id
int64 4
64.2k
| es
stringlengths 6
120
| va
stringlengths 7
117
|
---|---|---|
10,456 | El crecimiento del cerebro requiere mucha nutrición. | El creixement del cervell requerix molta nutrició. |
40,802 | Las regiones estadísticas eslovenas han sido agrupadas en dos grandes regiones. | Les regions estadístiques eslovenes han estat agrupades en dos grans regions |
24,063 | Esta ventaja aún se encuentra vigente hoy. | Este avantatge encara és vigent avui. |
59,811 | Sólo se puede correr mientras se encuentre parado. | Només s’hi pot córrer mentre estiga aturat. |
13,445 | El primer coche que tuve fue un seiscientos. | El primer cotxe que vaig tindre va ser un sis-cents. |
50,430 | Prestó servicio militar con el grado de subteniente en el Genio Civil. | Va prestar servici militar amb el grau de sotstinent al Geni Civil. |
59,131 | Sus dos novelas se adaptaron posteriormente al cine. | Les seues dos novel·les es van adaptar posteriorment al cinema. |
36,666 | La mayoría de estos nombres están conectados con el cristianismo. | La majoria d'estos noms estan connectats amb el cristianisme. |
31,512 | Hay dos certámenes en los que este queso es el protagonista. | Hi ha dos certàmens en què este formatge és el protagonista. |
58,990 | Sus actividades están en íntima relación con sus conocimientos. | Les seues activitats estan en íntima relació amb els seus coneixements. |
23,126 | Esta colonia penal estuvo activa durante la Guerra de Indochina. | Esta colònia penal va estar activa durant la Guerra d'Indoxina. |
1,977 | Algunas compañías cubren todos los percances ocurridos en cualquier país del mundo. | Algunes companyies cobrixen tots els contratemps ocorreguts a qualsevol país del món. |
44,143 | Luego se retiró del servicio pero volvió al poco tiempo. | Després es va retirar del servici, però va tornar al cap de poc temps. |
23,894 | Esta región carece relativamente de grandes cráteres. | Esta regió manca relativament de grans cràters. |
52,787 | Se eligen por los profesores basándose en sus trayectorias como alumnos. | Es trien pels professors basant-se en les seues trajectòries com a alumnes. |
53,278 | Se encuentra ubicada en el extremo norte de este departamento. | Es troba ubicada a l'extrem nord d'este departament. |
22,716 | Ese es el origen del nombre del caserío. | Este és l'origen del nom del caseriu. |
16,395 | En el lado derecho de la cara tiene una pequeña grieta. | Al costat dret de la cara té una xicoteta esquerda. |
46,877 | No se sabe mucho de los inicios de la historia de los francos. | No se sap massa dels inicis de la història dels francs. |
2,681 | Ambas reducciones desaparecieron. | Les dos reduccions van desaparéixer. |
51,553 | Remata esta torre una gran cruz. | Remata esta torre una gran creu. |
34,946 | La elección representaba un compromiso entre estas dos áreas de la competencia. | L’elecció representava un compromís entre estes dos àrees de la competència. |
31,760 | Hay una pequeña huella de cráter en la pared interior norte. | Hi ha una xicoteta empremta de cràter a la paret interior nord. |
25,160 | Este incluye elementos epiteliales. | Este inclou elements epitelials. |
7,446 | Desde entonces ha sido un miembro regular del equipo. | Des d'aquell moment, ha estat un membre regular de l'equip. |
19,581 | Es considerada por el autor su obra más acabada. | És considerada, per l'autor, la seua obra més acabada. |
46,580 | No presta ningún servicio de cargas ni pasajeros. | No presta cap servici de càrregues ni passatgers. |
33,891 | La canción tuvo una buena recepción comercial en varios países del mundo. | La cançó va tindre una bona recepció comercial a diversos països del món. |
36,615 | La mayor parte de su carrera la hizo en Hungría. | La major part de la seua carrera la va fer a Hongria. |
22,999 | Esta actividad representa uno de los principales renglones de la economía. | Esta activitat representa una de les principals línies de l'economia. |
44,579 | Mientras desempeñaba esta actividad tuvo contacto con las revistas estadounidenses de ciencia ficción. | Mentre exercia esta activitat va tindre contacte amb les revistes nord-americanes de ciènciaficció. |
31,863 | Heredo de su padre el trabajo por el cobre. | Va heretar del seu pare la faena pel coure. |
25,320 | Este pasaje desemboca probablemente en una cripta de culto. | Este passatge desemboca probablement a una cripta de culte. |
7,986 | Diecisiete de esas escenas preceden al Nacimiento de la Virgen. | Dèsset d'estes escenes precedixen el Naixement de la Verge. |
