gantertfeldt commited on
Commit
60ec75d
1 Parent(s): 7ff6e24

Upload 2 files

Browse files
.gitattributes CHANGED
@@ -54,3 +54,4 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
54
  *.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
55
  *.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
56
  chuyen-xe.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
54
  *.jpeg filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
55
  *.webp filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
56
  chuyen-xe.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
57
+ duong-ham-kho-loi-thoat.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
duong-ham-kho-loi-thoat.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:e6d7b1b7292b714de1fd6e5f49dd8cd891affba381a1b89ac22a8fe318c717e6
3
+ size 1636344027
duong-ham-kho-loi-thoat.srt ADDED
@@ -0,0 +1,3667 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:30,550 --> 00:00:33,010
3
+ <i>Cậu có biết về đoạn đường hầm</i>
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:33,090 --> 00:00:34,930
7
+ <i>sẽ ban cho cậu bất kể
8
+ thứ gì cậu muốn không?</i>
9
+
10
+ 3
11
+ 00:00:35,050 --> 00:00:36,140
12
+ <i>Cái gì cơ?</i>
13
+
14
+ 4
15
+ 00:00:36,260 --> 00:00:38,720
16
+ <i>Khi cậu bước qua cánh cổng ở đó,</i>
17
+
18
+ 5
19
+ 00:00:38,810 --> 00:00:41,140
20
+ <i>cậu sẽ có được thứ cậu mong muốn.</i>
21
+
22
+ 6
23
+ 00:00:41,350 --> 00:00:44,890
24
+ <i>Nhưng đổi lại cậu sẽ già 100 tuổi.</i>
25
+
26
+ 7
27
+ 00:00:45,230 --> 00:00:48,610
28
+ <i>Sợ thế. Vậy tên đường hầm là gì?</i>
29
+
30
+ 8
31
+ 00:00:49,320 --> 00:00:50,860
32
+ <i>Đường hầm đó là...</i>
33
+
34
+ 9
35
+ 00:00:53,150 --> 00:00:54,360
36
+ đường hầm Urashima.
37
+
38
+ 10
39
+ 00:00:56,990 --> 00:01:01,950
40
+ Quả nhiên phải có tiền
41
+ mới mua được nhiều thứ nhỉ.
42
+
43
+ 11
44
+ 00:01:02,080 --> 00:01:04,160
45
+ Ở vùng quê như này thì còn lâu.
46
+
47
+ 12
48
+ 00:01:04,290 --> 00:01:05,410
49
+ Cậu nói phải.
50
+
51
+ 13
52
+ 00:01:06,120 --> 00:01:09,130
53
+ Tốt nghiệp rồi tớ muốn lên Tokyo sống.
54
+
55
+ 14
56
+ 00:03:26,470 --> 00:03:29,520
57
+ <i>Đoàn tàu đã va chạm với một con dê</i>
58
+
59
+ 15
60
+ 00:03:29,640 --> 00:03:32,690
61
+ <i>ở giữa trạm Osara và trạm Tsugemori.</i>
62
+
63
+ 16
64
+ 00:03:32,850 --> 00:03:38,400
65
+ <i>Chuyến tàu tiếp theo sẽ đến trạm
66
+ trễ hơn 30 phút so với dự kiến.</i>
67
+
68
+ 17
69
+ 00:03:39,030 --> 00:03:43,530
70
+ <i>Chúng tôi chân thành xin lỗi
71
+ vì sự bất tiện này.</i>
72
+
73
+ 18
74
+ 00:03:54,630 --> 00:03:55,710
75
+ Sao đấy?
76
+
77
+ 19
78
+ 00:03:58,510 --> 00:03:59,590
79
+ Không có gì.
80
+
81
+ 20
82
+ 00:04:00,010 --> 00:04:02,220
83
+ Cậu nhìn chằm chằm vào tôi
84
+ trông đáng nghi đấy.
85
+
86
+ 21
87
+ 00:04:04,140 --> 00:04:06,390
88
+ Cậu không phải người địa phương nhỉ.
89
+
90
+ 22
91
+ 00:04:07,260 --> 00:04:10,930
92
+ Ở đây, việc mấy con dê cản trở
93
+ đoàn tàu là chuyện bình thường.
94
+
95
+ 23
96
+ 00:04:43,840 --> 00:04:44,930
97
+ Đây.
98
+
99
+ 24
100
+ 00:04:45,760 --> 00:04:47,090
101
+ Cậu dùng không?
102
+
103
+ 25
104
+ 00:04:48,640 --> 00:04:49,760
105
+ Tại sao tôi lại dùng?
106
+
107
+ 26
108
+ 00:04:49,930 --> 00:04:54,440
109
+ Vì cậu đâu có dù, vả lại cậu
110
+ cũng đâu muốn túi bị ướt nhỉ.
111
+
112
+ 27
113
+ 00:04:54,480 --> 00:04:57,100
114
+ Cậu sẽ làm gì nếu
115
+ tôi dùng dù của cậu hả?
116
+
117
+ 28
118
+ 00:04:57,150 --> 00:04:59,060
119
+ Giả vờ làm người tốt hay gì vậy?
120
+
121
+ 29
122
+ 00:04:59,480 --> 00:05:00,940
123
+ Hay là cậu còn một chiếc nữa?
124
+
125
+ 30
126
+ 00:05:01,110 --> 00:05:04,110
127
+ Không có, nhưng chỗ tôi ở gần trạm của tôi.
128
+
129
+ 31
130
+ 00:05:04,360 --> 00:05:05,610
131
+ Tôi không hỏi chuyện đó.
132
+
133
+ 32
134
+ 00:05:05,860 --> 00:05:09,910
135
+ Cậu sẽ bị cảm lạnh đấy,
136
+ ba mẹ cậu cũng sẽ lo lắng cho cậu.
137
+
138
+ 33
139
+ 00:05:12,410 --> 00:05:14,370
140
+ Chẳng phải cậu cũng vậy à?
141
+
142
+ 34
143
+ 00:05:14,500 --> 00:05:15,620
144
+ Không có...
145
+
146
+ 35
147
+ 00:05:16,620 --> 00:05:19,000
148
+ Chẳng có ai lo lắng cho tôi cả.
149
+
150
+ 36
151
+ 00:05:21,170 --> 00:05:23,880
152
+ Tôi thì không có cha mẹ.
153
+
154
+ 37
155
+ 00:05:25,220 --> 00:05:26,470
156
+ Tốt cho cậu rồi.
157
+
158
+ 38
159
+ 00:05:34,310 --> 00:05:36,940
160
+ Tôi có thể...
161
+ mượn dù của cậu được không?
162
+
163
+ 39
164
+ 00:05:37,480 --> 00:05:38,560
165
+ Ừ.
166
+
167
+ 40
168
+ 00:05:43,490 --> 00:05:45,530
169
+ - Cho tôi tên với số của cậu đi.
170
+ - Hả?
171
+
172
+ 41
173
+ 00:05:45,820 --> 00:05:47,780
174
+ Có mượn thì có trả.
175
+
176
+ 42
177
+ 00:05:49,160 --> 00:05:50,240
178
+ Tôi sẽ liên lạc với cậu.
179
+
180
+ 43
181
+ 00:05:56,750 --> 00:05:57,830
182
+ ĐANG GỬI
183
+
184
+ 44
185
+ 00:05:57,960 --> 00:05:59,750
186
+ ĐÃ GỬI
187
+
188
+ 45
189
+ 00:06:00,750 --> 00:06:02,840
190
+ Kaoru Tono.
191
+
192
+ 46
193
+ 00:06:03,050 --> 00:06:05,460
194
+ Anzu Hanashiro.
195
+
196
+ 47
197
+ 00:06:07,550 --> 00:06:14,430
198
+ ĐƯỜNG HẦM ĐẾN MÙA HÈ,
199
+ LỐI THOÁT CỦA CHIA LY
200
+
201
+ 48
202
+ 00:07:06,230 --> 00:07:11,150
203
+ TRƯỜNG CẤP BA KOUZAKI
204
+
205
+ 49
206
+ 00:07:18,200 --> 00:07:23,540
207
+ Nào nào! Các em im lặng nào.
208
+ Chúng ta sẽ họp đầu giờ nhé các em.
209
+
210
+ 50
211
+ 00:07:24,250 --> 00:07:27,920
212
+ Với cả, lớp chúng ta sẽ
213
+ chào đón một bạn học sinh mới.
214
+
215
+ 51
216
+ 00:07:28,090 --> 00:07:30,090
217
+ Hôm nay lớp mình có học sinh mới á?
218
+
219
+ 52
220
+ 00:07:34,140 --> 00:07:36,930
221
+ Đây là bạn Anzu Hanashiro
222
+ đến từ Tokyo.
223
+
224
+ 53
225
+ 00:07:36,970 --> 00:07:39,060
226
+ Anzu, em có gì muốn nói không?
227
+
228
+ 54
229
+ 00:07:39,180 --> 00:07:42,440
230
+ Không có ạ. Giờ em về chỗ được chưa cô?
231
+
232
+ 55
233
+ 00:07:43,860 --> 00:07:46,650
234
+ Được...
235
+
236
+ 56
237
+ 00:07:48,030 --> 00:07:52,200
238
+ Chúng ta ở cùng lớp sao?
239
+ Thế tôi đỡ phải liên lạc với cậu rồi.
240
+
241
+ 57
242
+ 00:07:52,410 --> 00:07:53,950
243
+ Tôi sẽ trả dù cho cậu.
244
+
245
+ 58
246
+ 00:07:56,280 --> 00:07:57,870
247
+ Cái gì? Ô cái gì cơ?
248
+
249
+ 59
250
+ 00:07:58,080 --> 00:07:59,790
251
+ - Bọn họ biết nhau sao?
252
+ - Làm thế nào vậy?
253
+
254
+ 60
255
+ 00:07:59,910 --> 00:08:01,750
256
+ Lát thử bắt chuyện với cậu ấy đi.
257
+
258
+ 61
259
+ 00:08:01,870 --> 00:08:04,460
260
+ Nào nào.
261
+ Họp đầu giờ thôi các em.
262
+
263
+ 62
264
+ 00:08:04,500 --> 00:08:05,580
265
+ GIẢI LAO 10 PHÚT
266
+
267
+ 63
268
+ 00:08:05,630 --> 00:08:08,130
269
+ Này Hanashiro. Cậu sống ở đâu vậy?
270
+
271
+ 64
272
+ 00:08:08,300 --> 00:08:09,460
273
+ Cậu có sở thích gì không?
274
+
275
+ 65
276
+ 00:08:09,590 --> 00:08:12,130
277
+ Có liên quan gì tới cậu hả?
278
+
279
+ 66
280
+ 00:08:13,380 --> 00:08:15,970
281
+ Này, cậu đang đọc gì thế?
282
+
283
+ 67
284
+ 00:08:16,140 --> 00:08:17,640
285
+ Lát đi cà phê với bọn tớ đi.
286
+
287
+ 68
288
+ 00:08:17,810 --> 00:08:19,600
289
+ Để tôi yên đi được không?
290
+
291
+ 69
292
+ 00:08:20,220 --> 00:08:22,180
293
+ Cậu có đem theo đồ ăn trưa không?
294
+
295
+ 70
296
+ 00:08:22,310 --> 00:08:23,730
297
+ Bọn mình ăn chung đi.
298
+
299
+ 71
300
+ 00:08:23,850 --> 00:08:25,310
301
+ Tôi ăn xong rồi.
302
+
303
+ 72
304
+ 00:08:27,570 --> 00:08:29,730
305
+ Cái cậu này này lạnh lùng ghê nhỉ.
306
+
307
+ 73
308
+ 00:08:29,860 --> 00:08:30,980
309
+ Cô ấy khác biệt thật.
310
+
311
+ 74
312
+ 00:08:31,110 --> 00:08:32,820
313
+ Kiểu gì cũng bị Kawasaki bắt nạt.
314
+
315
+ 75
316
+ 00:08:33,240 --> 00:08:36,320
317
+ Cậu nghĩ cậu là ai hả?
318
+
319
+ 76
320
+ 00:08:36,570 --> 00:08:37,530
321
+ Nói rồi mà.
322
+
323
+ 77
324
+ 00:08:37,740 --> 00:08:40,620
325
+ Cậu đã luôn tỏ ra ngạo mạn
326
+ ngay từ hôm đầu tiên.
327
+
328
+ 78
329
+ 00:08:40,750 --> 00:08:43,500
330
+ Cậu nghĩ mình là
331
+ tiểu thư từ chốn đô thị chắc?
332
+
333
+ 79
334
+ 00:08:47,040 --> 00:08:48,210
335
+ Tôi đang nói chuyện với cậu đấy!
336
+
337
+ 80
338
+ 00:08:51,260 --> 00:08:54,720
339
+ Gì đây? Một quyển manga cũ rách à?
340
+
341
+ 81
342
+ 00:08:54,840 --> 00:08:56,090
343
+ Trả đây.
344
+
345
+ 82
346
+ 00:08:56,220 --> 00:08:57,760
347
+ Tôi cứ tưởng cậu sẽ đọc
348
+
349
+ 83
350
+ 00:08:57,850 --> 00:08:59,300
351
+ mấy cuốn siêu phẩm cơ.
352
+
353
+ 84
354
+ 00:08:59,430 --> 00:09:01,680
355
+ - Trả đây cho tôi.
356
+ - Của cậu đây.
357
+
358
+ 85
359
+ 00:09:04,350 --> 00:09:07,350
360
+ Ối cha.
361
+ Xin lỗi nhé, lỡ tay làm rơi quyển truyện.
362
+
363
+ 86
364
+ 00:09:07,520 --> 00:09:09,820
365
+ Hình như là có nấm mốc
366
+ mọc trên đó đấy.
367
+
368
+ 87
369
+ 00:09:09,940 --> 00:09:12,070
370
+ Cái thứ nhầy nhụa ấy.
371
+
372
+ 88
373
+ 00:09:12,360 --> 00:09:13,690
374
+ Ui, lỡ chạm vào mất rồi.
375
+
376
+ 89
377
+ 00:09:13,860 --> 00:09:18,450
378
+ Cậu đây là đang
379
+ cố gây sự với tôi phải không?
380
+
381
+ 90
382
+ 00:09:18,870 --> 00:09:19,990
383
+ Nếu vậy thì sao?
384
+
385
+ 91
386
+ 00:09:27,250 --> 00:09:31,130
387
+ Chảy máu kìa! Không ổn rồi,
388
+ mau gọi cho giáo viên đi!
389
+
390
+ 92
391
+ 00:09:31,250 --> 00:09:33,710
392
+ - Được!
393
+ - Tớ đi với cậu!
394
+
395
+ 93
396
+ 00:10:03,580 --> 00:10:05,160
397
+ Cái quái gì vậy chứ!
398
+
399
+ 94
400
+ 00:10:06,000 --> 00:10:07,250
401
+ Chết tiệt...
402
+
403
+ 95
404
+ 00:10:07,460 --> 00:10:09,420
405
+ Toàn nói mấy điều ngu xuẩn!
406
+
407
+ 96
408
+ 00:10:10,080 --> 00:10:12,670
409
+ Con đàn bà ngu ngốc, sao ả dám!
410
+
411
+ 97
412
+ 00:10:14,260 --> 00:10:17,380
413
+ Mày đang ở nhà à?
414
+ Sao lại đứng ở đó?
415
+
416
+ 98
417
+ 00:10:18,090 --> 00:10:20,090
418
+ Để con lấy nước cho ba.
419
+
420
+ 99
421
+ 00:10:20,600 --> 00:10:24,600
422
+ Tao vừa gặp
423
+ hàng xóm ở tòa thị chính hôm nay.
424
+
425
+ 100
426
+ 00:10:25,220 --> 00:10:27,770
427
+ Ả bảo
428
+ "Sắp đến ngày giỗ của Karen rồi."
429
+
430
+ 101
431
+ 00:10:27,980 --> 00:10:31,060
432
+ "Tôi sẽ lại đến thăm mộ của con bé."
433
+
434
+ 102
435
+ 00:10:31,610 --> 00:10:34,610
436
+ Cái thứ tự phụ, thật là rác rưởi.
437
+
438
+ 103
439
+ 00:10:35,280 --> 00:10:36,650
440
+ Mày cũng nghĩ vậy đúng không?
441
+
442
+ 104
443
+ 00:10:38,220 --> 00:10:39,270
444
+ Chắc là vậy.
445
+
446
+ 105
447
+ 00:10:39,280 --> 00:10:41,110
448
+ Chắc là chắc thế nào?
449
+
450
+ 106
451
+ 00:10:41,700 --> 00:10:43,990
452
+ Đừng có mà giả ngầu với tao!
453
+
454
+ 107
455
+ 00:10:44,660 --> 00:10:46,540
456
+ Tất cả là lỗi của mày!
457
+
458
+ 108
459
+ 00:10:47,080 --> 00:10:49,410
460
+ Là mày đã giết Karen.
461
+
462
+ 109
463
+ 00:10:49,540 --> 00:10:52,960
464
+ Nhạc nhiếc ngu đần đủ rồi,
465
+ đưa hết đây cho tao!
466
+
467
+ 110
468
+ 00:10:54,000 --> 00:10:56,300
469
+ Đem Karen quay lại đi, được không?
470
+
471
+ 111
472
+ 00:10:56,840 --> 00:10:59,840
473
+ Có đổi lấy cái mạng của mày
474
+ cũng chẳng sao cả!
475
+
476
+ 112
477
+ 00:10:59,970 --> 00:11:03,140
478
+ Đem Karen trở về cái nhà này đi!
