id
int64 4
64.2k
| es
stringlengths 6
120
| va
stringlengths 7
117
|
---|---|---|
24,140 | Esta última fue una de las especialidades de mayor demanda. | Esta última va ser una de les especialitats de més demanda. |
51,968 | Se añaden los unicornios como estado de vida oculto. | S'afegixen els unicorns com a estat de vida ocult. |
24,753 | Este concepto dista mucho de la realidad. | Este concepte dista molt de la realitat. |
24,837 | Este día se convertirá posteriormente en la fiesta nacional bretona. | Este dia es convertirà posteriorment en la festa nacional bretona. |
8,135 | Disfruta del símbolo de la Bandera Azul. | Gaudix del símbol de la Bandera Blava. |
28,163 | Finalmente las aguas de este lago fluyen al río Pascua. | Finalment, les aigües d'este llac fluixen al riu Pasqua. |
8,348 | Dos estatuas de grandes peces situadas en el centro de cada extremo del laberinto. | Dos estàtues de grans peixos situades al centre de cada extrem del laberint. |
15 | Abarca la evolución espiritual rezagada de la evolución material. | Comprén l'evolució espiritual endarrerida de l'evolució material. |
34,859 | La dupla infantil tuvo popularidad desde el comienzo. | La dupla infantil va tindre popularitat des del començament. |
45,042 | Muestra la vida de Francisco Villa durante su estancia como Gobernador de Chihuahua. | Mostra la vida de Francisco Villa durant la seua estada com a governador de Chihuahua. |
52,542 | Se desempeña en el Consejo Superior de Embajadores de la Cancillería. | Exercix al Consell Superior d'Ambaixadors de la Cancelleria. |
4,491 | Carla Parada nació en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra. | Carla Parada va nàixer a la ciutat de Santa Cruz de la Sierra. |
49,764 | Por su militancia fue detenido en varias ocasiones por las autoridades. | Per la seua militància, va ser detingut diverses vegades per les autoritats. |
46,959 | No tenemos esa clase de relación. | No tenim esta mena de relació. |
1,193 | Además se le atribuyen funciones biológicas relacionadas con la reproducción sexual de los roedores. | A més, se li atribuïxen funcions biològiques relacionades amb la reproducció sexual dels rosegadors. |
12,907 | El origen de esta comida es incierto. | L'origen d'este àpat és incert. |
47,846 | Otros aprecian su graciosa elegancia. | Altres aprecien la seua elegància graciosa. |
48,765 | Pero el nombre desapareció con el tiempo. | Però el nom va desaparéixer amb el temps. |
5,857 | Contrajo matrimonio en dos ocasiones. | Va contraure matrimoni dos vegades. |
48,471 | Pasa tres años en este club de Nantes. | Passa tres anys en este club de Nantes. |
12,965 | El otro acceso cercano era la puerta del Río. | L'altre accés pròxim era la porta del riu. |
54,626 | Se refiere ante todo al pasado. | Es referix abans de res al passat. |
14,774 | El torneo se jugó en dos rondas con un sistema de todos-contra-todos. | El torneig es va jugar en dos rondes amb un sistema de tots-contra-tots. |
39,879 | Las estampas detallan las crueldades cometidas en la Guerra de la Independencia Española. | Les estampes detallen les crueltats comeses a la Guerra del Francés. |
48,647 | Permaneció con ellos para mantenerse en contacto con el mundo de los humanos. | Va romandre amb ells per mantindre-se en contacte amb el món dels humans. |
53,503 | Se extinguieron en ambos lugares. | Es van extingir als dos llocs. |
46,257 | No hay descensos al ser la última categoría existente. | No hi ha descensos en ser l'última categoria existent. |
62,083 | Tuvo una pobre recepción crítica. | Va tindre una pobra recepció crítica. |
48,498 | Pastora Soler prestó su voz en dos canciones. | Pastora Soler va prestar la veu en dos cançons. |
3,194 | Apenas se sabe nada de este personaje. | Amb prou faenes se sap res d'este personatge. |
37,369 | La parte principal del castillo la constituyen las partes de la familia. | La part principal del castell la constituïxen les parts de la família. |
5,112 | Comparte con la localidad de San Juan de Luz una bahía abierta al Cantábrico. | Compartix amb la localitat de San Juan de Luz una badia oberta al Cantàbric. |
34,841 | La división la han integrado en casi todas sus temporadas seis equipos. | La divisió l'han integrat en pràcticament totes les temporades sis equips. |
30,369 | Fundación Hermanos Obreros de María. | Fundació Germans Obrirs de Maria. |
32,644 | James lo hizo así de forma que el lector pueda interpretarla como quiera. | James ho va fer així de manera que el lector la puga interpretar com vulga. |