62,001 | Tuvo algunos otros encuentros menores con los indígenas. | Va tindre alguns altres enfrontaments menors amb els indígenes. |
26,450 | Estos están regidos por signos convencionales. | Estos estan regits per signes convencionals. |
6,733 | De este modo la ciudad cuenta con servicios turísticos básicos. | D'esta manera la ciutat té servicis turístics bàsics. |
42,286 | Los dos primeros modelos se produjeron en pequeñas cantidades. | Els dos primers models es van produir en xicotetes quantitats. |
5,113 | Comparte edificio con la Facultad de Enfermería. | Compartix edifici amb la Facultat d'Infermeria. |
7,548 | Desde este momento su renombre se hizo cada vez mayor. | Des d'este moment el seu renom es va fer cada vegada més gran. |
6,717 | De estas vestimentas evolucionó hacia dos direcciones. | D'estes vestimentes va evolucionar cap a dos direccions. |
25,393 | Este procedimiento puede realizarse incluso en personas ciegas. | Este procediment es pot fer fins i tot en persones cegues. |
33,559 | La banda jamás ha salido de gira. | La banda no ha eixit mai de gira. |
10,984 | El empleado rápidamente lo descubre. | L'empleat ràpidament ho descobrix. |
6,162 | Cuando las imágenes se proyectan es posible que sea necesario realizar algún ajuste. | Quan les imatges es projecten, és possible que calga fer algun ajustament. |
42,887 | Los machos intensifican su coloración en el cortejo. | Els mascles intensifiquen la seua coloració al seguici. |
23,086 | Esta característica dificultaba enormemente los aterrizajes en portaaviones. | Esta característica dificultava enormement els aterratges a portaavions. |
24,895 | Este es el caso de todos los motores moleculares biológicos. | Este és el cas de tots els motors moleculars biològics. |
23,840 | Esta posición le hizo ganarse una manifiesta antipatía entre muchos sectores. | Esta posició el va fer guanyar una manifesta antipatia entre molts sectors. |
17,935 | En los concursos por lo general se compite por categorías. | En els concursos en general es competix per categories. |
23,460 | Esta fecha se considera el inicio de la cronología de la ciudad. | Esta data es considera el començament de la cronologia de la ciutat. |
49,772 | Por su situación geográfica el Municipio de Independencia está comprendido en la región tropical. | Per la seua situació geogràfica, el Municipi d'Independència està comprès a la regió tropical. |
30,580 | Gran parte de los productos electrónicos japoneses son montados en alguno de estos países. | Gran part dels productes electrònics japonesos es munten en algun d’estos països. |
10,704 | El director había afirmado que su inspiración era "las miniaturas iluminadas de Armenia". | El director havia afirmat que la seua inspiració eren “les miniatures il·luminades d'Armènia". |
62,687 | Una de sus características era la de no existir menú. | Una de les seues característiques era la de no existir menú. |
61,105 | Todavía se desconoce si alguien fue realmente ahorcado según esta orden. | Encara no se sap si algú va ser realment penjat segons esta ordre. |
48,978 | Pero no hay avances en la solución del conflicto. | Però no hi ha avanços en la solució del conflicte. |
59,367 | Sus obras se conservan en el Museo de Arte de Filadelfia. | Les seues obres es conserven al Museu d'Art de Filadèlfia. |
8,745 | Durante su gestión la universidad alcanzó el título de Pontificia. | Durant la seua gestió la universitat va aconseguir el títol de Pontifícia. |
4,245 | Cada punto del objeto produce dos imágenes de líneas perpendiculares. | Cada punt de l’objecte produïx dos imatges de línies perpendiculars. |
42,892 | Los machos poseen largos caninos en su dentadura. | Els mascles posseïxen llargs canins a la seua dentadura. |
57,019 | Su cuerpo fue encontrado enterrado en su patio trasero. | El seu cos va ser trobat enterrat al seu pati de darrere. |
44,769 | Muchas de estas islas se han convertido en importantes atractivos turísticos. | Moltes d’estes illes han esdevingut atractius turístics importants. |
54,731 | Se simbolizaba anteriormente con la silueta de tres niños tomados de la mano. | Se simbolitzava anteriorment amb la silueta de tres xiquets agafats de la mà. |
13,814 | El pánico se apoderó de todos. | El pànic es va apoderar de tot el món. |
25,575 | Este suero hoy en día es consumido en algunos países como un lácteo. | Este sèrum avui dia és consumit en alguns països com un lacti. |
