id
int64
4
64.2k
es
stringlengths
6
120
va
stringlengths
7
117
48,008
Para conocer algo más del pasado del pueblo es imprescindible visitar el Museo Arqueológico.
Per a conéixer una mica més del passat del poble, és imprescindible visitar el Museu Arqueològic.
41,456
Lo más frecuente es que la casa dispusiera de dos dormitorios.
El més freqüent era que la casa disposara de dos dormitoris.
61,330
Todos estos edificios están hechos de troncos de madera.
Tots estos edificis estan fets de troncs de fusta.
47,049
No tuvo demasiada repercusión.
No va tindre massa repercussió.
6,609
De ellos Francia occidental fue la base histórica de Francia.
D'estos, França occidental va ser la base històrica de França.
13,603
El proceso modifica su composición añadiendo nitrógeno mientras es calentado.
El procés modifica la seua composició afegint nitrogen mentre és escalfat.
18,272
En su etapa como carrera solista ha editado dos discos.
En la seua etapa com a carrera solista ha editat dos discos.
41,096
Las vías fueron levantadas en todo el ramal.
Les vies van ser alçades a tot el ramal.
2,915
Ambos tuvieron siempre una relación cercana.
Els dos van tindre sempre una relació pròxima.
61,685
Tradicionalmente se dividen en tres grupos.
Tradicionalment es dividixen en tres grups.
3,689
Aunque existan algunas otras excepciones como cuando un participante decide abandonar el programa.
Encara que hi haja algunes altres excepcions, com quan un participant decidix abandonar el programa.
24,295
Estas aves aprovechan las paredes más escarpadas para realizar sus nidos.
Estes aus aprofiten les parets més escarpades per fer els seus nius.
23,070
Esta canción muestra el amor verdadero de una madre.
Esta cançó mostra un veritable amor d'una mare.
39,782
Las dos máquinas podían conectarse directamente para realizar la llamada edición por corte.
Les dos màquines podien connectar-se directament per fer l’anomenada edició per tall.
28,708
Fue conocido por estas características durante toda su vida.
Va ser conegut per estes característiques durant tota la vida.
46,320
No hay novedad por el hecho de que una palabra sea compuesta.
No hi ha cap novetat pel fet que una paraula siga composta.
18,417
En su área de distribución esta especie es inconfundible.
En la seua àrea de distribució esta espècie és inconfusible.
9,395
El actor completó su grabación en dos tomas.
L'actor va completar el seu enregistrament en dos preses.
54,171
Se llama así por la ubicación cercana al cementerio homónimo.
Es diu així per la ubicació pròxima al cementiri homònim.
64,083
Éste probablemente es el dispositivo con el que impulsan las naves los Priores.
Este probablement és el dispositiu amb què impulsen les naus els Priors.
19,926
Es el galardón más prestigioso de esta asociación.
És el guardó més prestigiós d'esta associació.
16,871
En esta ocasión la Primera Presidencia aprobó el proyecto.
En esta ocasió la Primera Presidència va aprovar el projecte.
34,635
La cueva presenta dos bocas separadas por escasos metros.
La cova presenta dos boques separades per escassos metres.
55,917
Sin embargo sólo consiguieron tener diez millones para seguir con el proyecto.
Tot i això, només van aconseguir tindre deu milions per seguir amb el projecte.
7,440
Desde entonces ha seguido construyendo regularmente buques para la Armada de los Estados Unidos.
Des d'aquell moment ha seguit construint regularment vaixells per a l'Armada dels Estats Units.
23,981
Esta situación no constituye más que una amenaza para la práctica del occitano.
Esta situació no constituïx res més que una amenaça per a la pràctica de l'occità.
61,863
Tras un mal arranque logró el tercer lugar.
Després d'una mala arrancada va aconseguir el tercer lloc.
16,688
En esa ocasión no fue reconocida la independencia por muchos países.
En esta ocasió no va ser reconeguda la independència per molts països.
5,060
Como resultado se produce una acidosis metabólica con retención de iones cloruro.
Com a resultat es produïx una acidosi metabòlica amb retenció d'ions clorur.
36,179
La interpretación de esta carta fragmentaria ha sido objeto de debate.
La interpretació d’esta carta fragmentària ha estat objecte de debat.
5,630
Consiguió su fama como hombre de letras en una etapa temprana de su vida.
Va aconseguir la seua fama com a home de lletres en una etapa primerenca de la seua vida.
39,402
Las aventuras de una niña que viaja por un mundo fantástico.