479
+
480
+ 113
481
+ 00:11:03,810 --> 00:11:06,390
482
+ Này, mày chạy đi đâu vậy hả? Kaoru!
483
+
484
+ 114
485
+ 00:12:26,180 --> 00:12:27,970
486
+ Đau quá...
487
+
488
+ 115
489
+ 00:13:12,270 --> 00:13:15,060
490
+ Cái gì đây?
491
+
492
+ 116
493
+ 00:14:01,800 --> 00:14:03,560
494
+ Đẹp quá...
495
+
496
+ 117
497
+ 00:14:54,620 --> 00:14:56,200
498
+ KAREN
499
+
500
+ 118
501
+ 00:14:56,330 --> 00:14:57,620
502
+ Karen...
503
+
504
+ 119
505
+ 00:14:59,670 --> 00:15:02,250
506
+ Tại sao... nó lại ở đây?
507
+
508
+ 120
509
+ 00:15:03,130 --> 00:15:04,710
510
+ Em ấy đã...
511
+
512
+ 121
513
+ 00:15:11,140 --> 00:15:13,140
514
+ Karen! Karen!
515
+
516
+ 122
517
+ 00:15:17,390 --> 00:15:18,560
518
+ Ây da!
519
+
520
+ 123
521
+ 00:15:21,190 --> 00:15:22,310
522
+ Một chú chim sao?
523
+
524
+ 124
525
+ 00:15:23,690 --> 00:15:24,980
526
+ Một con vẹt đuôi dài.
527
+
528
+ 125
529
+ 00:15:29,150 --> 00:15:33,410
530
+ <i>♪ Em có nghe lời ca từ những chú ếch?</i>
531
+
532
+ 126
533
+ 00:15:33,530 --> 00:15:36,910
534
+ <i>♪ Vang lên từ chiếc hồ bé nhỏ.</i>
535
+
536
+ 127
537
+ 00:15:39,040 --> 00:15:43,210
538
+ Chẳng lẽ mày là Kee?
539
+ Nhưng mà mày đã chết rồi cơ mà...
540
+
541
+ 128
542
+ 00:15:52,180 --> 00:15:53,840
543
+ Đường hầm Urashima.
544
+
545
+ 129
546
+ 00:16:19,120 --> 00:16:21,370
547
+ Đây có phải là thật không?
548
+
549
+ 130
550
+ 00:16:23,000 --> 00:16:24,170
551
+ Không thể nào...
552
+
553
+ 131
554
+ 00:16:31,510 --> 00:16:35,590
555
+ Karen và mình đã dạy Kee
556
+ hát bài ca con ếch đó.
557
+
558
+ 132
559
+ 00:16:36,800 --> 00:16:38,510
560
+ Nó có thực sự là Kee không?
561
+
562
+ 133
563
+ 00:16:46,860 --> 00:16:49,230
564
+ Này! Ai ở trên đó vậy?
565
+
566
+ 134
567
+ 00:16:57,830 --> 00:16:58,990
568
+ Kaoru.
569
+
570
+ 135
571
+ 00:16:59,160 --> 00:17:00,330
572
+ Ba muốn gì?
573
+
574
+ 136
575
+ 00:17:01,450 --> 00:17:05,750
576
+ Cảm ơn con! Cứ tưởng
577
+ ba cũng mất luôn con rồi chứ.
578
+
579
+ 137
580
+ 00:17:06,170 --> 00:17:07,460
581
+ Tha lỗi cho ba nhé.
582
+
583
+ 138
584
+ 00:17:10,340 --> 00:17:13,470
585
+ Tối hôm đó ba có lỡ uống say.
586
+
587
+ 139
588
+ 00:17:14,220 --> 00:17:16,510
589
+ Con đừng chạy ra khỏi nhà nữa nhé.
590
+
591
+ 140
592
+ 00:17:16,640 --> 00:17:20,050
593
+ Trường có gọi điện cho ba,
594
+ mọi chuyện cứ loạn hết cả lên.
595
+
596
+ 141
597
+ 00:17:20,720 --> 00:17:22,810
598
+ Con đã ở nhà của ai vậy hả?
599
+
600
+ 142
601
+ 00:17:22,890 --> 00:17:26,100
602
+ Con không có ra thành phố ở luôn,
603
+ phải không con?
604
+
605
+ 143
606
+ 00:17:26,230 --> 00:17:30,690
607
+ Con không có ở lại đâu cả.
608
+ Con chỉ ra ngoài đi dạo thôi mà.
609
+
610
+ 144
611
+ 00:17:32,570 --> 00:17:35,740
612
+ Được thôi.
613
+ Con không muốn nói cũng không sao.
614
+
615
+ 145
616
+ 00:17:36,030 --> 00:17:37,740
617
+ Nhưng ba sẽ không dễ dàng bỏ qua
618
+
619
+ 146
620
+ 00:17:37,820 --> 00:17:39,740
621
+ nếu con mất tích cả tuần lại nữa đâu.
622
+
623
+ 147
624
+ 00:17:45,580 --> 00:17:47,120
625
+ Cả tuần?
626
+
627
+ 148
628
+ 00:17:55,050 --> 00:17:56,170
629
+ Sao vậy nhỉ?
630
+
631
+ 149
632
+ 00:18:05,600 --> 00:18:06,680
633
+ 10 CUỘC GỌI NHỠ
634
+
635
+ 150
636
+ 00:18:06,730 --> 00:18:08,230
637
+ Ngày 22?
638
+
639
+ 151
640
+ 00:18:08,360 --> 00:18:10,360
641
+ BA
642
+
643
+ 152
644
+ 00:18:12,480 --> 00:18:16,530
645
+ ĐANG NHẬN...
646
+ 8 TIN NHẮN MỚI
647
+
648
+ 153
649
+ 00:18:16,650 --> 00:18:18,700
650
+ NGÀY 22/6
651
+ SHOHEI KAGA
652
+
653
+ 154
654
+ 00:18:18,780 --> 00:18:20,320
655
+ CÒN SỐNG KHÔNG THẾ?
656
+
657
+ 155
658
+ 00:18:24,540 --> 00:18:27,540
659
+ CÒN ĐÂY.
660
+
661
+ 156
662
+ 00:18:27,670 --> 00:18:29,250
663
+ ĐÃ GỬI
664
+
665
+ 157
666
+ 00:18:29,420 --> 00:18:30,630
667
+ NGÀY 21/6
668
+ ANZU HANASHIRO
669
+
670
+ 158
671
+ 00:18:30,670 --> 00:18:32,170
672
+ TỚ MUỐN TRẢ DÙ CHO CẬU.
673
+
674
+ 159
675
+ 00:18:33,550 --> 00:18:35,260
676
+ CHẾT RỒI À?
677
+
678
+ 160
679
+ 00:18:39,430 --> 00:18:42,470
680
+ TỚ CÒN SỐNG
681
+
682
+ 161
683
+ 00:18:52,820 --> 00:18:55,280
684
+ KAREN
685
+
686
+ 162
687
+ 00:19:03,530 --> 00:19:05,790
688
+ Cậu làm gì mà biến đâu cả tuần thế hả?
689
+
690
+ 163
691
+ 00:19:05,950 --> 00:19:08,540
692
+ Tớ bị cảm cúm thôi,
693
+ bệnh trái mùa ấy mà.
694
+
695
+ 164
696
+ 00:19:08,660 --> 00:19:11,080
697
+ Nhưng cậu cũng
698
+ cắt liên lạc suốt tuần đó luôn.
699
+
700
+ 165
701
+ 00:19:11,210 --> 00:19:12,880
702
+ Tớ quên sạc điện thoại.
703
+
704
+ 166
705
+ 00:19:12,970 --> 00:19:14,050
706
+ Đồ ngốc.
707
+
708
+ 167
709
+ 00:19:14,210 --> 00:19:15,550
710
+ Hôm nay cậu có mặt kìa.
711
+
712
+ 168
713
+ 00:19:15,670 --> 00:19:16,920
714
+ Tớ đỡ hơn nhiều rồi.
715
+
716
+ 169
717
+ 00:19:17,050 --> 00:19:19,010
718
+ - Mừng là cậu chưa chết.
719
+ - Ừ.
720
+
721
+ 170
722
+ 00:19:19,130 --> 00:19:21,470
723
+ - Ngày mai cậu cũng đến chứ?
724
+ - Định vậy.
725
+
726
+ 171
727
+ 00:19:21,640 --> 00:19:22,970
728
+ Vậy thì tớ sẽ đem theo dù của cậu.
729
+
730
+ 172
731
+ 00:19:22,970 --> 00:19:24,640
732
+ Cuối cùng cũng được.
733
+
734
+ 173
735
+ 00:19:25,220 --> 00:19:27,270
736
+ - Cô ấy đang lo lắng đấy.
737
+ - Về cái gì cơ?
738
+
739
+ 174
740
+ 00:19:27,390 --> 00:19:28,810
741
+ Về cậu chứ ai!
742
+
743
+ 175
744
+ 00:20:38,210 --> 00:20:39,550
745
+ Không phải là mơ.
746
+
747
+ 176
748
+ 00:20:42,380 --> 00:20:44,090
749
+ Đây là đường hầm Urashima.
750
+
751
+ 177
752
+ 00:20:45,640 --> 00:20:49,430
753
+ Nếu mình có thể mang Karen trở về...
754
+
755
+ 178
756
+ 00:20:54,810 --> 00:20:55,900
757
+ Karen.
758
+
759
+ 179
760
+ 00:20:57,020 --> 00:20:58,110
761
+ Karen.
762
+
763
+ 180
764
+ 00:20:58,230 --> 00:20:59,610
765
+ Đây là đâu vậy?
766
+
767
+ 181
768
+ 00:21:00,530 --> 00:21:01,650
769
+ Hanashiro?
770
+
771
+ 182
772
+ 00:21:01,820 --> 00:21:02,520
773
+ Tono, đây là...
774
+
775
+ 183
776
+ 00:21:02,570 --> 00:21:03,700
777
+ Ra khỏi đây mau!
778
+
779
+ 184
780
+ 00:21:04,200 --> 00:21:05,280
781
+ Này!
782
+
783
+ 185
784
+ 00:21:17,250 --> 00:21:20,500
785
+ Chuyện gì... đang diễn ra vậy?
786
+
787
+ 186
788
+ 00:21:23,260 --> 00:21:26,050
789
+ Cậu định giải thích cho tớ chứ?
790
+
791
+ 187
792
+ 00:21:30,750 --> 00:21:36,030
793
+ Ra là thế. Dòng thời gian
794
+ trong đường hầm khác với bên ngoài.
795
+
796
+ 188
797
+ 00:21:37,730 --> 00:21:41,860
798
+ Chỉ mới ở trong đó vài giây,
799
+ mà ở ngoài thì đã trôi qua năm tiếng.
800
+
801
+ 189
802
+ 00:21:42,440 --> 00:21:46,570
803
+ Cậu sẽ bị thế giới bỏ xa
804
+ khi ở trong đó nhỉ.
805
+
806
+ 190
807
+ 00:21:46,860 --> 00:21:50,910
808
+ Nhưng đổi lại, cậu sẽ có được thứ cậu muốn.
809
+
810
+ 191
811
+ 00:21:53,870 --> 00:21:57,040
812
+ Vậy sao rồi?
813
+ Cậu đã có thứ mình mong muốn chưa?
814
+
815
+ 192
816
+ 00:21:57,750 --> 00:22:01,290
817
+ Chưa. Nhưng tớ
818
+ có bằng chứng rằng đó là thật.
819
+
820
+ 193
821
+ 00:22:03,920 --> 00:22:07,090
822
+ Cậu đã kể cho ai nghe
823
+ về đoạn đường hầm này chưa?
824
+
825
+ 194
826
+ 00:22:07,220 --> 00:22:11,140
827
+ Cậu đùa sao?
828
+ Ai lại tin mấy chuyện như vậy chứ.
829
+
830
+ 195
831
+ 00:22:11,640 --> 00:22:13,940
832
+ Trừ khi họ tự mình trải nghiệm nhỉ.
833
+
834
+ 196
835
+ 00:22:16,310 --> 00:22:17,390
836
+ Này, Tono.
837
+
838
+ 197
839
+ 00:22:17,770 --> 00:22:18,850
840
+ Gì vậy?
841
+
842
+ 198
843
+ 00:22:19,440 --> 00:22:21,770
844
+ Muốn lập đội với tớ không?
845
+
846
+ 199
847
+ 00:22:23,610 --> 00:22:27,450
848
+ Tớ có những thứ tớ mong muốn,
849
+ và cậu cũng vậy.
850
+
851
+ 200
852
+ 00:22:28,200 --> 00:22:31,240
853
+ Vậy sao không
854
+ cùng nhau tìm hiểu chuyện này?
855
+
856
+ 201
857
+ 00:22:31,330 --> 00:22:33,960
858
+ Hai cái đầu lại tốt hơn một cái đúng chứ?
859
+
860
+ 202
861
+ 00:22:34,830 --> 00:22:40,580
862
+ Tớ làm vì mục đích của tớ,
863
+ cậu cũng làm vì mục đích riêng cậu.
864
+
865
+ 203
866
+ 00:22:41,000 --> 00:22:44,380
867
+ Cậu thấy thế nào?
868
+ Thỏa thuận này không tệ đâu.
869
+
870
+ 204
871
+ 00:22:52,890 --> 00:22:56,180
872
+ Từ giờ nhờ cậu nhé, Kaoru Tono.
873
+
874
+ 205
875
+ 00:23:26,000 --> 00:23:29,170
876
+ Hôm nay là ngày đầu tiên làm đồng đội đó.
877
+
878
+ 206
879
+ 00:23:29,220 --> 00:23:31,220
880
+ Cậu đã sẵn sàng chưa?
881
+
882
+ 207
883
+ 00:23:31,390 --> 00:23:35,550
884
+ Tất nhiên. Dù sao tớ cũng định
885
+ làm việc này một mình ngay từ đầu.
886
+
887
+ 208
888
+ 00:23:35,560 --> 00:23:36,760
889
+ Cậu thì sao, Hanashiro...
890
+
891
+ 209
892
+ 00:23:36,890 --> 00:23:37,970
893
+ Vậy được thôi.
894
+
895
+ 210
896
+ 00:23:38,390 --> 00:23:41,760
897
+ Gặp nhau ở chỗ băng qua đường sắt
898
+ sau giờ học nhé.
899
+
900
+ 211
901
+ 00:23:42,150 --> 00:23:46,150
902
+ Nhớ đừng kể cho ai về
903
+ đường hầm Urashima đấy.
904
+
905
+ 212
906
+ 00:23:46,280 --> 00:23:48,880
907
+ Bí mật này chỉ mỗi chúng ta biết mà thôi.
908
+
909
+ 213
910
+ 00:23:50,820 --> 00:23:52,950
911
+ Giờ thì, bắt đầu từ đâu đây?
912
+
913
+ 214
914
+ 00:23:53,070 --> 00:23:58,120
915
+ Đầu tiên phải tìm hiểu xem
916
+ khác biệt về thời gian là bao lâu.
917
+
918
+ 215
919
+ 00:23:58,580 --> 00:23:59,870
920
+ Càng chính xác càng tốt.
921
+
922
+ 216
923
+ 00:24:00,000 --> 00:24:01,000
924
+ Bằng cách nào?
925
+
926
+ 217
927
+ 00:24:01,370 --> 00:24:02,250
928
+ <i>Nghe được không?</i>
929
+
930
+ 218
931
+ 00:24:03,460 --> 00:24:04,540
932
+ Được, vào đi.
933
+
934
+ 219
935
+ 00:24:07,300 --> 00:24:08,500
936
+ Tiếp tục nói đi.
937
+
938
+ 220
939
+ 00:24:09,050 --> 00:24:12,130
940
+ <i>Khi nào giọng tớ bị khựng hay ngắt quãng,</i>
941
+
942
+ 221
943
+ 00:24:12,180 --> 00:24:14,800
944
+ <i>đấy là lúc sự thay đổi thời gian bắt đầu.</i>
945
+
946
+ 222
947
+ 00:24:14,930 --> 00:24:16,360
948
+ Tớ nên nói chuyện gì đây?
949
+
950
+ 223
951
+ 00:24:16,390 --> 00:24:19,640
952
+ <i>Cứ nói mấy chuyện ngẫu nhiên thôi.
953
+ Sao cũng được.</i>
954
+
955
+ 224
956
+ 00:24:20,350 --> 00:24:23,300
957
+ Cậu đã đấm ai ở trường cũ chưa?
958
+
959
+ 225
960
+ 00:24:23,450 --> 00:24:24,580
961
+ <i>Hỏi câu gì kì vậy.</i>
962
+
963
+ 226
964
+ 00:24:24,610 --> 00:24:26,360
965
+ Thì cậu nói gì cũng được mà.
966
+
967
+ 227
968
+ 00:24:26,770 --> 00:24:29,230
969
+ <i>Chưa đâu. Tớ thấy có lỗi với Kawasaki,</i>
970
+
971
+ 228
972
+ 00:24:29,320 --> 00:24:31,780
973
+ <i>nhưng cậu ta là người đầu tiên
974
+ tớ từng đấm đấy.</i>
975
+
976
+ 229
977
+ 00:24:31,900 --> 00:24:34,210
978
+ Cậu thấy có lỗi à?
979
+ Vậy nói với cậu ấy đi.
