language
stringclasses
20 values
language_code
stringclasses
20 values
url
stringlengths
33
167
title
stringlengths
3
199
summary
stringlengths
4
779
text
stringlengths
3
483k
keyword
stringlengths
6
1.05k
english_url
stringlengths
33
296
extractiveness
float64
0
1
summary_words_length
int64
3
100
summary_sentences_length
int64
0
5
summary_digit_occurrences
int64
0
19
entities
stringlengths
2
1.21k
entity_count
int64
-1
15
specificity
float64
0
0.75
present_entities
stringlengths
1
194
keyword_json
stringlengths
6
2.97k
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57468725
Benyamin Netanyahou : un dirigeant habile qui a remodelé Israël
On l'avait appelé "le roi d'Israël" et "le grand survivant" : pendant une génération, Benjamin Netanyahou, ou "Bibi", comme on l'appelle communément, domine la politique israélienne.
Connu pour son style combatif, le plus ancien dirigeant du pays joue un rôle clé dans la dérive du pays vers une vision plus droitière et nationaliste. Sur la scène internationale, il est le visage d'Israël, s'exprimant couramment dans un anglais à l'accent américain et veillant à ce que son petit pays se hisse au-dessus de son poids. Pour un biographe, une grande partie de l'héritage de M. Netanyahou consiste à superviser un changement qui "modifie totalement le paradigme", qui consiste à ne plus voir Israël uniquement à travers le prisme de son conflit de longue date avec les Palestiniens. "Il était considéré comme la clé de la résolution de tous les problèmes du Moyen-Orient", explique Anshel Pfeffer, auteur de "Bibi : The Turbulent Life and Times of Benjamin Netanyahu" . "Cela a été retourné dans tous les sens". "Bien qu'il soit plus éloigné que jamais de la résolution du conflit, [M. Netanyahou] vient de conclure quatre accords diplomatiques avec des États arabes, Israël a de meilleures relations avec le monde et, avant Covid, il y a eu une décennie de croissance économique ininterrompue." Il y a un quart de siècle, M. Netanyahou est devenu le plus jeune Premier ministre de l'histoire d'Israël, grâce à une victoire étroite sur le leader travailliste de l'époque, Shimon Peres. Les élections ont eu lieu quelques mois seulement après l'assassinat du Premier ministre israélien Yitzhak Rabin, qui avait signé l'accord de paix décisif, les accords d'Oslo, avec les Palestiniens. M. Netanyahu avait séduit les électeurs en s'opposant fermement aux pourparlers de paix, qu'il considérait comme une menace pour la sécurité d'Israël. Mais une fois au pouvoir, il a cédé aux pressions de Washington pour signer de nouveaux accords avec les dirigeants palestiniens, ce qui a finalement conduit à l'effondrement de son premier gouvernement de droite. Par la suite, en dehors du bureau du premier ministre, il est resté une figure populaire du parti Likoud et a été ministre au moment de la deuxième Intifada palestinienne de 2000-2005, ou soulèvement contre l'occupation israélienne. Il a renforcé ses références en matière de sécurité, critiquant les concessions faites aux Palestiniens, notamment le retrait d'Israël de la bande de Gaza et de plusieurs colonies de Cisjordanie. Revenu au pouvoir en 2009, M. Netanyahu a exprimé un soutien nuancé à un État palestinien indépendant, à condition qu'il soit démilitarisé et qu'il reconnaisse officiellement Israël comme État juif. Les dirigeants palestiniens ont rejeté ces conditions et, sous la direction de M. Netanyahu, la présence israélienne a continué de s'étendre en Cisjordanie occupée. Les pourparlers avec les Palestiniens ont été relégués au second plan. M. Netanyahu préférait croire que le conflit non résolu pouvait être géré comme une question de sécurité. Ses partisans ont affirmé qu'il n'y avait pas de partenaire pour la paix. Des combats meurtriers ont continué d'éclater entre Israël et les militants de Gaza. En 2014, le nombre élevé de Palestiniens tués lors d'une opération militaire de grande envergure visant à mettre fin aux tirs de roquettes vers le sud d'Israël a fait l'objet de critiques internationales. Cela a fait monter les tensions avec l'administration Obama, qui s'accumulaient déjà au sujet de sa politique iranienne. Au début de l'année 2015, alors que les États-Unis menaient des pourparlers pour freiner les ambitions nucléaires de l'Iran, M. Netanyahou a provoqué la colère du président en s'adressant directement au Congrès américain derrière son dos. Il a déclaré aux législateurs qu'un accord éventuel constituait une "grave menace, non seulement pour Israël mais aussi pour la paix du monde entier". Mais bientôt, les relations avec le plus puissant allié d'Israël allaient changer radicalement. M. Netanyahou a qualifié le président Trump de "meilleur ami" de son pays à la Maison Blanche. Les États-Unis ont reconnu Jérusalem comme capitale d'Israël et y ont transféré leur ambassade de Tel Aviv, bouleversant ainsi des décennies de politique américaine et de consensus international. Cette décision a rendu furieux les Palestiniens, qui veulent faire de Jérusalem-Est la capitale de leur propre État, et les a poussés à rompre leurs liens avec Washington. Les Américains se sont également retirés du pacte nucléaire iranien de 2015, dans une démarche saluée par M. Netanyahu. Lorsqu'il est enfin arrivé, le plan de paix tant attendu de Trump pour Israël et les Palestiniens - très annoncé par ses partisans comme "l'accord du siècle" - était fortement orienté en faveur d'Israël. Il n'a jamais été mis en œuvre. M. Netanyahou s'est personnellement attribué le mérite des développements diplomatiques, ainsi que des accords historiques, négociés par les États-Unis, visant à normaliser les relations israéliennes avec les pays de la Ligue arabe : les Émirats arabes unis, Bahreïn, le Soudan et le Maroc. Malgré son succès sur la scène internationale, M. Netanyahou connaît des problèmes croissants dans son pays. Le Premier ministre a fait l'objet d'une enquête de police pour avoir prétendument accepté des cadeaux somptueux de la part d'hommes d'affaires en guise de pots-de-vin et pour avoir offert des faveurs afin d'obtenir une couverture médiatique plus positive. Il est toujours en procès, niant les accusations portées contre lui et les qualifiant de chasse aux sorcières politique. Israël est de plus en plus polarisé : à l'extérieur d'une récente audience du tribunal, deux contre-manifestations avaient lieu. "Il fait tout ce qu'il peut pour échapper à la justice et il va faire plonger 9 millions de citoyens uniquement pour échapper à la justice", a déclaré Nurit Gil dans le camp anti-Netanyahou. "Ils essaient de faire un coup d'État gouvernemental", a affirmé une partisane de Netanyahou, Shoshana Idisis. "Nous pensons que Netanyahou est le seul et unique leader. Il n'est pas parfait mais il n'a rien fait de ce qu'ils disent." Pour de nombreux Israéliens, la longue procédure judiciaire est liée à une longue période d'impasse politique - qui s'est traduite par quatre élections générales non concluantes en deux ans. "C'est absolument fou", m'a dit Tal Schneider, correspondant politique du Times of Israel, après le dernier vote. "Nous n'avons jamais connu une telle situation depuis la création du pays en 1948". "Cela a été vraiment fatigant pour les gens. Le problème, bien sûr, c'est que si vous n'avez pas un gouvernement qui fonctionne, vous n'avez pas de budget et des services complets qui fonctionnent." Reste à savoir si le nouveau et fragile gouvernement d'union sera en mesure de remettre Israël "sur les rails", comme l'a promis le remplaçant de M. Netanyahu, Naftali Bennett. Des partis de tout l'éventail politique se sont rassemblés pour tenter de se débarrasser de l'ombre de M. Netanyahou qui divise. Toutefois, compte tenu de leurs profondes différences idéologiques, ils voudront mettre de côté de nombreuses politiques sensibles. M. Netanyahu, âgé de 71 ans, a indiqué qu'il comptait rester à la tête de son parti, le Likoud, qui contrôle un quart des sièges parlementaires. Fin stratège politique, il cherchera dans l'opposition à exploiter les faiblesses de la coalition gouvernementale. Il a déjà tenté de discréditer M. Bennett, son ancien chef de cabinet, en l'accusant d'avoir commis "la fraude du siècle" pour créer un gouvernement de gauche qui, selon lui, mettrait Israël en danger. L'ancien roi n'a pas perdu l'espoir de reconquérir sa couronne.
['Israël et les Palestiniens', 'Israël']
null
0.246914
26
1
0
[{"entity": "Isra\u00ebl", "label": "LOC"}, {"entity": "Benjamin Netanyahou", "label": "PER"}]
2
0.034483
Israël
["Isra\u00ebl et les Palestiniens", "Isra\u00ebl"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55577081
'Je suis la voix des sans-voix', réagit le rappeur Pa Salieu lauréat du Prix BBC Sound 2021
Le rappeur Pa Salieu a remporté le Prix BBC Sound 2021, le désignant comme le meilleur talent musical de Grande-Bretagne grâce à ses morceaux audacieux et entrainants aux paroles percutantes sur la vie et la mort en "première ligne" à Coventry.
