inputs
stringlengths 3
53
| targets
stringlengths 3
101
|
---|---|
I always drink a glass of milk before going to sleep. | Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir. |
I am more worried about you than the future of Japan. | Estoy más preocupado por ti que por el futuro de Japón. |
I assure you I'll do everything possible to help you. | Te aseguro que haré todo lo posible para ayudarte. |
I beg your pardon. I didn't think this was your seat. | Discúlpeme. No pensé que fuera su asiento. |
I began to be afraid you would never come back again. | Yo comencé a temer que tú nunca volverías de nuevo. |
I bought a flashlight, but I forgot to buy batteries. | Compré una linterna, pero me olvidé de comprar las pilas. |
I bought several books to read while I'm on vacation. | He comprado varios libros para leer en las vacaciones. |
I can't believe you actually did something like that. | No puedo creer que realmente hayas hecho algo así. |
I can't figure out how to register a new domain name. | No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio. |
I can't for the life of me remember her phone number. | No hay manera de que me acuerde de su número de teléfono. |
I can't remember where I put the good sewing machine. | No me puedo acordar de dónde puse la máquina de coser buena. |
I can't see anything because the whole place is dark. | No veo nada porque en todas partes está oscuro. |
I can't talk with my father without losing my temper. | No puedo hablar con mi padre sin perder los estribos. |
I canceled my appointment because of urgent business. | Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes. |
I cannot help loving her in spite of her many faults. | No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos. |
I caught sight of an old friend of mine in the crowd. | Vi a un viejo amigo mío entre la multitud. |
I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing. | No quería coger un resfriado, así que no fui a esquiar. |
I don't care what people think about the way I dress. | No me importa lo que la gente piense de cómo me visto. |
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway. | No tengo un reproductor de CDs, pero compré el CD de todas formas. |
I don't have a lot of money, but I get along somehow. | No tengo mucho dinero, pero me las arreglo de una forma u otra. |
I don't know whether he's younger or older than I am. | No sé si él es más joven o mayor que yo. |
I don't think I could spend six hours alone with you. | No creo que pueda pasar seis horas a solas contigo. |
I don't think I'd mind eating Chinese food every day. | No creo que me afectara comer comida china todos los días. |
I don't think I'm tall enough to reach the top shelf. | Creo que no soy lo bastante alto para llegar a la última balda. |
I don't think that things will stay the way they are. | No creo que las cosas se queden como están. |
I don't want to get married, but I want to have kids. | No me quiero casar, pero quiero tener hijos. |
I don't want to share the hotel room with a stranger. | No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido. |
I don't want to talk about my relationship with Mary. | No quiero hablar de mi relación con Mary. |
I don't want to think about what could have happened. | No quiero pensar en lo que podría haber pasado. |
I forgot to shutter the windows before the storm hit. | Olvidé cerrar las contraventanas antes de que la tormenta golpeara. |
I found my father's diary which he kept for 30 years. | Encontré el diario que mi padre mantuvo por 30 años. |
I gave up trying to act professional a long time ago. | Dejé de intentar actuar profesionalmente hace mucho tiempo. |
I get the feeling you're trying to tell me something. | Tengo la impresión de que estás tratando de decirme algo. |
I got up earlier than usual to catch the first train. | Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. |
I had a bad headache. That's why I went to bed early. | Tenía un terrible dolor de cabeza, así que me fui a acostar temprano. |
I had a hunch something pleasant was going to happen. | Tuve un presentimiento de que algo agradable iba a ocurrir. |
I had forgotten that I had met her several years ago. | Había olvidado que hace varios años atrás la había conocido. |
I had hardly left home when it began to rain heavily. | Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte. |
I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | Tuve que morderme el labio para evitar reírme. |
I hate to interrupt you, but I need to say something. | Odio interrumpirte, pero necesito decir algo. |
I have a long list of things I'm not supposed to eat. | Tengo una larga lista de cosas que se supone que no debería comer. |
I have an obligation to look out for Tom's interests. | Tengo la obligación de velar por los intereses de Tom. |
I have no interest whatsoever in eating English food. | No tengo ningún interés en comer comida inglesa. |
I have to shave your chest for the electrocardiogram. | Tengo que afeitarle el pecho para el electrocardiograma. |
I haven't had to deal with this kind of thing before. | Nunca antes he tenido que enfrentarme a este tipo de cosas. |
I heard that both of your grandfathers were plumbers. | Escuché que tus dos abuelos eran fontaneros. |
I hid myself for fear of being scolded by my teacher. | Me escondí por miedo a ser regañado por mi profesor. |
I just remembered that I have something I have to do. | Acabo de recordar que tengo algo que hacer. |
I know I said I would do it, but I can't do it today. | Sé que dije que lo haría, pero hoy no puedo. |
