translation
translation
{ "Italian": "E allora?", "Spanish": "El sirviente, Merlin sabe que Elena fue cambiada." }
{ "Italian": "Muoversi, muoversi, muoversi!", "Spanish": "¡Vamos, muévanse, rápido!" }
{ "Italian": "Pero' possiamo accendere un fuoco.", "Spanish": "Arderá, pero no puedo esperar al sol." }
{ "Italian": "Dovrebbe condurci a Blackwood, vivo o morto.", "Spanish": "Una fábrica cerca del río." }
{ "Italian": "- Salve!", "Spanish": "- ¡Hola!" }
{ "Italian": "Sali sul camion.", "Spanish": "Oye, estamos a cien metros de la frontera rusa," }
{ "Italian": "- Jeannie...", "Spanish": "Tenemos que coger un avión y hay que estar en el aeropuerto al menos tres horas antes." }
{ "Italian": "Ha avuto una visione per salvare il futuro... e non sarà qui... jordan collier assassinato a vederci quando ci riusciremo.", "Spanish": "Él tenía una visión de salvar el futuro y ahora no estará aquí para vernos cumplirla. Pero lo conseguiremos." }
{ "Italian": "Si' che puoi.", "Spanish": "Oh, no puedo hacerlo, Esther." }
{ "Italian": "Solo perche' sono piu' grande non vuol dire che non ho bisogno di un padre.", "Spanish": "Oye." }
{ "Italian": "Non parliamone più.", "Spanish": "De acuerdo." }
{ "Italian": "No, non c'è abbastanza \"dentro\" per far entrare quel coso.", "Spanish": "¿Qué?" }
{ "Italian": "Scegliere chi sara' sacrificato?", "Spanish": "¿Elegir o ser sacrificado?" }
{ "Italian": "Capisci?", "Spanish": "Antoine." }
{ "Italian": "Incontriamoci al solito posto.", "Spanish": "Será agradable volver a verte, Nicolas." }
{ "Italian": "Come l'hai trovata?", "Spanish": "Me permites." }
{ "Italian": "E si', andavo a pescare... Ma non con lei. Con Gary!", "Spanish": "Así que, Gary era otro paciente en la sala de coma." }
{ "Italian": "Soggetto alla porta.", "Spanish": "Sujeto a la vista, suéter azul." }
{ "Italian": "Verranno qui!", "Spanish": "Vienen para aquí." }
{ "Italian": "Non...", "Spanish": "- No... apartate de mi." }
{ "Italian": "- Laggiu' in fondo, cazzo!", "Spanish": "- Quedó atrás, Jack - ¿Puedes verla, Bruce?" }
{ "Italian": "Non sapevo ti importasse cosi' tanto di me.", "Spanish": "Yo estaba trabajando duro a un trabajo Nueva York" }
{ "Italian": "Indietro!", "Spanish": "Retrocede!" }
{ "Italian": "Credi davvero che possano...", "Spanish": "¿Abandonado?" }
{ "Italian": "- Bugiardo, mi prende in giro.", "Spanish": "- Mentiroso, no mientas !" }
{ "Italian": "Buone notizie, Francine.", "Spanish": "Buenas noticias, Francine." }
{ "Italian": "- Dobbiamo portarlo via da qui.", "Spanish": "¿Entienden?" }
{ "Italian": "Ero al secondo anno, lei all'ultimo.", "Spanish": "Su nombre era Betsy Zajko." }
{ "Italian": "Presto saro' di nuovo padre.", "Spanish": "Nunca terminará, no hasta que se vayan para siempre." }
{ "Italian": "Ma alla fine... non ho mica portato tanta roba.", "Spanish": "Ella pensó que era presuntuoso y me pidió que me fuera." }
{ "Italian": "Per come vanno le cose.", "Spanish": "Ya me llamaste idiota." }
{ "Italian": "- Io non sono pronto per questa merda. - Amen.", "Spanish": "- No estoy listo para esta mierda." }
{ "Italian": "Due uomini sul tetto!", "Spanish": "¡Stefan!" }
{ "Italian": "Quanti soldi guadagnavano queste donne?", "Spanish": "- ¿Cuánto dinero ganaba usted?" }
{ "Italian": "Perchè siete così spento?", "Spanish": "Finalmente ha comenzado." }
{ "Italian": "Torna da me, Lenore.", "Spanish": "Ven a mí, Leonora. Vuelve a mí." }
{ "Italian": "Questo. Come...", "Spanish": "¿Cómo puedo ser tu amigo?" }