25,438 | Este protocolo está diseñado para ser simple de implementar. | Este protocol està dissenyat per ser simple d’implementar. |
26,578 | Estos realizan las tareas principales de gestión de la fiesta. | Estos fan les tasques principals de gestió de la festa. |
23,524 | Esta fue una de las canciones que más se trabajó en el disco. | Esta va ser una de les cançons que més es va treballar al disc. |
23,371 | Esta especie es una de las más pesadas en su diversa familia. | Esta espècie és una de les més pesades a la seua diversa família. |
23,641 | Esta localidad tiene el rango de cabecera municipal. | Esta localitat té el rang de capital municipal. |
24,541 | Estas se muestran como un desierto infinito fuera del Espacio-tiempo. | Estes es mostren com un desert infinit fora de l'Espai-temps. |
11,173 | El espacio muestra el trabajo de jóvenes artistas visuales muy talentosos. | L'espai mostra la faena de joves artistes visuals molt talentosos. |
57,744 | Su madre murió cuando el artista contaba con siete años. | La seua mare va morir quan l'artista tenia set anys. |
39,786 | Las dos parroquias compartían el espacio. | Les dos parròquies compartien l’espai. |
59,216 | Sus gentes son trabajadores de campos que se emplean en fincas cercanas. | Les seues gents són treballadors de camps que reben faena en finques pròximes. |
39,409 | Las aves son de color negro azulado con una larga cola con puntas blancas. | Els pardals són de color negre blavós amb una llarga cua amb puntes blanques. |
27,164 | Está cubierta de bosque en la mayor parte de su superficie. | Està coberta de bosc a la major part de la seua superfície. |
41,844 | Los británicos hicieron dos promesas potencialmente conflictivas con respecto al territorio que esperaban adquirir. | Els britànics van fer dos promeses potencialment conflictives respecte al territori que esperaven adquirir. |
56,612 | Su acuñación monetaria muestra un complejo patrón de asentamiento belga en la zona. | La seua encunyació monetària mostra un patró complex d'assentament belga a la zona. |
33,319 | La aeronave se rompió en muchos pedazos pequeños. | L'aeronau es va trencar en molts trossos xicotets. |
23,294 | Esta es la primera transformación. | Esta és la primera transformació. |
7,424 | Desde entonces ha alternado trabajos en ambas lenguas. | Des d'aquell moment ha alternat treballs en els dos llengües. |
24,132 | Esta última es el acceso actual al sitio. | Esta última és l'accés actual al lloc. |
9,325 | El Servicio Postal de los Estados Unidos gestiona la oficina. | El servici postal dels Estats Units gestiona l’oficina. |
57,293 | Su expedición había agotado todos los fondos económicos en ese momento. | La seua expedició havia esgotat tots els fons econòmics en aquell moment. |
62,650 | Una de las características naturales de esta región son los ríos de aguas transparentes. | Una de les característiques naturals d'esta regió són els rius d'aigües transparents. |
48,317 | Parte de sus tierras forman hoy el Polígono Industrial de las Quemadas. | Part de les seues terres formen avui el Polígon Industrial de las Quemadas. |
5,104 | Compagina esta labor con su trabajo como bombero en el Ayuntamiento de Murcia. | Compagina esta tasca amb la seua faena com a bomber a l'Ajuntament de Múrcia. |
6,997 | Debajo se dan muestras de estas dos variantes. | Davall es mostren estes dos variants. |
59,929 | Tampoco existen registros sobre su colección de dibujos. | Tampoc no hi ha registres sobre la seua col·lecció de dibuixos. |
55,591 | Siempre pongo las metas por ahí que quería trabajar con ella. | Sempre pose les metes que volia treballar amb ella. |
7,873 | Dicha estructura presentaba un anillo en el centro que favorecía la ventilación del anfiteatro. | Esta estructura presentava un anell al centre que afavoria la ventilació de l'amfiteatre. |
39,776 | Las dos estaciones se encuentran conectadas por un pasillo peatonal bajo tierra. | Les dos estacions es troben connectades per un passadís de vianants sota terra. |
38,242 | La región se caracteriza por poseer muchos pequeños productores. | La regió es caracteritza per posseir molts xicotets productors. |
15,630 | En Alemania prácticamente no hay mujeres que lleven velo integral. | A Alemanya pràcticament no hi ha dones que porten vel integral. |
32,489 | Inició sus inclusiones al baloncesto cuando estaba en Estados Unidos. | Va començar les seues incursions en el bàsquet quan era als Estats Units. |