Les aventures d’una xiqueta que viatja per un món fantàstic.
30,589
Gran parte de sus composiciones no se publicaron durante su vida.
Gran part de les composicions no es van publicar durant la seua vida.
15,090
El vínculo físico entre ambas estrellas no está confirmado.
L'enllaç físic entre les dos estrelles no està confirmat.
27,623
Exhibe grandes labios en forma de disco con dientes muy finos.
Exhibix grans llavis en forma de disc amb dents molt fines.
17,070
En este sexenio alcanzó la gloria como autor.
En este sexenni va aconseguir la glòria com a autor.
32,910
Justamente para apoyar esta noble causa el encuentro en Paraguay no fue televisado.
Justament per donar suport a esta causa noble, la trobada al Paraguai no va ser televisada.
44,642
Militó desde su juventud en la Unión Cívica Radical.
Va militar des de la seua joventut a la Unión Cívica Radical.
61,048
Todas las otras escalas en la música occidental tradicional son subconjuntos de esta escala.
Totes les altres escales a la música occidental tradicional són subconjunts d'esta escala.
5,521
Condado luce muy diferente de lo que fue en el cambio de siglo.
Comtat lluïx molt diferent del que va ser al canvi de segle.
58,942
Sugieren que tal variación puede ocurrir en cuatro niveles.
Suggerixen que esta variació pot passar en quatre nivells.
44,526
Mi posición sigue siendo negativa.
La meua posició continua sent negativa.
57,307
Su fachada es de este mismo material.
La seua façana és d'este mateix material.
32,677
Jordania ha buscado desde entonces estar en paz con todos sus vecinos.
Jordània ha buscat des d'aquell moment estar en pau amb tots els seus veïns.
18,318
En su juventud formó parte de la Universidad de Rice.
En la seua joventut va formar part de la Universitat de Rice.
22,177
Es una opción para poder acceder al servicio con más seguridad.
és una opció per poder accedir al servici amb més seguretat
51,781
Sacarse el carné de conducir es una ruina.
Traure's el carnet de conduir és una ruïna.
43,021
Los motivos por los que se levantaron tantas torres no están claros.
Els motius pels quals es van alçar tantes torres no són clars.
48,571
Pedro Calderón de la Barca escribo sobre la actuación de estos soldados.
Pedro Calderón de la Barca va escriure sobre l’actuació d’estos soldats.
22,378
Es uno de los museos más visitados de la región en su modalidad.
És un dels museus més visitats de la regió en la seua modalitat.
55,418
Semillas de color marrón-negro.
En aquell moment de color marró-negre.
47,162
Nos levantaremos temprano para ir de excursión.
Ens alçarem d'hora per anar d'excursió.
26,613
Estos son desplazados hacia Islandia en el sur por la Corriente de Groenlandia Oriental.
Estos són desplaçats cap a Islàndia, al sud, pel Corrent de Groenlàndia Oriental.
7,391
Desde entonces Regla Mota actuó con una mayor prudencia en todas sus acciones.
Des d'aquell moment, Regla Mota va actuar amb més prudència en totes les seues accions.
63,017
Une la calle del Carmen con la de Preciados.
Unix el carrer del Carme amb el de Preciados.
2,888
Ambos son claramente versiones abreviadas de una obra de mayor tamaño.
Els dos són clarament versions abreujades d'una obra més gran.
3,711
Aunque no se ha evidenciado alrededor del cerro.
Tot i que no s'ha evidenciat al voltant del tossal.
25,480
Este resto sugiere una longitud de cerca de seis metros.
Esta resta suggerix una longitud de prop de sis metres.
1,206
Además siendo este último el único artista en ganar este premio consecutivamente.
A més, quan este últim ha estat l'únic artista a guanyar aquest premi consecutivament.
39,400
Las autoridades vieron el homicidio como un crimen de omisión.
Les autoritats van vore l’homicidi com un crim d’omissió.
25,530
Este sería el primero de varios documentales que la estación transmitiría.
Este seria el primer de diversos documentals que l'estació transmetria.
5,545
Conjuntamente con esta actividad se practicaba la pesca.
Conjuntament amb esta activitat es practicava la pesca.
63,228
Utilizable por las plantas si se encuentra en el estrato reticular de la misma.
Utilitzable per les plantes si es troba en l'estrat reticular d'esta.
26,394
Estos diagramas de flujo muchas veces se basan en el lenguaje de modelado unificado.
Estos diagrames de flux moltes vegades es basen en el llenguatge de modelatge unificat.