{ "Italian": "Non me l'ha detto finché non siamo scesi dal treno.", "Spanish": "No quería ninguna molestia." }
{ "Italian": "Vai a trovare Eren?", "Spanish": "Dile que ya no me quedan trabajos." }
{ "Italian": "No, è tutto questo cambiamento.", "Spanish": "Es sólo esta transición." }
{ "Italian": "Non una parola, Sprink.", "Spanish": "¡Ni una palabra, Sprink!" }
{ "Italian": "Sta diventando difficile respirare.", "Spanish": "Ya casi es de noche." }
{ "Italian": "L'ho fatto.", "Spanish": "Hola. ¿Has hablado con Beth?" }
{ "Italian": "- Peppine', sei pronto ?", "Spanish": "- Peppine', ¿estás listo?" }
{ "Italian": "Quanti di noi occupano di questa sala? Quanti di noi occupano di questa sala?", "Spanish": "¿Cuántos de nosotros ocupan esta cámara?" }
{ "Italian": "Veniamo dalla Nuova Zelanda.", "Spanish": "¿De la Escuela Julliard de Arte? Somos de Nueva Zelanda." }
{ "Italian": "Rendere sicuro che nessuno viti con lui in futuro.", "Spanish": "Pediré una orden para localizar su celular y..." }
{ "Italian": "Resti in linea, vedo se riesco a passarglielo.", "Spanish": "Oye." }
{ "Italian": "Al mio ritorno voglio che dormiamo in stanze separate.", "Spanish": "Eso puede levantar sospechas." }
{ "Italian": "anche tu... è un gorilla!", "Spanish": "Por cierto, quería mostrarle algo." }
{ "Italian": "Claudia ha iniziato ad avere dei ricordi di quando aveva quattro anni.", "Spanish": "Un viaje de campamento donde ambas, ella y su madre, fueron violentamente atacadas." }
{ "Italian": "Ok, inoltre... devo ricordarti che tu la conoscevi sul serio, - per le cose importanti, almeno.", "Spanish": "Sí, el relleno de su pizza favorita es tan importante." }
{ "Italian": "Sì, capo.", "Spanish": "¿Cómo vas con las identificaciones de las pieles limpias?" }
{ "Italian": "A volte, sei miseramente impreparata.", "Spanish": "Esta es la primera vez que me siento atraído por una mujer." }
{ "Italian": "Oh, si'. Grazie.", "Spanish": "Supongo que está bien." }
{ "Italian": "- Beh, allora, di chi e'?", "Spanish": "-¿Qué?" }
{ "Italian": "Giusto?", "Spanish": "Finalmente, ahora podemos relajarnos y disfrutarnos mutuamente." }
{ "Italian": "Sai... devi ammetterlo, voglio dire, dall'esterno sembra proprio che...", "Spanish": "¿Eso es lo que crees?" }
{ "Italian": "Sulla lista di cose che odio di piu'... Gli sport sono secondi solo ai dipinti di Thomas Kinkade... - Ed ai ragni.", "Spanish": "Sé solo la sustituta." }
{ "Italian": "Dovreste essere uno di quegli idioti con della lanuggine in testa, con un armadio pieno di ciarpame e stupide e idiote camicie floreali, che alla sera ti annoia di fronte ai tuoi amici parlandoti di gravità, matematica e locomotive a vapore.", "Spanish": "Y luego les explicarías por qué los sacapuntas son interesantes" }
{ "Italian": "- Non possiamo stare qui.", "Spanish": "- No podemos quedarnos aqui." }
{ "Italian": "Sono venuta con uno, e ora vado al Grand Ole Opry.", "Spanish": "Vine con alguien, y ahora voy a ir al Grand Ole Opry." }
{ "Italian": "C'e' qualche ragione per cui Chris avrebbe voluto sparire?", "Spanish": "¿Qué?" }
{ "Italian": "Devo entrare nella Stanza Bianca.", "Spanish": "¿Qué es eso?" }
{ "Italian": "Sto parlando con te, Cleveland", "Spanish": "Bien, muchachos, ese es su, uh, advertencia de 15 segundos para terminar su descanso." }
{ "Italian": "Non ti faremo del male.", "Spanish": "Queremos ayudarte." }
{ "Italian": "Solo perche' parla di persone come te.", "Spanish": "Esta ciudad es adicta a ella." }
{ "Italian": "- No.", "Spanish": "Está bien." }
{ "Italian": "E se qualcuno le avesse spente manualmente?", "Spanish": "No sucedió." }