980
+
981
+ 230
982
+ 00:24:34,280 --> 00:24:37,030
983
+ <i>Cậu ta khơi mào vụ này
984
+ nên phải xin lỗi trước.</i>
985
+
986
+ 231
987
+ 00:24:37,620 --> 00:24:39,580
988
+ <i>Chỉ khi đó tớ mới xin lỗi.</i>
989
+
990
+ 232
991
+ 00:24:39,670 --> 00:24:40,750
992
+ Hiểu rồi.
993
+
994
+ 233
995
+ 00:24:40,950 --> 00:24:44,620
996
+ <i>Chẳng lẽ cậu không thấy bực
997
+ khi người khác chế nhạo...</i>
998
+
999
+ 234
1000
+ 00:24:44,750 --> 00:24:45,880
1001
+ Bị ngắt rồi!
1002
+
1003
+ 235
1004
+ 00:24:51,050 --> 00:24:53,090
1005
+ Đã 65 phút từ khi
1006
+ mất liên lạc rồi đấy.
1007
+
1008
+ 236
1009
+ 00:24:53,220 --> 00:24:54,340
1010
+ Hơn một tiếng cơ á?
1011
+
1012
+ 237
1013
+ 00:24:54,380 --> 00:24:56,090
1014
+ Tớ đã chạy về ngay tức thì đó!
1015
+
1016
+ 238
1017
+ 00:24:56,300 --> 00:24:59,010
1018
+ Thế cậu mất liên lạc với tớ ở đâu vậy?
1019
+
1020
+ 239
1021
+ 00:24:59,180 --> 00:25:01,430
1022
+ Khi tớ đi ngang cây phong.
1023
+
1024
+ 240
1025
+ 00:25:02,890 --> 00:25:05,190
1026
+ Quả là thế. Hệt như tớ nghĩ.
1027
+
1028
+ 241
1029
+ 00:25:07,110 --> 00:25:09,820
1030
+ Chúng ta tiếp tục thử nghiệm thôi.
1031
+
1032
+ 242
1033
+ 00:25:10,860 --> 00:25:14,700
1034
+ Cùng nhau tìm hiểu đường hầm này
1035
+ để đạt được ước muốn nhé.
1036
+
1037
+ 243
1038
+ 00:25:19,700 --> 00:25:22,410
1039
+ GẶP TẠI ĐƯỜNG RAY TÀU SAU GIỜ HỌC.
1040
+
1041
+ 244
1042
+ 00:25:34,840 --> 00:25:38,220
1043
+ Hãy quay trở lại từ chỗ cây phong
1044
+ trong vòng 3 giây nhé.
1045
+
1046
+ 245
1047
+ 00:25:40,140 --> 00:25:41,810
1048
+ 3 giây ở đấy tương đương với 2 tiếng ngoài đời.
1049
+
1050
+ 246
1051
+ 00:25:41,930 --> 00:25:45,390
1052
+ Vậy, 30 giây sẽ bằng 20 tiếng đồng hồ.
1053
+
1054
+ 247
1055
+ 00:25:45,520 --> 00:25:50,820
1056
+ Một tiếng tương đương 100 ngày.
1057
+ Và một ngày sẽ bằng 6 năm rưỡi.
1058
+
1059
+ 248
1060
+ 00:25:50,980 --> 00:25:52,940
1061
+ NGÀY MAI CHÚNG TA THỬ LẠI VẬY.
1062
+
1063
+ 249
1064
+ 00:25:54,780 --> 00:25:58,950
1065
+ Đường dây gọi sẽ bị cắt đoạn,
1066
+ nhưng có lẽ còn thứ khác hoạt động được.
1067
+
1068
+ 250
1069
+ 00:25:59,070 --> 00:26:00,280
1070
+ Thế còn nhắn tin thì sao?
1071
+
1072
+ 251
1073
+ 00:26:04,790 --> 00:26:05,660
1074
+ ĐÃ GỬI
1075
+
1076
+ 252
1077
+ 00:26:09,130 --> 00:26:10,330
1078
+ Nhận được không?
1079
+
1080
+ 253
1081
+ 00:26:11,460 --> 00:26:14,800
1082
+ Mới nhận được.
1083
+ Khoảng thời gian vẫn y hệt như vậy.
1084
+
1085
+ 254
1086
+ 00:26:14,840 --> 00:26:16,470
1087
+ CÒN NHIỀU THỨ ĐỂ TÌM HI��U QUÁ.
1088
+
1089
+ 255
1090
+ 00:26:16,550 --> 00:26:17,800
1091
+ HẸN GẶP CẬU VÀO NGÀY MAI.
1092
+
1093
+ 256
1094
+ 00:26:22,350 --> 00:26:25,730
1095
+ Nó là đường hầm mà,
1096
+ chắc chắn phải có lối ra.
1097
+
1098
+ 257
1099
+ 00:26:31,820 --> 00:26:32,730
1100
+ Coi chừng!
1101
+
1102
+ 258
1103
+ 00:26:48,420 --> 00:26:49,620
1104
+ Cậu tránh ra xíu được không?
1105
+
1106
+ 259
1107
+ 00:26:50,880 --> 00:26:51,970
1108
+ Xin lỗi nhé.
1109
+
1110
+ 260
1111
+ 00:26:52,040 --> 00:26:53,960
1112
+ VẬY RA ĐƯỜNG HẦM NÀY KHÔNG CÓ LỐI RA.
1113
+
1114
+ 261
1115
+ 00:26:54,090 --> 00:26:56,010
1116
+ MAI CHÚNG TA THỬ VÀO SÂU HƠN COI SAO.
1117
+
1118
+ 262
1119
+ 00:26:59,010 --> 00:27:00,930
1120
+ VÀ GIỜ TỚ ĐÃ BIẾT
1121
+ NGƯỜI CẬU CÓ DÍNH BẨN ĐẤY.
1122
+
1123
+ 263
1124
+ 00:27:04,180 --> 00:27:06,890
1125
+ Cậu và Hanashiro dạo này thân nhau thế.
1126
+
1127
+ 264
1128
+ 00:27:07,020 --> 00:27:08,600
1129
+ Không có gì quan trọng đâu.
1130
+
1131
+ 265
1132
+ 00:27:08,850 --> 00:27:10,940
1133
+ - Đang hẹn hò à?
1134
+ - Làm gì có!
1135
+
1136
+ 266
1137
+ 00:27:11,440 --> 00:27:13,310
1138
+ Đây là con vẹt đã mất của cậu sao?
1139
+
1140
+ 267
1141
+ 00:27:13,440 --> 00:27:16,980
1142
+ Nó hát bài hát mà tớ đã dạy,
1143
+ nên tớ chắc chắn là thế.
1144
+
1145
+ 268
1146
+ 00:27:17,400 --> 00:27:20,110
1147
+ Vậy ra đây là bằng chứng mà cậu nói.
1148
+
1149
+ 269
1150
+ 00:27:21,950 --> 00:27:23,950
1151
+ Có thật là cậu ấy ở nhà của cậu không?
1152
+
1153
+ 270
1154
+ 00:27:24,120 --> 00:27:26,120
1155
+ - Không có gì mà .
1156
+ - Thôi đi ba!
1157
+
1158
+ 271
1159
+ 00:27:26,290 --> 00:27:27,620
1160
+ Đây là chuyện lớn đó!
1161
+
1162
+ 272
1163
+ 00:27:27,700 --> 00:27:29,000
1164
+ Hai cậu chắc chắn đang hẹn hò!
1165
+
1166
+ 273
1167
+ 00:27:29,120 --> 00:27:30,790
1168
+ Không phải như cậu nghĩ đâu!
1169
+
1170
+ 274
1171
+ 00:27:31,500 --> 00:27:33,790
1172
+ Liệu nó có liên quan
1173
+ đến khí hậu của vùng này,
1174
+
1175
+ 275
1176
+ 00:27:33,840 --> 00:27:35,840
1177
+ hay là truyền thuyết dân gian nào không?
1178
+
1179
+ 276
1180
+ 00:27:36,090 --> 00:27:37,380
1181
+ Thử tìm hiểu coi sao.
1182
+
1183
+ 277
1184
+ 00:28:04,280 --> 00:28:07,990
1185
+ CÓ VẺ NHƯ ĐƯỜNG HẦM CHẲNG CÓ
1186
+ LIÊN QUAN ĐẾN THỊ TRẤN NÀY CẢ.
1187
+
1188
+ 278
1189
+ 00:28:10,040 --> 00:28:13,500
1190
+ CÓ LẼ CHỈ CÓ NHIÊU ĐÂY THÔNG TIN THÔI.
1191
+ CHÚNG TA ĐÃ THỬ LÀM MỌI THỨ RỒI.
1192
+
1193
+ 279
1194
+ 00:28:21,420 --> 00:28:24,180
1195
+ CÓ MỘT THỨ MÀ TA VẪN CHƯA THỬ.
1196
+
1197
+ 280
1198
+ 00:28:25,220 --> 00:28:28,640
1199
+ Chúng ta liệu có thể gửi tin nhắn từ
1200
+ bên ngoài đường hầm hay không?
1201
+
1202
+ 281
1203
+ 00:28:28,850 --> 00:28:30,640
1204
+ Ta vẫn chưa thử chuyện đó.
1205
+
1206
+ 282
1207
+ 00:28:30,890 --> 00:28:33,350
1208
+ Cách ngược lại cũng đã có hiệu quả,
1209
+ vậy nên...
1210
+
1211
+ 283
1212
+ 00:28:33,480 --> 00:28:35,940
1213
+ Tớ sẽ nhắn tin ngay khi cậu bước qua.
1214
+
1215
+ 284
1216
+ 00:28:35,980 --> 00:28:37,570
1217
+ Quay trở lại ngay khi nhận được tin nhé.
1218
+
1219
+ 285
1220
+ 00:28:37,940 --> 00:28:39,020
1221
+ Hiểu rồi.
1222
+
1223
+ 286
1224
+ 00:28:55,790 --> 00:28:58,170
1225
+ Hanashiro...?
1226
+
1227
+ 287
1228
+ 00:29:03,300 --> 00:29:04,300
1229
+ Anzu à!
1230
+
1231
+ 288
1232
+ 00:29:05,720 --> 00:29:06,800
1233
+ Cậu có sao không?
1234
+
1235
+ 289
1236
+ 00:29:12,140 --> 00:29:15,100
1237
+ Bảy tiếng. Cũng khá lâu đấy.
1238
+
1239
+ 290
1240
+ 00:29:15,980 --> 00:29:18,480
1241
+ Chắc bên đó chỉ mới 10 giây thôi nhỉ?
1242
+
1243
+ 291
1244
+ 00:29:18,770 --> 00:29:19,610
1245
+ Tớ xin lỗi.
1246
+
1247
+ 292
1248
+ 00:29:19,980 --> 00:29:22,530
1249
+ Đừng có xin lỗi.
1250
+ Cậu đâu có làm gì đâu.
1251
+
1252
+ 293
1253
+ 00:29:24,700 --> 00:29:25,780
1254
+ Nhận được tin chứ?
1255
+
1256
+ 294
1257
+ 00:29:31,080 --> 00:29:32,160
1258
+ KHÔNG CÓ TIN NHẮN MỚI.
1259
+
1260
+ 295
1261
+ 00:29:32,450 --> 00:29:34,580
1262
+ Nó không nhận được tin từ bên ngoài.
1263
+
1264
+ 296
1265
+ 00:29:35,330 --> 00:29:38,080
1266
+ Tớ nghĩ là mình cũng biết rồi.
1267
+
1268
+ 297
1269
+ 00:29:39,590 --> 00:29:40,840
1270
+ - Bằng cách nào?
1271
+ - Hơn nữa...
1272
+
1273
+ 298
1274
+ 00:29:40,960 --> 00:29:44,050
1275
+ Tớ đâu nhớ mình đã cho phép cậu
1276
+ gọi mình bằng tên riêng đâu.
1277
+
1278
+ 299
1279
+ 00:29:44,170 --> 00:29:47,090
1280
+ À, xin lỗi, tớ không để ý...
1281
+
1282
+ 300
1283
+ 00:29:48,550 --> 00:29:50,260
1284
+ Không sao, tớ chẳng quan tâm lắm.
1285
+
1286
+ 301
1287
+ 00:29:51,890 --> 00:29:52,970
1288
+ Được thôi.
1289
+
1290
+ 302
1291
+ 00:29:54,180 --> 00:29:56,730
1292
+ Chúng ta quay lại nào, cũng khá trễ rồi.
1293
+
1294
+ 303
1295
+ 00:30:06,820 --> 00:30:10,820
1296
+ SẮP TỚI BA NGÀY CUỐI TUẦN RỒI.
1297
+ CHÚNG TA THỬ ĐI XA HƠN COI SAO.
1298
+
1299
+ 304
1300
+ 00:30:21,750 --> 00:30:24,340
1301
+ TỚ MUỐN ĐƯỢC THẤY "ĐIỀU ƯỚC"
1302
+ CỦA CHÚNG TA XUẤT HIỆN.
1303
+
1304
+ 305
1305
+ 00:30:24,460 --> 00:30:28,760
1306
+ Ta sẽ có 108 giây để dùng trong 3 ngày.
1307
+
1308
+ 306
1309
+ 00:30:30,760 --> 00:30:34,060
1310
+ NGHE CŨNG HAY ĐẤY.
1311
+ TA HÃY BÀN KỸ HƠN SAU.
1312
+
1313
+ 307
1314
+ 00:30:36,230 --> 00:30:37,140
1315
+ TIN NHẮN MỚI
1316
+
1317
+ 308
1318
+ 00:30:38,440 --> 00:30:40,940
1319
+ VIỆC NÀY KHÔNG CÓ LIÊN QUAN LẮM,
1320
+
1321
+ 309
1322
+ 00:30:40,980 --> 00:30:42,900
1323
+ NHƯNG CẬU CÓ RẢNH VÀO CHỦ NHẬT KHÔNG?
1324
+
1325
+ 310
1326
+ 00:30:51,780 --> 00:30:53,830
1327
+ Nhanh lên, đi thôi nào!
1328
+
1329
+ 311
1330
+ 00:30:56,410 --> 00:30:59,000
1331
+ Chào nhé, Tono. Cậu đợi có lâu không?
1332
+
1333
+ 312
1334
+ 00:31:00,880 --> 00:31:03,250
1335
+ Không. Cậu đến kịp lúc đó.
1336
+
1337
+ 313
1338
+ 00:31:03,380 --> 00:31:05,670
1339
+ Đến đúng giờ là chuyện dĩ nhiên mà.
1340
+
1341
+ 314
1342
+ 00:31:07,170 --> 00:31:08,300
1343
+ Vào thôi nào.
1344
+
1345
+ 315
1346
+ 00:31:14,640 --> 00:31:16,810
1347
+ Sao cậu lại rủ tớ đi xem thủy cung chứ?
1348
+
1349
+ 316
1350
+ 00:31:17,140 --> 00:31:20,600
1351
+ Vì nó là địa điểm
1352
+ thu hút khách duy nhất ở đây thôi.
1353
+
1354
+ 317
1355
+ 00:31:20,690 --> 00:31:21,820
1356
+ Ra là vậy.
1357
+
1358
+ 318
1359
+ 00:31:21,980 --> 00:31:25,360
1360
+ Hơn nữa... tớ thích cậu, Tono.
1361
+
1362
+ 319
1363
+ 00:31:26,280 --> 00:31:29,860
1364
+ Đừng có hiểu nhầm, nó không phải
1365
+ "thích" kiểu tình cảm lãng mạn đâu.
1366
+
1367
+ 320
1368
+ 00:31:30,320 --> 00:31:31,410
1369
+ Tớ biết rồi.
1370
+
1371
+ 321
1372
+ 00:31:32,200 --> 00:31:36,040
1373
+ Cậu chả bao giờ cười khi ở cùng tớ cả.
1374
+
1375
+ 322
1376
+ 00:31:36,160 --> 00:31:38,290
1377
+ - Thật sao?
1378
+ - Đúng vậy.
1379
+
1380
+ 323
1381
+ 00:31:39,080 --> 00:31:41,540
1382
+ Nụ cười của cậu trông rất tự tin,
1383
+
1384
+ 324
1385
+ 00:31:41,620 --> 00:31:43,920
1386
+ như kiểu cậu chẳng có sợ điều gì cả.
1387
+
1388
+ 325
1389
+ 00:31:44,040 --> 00:31:46,340
1390
+ - Thật sao?
1391
+ - Đúng vậy.
1392
+
1393
+ 326
1394
+ 00:31:50,840 --> 00:31:54,220
1395
+ Khi cậu bước qua cánh cổng đó,
1396
+
1397
+ 327
1398
+ 00:32:00,730 --> 00:32:01,850
1399
+ tớ thật sự rất sợ.
1400
+
1401
+ 328
1402
+ 00:32:03,560 --> 00:32:07,610
1403
+ Tớ nhận ra
1404
+ cánh cổng này chia đôi hai thế giới.
1405
+
1406
+ 329
1407
+ 00:32:08,320 --> 00:32:12,360
1408
+ Tớ thấy rằng tin nhắn mình sẽ
1409
+ chẳng bao giờ qua được bên đó cả.
1410
+
1411
+ 330
1412
+ 00:32:13,280 --> 00:32:16,530
1413
+ Vậy nên tớ muốn được liên lạc
1414
+
1415
+ 331
1416
+ 00:32:16,620 --> 00:32:18,740
1417
+ với bạn đồng minh của mình nhiều nhất có thể.
1418
+
1419
+ 332
1420
+ 00:32:19,910 --> 00:32:22,620
1421
+ Nếu cậu sợ thì có thể rút lui mà.
