inputs
stringlengths
3
53
targets
stringlengths
3
101
I want to know what happened to the gun Tom gave you.
Quiero saber qué ha sido de la pistola que te dio Tom.
I want to know what happened to the gun Tom gave you.
Quiero saber qué pasó con la pistola que te dio Tom.
I want you to admit that maybe you like Tom a little.
Quiero que admitas que quizá te guste un poco Tom.
I was away from home all through the summer vacation.
Estuve fuera de casa durante todas las vacaciones de verano.
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
Nací en Tokio el ocho de enero de 1950.
I was drenched to the skin because of the heavy rain.
Estaba empapado hasta la piel por la fuerte lluvia.
I was surprised to see so many people at the concert.
Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto.
I was the second to last person to hear the bad news.
Fui la penúltima persona en oír las malas noticias.
I wasn't in the room when Tom asked Mary to help him.
Yo no estaba en la habitación cuando Tom le pidió a Mary que le ayudara.
I went back to bed and slept for another three hours.
Me volví a la cama y dormí otras tres horas.
I will try to pay what I owe by the end of the month.
Trataré de pagar lo que debo de aquí a final de mes.
I wish I could figure out how to control my appetite.
Desearía poder averiguar cómo controlar mi apetito.
I won't have enough time for everything I want to do.
No voy a tener suficiente tiempo para todo lo que quiero hacer.
I wonder if Tom realizes how many hours a day I work.
Me pregunto si Tom se dará cuenta de cuántas horas al día trabajo.
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
Me encantaría que estuviera conmigo cuando tengo problemas.
I wonder if she'll accept a belated birthday present.
Me pregunto si ella aceptará un regalo de cumpleaños retrasado.
I worked in a post office during the summer vacation.
Trabajé en una oficina de correo durante las vacaciones de verano.
I would never consider building a house in this area.
Nunca consideraría construir una casa en esta área.
I'd like to have a consultation about getting braces.
Quisiera hacer una consulta para usar frenillos.
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
Me gustaría hacer una reservación para jugar golf mañana.
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
Quisiera hacer una reserva para jugar al golf mañana.
I'd like to talk to you when you have some free time.
Me gustaría hablar con vos cuando tengas un tiempo libre.
I'd never ask you to do this if it weren't important.
Nunca te pediría que hagas esto si no fuera importante.
I'll make every possible effort to meet your request.
Yo haré cada esfuerzo posible para cumplir con su solicitud.
I'll speak my mind, even if it ruffles some feathers.
Diré lo que pienso, le duela a quien le duela.
I'm aware that every choice I make has a consequence.
Estoy consciente de que cada decisión que tomo acarrea una consecuencia.
I'm confident that Tom will do what he says he'll do.
Estoy seguro de que Tom hará lo que dice que hará.
I'm going back to Boston. I've had enough of Chicago.
Me vuelvo a Boston, ya me he hartado de Chicago.
I'm going back to Boston. I've had enough of Chicago.
Me vuelvo a Boston, ya me he cansado de Chicago.
I'm going to make a special dinner for the two of us.
Voy a preparar una cena especial para nosotros dos.
I'm going to make you an offer that you can't refuse.
Voy a hacerte una oferta que no podrás rechazar.
I'm in the middle of something. Can you call me back?
Estoy en medio de algo, ¿me puedes llamar después?
I'm interested in learning how to fix a broken table.
Estoy interesado en aprender cómo arreglar una mesa rota.
I'm likely going to have a difficult time doing that.
Es muy probable que encuentre dificultades para hacer eso.
I'm likely going to have a difficult time doing that.
Es muy probable que lo tenga bastante complicado para hacerlo.
I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.
Espero con ganas verte en tu vestido de bodas.
I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.
Estoy deseando verte vestida de novia.
I'm not sure if that was a good thing or a bad thing.
No estoy seguro de si eso fue bueno o malo.
I'm not sure what time the concert is going to start.
No estoy seguro de a qué hora comenzará el concierto.
I'm really bad with names, but I never forget a face.
Soy muy malo con los nombres, pero nunca olvido una cara.
I'm sick and tired of you always parking in my space.
Estoy enfermo y cansado de que siempre te estaciones en mi lugar.
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
Estoy tan cansada que no tengo ganas de estudiar esta noche.
I'm sure Tom would've told me if he'd known about it.
Estoy seguro de que Tom me lo habría dicho si él lo hubiera sabido.
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam.
Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen.
I'm very disappointed with the way things turned out.
Estoy bastante decepcionado por la forma en que salieron las cosas.
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
Yo ya elegí el CD que voy a comprar luego.
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
Yo ya escogí el siguiente CD que me voy a comprar.
I've been thinking about what you said the other day.
He estado pensando sobre lo que dijiste el otro día.