Pa Salieu suit les traces des précédents lauréats comme Adele, Ellie Goulding et Michael Kiwanuka. Il sait cependant qu'il aurait pu en être autrement. "Si j'étais mort l'année dernière", commence-t-il en évoquant la façon dont il avait reçu une balle dans la tête à l'extérieur d'un pub de sa ville natale en 2019. "Si j'étais mort, je serais passé pour un criminel à leurs yeux." C'est ainsi qu'il pense qu'il aurait été perçu par les autorités, la presse et le monde extérieur. "Fusillade en voiture liée à un gang. Croyez-moi, la perception serait différente en ce moment. Vous n'auriez jamais entendu parler de moi. Et si cela avait été le cas, on aurait dit : "C'est ce gamin qui est mort par arme à feu. Ces jeunes gens stupides." La vie dont parle Salieu et sur laquelle il rappe est sombre et précaire. Il a eu des ennuis avec la justice, et a été arrêté il y a six ans pour port d'arme blanche - pour sa défense, insiste-t-il. "La police disait que je suis dans un gang. Ce n'était pas le cas. Je n'ai jamais fait partie d'un gang. J'essayais de survivre. Je me suis fait prendre avec un couteau quand j'avais 17 ans ? Parce que j'ai peur de la rue ?" "On m'a tiré dans la tête. Des gens se font tuer tous les jours sans raison d'où je viens. Je ne m'attends pas à ce que quelqu'un puisse me comprendre," explique-t-il. Quarante ans après que l'album du groupe de ska The Specials, Ghost Town, ait dépeint Coventry comme une ville en déclin, Salieu en parle comme "COV, #CityOfViolence" (ville de la violence). Mais il veut maintenant être la voix de ceux qui n'ont pas pu s'en sortir, comme deux de ses amis proches qui ont été tués. "Nos voix comptent", dit-il. La première mixtape de Salieu, 'Send Them To Coventry' - tirée de l'adage qui signifie que l'on ostracise ou marginalise délibérément quelqu'un - peut également être une source d'inspiration. À 23 ans, il est né à Slough, puis a passé six ans de son enfance en Gambie avant d'être envoyé à Coventry à l'âge de huit ans. Sa voix fraîche a un timbre qui sert à adoucir les contours des histoires qu'il raconte. Musicalement, il a plus de profondeur et de sensibilité que la plupart des jeunes talents du hip-hop. Ses jeux de mots intelligents sont déroulés sur des instrumentaux inventifs, de la sirène de Frontline - la chanson qui a commencé à faire parler d'elle au début de l'année dernière - aux synthés lents et doux de More Paper. "Il a une perspective unique sur la Grande-Bretagne", déclare Annie Mac, DJ de BBC Radio 1, qui a fait partie des 160 membres du jury qui ont voté pour BBC Sound 2021. "Ses chansons sont produites de manière exquise, avec suffisamment de retenue pour que la voix de Pa puisse briller et avoir l'espace nécessaire pour raconter les histoires de sa vie. Ce sont des histoires d'amitié et de famille, de violence, d'exclusion et de racisme, et elles constituent un témoignage de la vie dans les quartiers chauds au tournant de la nouvelle décennie". Lisez l'interview complète de Pa Salieu ci-dessous. 2020 a été une année folle. Ca a été une année où j'ai navigué à vue. Je suis enthousiaste pour la nouvelle année et ce qui va suivre, et 2020 m'a donné la chance de voir la lumière. La lumière est là, mais je suis toujours dans ce tunnel. Elle a toujours été là et elle a participé à de nombreux événements gambiens et sénégalais. La musique folklorique fait partie de notre passé et de notre identité. Chez nous, c'est ce que cela signifie. Mais je me suis lancé dans la musique seul. J'ai juste visité un studio et j'en suis tombé amoureux. Je me suis dit : "Woah, j'aime le son de ma voix là-dedans." J'ai compris que je pouvais faire de ma voix un instrument. Directement à Coventry, oui. Tout droit dans les tranchées. La Gambie est un pays de malade. Je suis né en Angleterre, mais ma première langue est techniquement le wolof. En Gambie, j'ai appris qui je suis et ce que je suis. Mon histoire, ma culture. En Angleterre, j'ai appris ce qu'est la vie. C'est la vraie vie. Deux sortes de leçons différentes. J'ai l'impression d'avoir de la chance. Oui. A Coventry, Hillfields est un quartier chaud. C'est la zone dans ce quartier. De la Gambie, j'ai été envoyé directement à Hills et je ne suis allé nulle part ailleurs. Voir la rue se transformer, voir les années passer, rien n'a vraiment changé. La violence a juste empiré. D'autres missions locales pour les jeunes ont fermé. La survie - c'est ce que j'ai appris à Hillfields. Je n'ai pas vu de drogués ou de fumeurs de crack en Gambie. Quand j'étais enfant et que j'allais à l'école [à Coventry], il fallait passer devant des monstres, des prostituées. C'était le matin, mais les travailleuses de nuit étaient toujours là, vous voyez ce que je veux dire ? Je ne savais pas que la plupart de mes amis allaient devenir des drogués, que la plupart de mes amis allaient mourir à cause de ce qui se passe dans la rue. C'est ce que j'ai appris ici. La vraie vie. Vous voyez ce que je veux dire ? En fait, c'est moins douloureux que de se faire poignarder. Il est choquant de ne pas savoir si l'on va vivre ou non. C'est là que c'est choquant. J'essayais juste de ne pas fermer les yeux. C'est effrayant mais c'est le sentiment le plus bizarre que j'ai jamais eu. J'étais plus concentré sur le sang qui sortait. Non. Beaucoup de choses m'ont ouvert les yeux bien avant ça. La musique, j'ai dû m'y mettre sérieusement après que mon meilleur ami ait été tué. Puis quelques mois plus tard, mon autre meilleur ami a été tué. Tout ce que j'ai appris chez moi est ancré en moi, tout ce que j'ai vu ici est ancré en moi. Croyez-moi, je devrais être fort, malgré les coups de feu ou quoi que ce soit d'autre. C'est une autre révélation. On m'a tiré dessus, mais je n'avais jamais vraiment été touché avant ce moment. C'est normal. Tout ce que je peux faire, c'est aller de l'avant, comme toujours. Je ne sais pas. Des gens se font tirer dessus tous les jours. Mauvais endroit, mauvais moment. Les gens vous détestent. C'est le quartier. C'est différent. C'est un monde de traîtrise, croyez-le ou non. Très traître. Des gens meurent sans raison tous les jours. C'est la vie. Ce qui compte, c'est ce que vous allez en faire : le laisser vous dévorer ou vous élever au-dessus de ça ? Se faire tirer dessus, c'est la même chose que se faire virer de son travail. Qu'allez-vous en faire ? Vous élever, ou quoi ? C'est la vie. Tout est une leçon. Je dis toujours, soit on tombe, soit on s'en sort. Il y a tellement d'amis qui ont perdu la vie, qui sont devenus des drogués ou qui sont en prison depuis très longtemps. Leurs voix ne seront pas entendues. Je vais être leur porte-voix autant que je le peux. C'est mon intention. Représenter le quartier. Personne ne peut comprendre ce que nous avons vécu. Mais je sais que beaucoup de gens qui ont vécu ce que j'ai vécu, ou qui viennent de là où je viens, peuvent s'identifier à cela. C'est leur voix. Tant de voix ne peuvent pas être entendues. C'est tellement triste. Je suis leur voix. Oui. Mon meilleur ami avait une ligne de vêtements appelée Money Moves avant sa mort. Vous voyez pourquoi je fais encore plus de musique après sa mort, parce qu'il a été l'une des premières personnes à essayer de faire quelque chose. Il est allé imprimer ses propres chemises. Il a commencé. Nous avons tous commencé à l'aider, à le pousser. Quand j'ai commencé à faire de la musique, c'est lui qui m'a le plus poussé. Construire. L'unité. C'est ce qui nous manque. D'où je viens, nous manquons de compassion. Elle devra venir de moi. Je ne suis pas un artiste à punchline. Tout ce que je dis est exactement ce que je ressens, ce que je vois et d'où je viens. Mon message est juste : construire, construire, construire. S'effondrer ou s'en sortir. Protégez votre énergie. Protégez tout. Pour être honnête, mes grands-parents. Simples, spirituels, gentils. C'est tout ce dont vous avez besoin dans la vie. Vous pouvez être l'homme d'affaires le plus riche ou le plus fou du monde - vous avez besoin de vibrations pures, c'est ce qui compte. On doit juste lui donner plus de possibilités. Il y a tellement de talents. Différents types de musique, différentes cultures très vivantes. Mais il manque d'opportunités, que nous devons promouvoir, et que nous allons promouvoir. Oui, mon meilleur ami qui a été tué, son grand-père était Neville Staple, il était dans The Specials. Je savais que son grand-père faisait de la musique, mais je n'ai jamais connu son talent. Puis il est mort. Donc ce n'est pas une blague. Son nom doit continuer à vivre. Je vise la progression. Je construis juste, encore. Je suis tellement décontracté. Je travaille tous les jours - je n'ai pas dormi ces cinq derniers jours - mais je suis tellement décontracté que je ne me mets pas la pression. J'accepte que ce soit le début.
['Musique', 'Divertissement', 'Royaume-Uni']
null
0.153846
41
1
1
[{"entity": "Pa Salieu", "label": "PER"}, {"entity": "Prix BBC Sound 2021", "label": "MEDIA"}, {"entity": "Grande-Bretagne", "label": "LOC"}, {"entity": "Coventry", "label": "LOC"}]
4
0.071429
Pa Salieu ||| Grande-Bretagne ||| Coventry
["Musique", "Divertissement", "Royaume-Uni"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-55437969
Okocha et Adepoju - Nigeria : le duo estime qu'il ne faut plus "chercher le prochain Jay-Jay".
Les anciens coéquipiers des Super Eagles, affirment qu'"il est temps d'arrêter de chercher le prochain Jay-Jay", considéré comme l'un des meilleurs joueurs nigérians et couronné deux fois meilleur footballeur africain de l'année par la BBC.
L'ancien capitaine des Super Eagles, Austin Okocha, insiste sur le fait que l'obsession nigériane de trouver un nouveau "Jay-Jay" doit cesser. Ce sentiment est partagé par son coéquipier Mutiu Adepoju, qui estime que la pression est trop forte sur les jeunes joueurs de l'équipe nationale. Okocha, 47 ans, qui a pris sa retraite en 2008, a admis à la station de radio de Lagos, Brila FM, que le manque de milieux de terrain créatifs freinait l'équipe actuelle des Super Eagles. "Nous devrions soutenir ces joueurs et les laisser s'épanouir par eux-mêmes au lieu de les mettre injustement sous pression en les appelant les prochains ceci ou cela", a déclaré Okocha. "Je pense que les gens doivent arrêter d'être obsédés par cette nouvelle étiquette Jay-Jay car elle est injuste pour ces jeunes joueurs". Ces dernières années, les vainqueurs de la Coupe du monde des moins de 17 ans, Rabiu Ibrahim et Kelechi Nwakali, Joel Obi et Alex Iwobi ont tous été acclamés comme les successeurs d'Okocha dans l'entrejeu nigérian qui, selon beaucoup, manque de flair et de verve créative. Okocha a fait ses débuts au Nigeria contre la Côte d'Ivoire en 1993, avant de remporter l'or olympique trois ans plus tard et de devenir le premier Nigérian à participer à trois Coupes du monde en 1994, 1998 et 2002. L'ancien milieu de terrain de Bolton, Hull City et du PSG est considéré comme l'un des meilleurs joueurs issus de la nation ouest-africaine et son talent lui a valu d'être couronné à deux reprises meilleur footballeur africain de l'année par la BBC. Le milieu de terrain Adepoju, qui a également participé à trois Coupes du monde avec les Super Eagles, a convenu que les médias et les supporters locaux sont coupables de mettre trop de pression et d'attirer l'attention sur les jeunes joueurs. "Je pense qu'il est injuste et inutile d'appeler les jeunes joueurs des équipes juniors comme le prochain Messi ou Jay-Jay Okocha", a déclaré Adepoju, qui a eu 50 ans mardi, à BBC Sport Africa. "Se livrer à cette comparaison, c'est les vouer à l'échec, car le poids des attentes va certainement affecter mentalement ces joueurs. "C'est la raison principale pour laquelle certains joueurs ont refusé de travailler dur et d'être eux-mêmes, car ils se laissent facilement emporter par ce que la presse écrit sur eux". Il dit avoir vu beaucoup de jeunes talents qui n'ont pas atteint le niveau senior au cours des dix dernières années. "Nous avons vu au cours de la dernière décennie que nous avons des joueurs talentueux sur tout le terrain qui peuvent redonner à notre équipe sa place", explique-t-il. "Le Nigeria continue de dominer les événements pour les jeunes et il y a des signes positifs de jours meilleurs à venir. "Nous devons simplement former ces joueurs correctement et mettre fin au tapage et au bruit. "Mais si ces joueurs sont autorisés à pratiquer leur propre jeu et à briller, ils peuvent être une réussite tant au niveau du club que de l'équipe nationale. "Victor Agali était largement considéré comme le prochain Rashidi Yekini, mais il s'est battu très fort pour s'imposer et parfois les gens attendaient trop de lui. "Il est l'exemple de quelqu'un qui a vu le poids de cette étiquette et qui a pourtant travaillé dur pour se faire un nom". Adepoju est titulaire d'une licence Uefa Pro et a la nationalité espagnole après avoir joué pendant des années en Espagne, notamment au Real Madrid, à la Real Sociedad et à Salamanque. Il a joué aux côtés d'Okocha lorsque le Nigeria a remporté la Coupe des Nations en 1994. Sa carrière l'a également mené en Turquie, en Arabie Saoudite et à Chypre après avoir fait plus de 50 apparitions avec les Super Eagles. Star de la Coupe du monde des moins de 20 ans de 1989, Adepoju insiste sur le fait que le Nigeria a montré qu'il pouvait produire des milieux de terrain capables de ramener le succès en équipe nationale lors des tournois mondiaux de jeunes.
['Nigeria', 'Football', 'Nigéria (équipe nationale de football)', 'Angleterre (équipe nationale de football)', 'Coupe du monde de football', 'France (équipe nationale de football)', 'Footballeur africain de l’année']
null
0.438596
35
1
0
[{"entity": "Super Eagles", "label": "EVE"}, {"entity": "Jay-Jay", "label": "PER"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
3
0.04
Super Eagles ||| Jay-Jay ||| BBC
["Nigeria", "Football", "Nig\u00e9ria (\u00e9quipe nationale de football)", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)", "Coupe du monde de football", "France (\u00e9quipe nationale de football)", "Footballeur africain de l\u2019ann\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-54342546
Sadio Mané qualifie le Sénégal à la CAN 2021
L'attaquant sénégalais de Liverpool Sadio Mané marque l'unique but de la victoire du Sénégal contre la Guinée-Bissau. Ce qui envoie son pays à la phase finale de la Coupe d'Afrique des Nations 2021.
Sadio Mané a marqué à la 82e minute après l'expulsion du Bissau-Guinéen Jorge Nogueira en seconde période. Le Sénégal, actuellement le pays le mieux classé en Afrique, est la deuxième équipe à se qualifier après le Cameroun, pays hôte. Ils ont récolté un maximum de 12 points en quatre matches dans le Groupe I et se qualifient à deux journées de la fin. Mané a également marqué un penalty lors de la victoire 2-0 du Sénégal sur la Guinée-Bissau, mercredi à Thiès.
