of yours does not escape the fight, nor fears, who worships you, death itself.Worny land, among others a thousand, you are you, Brazil, O beloved homeland!Of the children of this soil you are a kind mother, beloved homeland, Brazil! | The use of the standard standard in the letter of the National Anthem of Brazil is justified because it is a | reverence of a people to your country. | solemn genre of protocol characteristic. | Song conceived without interference of orality. | writing of an older phase of the Portuguese language. | Cultural artifact respected by all the Brazilian people. | B | 1 |
O osciloscópio é um instrumento que permite observar uma diferença de potencial (ddp) em um circuito elétrico em função do tempo ou em função de outra ddp. A leitura o sinal é feita em uma tela sob a forma de um gráfico tensão x tempo. | A frequência de oscilação do circuito elétrico estudado é mais próxima de | 300 Hz | 250 Hz | 200 Hz | 150 Hz | 125 Hz | The oscilloscope is an instrument that allows you to observe a potential difference (DDP) in an electrical circuit as a function of time or as a function of another DDP.Reading The signal is made on a screen in the form of a tension graph x time. | The fluctuation frequency of the studied electrical circuit is closer to | 300 Hz | 250 Hz | 200 Hz | 150 Hz | 125 Hz | E | 4 |
Câncer 21/06 a 21/07 O eclipse em seu signo vai desencadear mudanças na sua autoestima e no seu modo de agir. O corpo indicará onde você falha – se anda engolindo sapos, a área gástrica se ressentirá. este novo ciclo exige uma “desintoxicação”. Seja comedida em suas ações, já que precisará de energia para se recompor. Há preocupação com a família, e a comunicação entre os irmãos trava. Lembre-se: palavra preciosa é palavra dita na hora certa. Isso ajuda também na vida amorosa, que será testada. Melhor conter as expectativas e ter calma, avaliando as próprias carências de modo maduro. Sentirá vontade de intimidade com os assuntos da alma. | O reconhecimento dos diferentes gêneros textuais, seu contexto de uso, sua função social específica, seu objetivo comunicativo e seu formato mais comum relacionam-se aos conhecimentos construídos socioculturalmente. A análise dos elementos constitutivos desse texto demonstra que sua função é | vender um produto anunciado. | informar sobre astronomia. | ensinar os cuidados com a saúde. | expor a opinião de leitores em um jornal. | aconselhar sobre amor, família, saúde, trabalho. | Cancer 06/21 to 07/21 Eclipse in your sign will trigger changes in your self -esteem and how to act.The body will indicate where you fail - if you are swallowing frogs, the gastric area will resent.This new cycle requires a "detox".Be committed to your actions as you will need energy to compose yourself.There is concern with the family, and communication between the brothers.Remember: Precious word is a word said at the right time.This also helps in love life, which will be tested.Better to contain expectations and be calm, assessing their own needs in a mature way.You will feel like intimacy with soul affairs. | The recognition of different textual genres, their context of use, their specific social function, their communicative objective and their most common format relate to socioculturally built knowledge.The analysis of the constitutive elements of this text demonstrates that its function is | Sell an advertised product. | inform about astronomy. | Teach health care. | expose readers' opinion in a newspaper. | advise on love, family, health, work. | E | 4 |
A cultura ocidental acentuadamente antropocêntrica foi marcada por processos convergentes de desenvolvimento técnico-científico e acumulação de riquezas, propiciados pela expansão colonial, que resultaram na revolução industrial, no fortalecimento da ideia de progresso e no processo de ocidentalização do mundo. | Esse processo de acumulação de riquezas no Ocidente, por longos séculos, se fez à custa da degradação do meio natural. Do ponto de vista da cultura e do imaginário ocidental moderno, isso se deveu à | ideologia revolucionária burguesa, que pregava a repartição igualitária do direito de acesso aos recursos naturais e agrícolas. | ideia de Renascimento, que representava os benefícios técnicos de transformação da natureza como salutares para a preservação de ecossistemas. | concepção sacralizada de que a natureza, enquanto obra da criação de Deus, devia servir à contemplação estética e religiosa. | perspectiva desenvolvimentista, que atrelava o progresso ao meio ambiente e difundia amplamente um entendimento da relação harmoniosa entre sociedade e natureza. | crença nos poderes da ciência e do desenvolvimento tecnológico, que contribuiu para tratar a natureza como objeto de quantificação, manipulação e dominação. | The markedly anthropocentric western culture was marked by converging processes of technical-scientific development and accumulation of wealth, provided by colonial expansion, which resulted in the industrial revolution, strengthening the idea of progress and the westernization process of the world. | This process of accumulation of riches in the West for long centuries was made at the expense of the degradation of the natural environment.From the point of view of modern western culture and imagination, this was due to | Bourgeois revolutionary ideology, which preached the egalitarian office of the right to access natural and agricultural resources. | Idea of Renaissance, which represented the technical benefits of transforming nature as salutary for the preservation of ecosystems. | Sacralized conception that nature, as a work of God's creation, should serve aesthetic and religious contemplation. | Developmental perspective, which linked progress to the environment and broadly spread an understanding of the harmonious relationship between society and nature. | Belief in the powers of science and technological development, which contributed to treating nature as an object of quantification, manipulation and domination. | E | 4 |