33,297
La acuarela figura dentro de las colecciones del museo desde su creación.
L'aquarel·la figura dins de les col·leccions del museu des de la seua creació.
64,037
Ésta fue la última pista para completar el álbum.
Esta va ser l'última pista per completar l'àlbum.
57,197
Su escuela extendió su influencia por las ciudades de la Magna Grecia.
La seua escola va ampliar la seua influència per les ciutats de la Magna Grècia.
24,083
Esta versión traducida coexiste junto con la melodía tradicional.
Esta versió traduïda coexistix juntament amb la melodia tradicional.
5,079
Como su nombre indica florece en otoño.
Com el seu nom indica florix a la tardor.
55,564
Si yo fuera diputado...
Si jo fora diputat...
37,031
La nidada consiste en un solo huevo.
La niuada consistix en un sol ou.
26,731
Estudio arquitectura en la Universidad Nacional de Colombia.
Estudie arquitectura a la Universitat Nacional de Colòmbia.
24,692
Este barrio se sitúa en la costa norte al este del municipio.
Este barri se situa a la costa nord a l'est del municipi.
6,759
De estos unos mil eran orientales.
D'estos uns mil eren orientals.
52,903
Se encuentra amenazada por la destrucción del mismo.
Està amenaçada per la seua destrucció.
56,940
Su coleta está adornada con unas cintas amarillas.
La seua cua està adornada amb unes cintes grogues.
17,996
En los últimos años de su vida padeció la enfermedad de Alzheimer.
En els últims anys de la seua vida, va patir la malaltia d'Alzheimer.
16,826
En esta edición hubo cambios en los circuitos.
En esta edició hi va haver canvis als circuits.
7,963
Dicho álbum fue el debut de la banda.
Este àlbum va ser el debut de la banda.
25,679
Este trato fue aceptado.
Este tracte va ser acceptat.
39,790
Las dos primeras partes son las que describe en la carta citada.
Les dos primeres parts són les que descriu a la carta esmentada.
25,379
Este primer intento de golpe fue un fracaso como se narró anteriormente.
Este primer intent de colp va ser un fracàs com es va narrar anteriorment.
17,818
En las cercanías de este apeadero existía un desvío privado.
A la rodalia d'este baixador hi havia un desviament privat.
4,255
Cada ronda se compone de dos fases diferenciadas.
Cada ronda es compon de dos fases diferenciades.
45,771
Ninguna de sus obras sobrevive.
No sobreviu cap de les seues obres.
47,945
Padilla ha recibido diferentes homenajes desde su ejecución.
Padilla ha rebut diferents homenatges des de la seua execució.
52,324
Se cree que esta fue la primera crítica periodística sobre un músico de jazz.
Es creu que esta va ser la primera crítica periodística sobre un músic de jazz.
37,050
La noción de compacidad es una versión más general de esta propiedad.
La noció de compacitat és una versió més general d'esta propietat.
25,473
Este reemplazó una estructura de madera más antigua.
Este va reemplaçar una estructura de fusta més antiga.
14,790
El trabajo de traducción llevó seis años.
El treball de traducció va tardar sis anys.
40,479
Las olas disipan su energía de varias maneras.
Les onades dissipen la seua energia de diverses maneres.
3,529
Así me gusta recordarlo en esta hora amarga.
Així m'agrada recordar-ho en esta hora amarga.
24,592
Estas unidades son adquiridas en gran medida por los pilotos veteranos de guerra.
Estes unitats són adquirides en gran manera pels pilots veterans de guerra.
8,323
Dos carreteras nacionales la conectan con el resto del país.
Dos carreteres nacionals la connecten amb la resta del país.
25,967
Esto hacía imposible usar el motor como freno en esos modelos.
Això feia impossible fer servir el motor com a fre en estos models.
21,361
Es raro que un director regional elegido no sea confirmado.
És estrany que un director regional elegit no siga confirmat.
49,821
Por última escriben las dos últimas cifras del año.
Per últim, escriuen les dos últimes xifres de l'any.
61,985
Tuvieron que mantener las placas húmedas todo el tiempo.
Van haver de mantindre les plaques humides.
11,090
El equipo olímpico esloveno no obtuvo ninguna medalla en estos Juegos.
L'equip olímpic eslové no va obtindre cap medalla en estos Jocs.
24,583
Estas tres subdivisiones políticas forman diferentes mancomunidades de municipios.
Estes tres subdivisions polítiques formen diferents mancomunitats de municipis.