['Football', 'Sénégal (équipe nationale de football)']
null
0.361111
33
2
1
[{"entity": "Liverpool", "label": "LOC"}, {"entity": "Sadio Man\u00e9", "label": "PER"}, {"entity": "S\u00e9n\u00e9gal", "label": "LOC"}, {"entity": "Guin\u00e9e-Bissau", "label": "LOC"}, {"entity": "Coupe d'Afrique des Nations 2021", "label": "EVE"}]
5
0.096774
Sadio Mané ||| Sénégal ||| Guinée-Bissau
["Football", "S\u00e9n\u00e9gal (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-57849647
Émeutes pour Zuma en Afrique du Sud : pourquoi une mère de Durban a jeté son bébé à des inconnus
Une mère qui a jeté son bébé à la foule depuis un immeuble enfumé de la ville côtière sud-africaine de Durban confie à la BBC sa gratitude envers ceux qui ont sauvé sa fille, qui aura deux ans le mois prochain.
"Tout ce que je pouvais faire, c'était de faire confiance à de parfaits inconnus", explique Naledi Manyoni. Elle ajoute qu'elles se portaient bien toutes les deux. Le bâtiment dans lequel elles se trouvaient a été incendié par des pillards. Les troubles sont nés de l'incarcération de l'ancien président Jacob Zuma. L'homme de 79 ans est reconnu coupable d'outrage à la cour le mois dernier après avoir refusé de se présenter à une enquête sur la corruption durant sa présidence. Il s'est rendu à la police mercredi dernier pour commencer à purger sa peine de 15 mois de prison, mais cela a déclenché de violentes protestations, des incendies criminels et des pillages opportunistes dans sa province natale du KwaZulu-Natal et s'est étendu à d'autres villes et villages. Au moins 72 personnes sont mortes dans ce que le président Cyril Ramaphosa a décrit comme l'une des pires violences que l'Afrique du Sud ait connues depuis les années 1990, avant la fin du règne de la minorité blanche. Le gouvernement a annoncé qu'il allait déployer quelque 25 000 soldats pour endiguer la violence. Le caméraman de la BBC, Thuthuka Zondi, a filmé Mme Manyoni en train de lancer Melokuhle, alors qu'elles se trouvaient dans une rue du centre-ville de Durban, mardi après-midi, après que celle-ci ait été touchée par des pillards. Les auteurs de l'attaque des magasins du rez-de-chaussée avaient déclenché un incendie dans l'immeuble où Mme Manyoni rendait visite à son compagnon. Ils se trouvaient au 16e étage de l'immeuble lorsqu'ils ont remarqué que de la fumée s'élevait. L'ascenseur ne fonctionnant pas à cause de l'incendie, Mme Manyoni a couru frénétiquement dans les escaliers avec son bébé. Cependant, elle n'a pas pu se rendre au rez-de-chaussée car la zone était bloquée. Elle dit avoir réussi à se faufiler jusqu'à un balcon au deuxième étage où elle a appelé les passants à l'aide. "Tout ce que je pouvais penser était de m'assurer que mon bébé vivait", dit-elle. Les pompiers sont arrivés sur les lieux environ 20 minutes après que des personnes dans la foule aient commencé à secourir d'autres résidents avec des échelles - c'est à ce moment-là que Mme Manyoni a retrouvé sa fille. Elle raconte à la BBC qu'elles ont réussi à retourner à l'appartement vers minuit. Les jours d'agitation ont provoqué des pénuries de pain et de carburant à Durban, où de longues files d'attente se sont formées devant les magasins et les stations-service. Mardi, la plus grande raffinerie de pétrole d'Afrique du Sud a annoncé qu'elle suspendait ses activités, accusant les troubles civils dans le pays et la perturbation des voies d'approvisionnement dans et hors du KwaZulu-Natal. Dans le même temps, le directeur exécutif de la plus grande organisation d'agriculteurs d'Afrique du Sud, AgriSA, souligne que les producteurs avaient du mal à acheminer leurs récoltes vers les marchés en raison de la "pagaille" logistique. "Nous avons besoin du rétablissement de la loi et de l'ordre le plus rapidement possible, car nous allons avoir une crise humanitaire massive", renseigne Christo van der Rheede à l'agence de presse AFP. Dans ses premiers commentaires publics sur les violences, le roi zoulou Misuzulu kaZwelithini a condamné les pillages, affirmant qu'ils donnaient une mauvaise image de la communauté, et que les destructions ne faisaient de mal qu'aux pauvres. "Je n'ai jamais imaginé que le peuple de mon père serait impliqué dans l'incendie de son propre pays", affirme-t-il. "Sachant que tout cela se passe en période de pandémie, et au plus fort de la variante la plus dangereuse du virus, la seule conclusion possible est que le peuple de mon père se suicide", souligne le roi Misuzulu, qui a été nommé plus tôt cette année à la suite du décès de ses parents.
['Afrique du Sud', 'SADC']
null
0.168224
41
1
0
[{"entity": "Durban", "label": "LOC"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
2
0.030303
Durban ||| BBC
["Afrique du Sud", "SADC"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45420717
Insécurité au Burkina : Kaboré accusé de laxisme
Le mouvement burkinabè des droits de l'homme et du peuple accuse le gouvernement de laxisme face à l'insécurité.
Dans une déclaration publique, le MBDHP estime que les autorités sont dépassées par les événements. Selon ses responsables le pays a enregistré 18 morts en un mois. Entre le 12 et le 28 août, sept soldats, cinq gendarmes, trois civils et deux paramilitaires ont été tués. Un nombre jugé trop élevé pour rassurer les citoyens burkinabés. Selon l'ONG, les groupes armés attaquent désormais partout. Chrysogone Zougmoré, president du Mouvement burkinabè des droits de l'homme et des peuples, déclare que les autorités ne sont plus à même de garantir la sécurité des personnes et des biens. "Avant il y avait une focalisation sur le nord et sur le Sahel, aujourd'hui c'est toute les localités du Burkina qui sont concernées par ses attaques là. C'est un constat que nous faisons. Les autorités burkinabè sont totalement dépassées par les événements. Ce qui n'est pas du tout rassurant pour les populations", soutient M. Zougmoré. Ces attaques ont aussi fait plusieurs blessés et de nombreux dégâts. La psychose gagne les rangs des forces de sécurité qui ont tiré à deux reprises sur des civils en circulation. M. Zougmoré demande aux autorités à revoir leur plan. "Les autorités gagneraient à revoir l'ensemble du système sécuritaire et intégrer une donne : l'implication franche des populations civiles", conclut-il. Le mouvement exhorte le gouvernement à doter les forces de l'ordre de moyens pour faire face à cette insécurité grandissante. Les autorités burkinabè contactées par la BBC n'ont pas réagit à ces accusations.
['Burkina Faso', 'Politique']
null
0.421053
18
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Burkina Faso", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57282762
Finances : 4 astuces pour vous rendre "indépendant" financièrement à 30 ans et prendre votre retraite
L'un des représentants les plus connus du mouvement FIRE aux États-Unis, qui préconise d'atteindre l'indépendance financière pour prendre sa retraite à un jeune âge, a atteint son objectif à 30 ans.
"Je peux vivre des loyers jusqu'à la fin de ma vie", affirme Grant Sabatier. En cinq ans seulement, il a réuni 1,25 million de dollars américains après avoir épargné et investi environ 80 % de ses revenus. Comment a-t-il réussi ? Il a suivi des cours de marketing numérique en ligne, a trouvé un emploi, a créé sa propre entreprise, a économisé et investi son argent en bourse et a acheté quelques propriétés. "Je vivais dans un appartement misérable, j'avais une voiture misérable et je passais la plupart de mon temps à travailler et à économiser", explique l'auteur de "Financial Freedom" et fondateur du site BankBonus. "Dès le début, mon objectif était de réunir de l'argent pour acheter ma liberté", explique-t-il dans une conversation avec BBC Mundo. "L'argent pour l'argent ne m'a jamais intéressé. Mon idée était de l'obtenir précisément pour avoir une indépendance financière", dit-il maintenant qu'il a 36 ans. Et s'il a pu réunir les fonds dont il avait besoin pour prendre sa retraite en un rien de temps, il a également commis des erreurs en cours de route. Fort de cette expérience, Sabatier évoque les quatre questions qu'il juge essentielles pour vivre sans avoir à travailler. "Beaucoup de gens pensent que l'argent leur permettra de réaliser ce qu'ils veulent. Mais l'important est que vous vous demandiez d'abord ce que vous voulez vraiment dans la vie et si l'argent peut vous aider à y parvenir", explique l'entrepreneur. La question est fondamentale, explique-t-il, car certains courent après l'argent et l'utilisent comme une excuse pour ne pas vivre la vie qu'ils veulent vivre. Ils font de l'argent un objectif, alors qu'il s'agit d'un outil, explique-t-il. D'autres laissent leurs aspirations pour plus tard, pensant qu'ils feront ce qu'ils aiment quand ils seront plus âgés, à un moment indéterminé dans le futur. Sabatier recommande de commencer plus tôt. Pour cela, il suggère de faire un exercice simple : notez les cinq ou dix choses qui vous rendent heureux. La liste peut inclure des choses simples comme jouer au football avec vos amis, regarder des films, promener le chien... "Beaucoup de ces choses sont gratuites ou coûtent très peu", dit-il. "Nous avons parfois tendance à penser qu'il nous faut 1 ou 10 millions de dollars pour être heureux, alors que ce qui vous rend heureux est devant vous." La liste faite, il est temps de calculer combien d'argent il vous faudra pour faire ces choses que vous aimez ou que vous pensez être importantes dans les années à venir. À ce stade, Sabatier recommande de ne pas placer la barre trop haut. "Si vous n'avez rien, commencez par 1 000 ou 5 000 dollars, au lieu de penser à l'objectif final, puis franchissez les étapes petit à petit." À chaque nouveau palier atteint, dit-il, il est bon de se demander comment l'effort pour obtenir cette somme d'argent affecte votre vie et quel degré de liberté il vous permet d'avoir. "Tout dans la vie est un échange dans le sens où l'on sacrifie une chose pour en obtenir une autre", argumente Sabatier. "On peut toujours avoir de plus en plus d'argent, mais on ne peut pas récupérer son temps". Vu sous cet angle, ajoute-t-il, "le temps est la ressource la plus précieuse dont nous disposons". La question essentielle, dit-il, est de savoir quelle part de votre temps vous êtes prêt à sacrifier pour de l'argent et quelle part d'énergie vous êtes prêt à investir. En bref, la clé est de savoir combien d'argent vaut une heure de votre vie. L'autre partie de l'histoire a trait à l'épargne. Dans ce cas, la question est de savoir dans quelle mesure vous êtes prêt à réduire vos dépenses afin d'économiser. "Il est important de bien comprendre que chaque fois que vous avez la possibilité d'épargner et que vous ne le faites pas, vous sacrifiez une partie de votre liberté future", explique-t-il. Mais comme il s'agit d'un équilibre, vous pouvez aussi poser la question dans le sens inverse. Êtes-vous prêt à sacrifier le bonheur du présent pour la richesse potentielle future et vous priver des choses qui vous procurent de la joie ? Il est clair qu'il n'y a pas de réponse correcte. Le dilemme entre la liberté présente et l'argent futur est quelque chose de courant chez ceux qui choisissent la voie du sacrifice pour obtenir une rétribution plus tard. Si l'objectif est d'économiser, ajoute M. Sabatier, cela ne vaut pas la peine de sacrifier de petites choses comme se passer d'un café, d'une bière ou d'un abonnement mensuel pour regarder des films. Il vaut mieux réduire les grosses dépenses comme le logement, dit-il. "La majeure partie de votre argent devrait être investie dans un indice boursier", recommande Sabatier. "Il est vrai que beaucoup de gens préfèrent investir dans des actions de sociétés choisies par eux-mêmes", dit-il. "J'ai vu des investisseurs qui placent la moitié de leur argent dans une seule entreprise". "Mais quand vous faites cela, même si l'entreprise est prospère, c'est très risqué car il y a toujours une chance qu'elle échoue ou devienne moins compétitive", explique-t-il. "Même dans des entreprises comme Amazon, où j'ai investi, il y a un risque. Amazon est l'une des entreprises les plus importantes et les plus rentables au monde et vous ne pouvez pas imaginer que quelque chose puisse lui arriver, pire qu'elle puisse être affectée par de nouvelles réglementations ou perdre en compétitivité." Sabatier affirme qu'il n'est pas