1422
+
1423
+ 333
1424
+ 00:32:24,710 --> 00:32:26,210
1425
+ Đi tới đây sao mà rút lui được nữa.
1426
+
1427
+ 334
1428
+ 00:32:26,290 --> 00:32:28,840
1429
+ Tớ sẽ có được thứ mình muốn.
1430
+
1431
+ 335
1432
+ 00:32:29,510 --> 00:32:33,180
1433
+ Chúng ta sẽ có được vào lần thử tới.
1434
+
1435
+ 336
1436
+ 00:32:33,640 --> 00:32:36,140
1437
+ Cậu cũng mong chờ điều đó mà, phải chứ?
1438
+
1439
+ 337
1440
+ 00:32:43,270 --> 00:32:46,940
1441
+ Tớ từng đến thủy cung này một lần
1442
+ từ rất là lâu rồi,
1443
+
1444
+ 338
1445
+ 00:32:47,770 --> 00:32:51,570
1446
+ cùng với ba mẹ và cả
1447
+ em gái của mình, Karen.
1448
+
1449
+ 339
1450
+ 00:32:51,780 --> 00:32:53,150
1451
+ Cậu có một người em gái sao?
1452
+
1453
+ 340
1454
+ 00:32:54,030 --> 00:32:57,990
1455
+ Con bé rất hiếu thảo,
1456
+ cũng từng quan tâm đến gia đình rất nhiều.
1457
+
1458
+ 341
1459
+ 00:32:58,450 --> 00:32:59,580
1460
+ "Cũng từng"?
1461
+
1462
+ 342
1463
+ 00:33:00,410 --> 00:33:02,910
1464
+ Con bé mất vì ngã từ một cái cây.
1465
+
1466
+ 343
1467
+ 00:33:05,040 --> 00:33:08,750
1468
+ Karen lúc nào cũng dành
1469
+ những điều tuyệt vời nhất cho mọi người.
1470
+
1471
+ 344
1472
+ 00:33:10,170 --> 00:33:12,300
1473
+ Anh muốn có cái gì thế,
1474
+ Kaoru?
1475
+
1476
+ 345
1477
+ 00:33:12,420 --> 00:33:14,630
1478
+ - Một con bọ hung.
1479
+ - Cái đó mình anh lấy cũng được mà.
1480
+
1481
+ 346
1482
+ 00:33:15,300 --> 00:33:18,600
1483
+ Em muốn một thế giới mà
1484
+ ai ai cũng mỉm cười cả.
1485
+
1486
+ 347
1487
+ 00:33:19,560 --> 00:33:22,890
1488
+ <i>Con bé luôn mong muốn một thế giới
1489
+ nơi mà mọi người được hạnh phúc.</i>
1490
+
1491
+ 348
1492
+ 00:33:23,560 --> 00:33:27,350
1493
+ <i>Nhưng ngày ấy, tớ đã giận
1494
+ con bé vì chút chuyện nhỏ nhặt.</i>
1495
+
1496
+ 349
1497
+ 00:33:27,650 --> 00:33:29,310
1498
+ Em ghét anh, Kaoru!
1499
+
1500
+ 350
1501
+ 00:33:29,480 --> 00:33:32,110
1502
+ Anh cũng vậy. Tạm biệt!
1503
+
1504
+ 351
1505
+ 00:33:32,320 --> 00:33:35,280
1506
+ Đùa thôi, em yêu anh mà!
1507
+ Về nhà sớm nha.
1508
+
1509
+ 352
1510
+ 00:33:37,570 --> 00:33:38,870
1511
+ <i>Con bé đã té ngã và chết</i>
1512
+
1513
+ 353
1514
+ 00:33:38,950 --> 00:33:40,700
1515
+ <i>ngay đúng lúc tớ quay trở về.</i>
1516
+
1517
+ 354
1518
+ 00:33:41,490 --> 00:33:44,330
1519
+ <i>Con bé đã cố để bắt một con
1520
+ bọ hung cho tớ.</i>
1521
+
1522
+ 355
1523
+ 00:33:45,790 --> 00:33:48,000
1524
+ <i>Sau vụ đó, mẹ tớ bỏ nhà đi</i>
1525
+
1526
+ 356
1527
+ 00:33:48,040 --> 00:33:50,920
1528
+ <i>rồi ba tớ uống rượu say sỉn
1529
+ và đổ lỗi cho mình.</i>
1530
+
1531
+ 357
1532
+ 00:33:51,300 --> 00:33:53,050
1533
+ <i>Tai nạn đã phá vỡ gia đình tớ.</i>
1534
+
1535
+ 358
1536
+ 00:33:55,010 --> 00:33:57,380
1537
+ Vậy, điều mà cậu muốn
1538
+ ở trong đường hầm đó là...
1539
+
1540
+ 359
1541
+ 00:34:00,050 --> 00:34:01,890
1542
+ Tớ sẽ...
1543
+
1544
+ 360
1545
+ 00:34:04,060 --> 00:34:06,350
1546
+ mang Karen trở về thế giới này.
1547
+
1548
+ 361
1549
+ 00:34:10,860 --> 00:34:15,820
1550
+ Liệu cậu có nghĩ rằng tớ đáng sợ
1551
+ cả Đường Hầm Urashima không?
1552
+
1553
+ 362
1554
+ 00:34:25,330 --> 00:34:26,500
1555
+ Chẳng chút nào.
1556
+
1557
+ 363
1558
+ 00:34:41,970 --> 00:34:43,350
1559
+ ĐI CHƠI VỚI BẠN BÈ.
1560
+
1561
+ 364
1562
+ 00:34:43,390 --> 00:34:44,930
1563
+ Ba mẹ cậu đã nói gì thế?
1564
+
1565
+ 365
1566
+ 00:34:45,230 --> 00:34:48,940
1567
+ Tớ đã nói lúc đầu rồi mà.
1568
+ Tớ không có bố mẹ.
1569
+
1570
+ 366
1571
+ 00:34:49,190 --> 00:34:50,400
1572
+ À đúng rồi.
1573
+
1574
+ 367
1575
+ 00:34:50,520 --> 00:34:51,730
1576
+ Sẵn sàng chưa?
1577
+
1578
+ 368
1579
+ 00:34:52,480 --> 00:34:54,190
1580
+ Vào và ra trong vòng 108 giây.
1581
+
1582
+ 369
1583
+ 00:34:54,320 --> 00:34:57,900
1584
+ Chúng ta sẽ trở lại vào cuối 3 ngày cuối tuần.
1585
+
1586
+ 370
1587
+ 00:34:58,030 --> 00:34:59,360
1588
+ Đừng có vấp đấy, biết chưa?
1589
+
1590
+ 371
1591
+ 00:35:00,160 --> 00:35:02,870
1592
+ Đừng lo, tớ vận động giỏi lắm đấy.
1593
+
1594
+ 372
1595
+ 00:35:03,410 --> 00:35:04,870
1596
+ Theo tín hiệu của tớ.
1597
+
1598
+ 373
1599
+ 00:35:06,910 --> 00:35:09,580
1600
+ Chuẩn bị, sẵn sàng... đi!
1601
+
1602
+ 374
1603
+ 00:35:31,350 --> 00:35:33,520
1604
+ Hết giờ rồi, mau quay lại thôi!
1605
+
1606
+ 375
1607
+ 00:35:36,280 --> 00:35:39,610
1608
+ Hanashiro! Đứng dậy,
1609
+ chúng ta cần phải quay lại ngay bây giờ!
1610
+
1611
+ 376
1612
+ 00:35:39,740 --> 00:35:42,610
1613
+ Đi trước đi! Tớ sẽ bắt kịp sau khi
1614
+ lấy hết mấy thứ này đã!
1615
+
1616
+ 377
1617
+ 00:35:42,780 --> 00:35:44,320
1618
+ Sao được! Cứ bỏ chúng đi!
1619
+
1620
+ 378
1621
+ 00:35:44,370 --> 00:35:45,490
1622
+ Tớ cần chúng!
1623
+
1624
+ 379
1625
+ 00:35:55,210 --> 00:35:56,300
1626
+ Nhiêu đây đủ rồi.
1627
+
1628
+ 380
1629
+ 00:36:25,620 --> 00:36:27,990
1630
+ Đó có phải là thứ cậu muốn không?
1631
+
1632
+ 381
1633
+ 00:36:30,500 --> 00:36:35,790
1634
+ Đây là thứ duy nhất liên kết giữa tớ
1635
+ và ông nội của mình.
1636
+
1637
+ 382
1638
+ 00:36:47,350 --> 00:36:49,260
1639
+ Đã 4 giờ sáng rồi.
1640
+
1641
+ 383
1642
+ 00:36:49,310 --> 00:36:52,390
1643
+ Ba tớ sẽ nổi điên lên nếu tớ về lúc này.
1644
+
1645
+ 384
1646
+ 00:36:52,850 --> 00:36:54,560
1647
+ Người tớ cũng ướt hết nữa.
1648
+
1649
+ 385
1650
+ 00:36:55,440 --> 00:36:56,520
1651
+ Vậy thì...
1652
+
1653
+ 386
1654
+ 00:36:58,730 --> 00:37:00,780
1655
+ Muốn đến chỗ của tớ không?
1656
+
1657
+ 387
1658
+ 00:37:06,950 --> 00:37:08,030
1659
+ Mặc cái này đi.
1660
+
1661
+ 388
1662
+ 00:37:08,660 --> 00:37:09,950
1663
+ Đây là của ba cậu sao?
1664
+
1665
+ 389
1666
+ 00:37:10,080 --> 00:37:12,500
1667
+ Chú tớ từng sống ở đây,
1668
+
1669
+ 390
1670
+ 00:37:12,540 --> 00:37:15,620
1671
+ nhưng chú ấy chuyển về nhà rồi.
1672
+ Giờ tớ là người sống ở đây.
1673
+
1674
+ 391
1675
+ 00:37:15,960 --> 00:37:17,040
1676
+ Một mình cậu sao?
1677
+
1678
+ 392
1679
+ 00:37:17,170 --> 00:37:18,880
1680
+ Tớ không có ba mẹ mà, nhớ chứ?
1681
+
1682
+ 393
1683
+ 00:37:30,890 --> 00:37:32,220
1684
+ Bộ sưu tập tuyệt thật đấy.
1685
+
1686
+ 394
1687
+ 00:37:34,810 --> 00:37:36,770
1688
+ "Mitsuo Hanashiro"?
1689
+
1690
+ 395
1691
+ 00:37:37,440 --> 00:37:38,520
1692
+ ANZU HANASHIRO
1693
+
1694
+ 396
1695
+ 00:37:41,650 --> 00:37:42,690
1696
+ Cậu ổn rồi chứ?
1697
+
1698
+ 397
1699
+ 00:37:43,110 --> 00:37:44,900
1700
+ Tớ lỡ tự ý đọc mấy cuốn sách.
1701
+
1702
+ 398
1703
+ 00:37:45,070 --> 00:37:46,820
1704
+ Được thôi, không sao cả.
1705
+
1706
+ 399
1707
+ 00:37:46,950 --> 00:37:48,820
1708
+ Ai là Mitsuo Hanashiro vậy?
1709
+
1710
+ 400
1711
+ 00:37:48,950 --> 00:37:50,240
1712
+ Ông nội của tớ.
1713
+
1714
+ 401
1715
+ 00:37:50,410 --> 00:37:53,410
1716
+ Đây có phải là cuốn manga mà
1717
+ Kawasaki đã lấy ra đùa giỡn không?
1718
+
1719
+ 402
1720
+ 00:37:53,540 --> 00:37:57,120
1721
+ Ừm. Nó rất là quý giá đối với tớ.
1722
+
1723
+ 403
1724
+ 00:37:57,830 --> 00:38:03,300
1725
+ Những tờ giấy ở trong đường hầm đó,
1726
+ nó là của cuốn manga mà ông cậu vẽ sao?
1727
+
1728
+ 404
1729
+ 00:38:04,630 --> 00:38:08,470
1730
+ Nếu không phải thì, nó là của cậu làm sao?
1731
+
1732
+ 405
1733
+ 00:38:08,640 --> 00:38:09,930
1734
+ - Tại sao?
1735
+ - Tớ biết ngay mà.
1736
+
1737
+ 406
1738
+ 00:38:10,050 --> 00:38:11,970
1739
+ Tại sao? Sao cậu lại nghĩ vậy?
1740
+
1741
+ 407
1742
+ 00:38:12,100 --> 00:38:16,180
1743
+ Cái tệp thư ở trên kia,
1744
+ cậu đã giữ nó rất cẩn thận
1745
+
1746
+ 408
1747
+ 00:38:16,310 --> 00:38:18,310
1748
+ vào cái hôm ngày đầu bọn mình gặp.
1749
+
1750
+ 409
1751
+ 00:38:18,900 --> 00:38:20,860
1752
+ Yutosha là một nhà xuất bản lớn,
1753
+
1754
+ 410
1755
+ 00:38:20,900 --> 00:38:23,020
1756
+ và ông của cậu lại là một họa sĩ manga.
1757
+
1758
+ 411
1759
+ 00:38:23,150 --> 00:38:25,360
1760
+ Tớ cũng đã thấy nhiều dụng cụ
1761
+
1762
+ 412
1763
+ 00:38:25,450 --> 00:38:27,280
1764
+ dùng để vẽ manga trên bàn cậu.
1765
+
1766
+ 413
1767
+ 00:38:33,580 --> 00:38:36,870
1768
+ Cậu nói đúng. Tớ có vẽ manga.
1769
+
1770
+ 414
1771
+ 00:38:37,120 --> 00:38:39,750
1772
+ Cái ngày tớ gặp cậu,
1773
+ lúc đó tớ đang đi nộp bản thảo.
1774
+
1775
+ 415
1776
+ 00:38:39,880 --> 00:38:41,500
1777
+ Sao cậu lại không nộp nữa?
1778
+
1779
+ 416
1780
+ 00:38:42,710 --> 00:38:44,880
1781
+ Cậu biết có bao nhiêu họa sĩ
1782
+ manga ở ngoài kia không?
1783
+
1784
+ 417
1785
+ 00:38:45,010 --> 00:38:47,130
1786
+ Chẳng biết nữa. Chắc tầm 1007.
1787
+
1788
+ 418
1789
+ 00:38:47,300 --> 00:38:48,630
1790
+ Khoảng 5000 họa sĩ.
1791
+
1792
+ 419
1793
+ 00:38:48,890 --> 00:38:54,850
1794
+ <i>Hơn nữa, mỗi năm đều có gần khoảng
1795
+ 100 người nộp bản thảo lên nhà xuất bản.</i>
1796
+
1797
+ 420
1798
+ 00:38:55,310 --> 00:38:57,730
1799
+ <i>Tớ đã nảy sinh ra ý tưởng</i>
1800
+
1801
+ 421
1802
+ 00:38:57,810 --> 00:38:59,850
1803
+ <i>thử sức mình với bọn họ.</i>
1804
+
1805
+ 422
1806
+ 00:39:00,810 --> 00:39:02,310
1807
+ Vì thế tớ đã không nộp.
1808
+
1809
+ 423
1810
+ 00:39:02,570 --> 00:39:04,400
1811
+ Cậu sẽ chẳng biết được nếu...
1812
+
1813
+ 424
1814
+ 00:39:04,530 --> 00:39:06,360
1815
+ Tớ biết. Tớ không có bỏ cuộc.
1816
+
1817
+ 425
1818
+ 00:39:08,110 --> 00:39:11,700
1819
+ Tớ yêu những cuốn manga của ông mình.
1820
+
1821
+ 426
1822
+ 00:39:12,070 --> 00:39:17,450
1823
+ Nhưng bố mẹ tớ ghét ông ấy và
1824
+ cả những cuốn manga đó.
1825
+
1826
+ 427
1827
+ 00:39:17,960 --> 00:39:19,080
1828
+ Cậu biết sao không?
1829
+
1830
+ 428
1831
+ 00:39:19,580 --> 00:39:20,670
1832
+ Chẳng biết nữa.
1833
+
1834
+ 429
1835
+ 00:39:20,790 --> 00:39:22,500
1836
+ Nó chẳng mang lại được thu nhập gì cả.
1837
+
1838
+ 430
1839
+ 00:39:22,790 --> 00:39:27,510
1840
+ Cuốn manga đó là tuyển tập duy nhất
1841
+ mà ông của tớ cho xuất bản.
1842
+
1843
+ 431
1844
+ 00:39:28,010 --> 00:39:29,510
1845
+ Chỉ mới có ba tập thôi.
1846
+
1847
+ 432
1848
+ 00:39:30,340 --> 00:39:32,760
1849
+ Nhưng dù vậy ông ấy vẫn làm
1850
+
1851
+ 433
1852
+ 00:39:32,800 --> 00:39:34,970
1853
+ trong khi vẫn đang nợ tiền với ba tớ.
1854
+
1855
+ 434
1856
+ 00:39:36,270 --> 00:39:40,520
1857
+ Bố mẹ chẳng hề khóc khi ông qua đời.
1858
+
1859
+ 435
1860
+ 00:39:41,060 --> 00:39:43,770
1861
+ Theo tớ thấy,
1862
+ họ còn nhẹ nhõm khi biết điều đó nữa.
1863
+
1864
+ 436
1865
+ 00:39:44,020 --> 00:39:46,570
1866
+ Ông nội lúc nào cũng là gánh nặng với họ.