I know Tom's hiding something, but I don't know what. | Yo sé que Tom está ocultando algo, pero no sé qué. |
I know it's difficult to believe, but it's the truth. | Sé que es difícil de creer, pero es la verdad. |
I know it's not easy, but you've got to at least try. | Sé que no es fácil, pero al menos tienes que tratar. |
I know someone who may be interested in your project. | Conozco a alguien que puede estar interesado en tu proyecto. |
I know that the last thing you want to do is help me. | Sé que lo último que quieres es ayudarme. |
I know we don't really know each other all that well. | Sé que no nos conocemos tan bien. |
I like Roger Federer. What tennis player do you like? | Me gusta Roger Federer. ¿Qué tenista te gusta? |
I like the arrangement of the furniture in this room. | Me agrada la ubicación de los muebles en esta sala. |
I live in a town, but my parents live in the country. | Yo vivo en la ciudad, pero mis padres viven en el campo. |
I love the fact that you always seem to care so much. | Me agrada el hecho de que siempre te parece importar tanto. |
I love to spend time trying to put together a puzzle. | Me encanta pasar el tiempo intentando armar rompecabezas. |
I make it a rule never to ask a woman how old she is. | Por principio, nunca le pregunto a una mujer por su edad. |
I need to apologize to you for what I said yesterday. | Tengo que pedirte disculpas por lo que dije ayer. |
I need to return these library books by October 20th. | Tengo que devolver estos libros de la biblioteca para el veinte de octubre. |
I pinched myself to make sure that I wasn't dreaming. | Me pellizqué para asegurarme de que no estaba soñando. |
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | Mañana planeo llamar a Tom y pedirle que ayude. |
I prefer living in the country to living in the city. | Prefiero vivir en el campo a vivir en la ciudad. |
I ran into an old friend of mine outside the station. | Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. |
I ran into an old friend of mine outside the station. | Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación. |
I remember your face, but I don't remember your name. | Yo recuerdo tu rostro pero no recuerdo tu nombre. |
I said, "Could you please turn your television down?" | Yo dije, "¿Podrías bajarle a tu televisor, por favor?" |
I scribbled down his address in the back of my diary. | Garabateé su dirección en el dorso de mi diario. |
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | No debí haberme comido la bolsa entera de papas fritas. |
I shouldn't have to tell you to keep your room clean. | No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación. |
I shouldn't have walked home late at night by myself. | No debí haberme ido caminando a casa yo solo por la noche. |
I speak French to my father and English to my mother. | Hablo en francés con mi padre y en inglés con mi madre. |
I spent a week in Berlin living with a German family. | Pasé una semana en Berlín viviendo con una familia alemana. |
I spent hours looking for the key that I had dropped. | Pasé horas buscando la llave que se me había caído. |
I think I'm going to buy myself a cellphone tomorrow. | Mañana pienso comprarme un móvil. |
I think Tom is hurt. Blood is coming out of his head! | Creo que Tom está herido. ¡Le sangra la cabeza! |
I think it's impossible for him to solve the problem. | Creo que para él es imposible resolver el problema. |
I think it's time for me to consider going on a diet. | Creo que es hora de que considere hacer una dieta. |
I think it's time for me to move into a smaller home. | Creo que es hora de que me mude a una casa más pequeña. |
I think it's time for me to split some more firewood. | Creo que es hora de que parta un poco más de leña. |
I think it's time for me to split some more firewood. | Creo que es hora de que pique un poco más de leña. |
I think it's time for me to walk away from this mess. | Creo que es hora de que yo me aleje de este desastre. |
I think that you should break up with your boyfriend. | Creo que deberías romper con tu novio. |
I thought Tom would go to the bank and get some cash. | Pensé que Tom iría a banco a sacar algo de efectivo. |
I thought it might be cocaine, but it was only flour. | Pensé que podría ser cocaína, pero solo era harina. |
I thought it over and decided to tell Tom everything. | Lo medité y decidí decirle todo a Tom. |
I thought policy was abolished a couple of years ago. | Pensé que la política había sido abolida un par de años atrás. |
I thought the only thing you really enjoyed was golf. | Creí que lo único que de verdad te gustaba era el golf. |
I told her to sit down and to drink a glass of water. | Dije que se sentara y se tomara un vaso de agua. |
I took advantage of a sale and bought three sweaters. | Me aproveché de unas rebajas y compré tres jerséis. |
I took it for granted that you knew the whole matter. | Daba por hecho que ya te sabías todo el rollo. |
I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | Traté de parar la pelea, pero eso no era fácil. |
I used to dream about being a successful businessman. | Yo solía soñar con ser un exitoso hombre de negocios. |
I used to go fishing in the river when I was a child. | Solía ir a pescar al río cuando era un niño. |
I want to get a good seat, so I plan to arrive early. | Quiero coger un buen sitio, así que planeo llegar pronto. |
I want to know how much money I should bring with me. | Quiero saber cuanto dinero debería traer conmigo. |
I want to know how much money I should bring with me. | Quiero saber cuanto dinero traer conmigo. |