conseillé de faire confiance à une entreprise, quelle que soit sa réussite. "Quand on regarde quelles sont les actions qui ont la meilleure performance boursière aujourd'hui, beaucoup d'entre elles n'existaient même pas il y a 20 ans. Et vice versa, il y a des entreprises qui étaient les plus rentables il y a 20 ou 30 ans et qui n'existent même plus", dit-il. Le plus sûr, selon lui, est d'investir dans un fonds qui suit un indice boursier tel que le S&P 500 ou d'autres. Si une entreprise a de mauvais résultats, elle quitte l'indice, et celles qui ont de meilleurs résultats y entrent. Comme il s'agit d'un investissement plus sûr que les autres, la rentabilité n'est pas si grande, mais Sabatier soutient que c'est quand même une bonne alternative. "Au cours des 100 dernières années, après avoir escompté le paiement des dividendes et l'inflation, investir dans un de ces indices boursiers, comme le S&P 500, génère un rendement moyen de 7 % par an ." "Une année, il peut être de 20% et la suivante baisser de 10%, mais l'important est d'investir sur le long terme car au final, ce qui compte, c'est la moyenne", explique-t-il. "Ce rendement de 7 % est réinvesti et c'est ainsi que les intérêts génèrent d'autres intérêts. C'est le pouvoir des intérêts composés. C'est quand l'argent fait plus d'argent et cela augmente de façon exponentielle avec le temps." Bien que le marché boursier ne soit pas le seul moyen. Une autre alternative consiste à investir dans l'immobilier. En fait, dit Sabatier, "la façon la plus populaire d'atteindre l'indépendance financière est de posséder une propriété ." "La grande majorité des jeunes investisseurs qui ont atteint l'indépendance financière l'ont fait grâce au secteur immobilier", ajoute-t-il. Il recommande d'étudier l'idée du "house hacking" , qui est une expression relativement nouvelle utilisée pour une pratique très ancienne : louer une ou plusieurs pièces de sa maison pour payer l'hypothèque plus rapidement. Le coût du logement étant très élevé, économiser sur ce point vous permet de faire un grand pas, dit M. Sabatier. Et la troisième façon d'accroître votre richesse, selon l'entrepreneur, est de fonder votre propre entreprise. "Si vous possédez une entreprise, vous contrôlez votre temps. Et si tout va bien, vous pouvez la vendre et en créer une autre", explique-t-il. En cours de route, vous pouvez échouer et perdre tout votre argent, reconnaît-il, mais "cela fait partie de l'apprentissage". En résumé, M. Sabatier recommande d'investir son épargne dans des actions, des biens immobiliers et des créations d'entreprises. "Vos compétences sont votre monnaie d'avenir. Plus vous développez de compétences, plus vous avez de possibilités de gagner de l'argent", dit-il. "Les compétences que vous avez sont le meilleur moyen de prédire combien d'argent vous pourrez gagner à l'avenir." Or, il y a des compétences plus demandées que d'autres et ce sont celles-là qu'il faut développer, fait remarquer Sabatier. "Ce sont celles qui vous permettront de gagner plus d'argent". Développer de nouvelles compétences, ajoute-t-il, ne consiste pas à retourner à l'université pour obtenir de nouveaux diplômes. "Nous vivons à une époque incroyable où un grand nombre des compétences les plus rentables peuvent être apprises en ligne gratuitement", dit-il. "Vous pouvez tout apprendre sur YouTube. "Il y a certaines connaissances de base qui peuvent être utiles dans différents domaines de travail, ajoute-t-il, comme la création d'un site web, la gestion d'une campagne publicitaire sur Google, le développement d'une marque ou l'apprentissage du design. Une autre façon d'améliorer ses compétences est d'obtenir des emplois secondaires pour compléter son emploi principal ou de créer une entreprise. "Créer sa propre entreprise est un excellent moyen d'acquérir de nouvelles compétences. Beaucoup des personnes les plus riches du monde ont une chose en commun : ce sont tous des entrepreneurs." Chaque fois qu'ils ont échoué dans une entreprise, explique-t-il, ils ont appris de leurs erreurs. "J'ai beaucoup échoué au début. J'ai fait beaucoup d'erreurs . J'ai lancé deux entreprises avant d'en fonder une qui a été couronnée de succès. La première était une application pour les téléphones portables. J'ai dépensé de l'argent pour des choses et des gens qui n'étaient pas vraiment importants. J'ai également essayé d'acheter et de vendre des actions de sociétés lorsque j'ai commencé à investir et la première action dans laquelle j'ai investi beaucoup d'argent a fini par perdre environ 80 % de sa valeur en trois mois seulement. J'avais une vingtaine d'années et j'ai essayé de devenir riche rapidement, mais j'ai échoué. J'avais environ 5 000 dollars à investir et j'ai placé 3 000 dollars dans cette action. Je me souviens que je ne pouvais même pas dormir... J'ai beaucoup appris de cette expérience. Cela m'a obsédé dans l'idée d'essayer de comprendre comment on peut gagner de l'argent. Et depuis lors, j'ai suivi un voyage financier où chaque jour j'apprends quelque chose de nouveau. "
['Marchés boursiers', 'Entrepreneur', 'Finances personnelles', 'Carrière']
null
0.258824
31
1
1
[{"entity": "\u00c9tats-Unis", "label": "LOC"}]
1
0.03125
NoPresentEntity
["March\u00e9s boursiers", "Entrepreneur", "Finances personnelles", "Carri\u00e8re"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-43370605
Internet a 29 ans et son inventeur est inquiet
Internet a 29 ans ce 12 mars et son inventeur, Tim Berners-Lee prévient de menaces liées à la puissance des compagnies qui contrôlent le web.
Il appelle à un "cadre légal ou réglementaire" pour mieux encadrer les grandes plateformes et leur impact sur la société. Selon lui, ces problèmes résultent du fait que peu de compagnies concentrent le pouvoir, notamment Facebook, Google, Twitter, qui contrôlent quelles idées ou opinions sont partagées. "Ce qui à la base était une sélection de riches blogs et site web est compressé sous la pression de quelques plateformes puissantes", a déclaré le Britannique de 62 ans. Ces plateformes en ligne ont la possibilité de racheter leurs rivaux moins puissants et de recruter les talents les plus prometteurs de l'industrie digitale. Ce qui rend difficile toute compétition. Google a maintenant près de 87% des recherches sur internet. Facebook a plus de 2,2 milliards d'utilisateurs actifs, 20 fois plus que MySpace à son apogée. Ces deux compagnies et leurs propriétés (Youtube et Instagram) ont plus de 60% de la publicité digitale mondiale. Berners-Lee a aussi averti de l'existence de deux mythes dans l'imaginaire collective. "Quand on cherche des solutions aux problèmes du web. Le mythe que le publicité est le seul modèle économique pour les compagnies sur internet. Le mythe qu'il est trop tard pour changer la manière dont les plateformes fonctionnent. Sur ces deux points, nous devons être un peu plus créatif", a-t-il ajouté. L'ingénieur insiste sur l'importance de connecter le monde entier. 2018 est une année symbolique pour Internet: pour la première fois de l'histoire, la moitié de la population mondiale est connectée. Tim Berners-Lee met régulièrement en garde contre les dérives de la technologie qu'il a contribué à créer. L'an dernier, après l'élection présidentielle américaine qui avait éclairé d'un nouveau jour l'influence des réseaux sociaux, il avait appelé à une régulation plus ferme des publicités politiques.
['Royaume-Uni', 'Internet']
null
0.275862
25
1
2
[{"entity": "Tim Berners-Lee", "label": "PER"}]
1
0.073171
Tim Berners-Lee
["Royaume-Uni", "Internet"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-41275919
Tennis : Sharapova annonce son retour
Maria Sharapova est sortie de 15 mois de suspension pour dopage.
L'ancienne numéro un mondial a été suspendue l'année dernière après avoir admis avoir pris de la meldonium, une substance interdite. Mais dans une interview à la BBC, Sharapova affirme qu'elle n'a pas triché et a déclaré que ce scandale est désormais derrière elle. "J'ai reconnu mon erreur, j'ai écopé d'une sanction et maintenant je suis de retour", dit-elle. La Russe clame avoir pris de la meldonium depuis 2006 pour des problèmes de santé. Mais la substance n'a été interdite qu'à partir du 1er janvier 2016.
['Politique', 'Russie']
null
0.208333
11
1
1
[{"entity": "Maria Sharapova", "label": "PER"}]
1
0.111111
NoPresentEntity
["Politique", "Russie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-46328456
Une université sud-africaine expulse des étudiantes enceintes
Les autorités d'Afrique du Sud affirment que l'expulsion des étudiantes enceintes de l'université du Zululand est de nature à "perpétuer les inégalités entre les sexes".
Au moins une jeune femme enceinte a été expulsée d'une résidence universitaire de cette région située dans le nord-est du pays, a dit à l'Agence France-Presse le porte-parole de la commission nationale pour l'égalité entre les sexes, Javu Baloyi. "On nous a dit qu'il y avait d'autres cas", a ajouté M. Baloyi sans pouvoir donner un chiffre précis. En Ethiopie, les femmes brisent le plafond de verre La ministre sud-africaine des Femmes, Bathabile Dlamini, affirme dans un communiqué qu'"il s'agit de violences graves basées sur le sexe". "Les étudiantes ne sont pas tombées enceintes seules. Expulser des femmes et laisser leurs partenaires ne fait que perpétuer les inégalités entre les sexes, parce que (…) vous privez les jeunes femmes de leur droit à l'éducation", a-t-elle ajouté. "Vous menacez de défaire des décennies de combat des femmes contre les barrières sociales, politiques et économiques qui nous ont laissées aux portes de l'éducation supérieure", a dénoncé la responsable de la Ligue des femmes du parti au pouvoir, le Congrès national africain (ANC). En 2016, l'attribution de bourses scolaires, toujours dans la province du KwaZulu-Natal, dans le nord-est du pays, à des jeunes filles à condition qu'elles soient vierges avait aussi provoqué l'indignation des autorités sud-africaines.
['Genre', 'Afrique du Sud']
null
0.333333
25
1
0
[{"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}, {"entity": "universit\u00e9 du Zululand", "label": "ORG"}]
2
0.036364
NoPresentEntity
["Genre", "Afrique du Sud"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-50289074
Mohamed Ihattaren choisit les Pays-Bas au détriment du Maroc
Le milieu de terrain du PSV Eindhoven Mohamed Ihattaren a décidé d'évoluer en international avec les Pays-Bas au lieu du Maroc.
Ce jeune prodige de 17 ans avait été approché par le Maroc parce que son défunt père était originaire de ce pays d'Afrique du nord. "J'ai décidé que j'étais hollandais à partir d'aujourd'hui", a posté Ihattaren sur les médias sociaux. Ihattaren avait été inclus dans l'équipe provisoire du Maroc pour les matches amicaux en septembre. Mais il a décliné l'invitation et a demandé plus de temps pour décider de son avenir international, ce qu'il a finalement fait - deux mois plus tard. Il a maintenant décidé de jouer pour le pays où il est né et avec lequel il a remporté le Championnat d'Europe des moins de 17 ans en 2018. La fédération néerlandaise (KNVB) a également confirmé la décision d'Ihattaren sur son site Internet, en publiant une photo du jeune prodige de 17 ans arborant le maillot néerlandais aux côtés de l'entraîneur national Ronald Koeman. "J'y ai longuement réfléchi, j'ai aussi beaucoup consulté ma famille", a déclaré M. Ihattaren sur le site Web du KNVB (en néerlandais). "Finalement, nous avons décidé d'opter pour l'équipe nationale néerlandaise. La fédération néerlandaise a beaucoup fait pour moi en me sélectionnant dans l'équipe des jeunes". "Je joue pour les Oranjes depuis moins de 14 ans. J'ai gagné le Championnat d'Europe des moins de 17 ans" avec eux. De son côté, Koeman est naturellement ravi de la décision d'un jeune joueur dont la valeur a augmenté depuis ses débuts au PSV en janvier dernier. "Je suis prêt à aider ce jeune joueur qui évolue très rapidement et qui joue maintenant en équipe première du PSV", a déclaré Koeman. "C'est le genre de talent que je veux garder pour le football néerlandais et heureusement, il a choisi les Oranjes". Sa décision de choisir les Pays-Bas est un soulagement pour la fédération néerlandaise, qui a longtemps lutté pour s'arracher les services de joueurs nés aux Pays-Bas dans la grande communauté marocaine du pays.