1867
+
1868
+ 437
1869
+ 00:39:47,030 --> 00:39:50,070
1870
+ Vậy nên khi tớ bày tỏ rằng mình muốn
1871
+ trở thành một họa sĩ manga,
1872
+
1873
+ 438
1874
+ 00:39:50,110 --> 00:39:51,280
1875
+ họ đã "từ mặt" tớ.
1876
+
1877
+ 439
1878
+ 00:39:51,570 --> 00:39:53,370
1879
+ Đó là lý do cậu chuyển tới đây sao?
1880
+
1881
+ 440
1882
+ 00:39:53,530 --> 00:39:55,280
1883
+ Họ đã bảo tớ phải suy nghĩ lại,
1884
+
1885
+ 441
1886
+ 00:39:55,370 --> 00:39:57,240
1887
+ mà làm như tớ sẽ nghe theo vậy.
1888
+
1889
+ 442
1890
+ 00:40:00,620 --> 00:40:03,210
1891
+ Đây là bộ manga đầu tiên mà tớ làm.
1892
+
1893
+ 443
1894
+ 00:40:03,420 --> 00:40:06,920
1895
+ Ông nội là người duy nhất đọc nó,
1896
+ và ông ấy đã khen rất hay.
1897
+
1898
+ 444
1899
+ 00:40:08,010 --> 00:40:11,010
1900
+ Ông đã dạy cho tớ
1901
+ niềm vui của việc vẽ manga.
1902
+
1903
+ 445
1904
+ 00:40:11,880 --> 00:40:14,220
1905
+ Nhưng bố tớ đã phát hiện ra
1906
+ và phá hủy hết chúng.
1907
+
1908
+ 446
1909
+ 00:40:14,550 --> 00:40:16,640
1910
+ Ông ta xé chúng ra thành nhiều mảnh.
1911
+
1912
+ 447
1913
+ 00:40:16,680 --> 00:40:18,890
1914
+ Tớ không thể mắc lại sai lầm như vậy.
1915
+
1916
+ 448
1917
+ 00:40:19,520 --> 00:40:20,930
1918
+ Đây chính là bộ manga đó.
1919
+
1920
+ 449
1921
+ 00:40:22,060 --> 00:40:24,480
1922
+ Cậu có biết về Mitsuo Hanashiro?
1923
+
1924
+ 450
1925
+ 00:40:24,610 --> 00:40:26,480
1926
+ Xin lỗi nhé, tớ không biết.
1927
+
1928
+ 451
1929
+ 00:40:26,610 --> 00:40:27,980
1930
+ Không trách được.
1931
+
1932
+ 452
1933
+ 00:40:28,730 --> 00:40:32,110
1934
+ Tớ từng đã đi dạo quanh mấy tiệm sách
1935
+
1936
+ 453
1937
+ 00:40:32,200 --> 00:40:34,660
1938
+ để xem coi có ai bán bộ manga đó không.
1939
+
1940
+ 454
1941
+ 00:40:35,450 --> 00:40:37,990
1942
+ Nhưng không một cửa hàng nào bán cả.
1943
+
1944
+ 455
1945
+ 00:40:38,620 --> 00:40:41,330
1946
+ Ông là một người họa sĩ
1947
+ manga hoàn toàn vô danh.
1948
+
1949
+ 456
1950
+ 00:40:42,580 --> 00:40:43,920
1951
+ Tớ nhận ra rằng
1952
+
1953
+ 457
1954
+ 00:40:44,080 --> 00:40:46,290
1955
+ cần những tài năng đặc biệt
1956
+
1957
+ 458
1958
+ 00:40:46,380 --> 00:40:48,960
1959
+ để có thể tạo ra những kiệt tác để đời.
1960
+
1961
+ 459
1962
+ 00:40:50,210 --> 00:40:53,090
1963
+ Hanashiro, điều mà cậu muốn là...
1964
+
1965
+ 460
1966
+ 00:40:55,760 --> 00:40:58,720
1967
+ Tớ muốn có tài năng để trở thành một
1968
+ vị họa sĩ có tiếng tăm
1969
+
1970
+ 461
1971
+ 00:40:59,100 --> 00:41:02,430
1972
+ và tạo ra những tác phẩm để đời cho thế giới này.
1973
+
1974
+ 462
1975
+ 00:41:05,520 --> 00:41:07,310
1976
+ Đường hầm Urashima là...
1977
+
1978
+ 463
1979
+ 00:41:07,440 --> 00:41:11,440
1980
+ Bộ cậu định bảo tớ là điều ước này
1981
+ là viễn vông sao?
1982
+
1983
+ 464
1984
+ 00:41:11,650 --> 00:41:14,400
1985
+ Cậu cũng đã bảo rằng
1986
+ muốn mang em gái trở lại mà.
1987
+
1988
+ 465
1989
+ 00:41:16,120 --> 00:41:17,240
1990
+ Không phải vậy.
1991
+
1992
+ 466
1993
+ 00:41:25,370 --> 00:41:29,130
1994
+ Tớ đọc bộ manga mà cậu định đem nộp
1995
+ liệu có được hay không?
1996
+
1997
+ 467
1998
+ 00:41:29,250 --> 00:41:30,420
1999
+ Cái gì? Không được.
2000
+
2001
+ 468
2002
+ 00:41:30,550 --> 00:41:33,130
2003
+ - Sao vậy?
2004
+ - Không có vui gì đâu.
2005
+
2006
+ 469
2007
+ 00:41:33,300 --> 00:41:35,260
2008
+ Nó cần được hoàn thiện thêm.
2009
+ Thế nên là vì vậy...
2010
+
2011
+ 470
2012
+ 00:41:35,800 --> 00:41:36,970
2013
+ Tớ không thể mang đi nộp được.
2014
+
2015
+ 471
2016
+ 00:41:37,180 --> 00:41:39,390
2017
+ Nhưng cậu làm nó để cho
2018
+ một ai đó đọc được mà.
2019
+
2020
+ 472
2021
+ 00:41:39,560 --> 00:41:42,970
2022
+ Trừ khi tớ đủ tự tin làm xong rồi
2023
+ thì tớ cho ai đọc được nó chứ.
2024
+
2025
+ 473
2026
+ 00:41:43,100 --> 00:41:46,850
2027
+ Vậy nó chỉ là một đống giấy vụn thôi
2028
+ nếu như không có ai đọc cả.
2029
+
2030
+ 474
2031
+ 00:41:46,980 --> 00:41:48,610
2032
+ Im đi! Đừng có chỉa mũi vô.
2033
+
2034
+ 475
2035
+ 00:41:48,650 --> 00:41:50,570
2036
+ Cậu chả có liên quan gì đến cả!
2037
+
2038
+ 476
2039
+ 00:41:50,690 --> 00:41:53,230
2040
+ Tớ tưởng chúng ta là đồng minh với nhau.
2041
+
2042
+ 477
2043
+ 00:42:00,910 --> 00:42:05,160
2044
+ Chẳng có gì đặc biệt đâu.
2045
+ Cậu sẽ chỉ khẳng định điều đó đúng thôi.
2046
+
2047
+ 478
2048
+ 00:42:05,290 --> 00:42:08,710
2049
+ Sao mà cậu biết được.
2050
+ Điều đó là do tớ quyết định chứ.
2051
+
2052
+ 479
2053
+ 00:42:38,860 --> 00:42:41,410
2054
+ Hay mà. Nó có một trình tự phức tạp
2055
+
2056
+ 480
2057
+ 00:42:41,490 --> 00:42:43,240
2058
+ vậy mà tớ vẫn đọc được dễ dàng.
2059
+
2060
+ 481
2061
+ 00:42:43,700 --> 00:42:45,500
2062
+ Tất cả mọi sự việc đều dẫn đến
2063
+
2064
+ 482
2065
+ 00:42:45,540 --> 00:42:47,250
2066
+ một kết thúc bất ngờ cho câu chuyện.
2067
+
2068
+ 483
2069
+ 00:42:48,540 --> 00:42:51,040
2070
+ Tớ có thể đọc lại nó chứ?
2071
+
2072
+ 484
2073
+ 00:43:01,720 --> 00:43:03,760
2074
+ Cảm ơn nhé. Thực sụ cảm kích đấy.
2075
+
2076
+ 485
2077
+ 00:43:04,020 --> 00:43:05,100
2078
+ Vậy thì tốt.
2079
+
2080
+ 486
2081
+ 00:43:06,230 --> 00:43:10,100
2082
+ Nhưng có rất nhiều họa sĩ có
2083
+ trình độ vẽ ở cái mức này.
2084
+
2085
+ 487
2086
+ 00:43:10,400 --> 00:43:13,400
2087
+ Thực sự rất cạnh tranh,
2088
+ nên tớ biết điều này không dễ.
2089
+
2090
+ 488
2091
+ 00:43:13,730 --> 00:43:16,110
2092
+ Đó là lý do tớ muốn một thứ tài năng đặc biệt
2093
+
2094
+ 489
2095
+ 00:43:16,570 --> 00:43:20,950
2096
+ để lưu lại dấu vết của mình cho
2097
+ mọi người còn nhớ đến sự tồn tại của tớ.
2098
+
2099
+ 490
2100
+ 00:43:21,740 --> 00:43:23,950
2101
+ Tớ nghĩ cậu thực sự tuyệt vời đấy.
2102
+
2103
+ 491
2104
+ 00:43:24,040 --> 00:43:26,450
2105
+ Cậu đã có đủ tất cả tài năng cần thiết rồi.
2106
+
2107
+ 492
2108
+ 00:43:26,830 --> 00:43:28,910
2109
+ Cậu không cần đến cái đường hầm đó cả.
2110
+
2111
+ 493
2112
+ 00:43:29,040 --> 00:43:33,210
2113
+ Không, cậu không hiểu được đâu.
2114
+ Cậu mới là người thực sự đặc biệt.
2115
+
2116
+ 494
2117
+ 00:43:33,750 --> 00:43:35,800
2118
+ Tớ đã nhận ra lúc ta ở thủy cung.
2119
+
2120
+ 495
2121
+ 00:43:36,210 --> 00:43:39,010
2122
+ Cậu sống ở một thế giới khác với chúng tớ.
2123
+
2124
+ 496
2125
+ 00:43:40,010 --> 00:43:43,300
2126
+ Cậu làm tớ nhận ra rằng những điều mình nghĩ
2127
+
2128
+ 497
2129
+ 00:43:43,390 --> 00:43:45,470
2130
+ thật là nhỏ bé và tầm thường.
2131
+
2132
+ 498
2133
+ 00:43:45,770 --> 00:43:46,930
2134
+ Ý cậu là sao?
2135
+
2136
+ 499
2137
+ 00:43:47,390 --> 00:43:49,890
2138
+ Tớ biết cậu sẽ không ngần ngại gì
2139
+
2140
+ 500
2141
+ 00:43:49,940 --> 00:43:52,650
2142
+ để hy sinh tất cả mọi thứ
2143
+ cho điều mà cậu muốn.
2144
+
2145
+ 501
2146
+ 00:43:54,110 --> 00:43:56,360
2147
+ Cậu không tìm thấy cái đường hầm,
2148
+
2149
+ 502
2150
+ 00:43:56,440 --> 00:43:58,150
2151
+ đường hầm ấy tìm đến cậu.
2152
+
2153
+ 503
2154
+ 00:43:58,400 --> 00:44:00,700
2155
+ Cậu suy nghĩ nhiều quá rồi,
2156
+ Tớ chỉ là một...
2157
+
2158
+ 504
2159
+ 00:44:12,880 --> 00:44:15,250
2160
+ Tớ muốn được đến thế giới của cậu.
2161
+
2162
+ 505
2163
+ 00:44:15,290 --> 00:44:17,960
2164
+ Đó là tại sao tớ cần cái đường hầm đó.
2165
+
2166
+ 506
2167
+ 00:44:20,050 --> 00:44:21,800
2168
+ Hãy nói đi, Tono.
2169
+
2170
+ 507
2171
+ 00:44:23,090 --> 00:44:25,720
2172
+ Cậu sẽ cho tớ thấy thế giới đó chứ?
2173
+
2174
+ 508
2175
+ 00:44:28,220 --> 00:44:29,810
2176
+ Thế giới của tớ là một mớ lộn xộn.
2177
+
2178
+ 509
2179
+ 00:44:30,640 --> 00:44:32,270
2180
+ Đó đâu phải là điều xấu đâu.
2181
+
2182
+ 510
2183
+ 00:44:36,480 --> 00:44:39,650
2184
+ Lần tới liệu cậu sẽ tiếp tục cố
2185
+ cho tới khi tìm được Karen chứ?
2186
+
2187
+ 511
2188
+ 00:44:40,030 --> 00:44:41,110
2189
+ Ừm.
2190
+
2191
+ 512
2192
+ 00:44:42,200 --> 00:44:43,820
2193
+ Tớ sẽ không rời đi mà không có con bé.
2194
+
2195
+ 513
2196
+ 00:44:43,950 --> 00:44:44,640
2197
+ Tớ cũng vậy.
2198
+
2199
+ 514
2200
+ 00:44:45,150 --> 00:44:47,640
2201
+ Tớ sẽ không quay lại
2202
+ cho tới khi có được tài năng ấy.
2203
+
2204
+ 515
2205
+ 00:44:49,370 --> 00:44:50,580
2206
+ Cậu có hẹn rồi chứ?
2207
+
2208
+ 516
2209
+ 00:44:51,040 --> 00:44:53,870
2210
+ Có. Ngày 2 tháng 8.
2211
+
2212
+ 517
2213
+ 00:44:58,380 --> 00:45:01,130
2214
+ HẸN GẶP LẠI VÀO THÁNG 9.
2215
+
2216
+ 518
2217
+ 00:45:04,300 --> 00:45:06,470
2218
+ Cậu muốn đi cùng bọn tớ đến
2219
+
2220
+ 519
2221
+ 00:45:06,510 --> 00:45:08,180
2222
+ lễ hội mùa hè vào tuần sau chứ?
2223
+
2224
+ 520
2225
+ 00:45:08,470 --> 00:45:09,890
2226
+ - À, tớ...
2227
+ - Ấy!
2228
+
2229
+ 521
2230
+ 00:45:10,020 --> 00:45:12,890
2231
+ Cậu định đi với Hanashiro sao?
2232
+ Xin lỗi nhé, vô ý quá.
2233
+
2234
+ 522
2235
+ 00:45:13,020 --> 00:45:14,730
2236
+ Tớ đã nói rồi! Chuyện đó...
2237
+
2238
+ 523
2239
+ 00:45:17,520 --> 00:45:19,230
2240
+ cũng không tệ.
2241
+
2242
+ 524
2243
+ 00:45:20,190 --> 00:45:24,200
2244
+ TỚ Ở CỔNG RA PHÍA ĐÔNG CỦA CHỖ HẸN.
2245
+
2246
+ 525
2247
+ 00:45:39,090 --> 00:45:40,380
2248
+ Xin lỗi, cậu đợi lâu không?
2249
+
2250
+ 526
2251
+ 00:45:40,500 --> 00:45:42,800
2252
+ Không, cậu cũng đến sớm nữa.
2253
+
2254
+ 527
2255
+ 00:45:42,840 --> 00:45:45,180
2256
+ Hiện vẫn chưa tới giờ mà.
2257
+
2258
+ 528
2259
+ 00:45:45,470 --> 00:45:47,470
2260
+ Tớ thử đi đến sớm 10 phút xem sao.
2261
+
2262
+ 529
2263
+ 00:45:50,560 --> 00:45:51,640
2264
+ Cậu rập khuôn quá đi.
2265
+
2266
+ 530
2267
+ 00:45:54,440 --> 00:45:55,480
2268
+ Đi chứ?
2269
+
2270
+ 531
2271
+ 00:46:34,850 --> 00:46:38,980
2272
+ <i>Chúng tôi sẽ bắt đầu buổi
2273
+ bắn pháo hoa trong ít phút nữa.</i>
2274
+
2275
+ 532
2276
+ 00:46:41,570 --> 00:46:45,110
2277
+ Có một tấm biển "tránh xa" ở đằng kia.
2278
+
2279
+ 533
2280
+ 00:46:45,280 --> 00:46:49,450
2281
+ Tớ tìm thấy chỗ này khi tớ đến đây
2282
+ cùng với Karen hồi ngày xưa.
2283
+
2284
+ 534
2285
+ 00:46:57,080 --> 00:46:58,960
2286
+ Sao cậu lại rủ tớ đi hôm nay vậy?
2287
+
2288
+ 535
2289
+ 00:47:00,580 --> 00:47:03,540
2290
+ Bởi vì có thể nó sẽ là 1000 năm sau
2291
+
2292
+ 536
2293
+ 00:47:03,590 --> 00:47:05,800
2294
+ khi chúng ta quay trở lại từ đường hầm.
2295
+
2296
+ 537
2297
+ 00:47:07,340 --> 00:47:11,050
2298
+ Khi ta quay trở lại, sẽ chỉ có
2299
+ ba chúng ta mà thôi.
2300
+
2301
+ 538
2302
+ 00:47:11,140 --> 00:47:12,470
2303
+ Cậu, Karen, và tớ.
2304
+
2305
+ 539
2306
+ 00:47:12,930 --> 00:47:14,810
2307
+ Liệu manga còn tồn tại không nhỉ?
2308
+
2309
+ 540
2310
+ 00:47:14,970 --> 00:47:17,140
2311
+ Tranh vẽ và những câu chuyện đã tồn tại
2312
+
2313
+ 541
2314
+ 00:47:17,180 --> 00:47:19,480
2315
+ từ cái thuở xa xưa trên Trái Đất rồi.