55,326 | Seguidamente se realiza un breve resumen de los patrones que distinguen cada emoción. | Seguidament es fa un breu resum dels patrons que distingixen cada emoció. |
32,163 | Hubo un concurso real en este distrito pesadamente Democrático. | Hi va haver un concurs real en este districte summament Democràtic. |
23,468 | Esta figura representa la actual situación del pueblo. | Esta figura representa la situació actual del poble. |
57,001 | Su creatividad en la fotografía logra crear ambientes de gran realismo. | La seua creativitat en la fotografia aconseguix crear ambients d'un gran realisme. |
14,555 | El teatro independiente uruguayo tuvo un desarrollo paralelo al argentino. | El teatre independent uruguaià va tindre un desenvolupament paral·lel a l'argentí. |
23,155 | Esta conferencia no logró alcanzar un acuerdo definitivo que ponga fin al conflicto palestino-israelí. | Esta conferència no va aconseguir assolir un acord definitiu que pose fi al conflicte palestí-israelià. |
38,022 | La promoción que obtuvo el álbum fue mediocre. | La promoció que va obtindre l'àlbum va ser mediocre. |
64,121 | Así mismo, tus juguetes. | Així mateix. Les teues joguets. |
59,716 | Sólo dos cosas han permanecido siempre arcanas para mí. | només dos coses han estat sempre arcanes per a mi. |
31,196 | Habitan casi exclusivamente en aguas dulces. | Habiten pràcticament exclusivament en aigües dolces. |
18,009 | En los últimos años se han agregado varias esculturas. | En els últims anys, s'han afegit diverses escultures. |
58,460 | Su recuperación llegaría con el nuevo siglo. | La seua recuperació arribaria amb el nou segle. |
26,651 | Estos trabajos destacan dos hallazgos importantes. | En estos treballs destaquen dos troballes importants. |
23,733 | Esta obra había alcanzado una medalla de arte. | Esta obra havia aconseguit una medalla d'art. |
61,741 | Tras ello se organiza un sistema de menús que cumpla con el nivel fijado. | Després s'organitza un sistema de menús que complisca el nivell fixat. |
30,472 | Generalmente no consumen los huevos en desarrollo. | Generalment, no consumixen els ous en desenvolupament. |
6,747 | De este modo se puede estimar el rango de visibilidad del observador. | D'esta manera es pot estimar el rang de visibilitat de l'observador. |
56,860 | Su carrera musical nunca pudo despegar en grandes ventas discográficas. | La seua carrera musical mai no va poder enlairar-se en grans vendes discogràfiques. |
23,011 | Esta agrupación estableció una academia de danza para los obreros. | Esta agrupació va establir una acadèmia de dansa per als obrirs. |
16,239 | En el boletín de dicha Academia publicó numerosos trabajos históricos. | Al butlletí d'esta Acadèmia va publicar nombrosos treballs històrics. |
58,003 | Su oferta gastronómica es muy extensa. | La seua oferta gastronòmica és molt extensa. |
4 | Abajo se muestran los resultados acumulados. | Per davall es mostren els resultats acumulats. |
37,474 | La película obtuvo críticas negativas por parte de la crítica. | La pel·lícula va obtindre crítiques negatives per part de la crítica. |
24,623 | Este acuerdo incluía una suspensión de las pruebas de misiles de largo alcance. | Este acord incloïa una suspensió de les proves de míssils de llarg abast. |
54,078 | Se le criticaba cierta desproporción en sus figuras. | Se li criticava certa desproporció en les seues figures. |
23,690 | Esta modificación fue impopular entre las tripulaciones de vuelo. | Esta modificació va ser impopular entre les tripulacions de vol. |
37,996 | La producción de este tipo de electrodos es muy costosa. | La producció d'este tipus d'elèctrodes és molt costosa. |
3,246 | Aquella conferencia se celebra anualmente desde entonces. | Aquella conferència se celebra anualment des d'aquell moment. |
1,520 | Al día de eliminación llegaban únicamente los dos participantes que obtuvieron la menor calificación. | Al dia d'eliminació, només arribaven els dos participants que van obtindre la menor qualificació. |
57,605 | Su influencia ha sido criticada. | La seua influència ha estat criticada. |
32,944 | La Asociación Murciana todavía continúa celebrando estos encuentros anuales. | L’Associació Murciana encara continua celebrant estes trobades anuals. |
60,129 | Tenemos que poner en marcha esta caravana. | Hem de posar en marxa esta caravana. |
7,213 | Dentro de sus templos visten un tipo especial de ropa interior de color blanco. | Dins els seus temples vestixen un tipus especial de roba interior de color blanc. |
57,750 | Su madre probablemente era francesa. | La seua mare probablement era francesa. |