2,291 | Algunos informes indican que las explosiones ocurrieron en diferentes partes del aeropuerto. | Alguns informes indiquen que les explosions van tindre lloc a diferents parts de l'aeroport. |
60,412 | Tiene dos puertas de entrada. | Té dos portes d’entrada. |
8,779 | Durante su tercera administración la salud de Herrera estaba quebrantada. | Durant la seua tercera administració la salut d'Herrera estava trencada. |
25,624 | Este tipo de mensajes se representan con flechas con la punta rellena. | Este tipus de missatges es representen amb fletxes amb la punta farcida. |
24,118 | Esta zona turística cuenta con alojamientos para los visitantes. | Esta zona turística compta amb allotjaments per als visitants. |
24,084 | Esta vez Honduras era anfitriona del certamen. | Esta vegada Hondures era amfitriona del certamen. |
37,285 | La pareja desarrolló una relación laboral muy cercana. | La parella va desenvolupar una relació laboral molt pròxima. |
13,410 | El presente no tiene estilo. | Este no té estil. |
18,839 | Entre las nuevas construcciones cercanas se incluye la Casa de los Sóviets. | Entre les noves construccions pròximes s'inclou la Casa dels Soviets. |
20,608 | Es la pequeña de una familia de ocho hermanos. | És la xicoteta d’una família de vuit germans. |
23,980 | Esta situación lo sumió en una depresión. | Esta situació ho va enfonsar en una depressió. |
57,220 | Su esposa es una persona que trabaja fuera de la industria del entretenimiento. | La seua dona és una persona que treballa fora de la indústria de l'entreteniment. |
683 | Actualmente se desempeña como senadora de la República. | Actualment, exercix de senadora de la República. |
42,077 | Los cuatro equipos permanecen en sus respectivas divisiones para la próxima temporada. | Els quatre equips romanen a les seues respectives divisions per a la temporada que ve. |
25,003 | Este factor de forma está obsoleto. | Este factor de forma està obsolet. |
36,627 | La mayor parte de sus obras son ópera clásica. | La majoria de les seues obres són òpera clàssica. |
25,080 | Este gol fue elegido el gol de la temporada del club londinense. | Este gol va ser elegit el gol de la temporada del club londinenc. |
16,252 | En el casco un guerrero húngaro blandiendo un sable. | Al casc un guerrer hongarés brandant un sabre. |
49,017 | Pero no todos los científicos comparten esta opinión. | Però no tots els científics compartixen esta opinió. |
41,614 | Los aborígenes aprovechan estas reservas de agua de lluvia como depósitos de emergencia. | Els aborígens aprofiten estes reserves d'aigua de pluja com a dipòsits d'emergència. |
16,087 | En contraste tiene un cuadro de línea delgada en rojo vivo. | En contrast, té un quadre de línia prima en roig viu. |
26,040 | Esto le sirvió como salto oportuno para trabajar en este tipo de proyectos. | Això li va servir com a salt oportú per treballar en este tipus de projectes. |
42,965 | Los miembros de la familia generalmente desean mantener la privacidad del finado. | Els membres de la família generalment desitgen mantindre la privadesa del finat. |
55,998 | Situación que vio reflejada en la modernización de esta institución. | Situació que va vore reflectida en la modernització d'esta institució. |
7,029 | Debido al accidente de su niñez Tormenta padece claustrofobia. | A causa de l'accident de la seua infantesa, Tormenta patix claustrofòbia. |
41,557 | Logrando acabar ambos la carrera. | Aconseguint acabar els dos la carrera. |
11,387 | El fiordo comprende una parte del mar de Irlanda. | El fiord comprén una part del mar d'Irlanda. |
21,272 | Es posible que lo considerado como extremo sea verdadero. | És possible que la cosa considerada com a extrem siga veritable. |
24,974 | Este escudo ha sido sustituido posteriormente por una estrella amarilla de cinco puntas. | Este escut ha estat substituït posteriorment per una estrella groga de cinc puntes. |
24,734 | Este ciclo está constituido por cinco novelas. | Este cicle està constituït per cinc novel·les. |
23,176 | Esta creencia es fruto de una superstición muy difundida entonces en Buenos Aires. | Esta creença és fruit d'una superstició molt difosa aleshores a Buenos Aires. |
55,771 | Sin duda veremos los abundantes cernícalos que anidan en las ruinas de las casas. | Sense dubte vorem els abundants xoriguers que nien a les ruïnes de les cases. |
23,646 | Esta lucha infinita simboliza idea de dualismo. | Esta lluita infinita simbolitza idea de dualisme. |
11,708 | El habla de estos aqueos parece ser la base de los dialectos jónico-áticos. | La parla d'estos aqueus sembla la base dels dialectes jònic-àtics. |