2316
+
2317
+ 542
2318
+ 00:47:20,230 --> 00:47:22,900
2319
+ Manga cũng vậy, nên không sao đâu.
2320
+
2321
+ 543
2322
+ 00:47:23,320 --> 00:47:25,860
2323
+ Nó sẽ ổn thôi mà.
2324
+
2325
+ 544
2326
+ 00:47:53,680 --> 00:47:57,390
2327
+ Tớ có thể hỏi tại sao cậu lại chọn Ngày 2 Tháng 8 không?
2328
+
2329
+ 545
2330
+ 00:47:59,270 --> 00:48:01,310
2331
+ Cái ngày mà tớ và Karen đến đây,
2332
+
2333
+ 546
2334
+ 00:48:01,350 --> 00:48:03,350
2335
+ ba mẹ chúng tớ đã cãi nhau to.
2336
+
2337
+ 547
2338
+ 00:48:04,520 --> 00:48:07,690
2339
+ Chúng tớ đến đây để
2340
+ tránh xa khỏi ngôi nhà mình.
2341
+
2342
+ 548
2343
+ 00:48:10,240 --> 00:48:11,950
2344
+ Karen lúc ấy cư xử rất vui vẻ,
2345
+
2346
+ 549
2347
+ 00:48:16,200 --> 00:48:17,370
2348
+ nhưng con bé đã khóc.
2349
+
2350
+ 550
2351
+ 00:48:21,210 --> 00:48:25,000
2352
+ Ngày 2 Tháng 8 chính là ngày con bé mất.
2353
+
2354
+ 551
2355
+ 00:49:03,080 --> 00:49:05,580
2356
+ CẢM ƠN VÌ NGÀY HÔM NAY NHÉ.
2357
+ TỚ ĐÃ RẤT VUI.
2358
+
2359
+ 552
2360
+ 00:49:08,250 --> 00:49:11,760
2361
+ TỚ CŨNG VẬY.
2362
+
2363
+ 553
2364
+ 00:49:24,230 --> 00:49:26,020
2365
+ Quý hóa quá.
2366
+
2367
+ 554
2368
+ 00:49:26,150 --> 00:49:28,150
2369
+ Chẳng phải món sushi này đắt lắm sao?
2370
+
2371
+ 555
2372
+ 00:49:28,270 --> 00:49:29,360
2373
+ Em cũng biết à?
2374
+
2375
+ 556
2376
+ 00:49:32,110 --> 00:49:33,490
2377
+ Cảm ơn nhé, anh yêu.
2378
+
2379
+ 557
2380
+ 00:49:33,950 --> 00:49:36,780
2381
+ Cứ ăn thoải mái đi.
2382
+
2383
+ 558
2384
+ 00:49:40,370 --> 00:49:41,450
2385
+ Cháu là ai vậy?
2386
+
2387
+ 559
2388
+ 00:49:45,670 --> 00:49:49,090
2389
+ Ủa, con về rồi à? Vào đây.
2390
+
2391
+ 560
2392
+ 00:49:49,670 --> 00:49:52,630
2393
+ Để anh giới thiệu con trai của mình, Kaoru.
2394
+
2395
+ 561
2396
+ 00:49:52,760 --> 00:49:56,470
2397
+ Ồ, ra là con trai anh. Rất vui được gặp cháu.
2398
+
2399
+ 562
2400
+ 00:49:57,300 --> 00:49:59,890
2401
+ Sao con không chào lại cô ấy chứ?
2402
+
2403
+ 563
2404
+ 00:50:00,010 --> 00:50:03,430
2405
+ Cổ sẽ trở thành mẹ mới của con đó.
2406
+
2407
+ 564
2408
+ 00:50:04,640 --> 00:50:06,640
2409
+ Ba... đang nói cái gì vậy?
2410
+
2411
+ 565
2412
+ 00:50:06,940 --> 00:50:08,940
2413
+ Ba muốn nói cho con biết, nhưng mà
2414
+
2415
+ 566
2416
+ 00:50:09,060 --> 00:50:13,730
2417
+ Dạo này ba hơi bận công việc
2418
+ với lại cũng không đúng thời điểm nữa.
2419
+
2420
+ 567
2421
+ 00:50:13,990 --> 00:50:17,240
2422
+ Xin lỗi vì để con biết lúc như thế này
2423
+ nhưng mà giờ sao cũng được.
2424
+
2425
+ 568
2426
+ 00:50:17,360 --> 00:50:20,700
2427
+ Đây là một buổi ăn mừng nhỏ.
2428
+ Chúng ta cùng ngồi uống với nhau đi!
2429
+
2430
+ 569
2431
+ 00:50:20,830 --> 00:50:22,990
2432
+ Anh không nghe lời bác sĩ dặn à?
2433
+
2434
+ 570
2435
+ 00:50:23,410 --> 00:50:25,000
2436
+ Hôm nay là ngoại lệ mà.
2437
+
2438
+ 571
2439
+ 00:50:25,160 --> 00:50:29,380
2440
+ À, còn một chuyện nữa.
2441
+ Nhà mình cũng sẽ chuyển đi luôn.
2442
+
2443
+ 572
2444
+ 00:50:29,500 --> 00:50:32,420
2445
+ Chúng ta sẽ rời khỏi đây và lên Tokyo sống.
2446
+
2447
+ 573
2448
+ 00:50:32,550 --> 00:50:34,170
2449
+ Ba hiện đang kiếm công việc mới trên đó.
2450
+
2451
+ 574
2452
+ 00:50:34,340 --> 00:50:36,010
2453
+ Em hy vọng nó sẽ thuận lợi.
2454
+
2455
+ 575
2456
+ 00:50:36,180 --> 00:50:40,140
2457
+ Chúng ta sẽ bắt đầu một cuộc sống
2458
+ mới chỉ với ba người chúng ta thôi.
2459
+
2460
+ 576
2461
+ 00:50:42,220 --> 00:50:43,850
2462
+ Con bị sao thế, Kaoru?
2463
+
2464
+ 577
2465
+ 00:50:44,850 --> 00:50:46,270
2466
+ Sao con lại khóc?
2467
+
2468
+ 578
2469
+ 00:50:51,150 --> 00:50:52,450
2470
+ Cái thằng này...!
2471
+
2472
+ 579
2473
+ 00:50:53,650 --> 00:50:56,190
2474
+ Mày đang làm cái trò gì vậy hả?
2475
+
2476
+ 580
2477
+ 00:51:00,200 --> 00:51:02,530
2478
+ Mày nghĩ mày đang đi đâu vậy hả?
2479
+
2480
+ 581
2481
+ 00:51:14,800 --> 00:51:18,170
2482
+ <i>♪ Em có nghe lời ca từ những chú ếch?</i>
2483
+
2484
+ 582
2485
+ 00:51:18,300 --> 00:51:22,220
2486
+ <i>♪ Vang lên từ chiếc hồ bé nhỏ.</i>
2487
+
2488
+ 583
2489
+ 00:51:46,750 --> 00:51:50,250
2490
+ HÔM NAY TỚ GẶP CẬU ĐƯỢC KHÔNG?
2491
+ TA CÓ THỂ ĐI ĂN TRƯA LUÔN.
2492
+
2493
+ 584
2494
+ 00:52:03,390 --> 00:52:05,510
2495
+ Quán cà phê này đẹp đó.
2496
+
2497
+ 585
2498
+ 00:52:05,640 --> 00:52:09,560
2499
+ Nó đã ở đây nhiều năm rồi.
2500
+ Tớ từng cùng gia đình đến đây hồi còn nhỏ.
2501
+
2502
+ 586
2503
+ 00:52:13,270 --> 00:52:15,770
2504
+ Trên bàn này có trò chơi điện tử luôn sao?
2505
+
2506
+ 587
2507
+ 00:52:15,940 --> 00:52:18,150
2508
+ Ừm. Cậu có thể chơi với 100 yên.
2509
+
2510
+ 588
2511
+ 00:52:19,110 --> 00:52:21,070
2512
+ Chắc tí nữa tớ thử chơi coi sao.
2513
+
2514
+ 589
2515
+ 00:52:24,450 --> 00:52:25,780
2516
+ Vậy...có chuyện gì thế?
2517
+
2518
+ 590
2519
+ 00:52:32,920 --> 00:52:36,670
2520
+ Cái bộ manga mà cậu đọc ở nhà tớ hôm trước.
2521
+
2522
+ 591
2523
+ 00:52:37,380 --> 00:52:39,880
2524
+ Tớ đã gửi nó lên Yutosha rồi.
2525
+
2526
+ 592
2527
+ 00:52:40,630 --> 00:52:43,340
2528
+ Tớ muốn câu chuyện này có một sự kết thúc.
2529
+
2530
+ 593
2531
+ 00:52:44,550 --> 00:52:48,140
2532
+ Không phải là tớ đang mong chờ điều gì cả.
2533
+
2534
+ 594
2535
+ 00:52:51,100 --> 00:52:54,770
2536
+ Nhưng tớ vừa nhận được cuộc gọi của
2537
+ bên biên tập vào sáng nay.
2538
+
2539
+ 595
2540
+ 00:52:55,610 --> 00:52:58,610
2541
+ Tớ nghĩ là họ thích bộ manga của tớ,
2542
+
2543
+ 596
2544
+ 00:52:59,530 --> 00:53:02,320
2545
+ họ còn hỏi liệu tớ có muốn làm
2546
+ việc với họ hay không?
2547
+
2548
+ 597
2549
+ 00:53:04,620 --> 00:53:06,070
2550
+ Cậu định tính ra mắt chính thức à?
2551
+
2552
+ 598
2553
+ 00:53:06,200 --> 00:53:09,200
2554
+ Không, chỉ là từ giờ sẽ có người
2555
+ bên ban biên tập qua giúp tớ thôi.
2556
+
2557
+ 599
2558
+ 00:53:09,660 --> 00:53:11,660
2559
+ Chưa có gì được quyết định cả.
2560
+
2561
+ 600
2562
+ 00:53:12,330 --> 00:53:15,080
2563
+ Tớ thì không biết gì nhiều về manga cho lắm.
2564
+
2565
+ 601
2566
+ 00:53:15,170 --> 00:53:18,130
2567
+ Nhưng điều đó có nghĩa là cậu
2568
+ được người ta tìm tới rồi đấy.
2569
+
2570
+ 602
2571
+ 00:53:18,920 --> 00:53:20,090
2572
+ Đừng...
2573
+
2574
+ 603
2575
+ 00:53:21,720 --> 00:53:24,050
2576
+ làm như đó là chuyện to tát cả.
2577
+
2578
+ 604
2579
+ 00:53:24,760 --> 00:53:29,430
2580
+ Tớ nghĩ là họ chỉ đang muốn
2581
+ lôi kéo được tớ vào thôi.
2582
+
2583
+ 605
2584
+ 00:53:30,850 --> 00:53:32,140
2585
+ Hanashiro, cậu...
2586
+
2587
+ 606
2588
+ 00:53:32,270 --> 00:53:35,940
2589
+ Của cô đây.
2590
+ Một bánh kẹp các vị,
2591
+
2592
+ 607
2593
+ 00:53:37,270 --> 00:53:38,900
2594
+ và một cơm trứng ốp la.
2595
+
2596
+ 608
2597
+ 00:53:40,150 --> 00:53:41,860
2598
+ Mời hai người thưởng thức.
2599
+
2600
+ 609
2601
+ 00:53:49,700 --> 00:53:51,540
2602
+ Chỉ có vậy à.
2603
+
2604
+ 610
2605
+ 00:53:52,660 --> 00:53:54,080
2606
+ Chỉ là muốn báo cho cậu nghe thôi.
2607
+
2608
+ 611
2609
+ 00:53:54,710 --> 00:53:56,120
2610
+ Nói về phần của tớ đủ rồi.
2611
+
2612
+ 612
2613
+ 00:53:56,170 --> 00:53:58,210
2614
+ Cậu đang chuẩn bị
2615
+
2616
+ 613
2617
+ 00:53:58,250 --> 00:54:00,420
2618
+ để tiến vào đường hầm ngày mai chưa?
2619
+
2620
+ 614
2621
+ 00:54:09,890 --> 00:54:12,310
2622
+ Mình hãy lùi lại lịch một chút nhé.
2623
+
2624
+ 615
2625
+ 00:54:12,970 --> 00:54:14,020
2626
+ Tại sao?
2627
+
2628
+ 616
2629
+ 00:54:14,390 --> 00:54:16,020
2630
+ Cậu nên nghĩ kỹ về việc đó hơn.
2631
+
2632
+ 617
2633
+ 00:54:16,230 --> 00:54:19,110
2634
+ Tớ đã nghĩ xong rồi, và tớ vẫn
2635
+ quyết định sẽ đi vào đó.
2636
+
2637
+ 618
2638
+ 00:54:19,360 --> 00:54:21,980
2639
+ Thế thì cậu đâu cần phải báo cho tớ
2640
+ nghe về những "tin tức" như vậy.
2641
+
2642
+ 619
2643
+ 00:54:22,190 --> 00:54:24,070
2644
+ Tớ không thích cái cách cậu nói đâu.
2645
+
2646
+ 620
2647
+ 00:54:24,490 --> 00:54:27,280
2648
+ Xin lỗi. Nhưng chuyện này rất quan trọng.
2649
+
2650
+ 621
2651
+ 00:54:28,320 --> 00:54:30,570
2652
+ Tớ nghĩ là cậu vẫn chưa chắc chắn lắm.
2653
+
2654
+ 622
2655
+ 00:54:30,740 --> 00:54:32,030
2656
+ Tớ có muốn!
2657
+
2658
+ 623
2659
+ 00:54:34,960 --> 00:54:39,080
2660
+ Nếu cần thì tớ muốn thay đổi bản thân mình.
2661
+
2662
+ 624
2663
+ 00:54:40,500 --> 00:54:42,420
2664
+ Tớ không thể có được sự tự tin đó.
2665
+
2666
+ 625
2667
+ 00:54:44,590 --> 00:54:47,930
2668
+ Tớ cần phải trở nên đặc biệt hơn.
2669
+
2670
+ 626
2671
+ 00:54:53,600 --> 00:54:58,890
2672
+ Xin lỗi nhé. Tớ không biết nên
2673
+ trả lời như thế nào mới đúng nữa.
2674
+
2675
+ 627
2676
+ 00:55:12,530 --> 00:55:17,460
2677
+ Hãy ăn cái đã. Không thể
2678
+ nghĩ thông với cái bụng đói được đâu.
2679
+
2680
+ 628
2681
+ 00:55:40,650 --> 00:55:43,810
2682
+ <i>Đoàn tàu đã có va chạm với một con dê</i>
2683
+
2684
+ 629
2685
+ 00:55:43,940 --> 00:55:46,860
2686
+ <i>giữa trạm Kawagata và Osara.</i>
2687
+
2688
+ 630
2689
+ 00:55:47,490 --> 00:55:53,490
2690
+ <i>Đoàn tàu tiếp theo sẽ đến trạm
2691
+ sau khoảng 30 phút nữa.</i>
2692
+
2693
+ 631
2694
+ 00:55:54,160 --> 00:55:59,000
2695
+ <i>Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.</i>
2696
+
2697
+ 632
2698
+ 00:56:20,190 --> 00:56:22,190
2699
+ Cậu không phải người địa phương nhỉ?
2700
+
2701
+ 633
2702
+ 00:56:22,690 --> 00:56:25,900
2703
+ Ở đây, việc mấy con dê cản trở
2704
+ đoàn tàu là chuyện bình thường.
2705
+
2706
+ 634
2707
+ 00:56:26,650 --> 00:56:27,730
2708
+ Hở?
2709
+
2710
+ 635
2711
+ 00:56:33,450 --> 00:56:35,280
2712
+ Cậu dùng không?
2713
+
2714
+ 636
2715
+ 00:56:42,920 --> 00:56:44,540
2716
+ Nhìn chả giống cậu tí nào cả.
2717
+
2718
+ 637
2719
+ 00:56:47,460 --> 00:56:48,550
2720
+ Tại sao tớ lại dùng?
2721
+
2722
+ 638
2723
+ 00:56:48,710 --> 00:56:52,550
2724
+ Vì cậu đâu có dù, vả lại cậu
2725
+ cũng đâu muốn túi bị ướt nhỉ.
2726
+
2727
+ 639
2728
+ 00:56:52,720 --> 00:56:55,010
2729
+ Giả vờ làm người tốt hay gì vậy?
2730
+
2731
+ 640
2732
+ 00:56:55,510 --> 00:56:58,060
2733
+ Cậu sẽ làm gì nếu
2734
+ tớ dùng dù của cậu hả?
2735
+
2736
+ 641
2737
+ 00:56:58,180 --> 00:57:00,180
2738
+ Chỗ tớ sống ở gần trạm tàu.
2739
+
2740
+ 642
2741
+ 00:57:00,560 --> 00:57:01,770
2742
+ Tớ không hỏi chuyện đó.
2743
+
2744
+ 643
2745
+ 00:57:02,390 --> 00:57:04,600
2746
+ Cậu sẽ bị cảm lạnh đấy,
2747
+ ba mẹ cậu cũng sẽ lo lắng cho cậu.
2748
+
2749
+ 644
2750
+ 00:57:04,980 --> 00:57:06,400
2751
+ Họ đã bỏ rơi tớ rồi.
2752
+
2753
+ 645
2754
+ 00:57:06,730 --> 00:57:10,110
2755
+ Tốt cho cậu. Tớ cũng ở cùng
2756
+ với ông ba xấu tính, cộc cằn của mình.