I've decided to quit my job at the end of this month.
He decidido dejar mi trabajo a fines de este mes.
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.
Tengo la sensación de que Tom no se va a graduar este año.
I've waited two whole hours. I can't wait any longer.
He esperado dos horas enteras. No puedo esperar más.
If I could, I'd study all the languages in the world.
¡Yo estudiaría todos los idiomas del mundo si pudiera!
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.
Si voy a la fiesta llevaré algunas botellas de vino.
If I had had more money, I would have bought the pen.
Si hubiera tenido más dinero, habría comprado el bolígrafo.
If I were a rich man, I would buy you a diamond ring.
Si fuera un rico, te compraría un anillo de diamantes.
If it snows on the mountain, it's cold in the valley.
Cuando nieva en la montaña, hace frío en el valle.
If it were not for air and water, nothing could live.
Si no fuese por el aire y el agua, nada podría vivir.
If it were not for your advice, I would be at a loss.
Si no fuera por tu consejo, no sabría qué hacer.
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
Si es así, no debería ser ningún problema, ¿me equivoco?
If you are going to have a party, please count me in.
Si vas a dar una fiesta, cuenta conmigo por favor.
If you don't want this, I'll give it to someone else.
Si no quieres esto, se lo daré a alguien más.
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.
Si bebes, no conduzcas. Si conduces, no bebas.
If you have a question, please raise your right hand.
Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.
If you have a question, please raise your right hand.
Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.
If you pass this test, you could graduate next month.
Si pasas esta prueba, podrías graduarte el próximo mes.
If you really want to speak to me, it's now or never.
Si de verdad querés hablar conmigo, es ahora o nunca.
If you want a new bike, you'd better start saving up.
Si quieres una bicicleta nueva, mejor empieza a ahorrar.
If you were on the ball, this wouldn't have happened.
Si hubieras estado atento, esto no hubiera pasado.
If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet.
Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.
If you've had a lot to drink, it's best not to drive.
Si has bebido mucho, es mejor que no conduzcas.
In America, cars drive on the right side of the road.
En los Estados Unidos los autos circulan por el lado derecho del camino.
In America, cars drive on the right side of the road.
En los Estados Unidos los autos circulan por la derecha.
In a job like this, it's hard to get enough exercise.
Es difícil hacer suficiente ejercicio en un trabajo así.
In terms of the pay you will get, is this a good job?
En cuanto a la remuneración que vas a percibir, ¿es este un buen trabajo?
In the evening, I have dinner at home with my family.
Por la noche, yo ceno en casa con mi familia.
In those days, I used to get up at six every morning.
En aquellos tiempos, solía levantarme a las seis todas las mañanas.
India is one of the world's most populated countries.
La India es uno de los países más populosos del mundo.
India is one of the world's most populated countries.
La India es uno de los países más poblados del mundo.
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
La injusticia en alguna parte es una amenaza a la justicia en todas partes.
Investigating the causes of cancer is very expensive.
La investigación en las causas del cáncer es muy costosa.
Investigating the causes of cancer is very expensive.
Investigar las causas del cáncer es muy costoso.
Is it possible to lock the doors of the meeting room?
¿Se puede cerrar con llave las puertas de la sala de reuniones?
Is there anything that I can do to make it up to you?
¿Hay algo que pueda hacer para compensarte?
Is there something that you can't stop talking about?
¿Hay algún tema del que no te canses de hablar?
Is this the first time for you to have Japanese food?
¿Es la primera vez que tomas comida japonesa?
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
No importa qué juego juegue, él siempre gana.
It happened so suddenly we didn't have time to react.
Ocurrió tan de repente que no tuvimos tiempo para reaccionar.
It is better for you not to eat before you go to bed.
Es mejor que no comas antes de irte a acostar.
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
Es peligroso para nosotros estar fuera después de las ocho en punto.
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
Es peligroso ir en moto sin casco.
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
Es difícil despertarse sin una taza de café fuerte.
It is not because I hate him, but because I love him.
No es porque le odie, sino porque le amo.
It is sad that he has been sick for such a long time.
Es triste que haya estado enfermo durante tanto tiempo.
It is said that his father died in a foreign country.
Dicen que su padre murió en el extranjero.
It is true that he is young, but he is very reliable.
Es verdad que es joven, pero es fiable.
It is, even now, a book loved by men and women alike.
Es, incluso ahora, un libro que les encanta tanto a hombres como a mujeres.
It makes no difference to me whether he comes or not.
Me da igual que venga o no.
It makes no difference to me whether he comes or not.
Me da lo mismo si él viene o no.
It makes no difference to me whether you come or not.
Me da igual si vienes o no.
It seems that he has something to do with the matter.
Parece que él tiene algo que ver con el asunto.