['Pays-Bas', 'Maroc (équipe nationale de football)', 'Maroc']
null
0.269231
21
1
0
[{"entity": "PSV Eindhoven", "label": "ORG"}, {"entity": "Mohamed Ihattaren", "label": "PER"}, {"entity": "Pays-Bas", "label": "LOC"}, {"entity": "Maroc", "label": "LOC"}]
4
0.102564
Pays-Bas ||| Maroc
["Pays-Bas", "Maroc (\u00e9quipe nationale de football)", "Maroc"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50169587
Les femmes enceintes se mettent au sport au Rwanda
Le Rwanda a décidé de lancer des exercices physiques publics pour les femmes enceintes.
Plus d'une centaine de femmes ont participé à la première session des exercices physiques publics dans la capitale, Kigali, ce week-end. Selon les organisateurs, ce programme de bien-être vise à faire tomber les mythes et autres préjugés sur le corps des femmes enceintes. Les participantes ont déclaré à la BBC qu'elles ont apprécié ce moment, encourageant les autorités à pérenniser cette initiative. Nelson Mukasa, dirigeant d'une organisation non gouvernementale locale à l'origine de cette session d'éducation physique, a déclaré que de nombreuses personnes au Rwanda pensent que lorsqu'une femme tombe enceinte, elle doit cesser tout effort physique. "Les gens doivent savoir que l'inactivité est très risquée pour son corps et pour l'enfant qu'elle porte", a déclaré M. Mukasa. Juste après la séance, Libérée Uwizeyimana -enceinte de huit mois- a déclaré à la BBC qu'elle n'avait jamais fait d'exercice pendant sa grossesse. "Je suis très fatiguée parce que je ne suis pas habituée à cela, mais je suis aussi heureuse de m'entraîner avec d'autres femmes enceintes", a-t-elle dit. Ruth Ntukabumwe, qui est enceinte de sept mois, a dit qu'elle voulait participer à d'autres séances. "C'est une très bonne chose, je me suis entraînée, je me suis sentie détendue et le mouvement de l'enfant m'a fait me sentir très bien", dit-elle. Dr Jean Nyirinkwaya, gynécologue à Kigali, recommande le sport à toutes les femmes enceintes qui visitent sa clinique privée. "La marche, la natation et les étirements n'ont pas d'impact négatif sur elles", a déclaré Dr Nyirinkwaya. L'organisateur de l'événement a déclaré qu'il avait choisi des exercices qui n'auraient pas d'effet négatif sur les femmes enceintes. Il a également invité les hommes à accompagner leurs épouses pendant les sessions.
['Rwanda', 'Droits des femmes', 'Femmes', 'Santé des femmes']
null
0.346154
14
1
0
[{"entity": "Rwanda", "label": "LOC"}]
1
0.038462
Rwanda
["Rwanda", "Droits des femmes", "Femmes", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-47775777
Ces jeunes Algériens qui n'ont connu qu'un président toute leur vie
Abdelaziz Bouteflika, le président algérien de 82 ans, malade, a remis sa démission en direct à la télévision le 2 avril au soir, au grand soulagement de la jeunesse algérienne, en tête de toutes les manifestations.
Contrairement aux précédentes promesses de démission, elle n'a pas tardé cette fois-ci à se réaliser immédiatement. Frêle et silencieux, ce sont les images d'un président affaibli. Des images publiques rares depuis son AVC en 2013. Abdelaziz Bouteflika est désormais partiellement paralysé et a de sérieuses difficultés à s'exprimer. humourCette démission fait suite à six semaines de manifestations pacifiques dans tout le pays. En tête des cortèges, des jeunes disciplinés en matière de nettoyage et ne manquant pas d' Abdelaziz Bouteflika a dirigé l'Algérie pendant 20 ans - ce qui, dans un pays où l'on estime qu'environ 70% de la population a moins de 30 ans - fait de lui le seul président que de nombreux algériens aient jamais connu. Contrairement aux précédentes promesses de démission, elle n'a pas tardé cette fois-ci à se réaliser immédiatement. Frêle et silencieux, ce sont les images d'un président affaibli. Des images publiques rares depuis son AVC en 2013. Abdelaziz Bouteflika est désormais partiellement paralysé et a de sérieuses difficultés à s'exprimer. humourCette démission fait suite à six semaines de manifestations pacifiques dans tout le pays. En tête des cortèges, des jeunes disciplinés en matière de nettoyage et ne manquant pas d' Abdelaziz Bouteflika a dirigé l'Algérie pendant 20 ans - ce qui, dans un pays où l'on estime qu'environ 70% de la population a moins de 30 ans - fait de lui le seul président que de nombreux algériens aient jamais connu. Contrairement aux précédentes promesses de démission, elle n'a pas tardé cette fois-ci à se réaliser immédiatement. Frêle et silencieux, ce sont les images d'un président affaibli. Des images publiques rares depuis son AVC en 2013. Abdelaziz Bouteflika est désormais partiellement paralysé et a de sérieuses difficultés à s'exprimer. humourCette démission fait suite à six semaines de manifestations pacifiques dans tout le pays. En tête des cortèges, des jeunes disciplinés en matière de nettoyage et ne manquant pas d' Abdelaziz Bouteflika a dirigé l'Algérie pendant 20 ans - ce qui, dans un pays où l'on estime qu'environ 70% de la population a moins de 30 ans - fait de lui le seul président que de nombreux algériens aient jamais connu. Nourhane Atmani, 19 ans, raconte à BBC News qu'elle a assisté à presque toutes les manifestations. "Les deux dernières semaines m'ont causé, ainsi qu'à des milliers d'autres Algériens, beaucoup d'anxiété et de colère ", dit-elle. "Alors aujourd'hui, se réveiller en sachant que nos efforts n'ont pas été vains a été une libération. Nous attendions ce moment depuis longtemps." Lorsque M. Bouteflika est arrivé au pouvoir pour la première fois en 1999, l'Algérie était au milieu d'une guerre civile sanglante qui a commencé en décembre 1991 et s'est achevé début 2002. Depuis, il a été vu comme celui qui a rétabli la paix dans le pays. Nourhane Atmani estime que c'est la raison pour laquelle, les générations précédentes, lui ont permis de rester au pouvoir aussi longtemps. "Enfant, chaque adulte qui m'entourait le glorifiait, comme s'il était une sorte de dieu qui a sauvé la nation du terrorisme, c'est le sauveur que tout le monde attendait après dix longues années de[conflit]" constate-t-elle. " Plus âgée, j'ai commencé à être politisée, honnêtement j'étais en colère contre la génération précédente - ce sont eux qui l'ont fait passer pour un saint. Ce sont eux qui l'ont maintenu au pouvoir et lui ont donné la confiance nécessaire pour ne jamais se retirer" poursuit-elle. Elle ajoute qu'avec la vieille garde toujours bien en place, les protestations ne s'arrêteront pas pour autant. ''Quand il a annoncé sa démission, j'ai soufflé pour la première fois. Un de moins !" raconte-t-elle. Nourhane Atmani, 19 ans, raconte à BBC News qu'elle a assisté à presque toutes les manifestations. "Les deux dernières semaines m'ont causé, ainsi qu'à des milliers d'autres Algériens, beaucoup d'anxiété et de colère ", dit-elle. "Alors aujourd'hui, se réveiller en sachant que nos efforts n'ont pas été vains a été une libération. Nous attendions ce moment depuis longtemps." Lorsque M. Bouteflika est arrivé au pouvoir pour la première fois en 1999, l'Algérie était au milieu d'une guerre civile sanglante qui a commencé en décembre 1991 et s'est achevé début 2002. Depuis, il a été vu comme celui qui a rétabli la paix dans le pays. Nourhane Atmani estime que c'est la raison pour laquelle, les générations précédentes, lui ont permis de rester au pouvoir aussi longtemps. "Enfant, chaque adulte qui m'entourait le glorifiait, comme s'il était une sorte de dieu qui a sauvé la nation du terrorisme, c'est le sauveur que tout le monde attendait après dix longues années de[conflit]" constate-t-elle. " Plus âgée, j'ai commencé à être politisée, honnêtement j'étais en colère contre la génération précédente - ce sont eux qui l'ont fait passer pour un saint. Ce sont eux qui l'ont maintenu au pouvoir et lui ont donné la confiance nécessaire pour ne jamais se retirer" poursuit-elle. Elle ajoute qu'avec la vieille garde toujours bien en place, les protestations ne s'arrêteront pas pour autant. ''Quand il a annoncé sa démission, j'ai soufflé pour la première fois. Un de moins !" raconte-t-elle. Nourhane Atmani, 19 ans, raconte à BBC News qu'elle a assisté à presque toutes les manifestations. "Les deux dernières semaines m'ont causé, ainsi qu'à des milliers d'autres Algériens, beaucoup d'anxiété et de colère ", dit-elle. "Alors aujourd'hui, se réveiller en sachant que nos efforts n'ont pas été vains a été une libération. Nous attendions ce moment depuis longtemps." Lorsque M. Bouteflika est arrivé au pouvoir pour la première fois en 1999, l'Algérie était au milieu d'une guerre civile sanglante qui a commencé en décembre 1991 et s'est achevé début 2002. Depuis, il a été vu comme celui qui a rétabli la paix dans le pays. Nourhane Atmani estime que c'est la raison pour laquelle, les générations précédentes, lui ont permis de rester au pouvoir aussi longtemps. "Enfant, chaque adulte qui m'entourait le glorifiait, comme s'il était une sorte de dieu qui a sauvé la nation du terrorisme, c'est le sauveur que tout le monde attendait après dix longues années de[conflit]" constate-t-elle. " Plus âgée, j'ai commencé à être politisée, honnêtement j'étais en colère contre la génération précédente - ce sont eux qui l'ont fait passer pour un saint. Ce sont eux qui l'ont maintenu au pouvoir et lui ont donné la confiance nécessaire pour ne jamais se retirer" poursuit-elle. Elle ajoute qu'avec la vieille garde toujours bien en place, les protestations ne s'arrêteront pas pour autant. ''Quand il a annoncé sa démission, j'ai soufflé pour la première fois. Un de moins !" raconte-t-elle. Abdellah Djelti, 27 ans, est aussi d'accord pour dire que M. Bouteflika a été considéré comme " un chevalier blanc, un sauveur " pour l'Algérie dans les premières années de sa présidence. "L'Algérie dans la guerre civile, c'était un désastre", confie-t-il à la BBC. "Les gens ne pouvaient pas sortir - lorsque tu sortais... tu trouvais des corps dehors." Selon lui, Abdelaziz Bouteflika a toujours été considéré comme l'homme qui a mis fin à cette situation. Mais après quatre mandats marquées aussi bien par la corruption, les allégations de fraude électorale que l'absence de plus en plus manifeste d'un président malade, la frustration finit par gagner les Algériens. Au lieu de rester prisonniers du passé, ils souhaitaient tout simplement un chef de file qui puisse les mener vers l'avenir - par exemple, en investissant dans l'éducation. "La plupart des diplômés des universités n'ont pas d'emploi, explique Abdellah Djelti, parce que le gouvernement n'accorde pas d'importance aux études, à l'éducation des gens ou encore à la recherche scientifique''. L'étudiant en littérature anglaise ajoute qu'il n'existe que peu ou pas de programmes pour aider les étudiants qui poursuivent leurs études à l'étranger et que le coût est élevé pour la majorité des jeunes Algériens. "J'ai