2757
+
2758
+ 646
2759
+ 00:57:14,570 --> 00:57:16,320
2760
+ Tớ có thể mượn dù của cậu được không?
2761
+
2762
+ 647
2763
+ 00:57:21,500 --> 00:57:24,580
2764
+ Cho tớ tên với số của cậu đi.
2765
+
2766
+ 648
2767
+ 00:57:27,340 --> 00:57:28,500
2768
+ Kaoru Tono.
2769
+
2770
+ 649
2771
+ 00:57:28,630 --> 00:57:30,090
2772
+ Anzu Hanashiro.
2773
+
2774
+ 650
2775
+ 00:57:44,270 --> 00:57:47,020
2776
+ Khuôn mặt cười
2777
+ của cậu cũng ổn đấy chứ.
2778
+
2779
+ 651
2780
+ 00:57:47,770 --> 00:57:48,900
2781
+ Cậu cũng thế.
2782
+
2783
+ 652
2784
+ 00:57:51,650 --> 00:57:54,400
2785
+ Ồ, tớ suýt quên.
2786
+
2787
+ 653
2788
+ 00:57:54,490 --> 00:57:56,660
2789
+ Tớ thực sự cần phải
2790
+ trả lại cậu cái dù đó mới được.
2791
+
2792
+ 654
2793
+ 00:57:56,950 --> 00:57:59,410
2794
+ Cứ vứt đi. Dù sao nó cũng rẻ mà.
2795
+
2796
+ 655
2797
+ 00:57:59,620 --> 00:58:01,740
2798
+ Tớ sẽ trả lại những gì mình mượn.
2799
+
2800
+ 656
2801
+ 00:58:01,790 --> 00:58:04,330
2802
+ Cậu lúc nào cũng cần một cái dù mà.
2803
+
2804
+ 657
2805
+ 00:58:05,380 --> 00:58:06,460
2806
+ Cũng đúng.
2807
+
2808
+ 658
2809
+ 00:58:12,010 --> 00:58:13,880
2810
+ ANZU HANASHIRO
2811
+
2812
+ 659
2813
+ 00:58:14,010 --> 00:58:16,630
2814
+ BẠN CÓ MUỐN XÓA HẾT TOÀN BỘ
2815
+ TIN NHẮN HAY KHÔNG?
2816
+
2817
+ 660
2818
+ 00:58:16,760 --> 00:58:19,760
2819
+ ĐANG XÓA
2820
+
2821
+ 661
2822
+ 00:58:19,890 --> 00:58:20,970
2823
+ KHÔNG CÓ TIN NHẮN
2824
+
2825
+ 662
2826
+ 00:58:27,020 --> 00:58:29,480
2827
+ HỘP THƯ
2828
+
2829
+ 663
2830
+ 00:58:54,010 --> 00:58:55,710
2831
+ Cháu là bạn của Kaoru sao?
2832
+
2833
+ 664
2834
+ 00:58:56,010 --> 00:59:00,010
2835
+ Thằng bé đã bỏ nhà đi tối qua
2836
+ và hiện tại vẫn chưa quay về nữa.
2837
+
2838
+ 665
2839
+ 00:59:00,180 --> 00:59:01,550
2840
+ Nó đôi khi cũng hay làm vậy,
2841
+
2842
+ 666
2843
+ 00:59:01,640 --> 00:59:04,680
2844
+ nên không cần phải làm to đâu nhé?
2845
+
2846
+ 667
2847
+ 00:59:25,410 --> 00:59:26,700
2848
+ Tono...
2849
+
2850
+ 668
2851
+ 00:59:31,790 --> 00:59:32,960
2852
+ Tono.
2853
+
2854
+ 669
2855
+ 00:59:37,760 --> 00:59:43,930
2856
+ Tono!
2857
+
2858
+ 670
2859
+ 00:59:44,760 --> 00:59:46,140
2860
+ Tono!
2861
+
2862
+ 671
2863
+ 00:59:49,890 --> 00:59:51,190
2864
+ Tại sao vậy chứ?
2865
+
2866
+ 672
2867
+ 01:00:02,870 --> 01:00:05,330
2868
+ GỬI TỚI ANZU HANASHIRO
2869
+ NGÀY 2 THÁNG 8 NĂM 2005
2870
+
2871
+ 673
2872
+ 01:00:12,250 --> 01:00:14,330
2873
+ NGAY LÚC CẬU ĐỌC TIN NHẮN NÀY,
2874
+
2875
+ 674
2876
+ 01:00:14,420 --> 01:00:17,670
2877
+ TỚ CÓ LẼ ĐÃ ĐI XA TRONG
2878
+ ĐƯỜNG HẦM URASHIMA RỒI.
2879
+
2880
+ 675
2881
+ 01:00:18,380 --> 01:00:22,470
2882
+ CẬU CÓ THỂ SẼ TỨC GIẬN HOẶC THẤT VỌNG,
2883
+
2884
+ 676
2885
+ 01:00:22,640 --> 01:00:25,640
2886
+ HOẶC CẢ HAI. NHƯNG...
2887
+
2888
+ 677
2889
+ 01:00:26,810 --> 01:00:30,430
2890
+ CẬU CHÍNH LÀ NGƯỜI KHÔNG
2891
+ NÊN BƯỚC VÀO ĐƯỜNG HẦM ĐÓ.
2892
+
2893
+ 678
2894
+ 01:00:31,310 --> 01:00:33,900
2895
+ <i>Cậu nói cậu muốn có tài năng đặc biệt,</i>
2896
+
2897
+ 679
2898
+ 01:00:33,980 --> 01:00:36,650
2899
+ <i>nhưng tớ nghĩ rằng cậu vốn đã có rồi.</i>
2900
+
2901
+ 680
2902
+ 01:00:36,900 --> 01:00:39,900
2903
+ <i>Manga của cậu làm rất tuyệt vời,</i>
2904
+
2905
+ 681
2906
+ 01:00:40,110 --> 01:00:42,860
2907
+ <i>và thực tế là có biên tập viên chiêu mộ</i>
2908
+
2909
+ 682
2910
+ 01:00:42,910 --> 01:00:45,280
2911
+ <i>đã chứng tỏ rằng cậu rất đặc biệt rồi.</i>
2912
+
2913
+ 683
2914
+ 01:00:46,370 --> 01:00:48,950
2915
+ <i>Tớ muốn được đọc những bộ
2916
+ manga của tác giả Anzu Hanashiro.</i>
2917
+
2918
+ 684
2919
+ 01:00:49,080 --> 01:00:51,660
2920
+ <i>Bao nhiêu cũng được, dù dài hay ngắn.</i>
2921
+
2922
+ 685
2923
+ 01:00:52,500 --> 01:00:54,460
2924
+ <i>Vì vậy, xin cậu hãy tiếp tục làm manga.</i>
2925
+
2926
+ 686
2927
+ 01:00:56,290 --> 01:00:57,750
2928
+ <i>Tớ cũng cần phải nói cho cậu</i>
2929
+
2930
+ 687
2931
+ 01:00:57,800 --> 01:01:00,010
2932
+ <i>những gì tớ biết về đường hầm này.</i>
2933
+
2934
+ 688
2935
+ 01:01:01,300 --> 01:01:03,800
2936
+ <i>"Đường hầm sẽ ban cho cậu
2937
+ những gì mà cậu muốn."</i>
2938
+
2939
+ 689
2940
+ 01:01:04,800 --> 01:01:06,300
2941
+ <i>Đó không phải thật.</i>
2942
+
2943
+ 690
2944
+ 01:01:07,640 --> 01:01:09,310
2945
+ <i>Đường hầm Urashima...</i>
2946
+
2947
+ 691
2948
+ 01:01:28,870 --> 01:01:31,290
2949
+ <i>Đường Hầm Urashima là nơi mà cậu</i>
2950
+
2951
+ 692
2952
+ 01:01:31,330 --> 01:01:33,910
2953
+ <i>lấy lại những gì mình đã đánh mất.</i>
2954
+
2955
+ 693
2956
+ 01:01:35,080 --> 01:01:38,670
2957
+ <i>Cậu sẽ chẳng có được tài năng
2958
+ đặc biệt nào nếu cứ cố như vậy.</i>
2959
+
2960
+ 694
2961
+ 01:01:40,260 --> 01:01:43,340
2962
+ <i>Tớ chỉ còn có lựa chọn
2963
+ duy nhất đó là đi một mình.</i>
2964
+
2965
+ 695
2966
+ 01:01:45,180 --> 01:01:48,260
2967
+ <i>Hanashiro à,
2968
+ cậu nên tiếp tục vẽ manga</i>
2969
+
2970
+ 696
2971
+ 01:01:48,300 --> 01:01:51,140
2972
+ <i>và để lại dấu ấn của mình trên cõi đất này đi.</i>
2973
+
2974
+ 697
2975
+ 01:01:52,350 --> 01:01:54,850
2976
+ <i>Tớ muốn được đọc manga của cậu</i>
2977
+
2978
+ 698
2979
+ 01:01:54,890 --> 01:01:57,810
2980
+ <i>kể cả khi tớ trở về sau 1000 năm.</i>
2981
+
2982
+ 699
2983
+ 01:01:59,110 --> 01:02:02,780
2984
+ <i>Tớ cũng rất vui khi được làm đồng minh
2985
+ của cậu trong một tháng vừa qua.</i>
2986
+
2987
+ 700
2988
+ 01:02:03,660 --> 01:02:04,990
2989
+ <i>Thế nên vì vậy...</i>
2990
+
2991
+ 701
2992
+ 01:02:06,990 --> 01:02:11,450
2993
+ TẠM BIỆT CẬU.
2994
+
2995
+ 702
2996
+ 01:02:30,010 --> 01:02:31,930
2997
+ Cái gì thế này?
2998
+
2999
+ 703
3000
+ 01:02:34,850 --> 01:02:36,560
3001
+ Đồ vô tâm! Rác rưởi!
3002
+
3003
+ 704
3004
+ 01:02:36,940 --> 01:02:41,060
3005
+ Cậu chỉ nghĩ cho bản thân mình thôi,
3006
+ cậu chẳng hiểu tớ một chút nào hết.
3007
+
3008
+ 705
3009
+ 01:02:41,400 --> 01:02:44,570
3010
+ Tỏ vẻ ngầu lòi
3011
+ rồi lặng lẽ bỏ đi như vậy sao?
3012
+
3013
+ 706
3014
+ 01:02:44,740 --> 01:02:47,200
3015
+ Thế còn liên minh chúng ta thì sao?
3016
+
3017
+ 707
3018
+ 01:02:47,240 --> 01:02:48,860
3019
+ Đừng có mà tự ý phá lệ như thế chứ!
3020
+
3021
+ 708
3022
+ 01:02:48,990 --> 01:02:50,070
3023
+ ĐÃ GỬI
3024
+
3025
+ 709
3026
+ 01:02:55,830 --> 01:02:59,370
3027
+ Cậu chả biết được...
3028
+
3029
+ 710
3030
+ 01:03:01,750 --> 01:03:03,590
3031
+ tớ đang cảm thấy gì cả.
3032
+
3033
+ 711
3034
+ 01:03:10,260 --> 01:03:13,810
3035
+ Nếu tớ được ở bên cậu,
3036
+
3037
+ 712
3038
+ 01:03:15,020 --> 01:03:18,060
3039
+ tớ sẽ sẵn sàng từ bỏ luôn cả thế giới này.
3040
+
3041
+ 713
3042
+ 01:03:32,240 --> 01:03:36,120
3043
+ Hiện giờ đã là 14 tiếng rưỡi rồi.
3044
+ Cũng khoảng 4 năm ở ngoài đó.
3045
+
3046
+ 714
3047
+ 01:03:45,420 --> 01:03:46,880
3048
+ Karen.
3049
+
3050
+ 715
3051
+ 01:03:54,140 --> 01:03:55,260
3052
+ Karen...
3053
+
3054
+ 716
3055
+ 01:04:08,360 --> 01:04:11,150
3056
+ Em ở đâu vậy, Karen?
3057
+
3058
+ 717
3059
+ 01:04:13,370 --> 01:04:14,660
3060
+ Em ở nơi nào?
3061
+
3062
+ 718
3063
+ 01:04:51,900 --> 01:04:53,320
3064
+ Cái gì...?
3065
+
3066
+ 719
3067
+ 01:04:53,780 --> 01:04:54,910
3068
+ Này, anh dậy rồi.
3069
+
3070
+ 720
3071
+ 01:04:55,330 --> 01:04:56,410
3072
+ Karen ư?
3073
+
3074
+ 721
3075
+ 01:04:56,530 --> 01:04:57,950
3076
+ Ừm. Sao thế?
3077
+
3078
+ 722
3079
+ 01:05:01,160 --> 01:05:03,040
3080
+ Đó có phải là nước ép chuối không?
3081
+
3082
+ 723
3083
+ 01:05:03,210 --> 01:05:05,210
3084
+ Đúng rồi! Mình uống với nhau nhé.
3085
+
3086
+ 724
3087
+ 01:05:06,420 --> 01:05:08,380
3088
+ Anh mới có một giấc mơ kỳ lạ lắm.
3089
+
3090
+ 725
3091
+ 01:05:10,880 --> 01:05:12,090
3092
+ Là cái gì thế?
3093
+
3094
+ 726
3095
+ 01:05:13,680 --> 01:05:14,760
3096
+ Anh quên rồi.
3097
+
3098
+ 727
3099
+ 01:05:14,890 --> 01:05:16,680
3100
+ Anh không nhớ sao?
3101
+
3102
+ 728
3103
+ 01:05:17,180 --> 01:05:19,220
3104
+ Em thì nhớ được giấc mơ của mình đó.
3105
+
3106
+ 729
3107
+ 01:05:19,560 --> 01:05:21,520
3108
+ Hôm trước, em đã mơ
3109
+
3110
+ 730
3111
+ 01:05:21,560 --> 01:05:23,890
3112
+ Mình bắt được 100 con bọ hung với anh đó.
3113
+
3114
+ 731
3115
+ 01:05:24,020 --> 01:05:25,440
3116
+ Nghe hay thế!
3117
+
3118
+ 732
3119
+ 01:05:29,230 --> 01:05:31,570
3120
+ À, đúng rồi. Chờ em một chút.
3121
+
3122
+ 733
3123
+ 01:05:39,740 --> 01:05:44,750
3124
+ Nhìn nè! Một con bọ hung!
3125
+ Em đã bắt được nó cho anh đó.
3126
+
3127
+ 734
3128
+ 01:05:44,960 --> 01:05:47,130
3129
+ - Chà.
3130
+ - Nó có lớn không?
3131
+
3132
+ 735
3133
+ 01:05:47,250 --> 01:05:48,420
3134
+ Em tìm được nó ở đâu thế?
3135
+
3136
+ 736
3137
+ 01:05:48,840 --> 01:05:51,590
3138
+ - Bí mật.
3139
+ - Sao trời? Nói đi mà.
3140
+
3141
+ 737
3142
+ 01:05:51,760 --> 01:05:54,470
3143
+ Nếu em nói thì anh đến đó bắt mất.
3144
+
3145
+ 738
3146
+ 01:05:54,590 --> 01:05:57,090
3147
+ - Bị phát hiện rồi.
3148
+ - Hiểu anh quá mà.
3149
+
3150
+ 739
3151
+ 01:05:57,970 --> 01:05:59,510
3152
+ Tối nay em sẽ làm bữa tối.
3153
+
3154
+ 740
3155
+ 01:05:59,640 --> 01:06:02,270
3156
+ - Em làm sao?
3157
+ - Đúng rồi đó.
3158
+
3159
+ 741
3160
+ 01:06:02,430 --> 01:06:03,930
3161
+ Em định làm món gì thế?
3162
+
3163
+ 742
3164
+ 01:06:04,060 --> 01:06:07,440
3165
+ Xem nào, mì ăn liền,
3166
+
3167
+ 743
3168
+ 01:06:07,810 --> 01:06:10,400
3169
+ và cơm nắm nữa.
3170
+ Để em cho vào lò vi sóng.
3171
+
3172
+ 744
3173
+ 01:06:10,530 --> 01:06:12,980
3174
+ Sao em có thể nói do em làm được chứ?
3175
+
3176
+ 745
3177
+ 01:06:13,110 --> 01:06:14,780
3178
+ Chính tay em tự làm mà!
3179
+
3180
+ 746
3181
+ 01:06:15,860 --> 01:06:18,490
3182
+ Chính em là người đổ nước sôi nè,
3183
+
3184
+ 747
3185
+ 01:06:18,570 --> 01:06:21,790
3186
+ Em cũng tự tay đặt cơm nắm vào lò nè.
3187
+
3188
+ 748
3189
+ 01:06:21,910 --> 01:06:23,950
3190
+ Em còn đặt chúng lên đĩa nữa.
3191
+
3192
+ 749
3193
+ 01:06:24,080 --> 01:06:25,960
3194
+ Thấy chưa! Em làm bữa tối rồi đó!
3195
+
3196
+ 750
3197
+ 01:06:27,290 --> 01:06:30,960
3198
+ Này, anh làm đổ rồi! Để em đi lấy khăn lau.
3199
+
3200
+ 751
3201
+ 01:06:32,960 --> 01:06:35,630
3202
+ Mình... đang ở nơi nào?
3203
+
3204
+ 752
3205
+ 01:06:51,820 --> 01:06:54,690
3206
+ NGÀY 1 THÁNG 8
3207
+ ANZU HANASHIRO
3208
+
3209
+ 753
3210
+ 01:06:54,820 --> 01:06:56,700
3211
+ HÔM NAY TỚ GẶP CẬU ĐƯỢC KHÔNG?