{ "Italian": "Signorina Lane, perdonatemi, questo e' un incontro privato della APUPOC, aperto solo ai membri.", "Spanish": "No estoy segura de poder proponer a alguien porque, en realidad, no quiero unirme a la asociación." }
{ "Italian": "Perche' il destino di mia figlia non sia nelle vostre mani.", "Spanish": "No puedo aceptar esto Grace, la falta de preparación amenaza su vida." }
{ "Italian": "Credi ancora di essere una barista?", "Spanish": "Fue muy loco lo que hiciste allá." }
{ "Italian": "Cavolo, è da qualche anno che non ricevo un regalo di compleanno. Sai, qualcosa... che io possa aprire, con la carta da regalo e tutto, così... non mi interessa nemmeno cosa ci sia dentro.", "Spanish": "En realidad sí." }
{ "Italian": "- Bambini, lavatevi le mani per la cena.", "Spanish": "Por favor traigan sus pizarras, tiza y trapos hasta mi escritorio, Y luego pueden retirarse. Gracias." }
{ "Italian": "Diamoci dentro, amici miei.", "Spanish": "De acuerdo, ¿alguien más?" }
{ "Italian": "Ha risolto il caso della MS-13.", "Spanish": "Dos años en Narcóticos." }
{ "Italian": "Trova la Luna.", "Spanish": "Mira cinco grados más abajo." }
{ "Italian": "Sei tu che hai realizzato l'installazione d'arte?", "Spanish": "Soy profesora en la Escuela de Arte y Diseño de San Diego." }
{ "Italian": "Nonno! Svegliati.", "Spanish": "Aaron se fue." }
{ "Italian": "Amico, questo e' il punto di non ritorno.", "Spanish": "¿Qué tienes para negociar?" }
{ "Italian": "Forse c'entra il fatto che Charlotte ha preso a pugni il più grande.", "Spanish": "- ¿Qué?" }
{ "Italian": "Possiamo tracciare il sentiero verso casa sua.", "Spanish": "¿Y ya está?" }
{ "Italian": "Sono tornata.", "Spanish": "- Te amo." }
{ "Italian": "Beh, se e' cosi' utile, cosa ne dice del tastierino numerico all'ingresso e delle telecamere di sorveglianza nell'atrio?", "Spanish": "Ha sido muy servicial y..." }
{ "Italian": "Nessuno mi fissa, e' strano.", "Spanish": "Porque ahora estás cubierta." }
{ "Italian": "Sicurezza.", "Spanish": "- Nos vemos en el lugar cerca del lugar." }
{ "Italian": "Si'.", "Spanish": "¿Puedo preguntarle con qué base?" }
{ "Italian": "Cioè, tu...", "Spanish": "¿Qué crees?" }
{ "Italian": "- Si', e quindi?", "Spanish": "Se equivocan de historia." }
{ "Italian": "Adesso sai cosa com'e' realmente.", "Spanish": "Eras fuerte antes de que Danny te descarrilara." }
{ "Italian": "- Qualsiasi cosa.", "Spanish": "Lo que sea." }
{ "Italian": "Perche' no?", "Spanish": "Eso no es algo que puedas aprender a tener simplemente estudiandonos." }
{ "Italian": "Ed ora pendiamo tutti dalle labbra di un mostro che dovremmo rincorrere.", "Spanish": "Y ahora nosotros todos corremos hacia un monstruo de quien deberíamos escapar." }
{ "Italian": "Come puoi pretendere di scucirmi...", "Spanish": "- ¿Cómo carajo llegué a eso?" }
{ "Italian": "Non cercherò di ottenere più nulla dall'Inghilterra. Ma voglio vedere la mia isola libera dal suo giogo.", "Spanish": "Era la isla de Inglaterra en primer lugar." }
{ "Italian": "- Si staranno aggiornando.", "Spanish": "- Sí, claro, tienen mucho en común..." }
{ "Italian": "- Che stai facendo, John?", "Spanish": "Repíteme lo que dijiste." }
{ "Italian": "Le richieste sono le seguenti:", "Spanish": "Páusalo." }
{ "Italian": "L'altra notte lei ha messo Haddo nella tuta.", "Spanish": "- tengo unas preguntas para \"Varsity\" ¿- que?" }
{ "Italian": "Voglio solo che tu sappia che anche se... sei la persona peggiore che conosco,", "Spanish": "De acuerdo." }