rêvé d'étudier à l'étranger, en Angleterre ou aux États-Unis, de visiter d'autres pays. J'ai ce rêve de visiter d'autres musées parce que j'ai une passion pour l'art et l'histoire ", raconte-t-il. "Mais comme la situation ici [avec le gouvernement] est très mauvaise.... Je n'ai rien pu faire de tout ça." C'est en partie pour cette raison qu'il a manifesté pendant près de deux mois. Le jeune homme est passé du sentiment que rien ne pourrait jamais changer… à l'espoir: "Ce qui est bien, c'est que c'était très pacifique, les gens donnaient de l'eau, de la nourriture... J'avais la fibre patriotique, je demandais que nos droits et notre voix soient entendus." "En ce moment en Algérie, le drapeau algérien est toujours dans ta poche - parce que tu ne sais pas quand tu finiras dans une manifestation" ajoute-t-il dans un éclat de rire. Abdellah Djelti, 27 ans, est aussi d'accord pour dire que M. Bouteflika a été considéré comme " un chevalier blanc, un sauveur " pour l'Algérie dans les premières années de sa présidence. "L'Algérie dans la guerre civile, c'était un désastre", confie-t-il à la BBC. "Les gens ne pouvaient pas sortir - lorsque tu sortais... tu trouvais des corps dehors." Selon lui, Abdelaziz Bouteflika a toujours été considéré comme l'homme qui a mis fin à cette situation. Mais après quatre mandats marquées aussi bien par la corruption, les allégations de fraude électorale que l'absence de plus en plus manifeste d'un président malade, la frustration finit par gagner les Algériens. Au lieu de rester prisonniers du passé, ils souhaitaient tout simplement un chef de file qui puisse les mener vers l'avenir - par exemple, en investissant dans l'éducation. "La plupart des diplômés des universités n'ont pas d'emploi, explique Abdellah Djelti, parce que le gouvernement n'accorde pas d'importance aux études, à l'éducation des gens ou encore à la recherche scientifique''. L'étudiant en littérature anglaise ajoute qu'il n'existe que peu ou pas de programmes pour aider les étudiants qui poursuivent leurs études à l'étranger et que le coût est élevé pour la majorité des jeunes Algériens. "J'ai rêvé d'étudier à l'étranger, en Angleterre ou aux États-Unis, de visiter d'autres pays. J'ai ce rêve de visiter d'autres musées parce que j'ai une passion pour l'art et l'histoire ", raconte-t-il. "Mais comme la situation ici [avec le gouvernement] est très mauvaise.... Je n'ai rien pu faire de tout ça." C'est en partie pour cette raison qu'il a manifesté pendant près de deux mois. Le jeune homme est passé du sentiment que rien ne pourrait jamais changer… à l'espoir: "Ce qui est bien, c'est que c'était très pacifique, les gens donnaient de l'eau, de la nourriture... J'avais la fibre patriotique, je demandais que nos droits et notre voix soient entendus." "En ce moment en Algérie, le drapeau algérien est toujours dans ta poche - parce que tu ne sais pas quand tu finiras dans une manifestation" ajoute-t-il dans un éclat de rire. Abdellah Djelti, 27 ans, est aussi d'accord pour dire que M. Bouteflika a été considéré comme " un chevalier blanc, un sauveur " pour l'Algérie dans les premières années de sa présidence. "L'Algérie dans la guerre civile, c'était un désastre", confie-t-il à la BBC. "Les gens ne pouvaient pas sortir - lorsque tu sortais... tu trouvais des corps dehors." Selon lui, Abdelaziz Bouteflika a toujours été considéré comme l'homme qui a mis fin à cette situation. Mais après quatre mandats marquées aussi bien par la corruption, les allégations de fraude électorale que l'absence de plus en plus manifeste d'un président malade, la frustration finit par gagner les Algériens. Au lieu de rester prisonniers du passé, ils souhaitaient tout simplement un chef de file qui puisse les mener vers l'avenir - par exemple, en investissant dans l'éducation. "La plupart des diplômés des universités n'ont pas d'emploi, explique Abdellah Djelti, parce que le gouvernement n'accorde pas d'importance aux études, à l'éducation des gens ou encore à la recherche scientifique''. L'étudiant en littérature anglaise ajoute qu'il n'existe que peu ou pas de programmes pour aider les étudiants qui poursuivent leurs études à l'étranger et que le coût est élevé pour la majorité des jeunes Algériens. "J'ai rêvé d'étudier à l'étranger, en Angleterre ou aux États-Unis, de visiter d'autres pays. J'ai ce rêve de visiter d'autres musées parce que j'ai une passion pour l'art et l'histoire ", raconte-t-il. "Mais comme la situation ici [avec le gouvernement] est très mauvaise.... Je n'ai rien pu faire de tout ça." C'est en partie pour cette raison qu'il a manifesté pendant près de deux mois. Le jeune homme est passé du sentiment que rien ne pourrait jamais changer… à l'espoir: "Ce qui est bien, c'est que c'était très pacifique, les gens donnaient de l'eau, de la nourriture... J'avais la fibre patriotique, je demandais que nos droits et notre voix soient entendus." "En ce moment en Algérie, le drapeau algérien est toujours dans ta poche - parce que tu ne sais pas quand tu finiras dans une manifestation" ajoute-t-il dans un éclat de rire. Nacerddine Rahmoune, un militant de 23 ans originaire de Sidi Bel Abbès, a même initié les manifestants à une tendance suédoise appelée " plogging ". L'idée du ''plogging'' est de ramasser les déchêts dans la rue et faire son jogging en même temps. Nacerddine Rahmoune a recyclé l'initiative pendant les marches des manifestants. "Nous avons réutilisé le même concept en lui donnant une touche algérienne", explique-t-il à la BBC. Le but était d' "inculquer une conscience environnementale", tout en adhérant à l'appel pour "un nouveau système [politique]". Nacerddine Rahmoune, un militant de 23 ans originaire de Sidi Bel Abbès, a même initié les manifestants à une tendance suédoise appelée " plogging ". L'idée du ''plogging'' est de ramasser les déchêts dans la rue et faire son jogging en même temps. Nacerddine Rahmoune a recyclé l'initiative pendant les marches des manifestants. "Nous avons réutilisé le même concept en lui donnant une touche algérienne", explique-t-il à la BBC. Le but était d' "inculquer une conscience environnementale", tout en adhérant à l'appel pour "un nouveau système [politique]". Nacerddine Rahmoune, un militant de 23 ans originaire de Sidi Bel Abbès, a même initié les manifestants à une tendance suédoise appelée " plogging ". L'idée du ''plogging'' est de ramasser les déchêts dans la rue et faire son jogging en même temps. Nacerddine Rahmoune a recyclé l'initiative pendant les marches des manifestants. "Nous avons réutilisé le même concept en lui donnant une touche algérienne", explique-t-il à la BBC. Le but était d' "inculquer une conscience environnementale", tout en adhérant à l'appel pour "un nouveau système [politique]". Même si Abdelaziz Bouteflika s'est retiré, il est évident que les manifestations sont loin d'être terminées. "C'est effrayant", dit Nourhane Atmani. "Je suis heureuse que [les Algériens soient maintenant] éveillés, mais j'ai aussi peur qu'il y ait un grand clivage quand il s'agira de choisir qui va devenir le président." Nacerddine Rahmoune partage le même point de vue, mais il est plus optimiste pour l'avenir : "Nous espérons voir de nouveaux visages et davantage de jeunes au parlement, nous avons encore beaucoup à faire". Même si Abdelaziz Bouteflika s'est retiré, il est évident que les manifestations sont loin d'être terminées. "C'est effrayant", dit Nourhane Atmani. "Je suis heureuse que [les Algériens soient maintenant] éveillés, mais j'ai aussi peur qu'il y ait un grand clivage quand il s'agira de choisir qui va devenir le président." Nacerddine Rahmoune partage le même point de vue, mais il est plus optimiste pour l'avenir : "Nous espérons voir de nouveaux visages et davantage de jeunes au parlement, nous avons encore beaucoup à faire". Même si Abdelaziz Bouteflika s'est retiré, il est évident que les manifestations sont loin d'être terminées. "C'est effrayant", dit Nourhane Atmani. "Je suis heureuse que [les Algériens soient maintenant] éveillés, mais j'ai aussi peur qu'il y ait un grand clivage quand il s'agira de choisir qui va devenir le président." Nacerddine Rahmoune partage le même point de vue, mais il est plus optimiste pour l'avenir : "Nous espérons voir de nouveaux visages et davantage de jeunes au parlement, nous avons encore beaucoup à faire".
['Afrique', 'Algérie', 'Politique']
null
0.261682
36
1
2
[{"entity": "Abdelaziz Bouteflika", "label": "PER"}]
1
0.047619
Abdelaziz Bouteflika
["Afrique", "Alg\u00e9rie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49855300
Racisme aux Etats-Unis : des étudiants blancs coupent les dreadlocks de leur collègue noire
Aux Etats-Unis, une fillette de 12 ans accuse trois de ses camarades de classe de l'avoir clouée au sol et d'avoir coupé des dreadlocks avec des ciseaux.
Amari Allen a déclaré que les garçons l'ont traité de "vilaines" et de "nappy" (en référence à ses cheveux naturels). Selon Amari Allen, l'incident s'est déroulé dans une école privé en Virginie où les frais de scolarité s'élèvent environ à 12.000 $ l'année. L'attaque présumée a eu lieu à l'école chrétienne Emmanuel, où l'épouse du vice-président américain enseigne. L'école et la police locale ont confirmé qu'ils enquêtaient sur l'incident. "Les garçons sont venus me voir et m'ont tendu une embuscade, comme s'ils m'avaient mis en cage ", a déclaré Mlle Allen aux médias locaux. "Alors ils ont mis leurs mains sur ma bouche. Ils m'ont mis les mains dans le dos, m'ont coupé les cheveux et m'ont dit que j'étais laide." "Ils ont pris mon déjeuner et l'ont mangé devant moi et m'ont dit que je ne le méritais pas, que je pouvais mourir de faim et d'autres choses comme ça ", a-t-elle ajouté. La famille dit que l'incident n'a été découvert que le mercredi lorsque sa grand-mère a remarqué que ses cheveux étaient soudainement de longueurs différentes. "C'est très douloureux", a déclaré Cynthia Allen, la mère de la victime, à la presse: "Je veux qu'ils soient renvoyés de l'école. Je veux qu'on fasse quelque chose." Dans une déclaration, l'école a fait savoir qu'elle avait demandé à la police locale d'enquêter sur l'incident et qu'elle prend "au sérieux le bien-être physique et moral" de ses étudiants. "Nous avons une politique de tolérance zéro pour toute sorte de harcèlement ou d'abus", a insisté l'école chrétienne Emmanuel. Karen Pence , la femme du Vice-président américain Mike Pence y enseignait les arts à temps partiel jusqu'au début de l'année.
['Enfants', 'Etats-Unis']
null
0.186667
27
1
1
[{"entity": "Etats-Unis", "label": "LOC"}]
1
0.039216
NoPresentEntity
["Enfants", "Etats-Unis"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52090600
Coronavirus : les leçons de la présidente qui a mené la lutte contre Ebola
Le monde a beaucoup à apprendre de la lutte contre Ebola face au coronavirus indique Ellen Johnson Sirleaf.