3212
+ TA CÓ THỂ ĐI ĂN TRƯA LUÔN.
3213
+
3214
+ 754
3215
+ 01:07:02,120 --> 01:07:04,830
3216
+ Mình chẳng đánh mất chúng,
3217
+ mình chỉ vứt đi mà thôi.
3218
+
3219
+ 755
3220
+ 01:07:10,420 --> 01:07:13,800
3221
+ NGÀY 2 THÁNG 8
3222
+ ANZU HANASHIRO
3223
+
3224
+ 756
3225
+ 01:07:14,420 --> 01:07:17,800
3226
+ Làm sao mà? Tin nhắn không gửi được qua...
3227
+
3228
+ 757
3229
+ 01:07:17,880 --> 01:07:18,880
3230
+ THẾ CÒN LIÊN MINH CHÚNG TA THÌ SAO?
3231
+
3232
+ 758
3233
+ 01:07:22,180 --> 01:07:23,560
3234
+ NGÀY 3 THÁNG 8
3235
+ ANZU HANASHIRO
3236
+
3237
+ 759
3238
+ 01:07:23,680 --> 01:07:26,310
3239
+ HÔM NAY LÀ NGÀY TỐT NGHIỆP
3240
+ CAO TRUNG CỦA CHÚNG TA.
3241
+
3242
+ 760
3243
+ 01:07:26,430 --> 01:07:28,850
3244
+ MANGA CỦA TỚ ĐƯỢC ĐẠT GIẢI.
3245
+ CŨNG SẼ ĐƯỢC PHÁT HÀNH SERIES NỮA.
3246
+
3247
+ 761
3248
+ 01:07:28,980 --> 01:07:32,310
3249
+ SERIES CỦA TỚ HẾT TRONG 4 TẬP.
3250
+ KẾT THÚC HOÀN HẢO LUÔN.
3251
+
3252
+ 762
3253
+ 01:07:32,440 --> 01:07:35,320
3254
+ MỚI BẮT ĐẦU MỘT SERIES MỚI.
3255
+ TỚ MUỐN SERIES NÀY DÀI HƠN.
3256
+
3257
+ 763
3258
+ 01:07:35,440 --> 01:07:37,940
3259
+ CÁI DÙ CỦA CẬU NGÀY CÀNG CŨ KĨ RỒI ĐÓ.
3260
+
3261
+ 764
3262
+ 01:07:39,110 --> 01:07:40,200
3263
+ Hanashiro...
3264
+
3265
+ 765
3266
+ 01:07:40,360 --> 01:07:41,870
3267
+ Đó là bạn của anh à?
3268
+
3269
+ 766
3270
+ 01:07:44,870 --> 01:07:47,870
3271
+ Không, không còn nữa.
3272
+
3273
+ 767
3274
+ 01:07:48,920 --> 01:07:50,460
3275
+ Bộ hai người cãi nhau sao?
3276
+
3277
+ 768
3278
+ 01:07:51,210 --> 01:07:52,790
3279
+ Không phải như vậy, nhưng mà...
3280
+
3281
+ 769
3282
+ 01:07:53,460 --> 01:07:58,050
3283
+ Điều đó không tốt đâu, anh cũng
3284
+ chẳng có nhiều bạn bè nữa mà.
3285
+
3286
+ 770
3287
+ 01:07:58,420 --> 01:08:00,970
3288
+ Không sao cả. Miễn sao anh
3289
+ có em là được rồi.
3290
+
3291
+ 771
3292
+ 01:08:01,090 --> 01:08:04,850
3293
+ Em biết anh quá là yêu em.
3294
+
3295
+ 772
3296
+ 01:08:05,470 --> 01:08:08,350
3297
+ Đó là tại sao em luôn
3298
+ mỉm cười khi ở cùng anh.
3299
+
3300
+ 773
3301
+ 01:08:08,730 --> 01:08:11,020
3302
+ Bởi vì em cũng yêu anh mà.
3303
+
3304
+ 774
3305
+ 01:08:12,060 --> 01:08:13,400
3306
+ Anh cũng thế.
3307
+
3308
+ 775
3309
+ 01:08:13,730 --> 01:08:17,110
3310
+ Nhưng em cũng muốn anh
3311
+ hãy yêu quý những người khác nữa.
3312
+
3313
+ 776
3314
+ 01:08:22,410 --> 01:08:25,160
3315
+ TONO À, GIỜ CẬU ĐANG LÀM GÌ THẾ?
3316
+
3317
+ 777
3318
+ 01:08:26,370 --> 01:08:27,460
3319
+ Anh...
3320
+
3321
+ 778
3322
+ 01:08:27,620 --> 01:08:32,580
3323
+ Và nếu người anh yêu cũng như thế,
3324
+
3325
+ 779
3326
+ 01:08:32,750 --> 01:08:34,790
3327
+ thì cả ba người chúng ta đều sẽ mỉm cười.
3328
+
3329
+ 780
3330
+ 01:08:52,190 --> 01:08:53,280
3331
+ Anh...
3332
+
3333
+ 781
3334
+ 01:08:53,350 --> 01:08:54,810
3335
+ KỂ TỪ NGÀY HÔM ẤY,
3336
+
3337
+ 782
3338
+ 01:08:56,770 --> 01:08:58,280
3339
+ Anh muốn được ở với em, Karen.
3340
+
3341
+ 783
3342
+ 01:09:01,240 --> 01:09:02,320
3343
+ Nhưng bây giờ...
3344
+
3345
+ 784
3346
+ 01:09:02,360 --> 01:09:04,820
3347
+ TỚ ĐÃ LUÔN TIẾN VỀ PHÍA TRƯỚC.
3348
+
3349
+ 785
3350
+ 01:09:05,280 --> 01:09:06,490
3351
+ anh đang có một người cần phải gặp!
3352
+
3353
+ 786
3354
+ 01:09:06,740 --> 01:09:07,830
3355
+ Em biết mà.
3356
+
3357
+ 787
3358
+ 01:09:19,590 --> 01:09:20,800
3359
+ Em yêu anh, Kaoru.
3360
+
3361
+ 788
3362
+ 01:09:22,760 --> 01:09:24,010
3363
+ Anh đi vui vẻ nhé!
3364
+
3365
+ 789
3366
+ 01:09:35,230 --> 01:09:36,480
3367
+ Anh đi đây.
3368
+
3369
+ 790
3370
+ 01:09:39,860 --> 01:09:42,070
3371
+ TỪ YAMAMOTO
3372
+ TIÊU ĐỀ: TIẾN TRÌNH BẢN THẢO
3373
+
3374
+ 791
3375
+ 01:09:46,070 --> 01:09:49,870
3376
+ Em về nhà cho kịp chuyến tàu đây ạ.
3377
+
3378
+ 792
3379
+ 01:09:50,750 --> 01:09:51,830
3380
+ Cảm ơn em nhiều nhé.
3381
+
3382
+ 793
3383
+ 01:09:51,950 --> 01:09:53,790
3384
+ Em sẽ quay lại vào lúc 10 giờ sáng.
3385
+
3386
+ 794
3387
+ 01:09:53,910 --> 01:09:55,250
3388
+ Tuyệt. Gặp em sau.
3389
+
3390
+ 795
3391
+ 01:09:55,370 --> 01:09:57,500
3392
+ Chúc chị buổi tối vui vẻ.
3393
+
3394
+ 796
3395
+ 01:10:22,190 --> 01:10:24,900
3396
+ <i>Bộ cậu không định để tớ
3397
+ trả lại cái dù đó sao?</i>
3398
+
3399
+ 797
3400
+ 01:10:32,160 --> 01:10:33,240
3401
+ Hanashiro!
3402
+
3403
+ 798
3404
+ 01:10:52,770 --> 01:10:53,850
3405
+ Hanashiro!
3406
+
3407
+ 799
3408
+ 01:11:05,320 --> 01:11:06,860
3409
+ Hanashiro!
3410
+
3411
+ 800
3412
+ 01:11:12,740 --> 01:11:13,870
3413
+ Tớ có...
3414
+
3415
+ 801
3416
+ 01:11:14,660 --> 01:11:16,580
3417
+ TÁC GIẢ: ANZU HANASHIRO
3418
+
3419
+ 802
3420
+ 01:11:23,960 --> 01:11:27,300
3421
+ Tớ có điều cần phải nói với cậu!
3422
+
3423
+ 803
3424
+ 01:11:49,610 --> 01:11:52,780
3425
+ Cô cần nên nghỉ ngơi một chút đấy.
3426
+
3427
+ 804
3428
+ 01:11:52,990 --> 01:11:55,700
3429
+ Cô đã làm việc cật lực từ hồi ra mắt rồi.
3430
+
3431
+ 805
3432
+ 01:11:56,580 --> 01:11:58,500
3433
+ Coi chừng ảnh hưởng tới sức khỏe nữa.
3434
+
3435
+ 806
3436
+ 01:12:00,060 --> 01:12:01,960
3437
+ Thật sự xin lỗi ạ.
3438
+
3439
+ 807
3440
+ 01:12:06,800 --> 01:12:09,340
3441
+ Cô lúc nào cũng mang cái dù đó,
3442
+
3443
+ 808
3444
+ 01:12:09,380 --> 01:12:11,430
3445
+ liệu đó có phải là bùa may mắn
3446
+ hay gì không?
3447
+
3448
+ 809
3449
+ 01:12:13,390 --> 01:12:14,550
3450
+ Cái này là...
3451
+
3452
+ 810
3453
+ 01:12:19,520 --> 01:12:23,350
3454
+ Dù sao thì, cũng đừng có quá lo lắng
3455
+ về cái sê-ri đó.
3456
+
3457
+ 811
3458
+ 01:12:23,440 --> 01:12:25,320
3459
+ Tôi sẽ điều chỉnh lại lịch trình.
3460
+
3461
+ 812
3462
+ 01:12:25,690 --> 01:12:28,150
3463
+ Cô chỉ cần nghỉ ngơi là được.
3464
+
3465
+ 813
3466
+ 01:12:30,490 --> 01:12:31,620
3467
+ Cảm ơn anh.
3468
+
3469
+ 814
3470
+ 01:12:43,630 --> 01:12:46,630
3471
+ <i>Đoàn tàu đã có va chạm với một con dê</i>
3472
+
3473
+ 815
3474
+ 01:12:46,750 --> 01:12:49,840
3475
+ <i>giữa trạm Osara và Tsugemori.</i>
3476
+
3477
+ 816
3478
+ 01:12:50,380 --> 01:12:56,390
3479
+ <i>Đoàn tàu tiếp theo sẽ đến trạm
3480
+ sau khoảng 30 phút nữa.</i>
3481
+
3482
+ 817
3483
+ 01:12:56,850 --> 01:13:01,020
3484
+ <i>Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.</i>
3485
+
3486
+ 818
3487
+ 01:13:26,880 --> 01:13:32,220
3488
+ Tono, tớ đã luôn luôn...
3489
+
3490
+ 819
3491
+ 01:13:33,970 --> 01:13:35,130
3492
+ Suốt bấy lâu nay...
3493
+
3494
+ 820
3495
+ 01:14:05,750 --> 01:14:08,380
3496
+ TIN NHẮN MỚI
3497
+ KAORU TONO
3498
+
3499
+ 821
3500
+ 01:14:14,880 --> 01:14:17,840
3501
+ TỚ YÊU CẬU
3502
+
3503
+ 822
3504
+ 01:15:23,240 --> 01:15:24,490
3505
+ Tono.
3506
+
3507
+ 823
3508
+ 01:15:25,500 --> 01:15:26,750
3509
+ Tono.
3510
+
3511
+ 824
3512
+ 01:15:28,000 --> 01:15:29,420
3513
+ Tono.
3514
+
3515
+ 825
3516
+ 01:15:34,300 --> 01:15:36,840
3517
+ Hana... shiro?
3518
+
3519
+ 826
3520
+ 01:15:38,590 --> 01:15:39,880
3521
+ Đã 8 năm trôi qua rồi đó.
3522
+
3523
+ 827
3524
+ 01:15:41,140 --> 01:15:43,390
3525
+ Sao cậu lại ở đây?
3526
+
3527
+ 828
3528
+ 01:15:43,510 --> 01:15:45,810
3529
+ Cậu đi lâu quá, nên tớ đến tìm.
3530
+
3531
+ 829
3532
+ 01:15:47,020 --> 01:15:48,270
3533
+ Nhưng tớ đã nói tạm biệt rồi mà.
3534
+
3535
+ 830
3536
+ 01:15:49,190 --> 01:15:51,560
3537
+ Liên minh chúng ta vẫn chưa kết thúc đâu.
3538
+
3539
+ 831
3540
+ 01:15:58,450 --> 01:16:02,070
3541
+ Tớ đã nhắn cho cậu, rồi ngã quỵ xuống...
3542
+
3543
+ 832
3544
+ 01:16:02,200 --> 01:16:03,320
3545
+ Tớ nhận được rồi.
3546
+
3547
+ 833
3548
+ 01:16:10,460 --> 01:16:12,000
3549
+ Chúng đã đến.
3550
+
3551
+ 834
3552
+ 01:16:13,500 --> 01:16:15,960
3553
+ Tớ xin lỗi vì để cậu chờ lâu nhé.
3554
+
3555
+ 835
3556
+ 01:16:31,770 --> 01:16:33,230
3557
+ Nó là10 giây.
3558
+
3559
+ 836
3560
+ 01:16:33,310 --> 01:16:35,480
3561
+ Một nụ hôn dài đến 6 năm rưỡi.
3562
+
3563
+ 837
3564
+ 01:16:53,670 --> 01:16:54,920
3565
+ 13 năm sao...
3566
+
3567
+ 838
3568
+ 01:16:55,040 --> 01:16:58,000
3569
+ Và 102 ngày, tớ nghĩ thế.
3570
+
3571
+ 839
3572
+ 01:16:59,260 --> 01:17:01,170
3573
+ Chắc hẳn nhiều thứ đã thay đổi rồi.
3574
+
3575
+ 840
3576
+ 01:17:01,340 --> 01:17:02,380
3577
+ Cũng không nhiều.
3578
+
3579
+ 841
3580
+ 01:17:03,430 --> 01:17:05,550
3581
+ Vẫn chưa hẳn là một ngàn năm mà.
3582
+
3583
+ 842
3584
+ 01:17:06,980 --> 01:17:08,150
3585
+ Đúng vậy.
3586
+
3587
+ 843
3588
+ 01:17:09,890 --> 01:17:12,270
3589
+ Như vậy là tớ có thể đọc được manga của cậu rồi.
3590
+
3591
+ 844
3592
+ 01:17:12,440 --> 01:17:13,770
3593
+ Sao mà cậu biết?
3594
+
3595
+ 845
3596
+ 01:17:14,100 --> 01:17:15,610
3597
+ Tin nhắn của cậu đã tới mà.
3598
+
3599
+ 846
3600
+ 01:17:15,650 --> 01:17:17,690
3601
+ Không biết bằng cách nào,
3602
+ nhưng tớ đã nhận được chúng.
3603
+
3604
+ 847
3605
+ 01:17:18,440 --> 01:17:19,980
3606
+ Tất cả tin nhắn của cậu.
3607
+
3608
+ 848
3609
+ 01:17:22,950 --> 01:17:24,490
3610
+ Có thể cậu đã nhận được...
3611
+
3612
+ 849
3613
+ 01:17:24,570 --> 01:17:26,410
3614
+ từ trong Đường hầm Urashima.
3615
+
3616
+ 850
3617
+ 01:17:40,670 --> 01:17:41,760
3618
+ Cơn mưa...
3619
+
3620
+ 851
3621
+ 01:17:42,630 --> 01:17:43,760
3622
+ Cái đó là...?
3623
+
3624
+ 852
3625
+ 01:17:54,810 --> 01:17:56,190
3626
+ Cậu vẫn giữ nó sao?
3627
+
3628
+ 853
3629
+ 01:17:56,360 --> 01:18:00,320
3630
+ Tớ cuối cùng cũng trả lại được cho cậu.
3631
+ Giữa chúng ta giờ không còn nợ nần gì nhé.
3632
+
3633
+ 854
3634
+ 01:18:01,490 --> 01:18:03,490
3635
+ 13 năm đã trôi qua rồi.
3636
+
3637
+ 855
3638
+ 01:18:04,400 --> 01:18:05,820
3639
+ Vậy từ giờ...
3640
+
3641
+ 856
3642
+ 01:18:07,200 --> 01:18:08,870
3643
+ chúng ta cùng tìm hiểu nhé.
3644
+
3645
+ 857
3646
+ 01:18:10,990 --> 01:18:13,370
3647
+ Từ giờ sao.
3648
+
3649
+ 858
3650
+ 01:18:17,290 --> 01:18:18,380
3651
+ - Hanashiro.
3652
+ - Tono.
3653
+
3654
+ 859
3655
+ 01:18:25,510 --> 01:18:26,470
3656
+ Đi thôi nào.
3657
+
3658
+ 860
3659
+ 01:18:26,510 --> 01:18:29,600
3660
+ ĐƯỜNG HẦM ĐẾN MÙA HÈ,
3661
+ LỐI THOÁT CỦA CHIA LY
3662
+
3663
+ 861
3664
+ 01:22:33,500 --> 01:22:38,000
3665
+ Biên dịch: JustaWibu ft. Ris
3666
+ Phát hành bởi Otakime.
3667
+