Sou um homem comum brasileiro, maior, casado, reservista, e não vejo na vida, amigo nenhum sentido, senão lutarmos juntos por um mundo melhor. Poeta fui de rápido destino Mas a poesia é rara e não comove nem move o pau de arara. Quero, por isso, falar com você de homem para homem, apoiar-me em você oferecer-lhe meu braço que o tempo é pouco e o latifúndio está aí matando […] Homem comum, igual a você, […] Mas somos muitos milhões de homens comuns e podemos formar uma muralha com nossos corpos de sonhos e margaridas. | No poema, ocorre uma aproximação entre a realidade social e o fazer poético, frequente no Modernismo. Nessa aproximação, o eu lírico atribui à poesia um caráter de | agregação construtiva e poder de intervenção na ordem instituída. | força emotiva e capacidade de preservação da memória social. | denúncia retórica e habilidade para sedimentar sonhos e utopias. | ampliação do universo cultural e intervenção nos valores humanos. | identificação com o discurso masculino e questionamento dos temas líricos. | I am an ordinary Brazilian man, larger, married, reservist, and I do not see in life, friend no meaning, but fight together for a better world.Poet was quickly fate but poetry is rare and does not move or move the macaw stick.So I want to talk to you from man to man, to support me to offer you my arm that time is little and the landlord is there killing […] ordinary man, just like you, […] but we are manyMillions of ordinary men and we can form a wall with our bodies of dreams and daisies. | In the poem, there is an approximation between social reality and poetic doing, frequent in modernism.In this approach, the lyrical self attributes to poetry a character of | Constructive aggregation and intervention power in the instituted order. | emotional strength and social memory preservation capacity. | Rhetoric denunciation and ability to sediment dreams and utopias. | expansion of the cultural universe and intervention in human values. | Identification with male discourse and questioning of lyrical themes. | A | 0 |
Um gigante da indústria da internet, em gesto simbólico, mudou o tratamento que conferia à sua página palestina. O site de buscas alterou sua página quando acessada da Cisjordânia. Em vez de “territórios palestinos”, a empresa escreve agora “Palestina” logo abaixo do logotipo. | O gesto simbólico sinalizado pela mudança no status dos territórios palestinos significa o | surgimento de um país binacional. | fortalecimento de movimentos antissemitas. | esvaziamento de assentamentos judaicos. | reconhecimento de uma autoridade jurídica. | estabelecimento de fronteiras nacionais. | A giant of the Internet industry, in symbolic gesture, changed the treatment it gave to its Palestinian page.The search site changed its page when accessed from the West Bank.Instead of “Palestinian territories”, the company now writes “Palestine” just below the logo. | The symbolic gesture signaled by the change in the status of Palestinian territories means | emergence of a binational country. | Strengthening anti -Semitic movements. | emptying of Jewish settlements. | recognition of a legal authority. | establishment of national borders. | D | 3 |
O que o projeto governamental tem em vista é poupar à Nação o prejuízo irreparável do perecimento e da evasão do que há de mais precioso no seu patrimônio. Grande parte das obras de arte até mais valiosas e dos bens de maior interesse histórico, de que a coletividade brasileira era depositária, têm desaparecido ou se arruinado irremediavelmente. As obras de arte típicas e as relíquias da história de cada país não constituem o seu patrimônio privado, e sim um patrimônio comum de todos os povos. | A criação no Brasil do Serviço do Patrimônio Histórico Artístico Nacional (SPHAN), em 1937, foi orientada por ideias como as descritas no texto, que visavam | submeter a memória e o patrimônio nacional ao controle dos órgãos públicos, de acordo com a tendência autoritária do Estado Novo. | transferir para a iniciativa privada a responsabilidade de preservação do patrimônio nacional, por meio de leis de incentivo fiscal. | definir os fatos e personagens históricos a serem cultuados pela sociedade brasileira, de acordo com o interesse público. | resguardar da destruição as obras representativas da cultura nacional, por meio de políticas públicas preservacionistas. | determinar as responsabilidades pela destruição do patrimônio nacional, de acordo com a legislação brasileira. | What the government project has in view of saving to the nation the irreparable damage of perishing and evasion of what is most precious in its heritage.Much of the even more valuable works of art and the goods of greatest historical interest, that the Brazilian collectivity was depository, have disappeared or ruined irrevocably.Typical works of art and relics in the history of each country do not constitute their private heritage, but a common heritage of all peoples. | The creation in Brazil of the National Historical Heritage Service (SPHAN), in 1937, was guided by ideas such as those described in the text, which aimed | Submit the national memory and heritage to the control of public agencies, according to the authoritarian tendency of the Estado Novo. | transfer to private initiative the responsibility of preserving the national heritage, through tax incentive laws. | Define the facts and historical characters to be worshiped by Brazilian society, according to the public interest. | safeguard from destruction the representative works of national culture, through preservationist public policies. | Determine responsibilities for the destruction of national heritage, according to Brazilian law. | D | 3 |