Ellen Johnson Sirleaf, qui est entrée dans l'histoire en devenant la première femme élue présidente d'Afrique, a dirigé le Libéria pendant 12 ans, notamment lors de l'épidémie d'Ebola de 2014-16 qui a tué près de 5 000 personnes dans son pays. La BBC a demandé à la lauréate du prix Nobel de la paix ses réflexions sur la crise actuelle du coronavirus. Chers concitoyens du monde entier, Le 19 octobre 2014, au plus fort de l'épidémie mortelle d'Ebola en Afrique de l'Ouest, alors que 2 000 de mes citoyens avaient déjà péri et que les infections augmentaient de manière exponentielle, j'ai écrit une lettre au monde entier pour demander la mobilisation de personnel et de ressources. J'ai exigé une démonstration d'unité mondiale pour éviter ce que nous craignions être une pandémie mondiale. Aujourd'hui, je saisis cette occasion pour élever ma voix dans un message de solidarité. Il y a près de six ans, j'ai expliqué comment l'économie post-conflit du Liberia et son système de santé fragile le rendaient vulnérable à la propagation rapide des maladies, et j'ai soutenu que la manière dont le monde réagirait à la crise locale en Afrique de l'Ouest déterminerait notre sécurité collective en matière de santé. J'ai fait valoir qu'une contagion incontrôlée, où qu'elle se produise dans le monde et quelle que soit sa localisation, constitue une menace pour l'humanité tout entière. Le monde a réagi positivement. Et l'a fait avec audace. Une mobilisation massive de ressources menée par les Nations unies, l'Organisation mondiale de la santé et les États-Unis a suivi. Nous l'avons vaincu ensemble. C'est ainsi qu'il existe aujourd'hui des vaccins expérimentaux et des antiviraux efficaces grâce à la collaboration des meilleurs esprits scientifiques du monde entier. Face à l'épidémie de coronavirus, je lance un appel similaire à mes concitoyens du monde entier. Je le fais avec la claire conscience que si les nations africaines ont été jusqu'à présent épargnées du pire, ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle ne frappe le continent le moins préparé à la combattre. Nous devons agir pour ralentir, briser la chaîne de transmission et inverser la courbe. Il est clair que des défaillances ont été constatées dans la réponse initiale face au virus, de l'Asie à l'Europe, en passant par les Amériques. Des prises de dispositions ont été manquées. Du temps a été perdu. Des informations ont été cachées, minimisées et manipulées. La confiance a été perdue. La peur a poussé les gens à courir, à se cacher, à s'enfermer pour protéger les leurs, alors que la seule solution est, et reste, basée sur la communauté. Je sais cela. J'ai fait tous ces faux pas en 2014, et les intervenants du monde entier aussi. Mais nous nous sommes corrigés nous-mêmes, et nous l'avons fait ensemble. Nous sommes à un moment critique, car les frontières se ferment partout dans le monde pour ralentir la vitesse de transmission. Ne nous y trompons pas. Cela ne signifie pas que nous sommes seuls, chacun pour soi. Au contraire, c'est le signe d'une réponse commune, que la fermeture des frontières fait une différence. En regardant depuis chez moi à Monrovia, ce qui est le plus encourageant aujourd'hui, c'est l'ouverture de l'expertise et le fait que les connaissances, les découvertes scientifiques, les équipements, les médicaments et le personnel sont partagés. Cela se passe à l'intérieur des Nations, et de plus en plus au-delà des frontières internationales ; une réaction indispensable, bien que tardive, que chaque personne, dans chaque nation, doit faire sa part. Cette prise de conscience a marqué un tournant dans la lutte contre les maladies en Afrique de l'Ouest. Au Liberia, nous sommes sortis renforcés de l'épidémie d'Ebola, et plus forts en tant que société, grâce aux protocoles sanitaires mis en place qui nous permettent de gérer la maladie de Covid-19. Je crois fermement que c'est la voie sur laquelle nous sommes tous engagés. J'ai une foi totale dans l'esprit implacable de l'individu, une conviction que les dirigeants émergent en temps de crise à tous les niveaux de la société, et que nos différences religieuses et communautaires sont dérisoires par rapport à notre croyance collective dans le pouvoir de la prière, et notre foi respective en Dieu. Alors que nous allons tous nous accroupir dans les prochaines semaines, je prie pour la santé et le bien-être de nos citoyens du monde, et je demande que chacun se souvienne que notre humanité repose désormais sur la vérité essentielle selon laquelle une vie bien vécue est une vie au service des autres.
['Pandémie de coronavirus', "Afrique de l'Ouest", 'Ebola', 'Afrique', 'Liberia']
null
0.285714
18
1
0
[{"entity": "Ellen Johnson Sirleaf", "label": "PER"}]
1
0.037037
Ellen Johnson Sirleaf
["Pand\u00e9mie de coronavirus", "Afrique de l'Ouest", "Ebola", "Afrique", "Liberia"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55347192
Coronavirus : la Tanzanie préfère les "plantes locales" au vaccin
La Tanzanie a déclaré qu'elle n'avait pas l'intention d'importer des vaccins Covid-19, mais qu'elle fondait plutôt ses espoirs sur la recherche sur les "plantes locales".
Dans une interview accordée au journal East African newspaper, le porte-parole du ministère de la santé, Gerald Chami, a poursuivi en mettant en doute la sécurité et l'efficacité des vaccins importés. Il a déclaré que le développement a été trop rapide pour que les tests soient efficaces. Les tests du vaccin Covid-19 répondent à des normes internationales rigoureuses. L'approche de la Tanzanie concernant la Covid-19 a été en contradiction avec celle de ses voisins d'Afrique de l'Est, qui ont connu une récente augmentation du nombre de cas. Le pays a cessé de signaler de nouveaux cas à la fin du mois d'avril, et le président John Magufuli a déclaré que le pays était exempt de virus. Pendant la première vague d'infection M. Magufuli a encouragé les services religieux, parfois sans distanciation sociale, malgré le fait que la plupart des experts de la santé affirment que le risque de propagation des infections est extrêmement élevé lors de tels rassemblements."Le coronavirus est un démon. Il ne peut pas vivre dans le corps du Christ", a déclaré en mars le dirigeant tanzanien, docteur en chimie et catholique fervent. Dans au moins deux discours, M. Magufuli a décrit la lutte de la Tanzanie contre la maladie comme une "guerre", laissant entendre qu'il la considérait comme un "complot occidental". Tout au long de sa présidence, il s'est présenté comme un nationaliste africain convaincu menant une guerre contre les puissances étrangères cherchant à exploiter la nation est-africaine.M. Magufuli s'est également fait le champion des médicaments traditionnels, notamment les inhalations de vapeur et le traitement Malgache à base d'artémisia, pour lutter contre le virus, bien que l'OMS ait déclaré qu'il n'y avait aucune preuve que le traitement fonctionnait. De nombreux experts de la santé pensent que les dirigeants mettant en avant les traitements traditionnels créent de faux espoirs, mais la phytothérapie fait partie de la vie de la plupart des Africains. Les données de l'OMS montrent que 80 % d'entre eux y ont recours.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Vaccins', "Afrique de l'Est"]
null
0.21978
25
1
1
[{"entity": "Tanzanie", "label": "LOC"}]
1
0.04
Tanzanie
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Vaccins", "Afrique de l'Est"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50704956
Plus de cent anciens ''jihadistes'' déradicalisés au Niger
Quelque 125 anciens membres du groupe jihadiste Boko Haram ont achevé samedi, dans le sud-est du Niger, un programme de déradicalisation.
Ce programme implique aussi une formation professionnelle pouvant permettre une réinsertion sociale. La cérémonie officielle marquant la fin de cette formation s'est déroulée sous haute surveillance militaire à Goudoumaria, une localité située à près de 200 km de Diffa. C'est cette localité qui abrite le Centre où sont accueillis depuis 2017 ceux qu'on appelle ''les repentis de Boko Haram''(ceux qui désertent les rangs du groupe terroriste). Après avoir prêté serment sur le Coran, les ex-jihadistes, dont 47 Nigérians, ont reçu des "certificats de sortie" les autorisant à quitter définitivement le Centre. Ils ont également reçu chacun des outils de travail pour monter leurs propres ateliers. "Je demande pardon à toute ma famille, à tout le Niger et à tous les Africains. Je désire à présent vivre en paix. Boko Haram m'a induit en erreur. Ils m'ont dit que c'était le jihad mais ils ne faisaient en réalité rien de tout cela", a affirmé un des repentis, qui est devenu soudeur suite à la formation. Dès lundi, les repentis seront acheminés dans leur village d'origine, a assuré le ministre nigérien de l'Intérieur Mohamed Bazoum. Une quinzaine d'autres repentis quitteront le Centre en janvier à l'issue de leur formation. Au total, plus de 240 ex-éléments de Boko Haram, dont des femmes et des enfants, sont hébergés à Goudoumaria après s'être rendus aux autorités. Ce mouvement de reddition avait débuté fin décembre 2016 avec une trentaine de combattants nigériens. Au cours de leur séjour, les repentis ont reçu une "formation religieuse" de six mois avec des prêches sur "la pratique de l'islam modéré". Ils ont ensuite suivi une formation professionnelle. La plupart des femmes et les enfants du Centre sont considérés comme "des victimes" des terroristes et ont été utilisés par le groupe Boko Haram comme "indicateurs" ou "receleurs" de biens volés lors des attaques, selon les autorités nigériennes.
['Nigeria', 'Niger', 'Politique']
null
0.181818
21
1
1
[{"entity": "Boko Haram", "label": "ORG"}, {"entity": "Niger", "label": "LOC"}]
2
0.073171
Boko Haram ||| Niger
["Nigeria", "Niger", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56676359
Le chocolat et les femmes : six choses que vous ne saviez pas sur leur relation
Beaucoup aiment le chocolat, les bonbons et les produits fabriqués à partir de ceux-ci, mais en même temps, ils partagent de nombreux mythes sur cette substance, y compris sa relation avec les femmes et le fait que ces dernières aiment le chocolat et sont accro à le manger.
Mais d'où viennent ces idées? Les goûts qui font que les femmes sont accros au chocolat? Comment le chocolat est-il devenu un luxe? Quelle est sa relation avec l'esclavage et le stade de l'expansion et de l'exploitation impériales? Ces idées mises en avant par l'émission féminine de la BBC sur Radio 4, en s'entretenant avec un certain nombre d'universitaires et d'experts, à l'occasion de Pâques, lorsque le chocolat vendu sous forme d'œufs ou de lapins est fréquemment consommé. Voici quelques informations étonnantes qui ont été incluses dans le programme : "Il n'y a aucune preuve que les femmes mangent plus de chocolat que les hommes", déclare le Dr Kathryn Janson Boyd, pionnière de la psychologie du consommateur à l'Université Anglia Ruskin au Royaume-Uni. Et des recherches récentes ont révélé qu'il ne s'agissait probablement que d'un effet social. "Nous avons été satisfaits du flux d'informations selon lequel les femmes devraient aimer davantage le chocolat, et qu'il est bénéfique pour les femmes, en particulier lorsqu'elles sont en période prémenstruelle. Mais il n'y a aucune base réelle pour cette information", explique le Dr Boyd. Sue Quinn, auteur de "Cocoa: Exploring Chocolate" (Cacao : recherche sur le chocolat), ajoute : "les gens aiment manger du chocolat depuis des milliers d'années comme médicament et boisson de cérémonie ainsi que comme tonique énergétique… Il a été donné aux soldats qui allaient se battre et aux femmes en couches pour les aider pendant le travail". Et lorsque les Espagnols ont envahi le Mexique, ils ne savaient pas quoi faire de cette substance. "Au 18ème siècle, les médecins ont accusé le chocolat d'avoir répandu l'hystérie", a rappelé Sue Quinn au programme. "L'un des récits célèbres, rédigé par un religieux anglais, parle d'un groupe de femmes espagnoles du" Chiapas "qui étaient tellement accros au chocolat qu'elles ont ignoré l'ordre de l'évêque d'arrêter de le boire pendant la messe", ajoute-t-elle. "Il disait que ces femmes étaient prêtes à risquer l'excommunication ecclésiastique et le feu de l'enfer", a-t-elle poursuivi. Et elle pense que ce discours sur les femmes accros au chocolat et s'efforçant par tous les moyens de l'obtenir, peut être à l'origine de l'idée qui s'est répandue plus tard sur la dépendance des femmes au chocolat. "Nous sommes habitués à voir les femmes comme faisant partie des publicités pour le cacao et le chocolat, et considérées comme des consommatrices, mais nous ne pensons souvent pas que les femmes représentent réellement une partie importante de la gamme de produits, de la culture du cacao aux usines de chocolat", dit Emma Robertson, professeur d'histoire à l'Université de La Trobe. Elles constituent environ la moitié de la main-d'œuvre. " "Et je pense qu'il y a une perception que la culture du cacao est une forme d'agriculture qui est dominée par les hommes, ce qui fait penser à certains que le travail des femmes peut se limiter à l'extraction des fèves de cacao, par exemple, et que les hommes récoltent davantage. Mais quand vous parlez à certaines femmes des types d'emplois qu'elles y exercent, vous constatez qu'elles pulvérisent les cultures, enlèvent les mauvaises herbes qui poussent naturellement dans les champs et toutes les autres activités liées à la culture du cacao. " "Les femmes gagnent moins que les hommes pour plus de travail", déclare le Dr Nyagwe Nyong'o, PDG de Fairtrade. "Ce sont elles qui gagnent moins de 23 pence par jour, ce qui est bien en dessous du seuil de pauvreté de 1,40 livre sterling (1 064 FCFA), et cinq fois moins que ce que gagnent les hommes", ajoute-t-il. Il explique : "en tant que consommateurs, lors de l'achat de cette tablette de chocolat, il est important de savoir si elle a une marque de commerce équitable. Nous nous soucions de protéger les agriculteurs contre les fluctuations du marché. Nous avons donc un prix minimum et une prime de commerce équitable. Nous nous soucions également de l'autonomisation des femmes les plus vulnérables de l'Afrique de l'Ouest. Plus Emma Robertson se plongeait dans la fabrication du chocolat, plus elle réalisait que c'était "une partie intégrante de l'histoire de l'Empire". "L'industrie britannique du chocolat dépendait des matières premières provenant de l'Empire britannique, en particulier des colonies de l'Afrique occidentale britannique, du Nigéria et du Ghana", a expliqué Emma lors de l'organisation du programme. Elle a ajouté : "même au tournant du XXe siècle, il y a eu un scandale selon lequel les fabricants de chocolat britanniques achetaient du cacao sur le marché libre, qui est du cacao produit dans les anciennes colonies portugaises en Afrique de l'Ouest, et le travail dans ces fermes a été fait. par le "travail forcé" - c'est-à-dire gratuitement - c'était une forme d'esclavage à tous égards. " "Le chocolat noir est plus sain, car il contient moins de sucre, mais il est également riche en autres éléments (qui peuvent être nocifs), donc vous n'en mangez pas de grandes quantités", dit Sue Quinn. "Le cacao est une substance complexe qui contient des composés avec de grands avantages pour la santé, mais il est prouvé que certains de ces composés peuvent abaisser la tension artérielle ainsi que le risque de crise cardiaque", explique-t-elle. "Cependant, une grande partie de la recherche qui a été menée de manière ciblée n'a pas été en faveur de votre chocolat préféré. Et le scientifique à qui j'ai parlé, lorsque je travaillais sur mon livre, a dit très clairement qu'il faudrait manger une énorme quantité de chocolat noir pour en avoir assez d'autant qu'il est composé d'ingrédients bons pour la santé (c'est-à-dire qu'ils sont pauvres en chocolat)", poursuit-elle. "Mais je suis complètement convaincu que manger quelque chose que vous appréciez vraiment est bon pour le corps et l'esprit, mais je pense que nous pouvons tous apprécier le chocolat noir", conclut-elle.