Darwin, em viagem às ilhas Galápagos, observou que os tentilhões apresentavam bicos com formatos diferentes em cada ilha, de acordo com o tipo de alimentação disponível. Lamarck, ao explicar que o pescoço da girafa teria esticado para colher folhas e frutos no alto das árvores, elaborou ideias importantes sobre a evolução dos seres vivos. | O texto aponta que uma ideia comum às teorias da evolução, propostas por Darwin e por Lamarck, refere-se à interação entre os organismos e seus ambientes, que é denominada de | mutação. | adaptação. | seleção natural. | recombinação gênica. | variabilidade genética. | Darwin, traveling to the Galapagos Islands, noted that the trinals had nozzles with different shapes on each island, according to the type of feeding available.Lamarck, explaining that the giraffe neck would have stretched to harvest leaves and fruits on the top of the trees, elaborated important ideas about the evolution of living beings. | The text points out that an idea common to the theories of evolution, proposed by Darwin and Lamarck, refers to the interaction between organisms and their environments, which is called | mutation. | adaptation. | natural selection. | gene recombination. | genetic variability. | B | 1 |
Certas espécies de algas são capazes de absorver rapidamente compostos inorgânicos presentes na água, acumulando-os durante seu crescimento. Essa capacidade fez com que se pensasse em usá-las como biofiltros para a limpeza de ambientes aquáticos contaminados, removendo, por exemplo, nitrogênio e fósforo de resíduos orgânicos e metais pesados provenientes de rejeitos industriais lançados nas águas. Na técnica do cultivo integrado, animais e algas crescem de forma associada, promovendo um maior equilíbrio ecológico. | A utilização da técnica do cultivo integrado de animais e algas representa uma proposta favorável a um ecossistema mais equilibrado porque | os animais eliminam metais pesados, que são usados pelas algas para a síntese de biomassa. | os animais fornecem excretas orgânicos nitrogenados, que são transformados em gás carbônico pelas algas. | as algas usam os resíduos nitrogenados liberados pelos animais e eliminam gás carbônico na fotossíntese, usado na respiração aeróbica. | as algas usam os resíduos nitrogenados provenientes do metabolismo dos animais e, durante a síntese de compostos orgânicos, liberam oxigênio para o ambiente. | as algas aproveitam os resíduos do metabolismo dos animais e, durante a quimiossíntese de compostos orgânicos, liberam oxigênio para o ambiente. | Certain algae species are able to quickly absorb inorganic compounds present in water, accumulating them during their growth.This ability has been thinking of using them as biofilters for the cleaning of contaminated aquatic environments, removing, for example, nitrogen and phosphorus of organic waste and heavy metals from industrial tailings thrown into the water.In the technique of integrated cultivation, animals and algae grow in an associated way, promoting greater ecological balance. | The use of the integrated cultivation technique of animals and algae represents a proposal favorable to a more balanced ecosystem because | Animals eliminate heavy metals, which are used by algae for biomass synthesis. | The animals provide nitrogen organic excreta, which are transformed into carbon dioxide by algae. | Algae use nitrogen residues released by animals and eliminate carbon dioxide in photosynthesis used in aerobic respiration. | Algae use nitrogenous waste from animal metabolism and, during the synthesis of organic compounds, release oxygen to the environment. | Algae take advantage of animal metabolism waste and, during chemosynthesis of organic compounds, release oxygen to the environment. | D | 3 |
Fotografia de Jackson Pollock pintando em seu ateliê, realizada por Hans Namuth em 1951. ; | Utilizando chocolate derretido como matéria-prima, essa obra de Vick Muniz reproduz a célebre fotografia do processo de criação de Jackson Pollock. A originalidade dessa releitura reside na | apropriação parodística das técnicas e materiais utilizados. | reflexão acerca dos sistemas de circulação da arte. | simplificação dos traços da composição pictórica. | contraposição de linguagens artísticas distintas. | crítica ao advento do abstracionismo. | Jackson Pollock photography painting on his studio, performed by Hans Namuth in 1951; | Using melted chocolate as a raw material, this work by Vick Muniz reproduces the famous photography of Jackson Pollock's creation process.The originality of this rereading lies in | Parodyistic appropriation of the techniques and materials used. | reflection on art circulation systems. | Simplification of the traces of pictorial composition. | contrast of distinct artistic languages. | criticism of the advent of abstractionism. | A | 0 |