['Aliments', 'La sécurité alimentaire']
null
0.204545
48
1
0
[{"entity": "chocolat", "label": "FOOD"}]
1
0.012195
chocolat
["Aliments", "La s\u00e9curit\u00e9 alimentaire"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-51911127
Manu Dibango testé positif au coronavirus
C'est le saxophoniste et chanteur camerounais, Manu Dibango, qui a annoncé la nouvelle sur sa page Facebook.
Le saxophoniste et chanteur camerounais, Manu Dibango, est testé positif au coronavirus. L'information a été largement relayée mardi par des médias camerounais. "Nous portons à votre information qu'après une récente hospitalisation due au Covid 19, Manu Dibango se repose et récupère dans la sérénité. Il vous demande de respecter son intimité. Il se réjouit d'avance de vous retrouver prochainement et vous demande, en cette période troublée que nous traversons tous, de bien prendre soin de vous", lit-on sur sa page Facebook. De son vrai nom Emmanuel N'Djoké Dibango surnommé Papagroove ou Papa Manu, le saxophoniste et chanteur est né le 12 décembre 1933 à Douala. Il est donc âgé de 86 ans.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Cameroun']
null
0.64
17
1
0
[{"entity": "Manu Dibango", "label": "PER"}]
1
0.03125
Manu Dibango
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Cameroun"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57672599
Bill Cosby : l'ascension, la chute et la libération du "papa de l'Amérique"
Bill Cosby était autrefois connu par des millions de personnes comme le "papa de l'Amérique", mais la réputation de l'humoriste s'est effondrée lorsqu'il a été condamné à des peines de trois à dix ans de prison après avoir été reconnu coupable d'agression sexuelle.
Ce jugement a maintenant été annulé et l'homme de 83 ans est sorti de prison après avoir purgé deux ans de sa peine. Son rôle du Dr Cliff Huxtable, bienveillant et portant des pull-overs, dans la sitcom à succès des années 1980 The Cosby Show, a fait de lui un trésor national aux États-Unis. Mais plus d'une douzaine de femmes ont accusé M. Cosby de mauvaise conduite, et une des affaires a été portée devant les tribunaux. Bien qu'un jury n'ait pas réussi à rendre un verdict en juin 2017, un nouveau procès a abouti à une condamnation moins d'un an plus tard. Mais en juin 2021, la plus haute juridiction de Pennsylvanie a jugé qu'il n'avait pas eu droit à un procès équitable, annulant ainsi le verdict rendu. Comment cet homme, connu depuis si longtemps en Amérique, a-t-il pu connaître une telle ascension et une telle chute ? Né en 1937 dans un complexe de logements sociaux de Philadelphie, le jeune William Henry Cosby Jr cire des chaussures et travaille dans un supermarché local pour aider sa famille à joindre les deux bouts. Son enfance a été marquée par une tragédie lorsque l'un de ses quatre frères est mort et que lui, l'aîné, est devenu une figure paternelle. Les récits de ses années d'école dépeignent un farceur et un conteur qui aimait divertir ses camarades de classe. Après l'école, il s'engage dans la marine américaine, puis va à l'université et travaille à temps partiel comme barman. En remplaçant un comédien dans un club, il pose les jalons de sa future célébrité. Ses débuts dans l'émission Tonight Show de NBC en 1963 lui valent un contrat avec Warner Brothers et la sortie d'une série d'albums comiques primés. Sur l'un d'entre eux, To Russell, My Brother, Whom I Slept With (1968), il établit les thèmes qui définiront son œuvre - le père en tant que figure d'autorité aimante, les frères et sœurs qui peuvent comploter ensemble une minute, puis hurler au meurtre la minute suivante, et une confiance dans les liens familiaux. La pochette de l'album indique : "Pendant son spectacle, Cosby n'a jamais raconté de blagues. Il n'a pas chanté, dansé ou fait des tours. Tout ce qu'il a fait, c'est parler" - mais l'artiste a eu unpublic de 10 000 personnes dans la paume de sa main tout au long du spectacle. Au moment de la sortie de l'album, M. Cosby était déjà une star de la télévision. En 1965, il devient le premier acteur noir à jouer dans une série dramatique, lorsqu'il est engagé dans la série d'espionnage I Spy. Il joue le rôle d'Alexander Scott, un agent secret qui se fait passer pour un professeur de tennis, aux côtés de Robert Culp, qui incarne son collègue Kelly Robinson. La série est diffusée à une époque où les relations interraciales sont très perturbées aux États-Unis et est interdite par certaines chaînes de télévision dans les États du Sud. Mais Cosby remporta trois Emmys consécutifs du meilleur acteur pour son rôle - un record qui tient toujours. Malgré sa notoriété à la télévision, M. Cosby a pris la décision délibérée de ne pas aborder directement les relations raciales dans son spectacle - préférant un défi plus subtil au statu quo. "Un Blanc écoute mon spectacle, il rit, et il pense : "Ouais, c'est comme ça que je le vois aussi", dit-il un jour. "OK. Il est blanc. Je suis noir. Et nous voyons tous les deux les choses de la même façon. Cela doit vouloir dire que nous sommes semblables. N'est-ce pas ? "Alors je me dis que de cette façon, je fais autant pour les bonnes relations raciales que mon voisin." Le Cosby Show, lancé par NBC en 1984 et diffusé pendant huit saisons, est son plus grand succès et le consacre comme une vedette. Basé sur ses routines de stand-up, le portrait de M. Cosby d'un médecin éduqué et aisé - Heathcliff "Cliff" Huxtable - et les difficultés à élever cinq jeunes enfants établit des parallèles avec sa propre vie. Sa femme à la télévision, Claire, est vaguement inspirée de sa propre femme Camille, qu'il a épousée en 1964. La sitcom était regardée par environ 30 millions de téléspectateurs chaque semaine. En 1989, la star gagne 4 millions de dollars (2,5 millions de livres) par mois rien qu'avec les droits de syndication. Lorsque la série est annulée en 1992, M. Cosby se lance dans un certain nombre de projets, notamment des rôles au cinéma, mais il ne parviendra jamais à égaler le succès de son personnage vedette. En 2013, il reçoit des critiques élogieuses pour son premier spectacle de stand-up télévisé depuis 30 ans, ce qui l'amène à faire une tournée nationale. Mais son come-back tourne court lorsque plusieurs femmes font part d'allégations d'agression sexuelle remontant à près de 30 ans. Les accusations font surface pour la première fois en 2005, lorsqu'Andrea Constand, membre du personnel de l'ancienne université de Cosby, déclare avoir été droguée et molestée par la star à son domicile un an auparavant. La justice refuse d'engager des poursuites, invoquant le manque de preuves, mais Mme Constand se porte partie civile contre le comédien. Treize femmes, dont douze demeurant anonymes, acceptent de témoigner, chacune faisant un récit similaire d'agression sexuelle. M. Cosby nie les accusations, que son avocat qualifie de "grotesques", et l'affaire est réglée à l'amiable en 2006 pour une somme non divulguée. Au cours des années suivantes, certains des autres témoins de Mme Constand se livrent à des récits dans les médias. Mais les accusations ne font pas l'objet d'une large couverture jusqu'à ce que le retour prévu de M. Cosby à la télévision le propulse à nouveau sous les feux de la rampe. Plus de 50 femmes accuseront la star d'agression sexuelle ou de viol, mais en raison des délais impartis, une seule d'entre elles - Andrea Constand - portera l'affaire devant un tribunal. Les avocats de M. Cosby ne cessent de nier les accusations, demandant pourquoi les femmes n'ont pas porté plainte au moment où elles disent avoir été agressées. En 2014, M. Cosby a déclaré qu'il n'a jamais abordé les allégations en public car "un homme n'a pas à répondre à des insinuations". Mais peu après, des documents judiciaires inédits datant de 2005 font surface et montrent qu'il a admis avoir été en possession de sédatifs qu'il donnait à des jeunes femmes avec lesquelles il voulait avoir des relations sexuelles. Les sédatifs, appelés Quaaludes, rendent les gens incapables de bouger. Les accusations sapent ses espoirs de retour dans le monde du spectacle. La chaîne câblée TV Land annule les rediffusions du Cosby Show, certains de ses spectacles de stand-up sont annulés et des manifestants assistent à ceux qu'il donne encore. Sa statue est retirée du parc MGM Hollywood Studios en Floride, et plusieurs universités retirent les diplômes honorifiques qu'elles lui avaient décernés. Ses portraits sont décrochés des murs de son alma mater, l'université Temple de Philadelphie, et il démissionne du conseil d'administration. Au début, il semble peu probable qu'une action pénale soit engagée contre M. Cosby, en partie parce que la plupart des États américains ont des délais de prescription pour les cas de viol et d'agression sexuelle. Cependant, une affaire parvient devant un tribunal - celle d'Andrea Constand. L'affaire est perçue comme l'un des plus gros procès de célébrités américaines depuis le procès pour meurtre de l'ancien joueur de football américain OJ Simpson en 1995. En juin 2017, Mme Constand raconte son histoire au tribunal pour la première fois, alors qu'elle n'avait pas le droit de le faire en raison de l'accord de 2006. Elle affirme que M. Cosby lui a donné des pilules qu'il prétendait être à base de plantes et qui, selon lui, allaient "calmer le jeu", mais qui l'ont laissée pratiquement paralysée. "Dans ma tête, j'essayais de faire bouger mes mains ou mes jambes, mais j'étais figée", raconte-t-elle. Environ 20 minutes plus tard, dit-elle, il a posé sa main sur ses parties génitales. "Je n'étais pas en mesure de lutter de quelque manière que ce soit",indique-t-elle à la cour. "Je voulais que ça s'arrête." M. Cosby continue de nier les allégations. Il ne témoigne pas devant le tribunal mais fait appel à un témoin. Au final, alors que M. Cosby risque de passer le reste de sa vie en prison s'il est reconnu coupable, le jury se trouve dans une impasse, et un vice de procédure est déclaré en juin 2017. Le nouveau procès, qui s'ouvre le 9 avril 2018, se déroule dans une atmosphère différente. Un flot d'accusations d'inconduite sexuelle contre des hommes puissants de l'industrie du divertissement, tels que Harvey Weinstein et Kevin Spacey, a déclenché le mouvement #MeToo. Le procès en Pennsylvanie devient l'une des premières affaires de célébrités de l'ère #MeToo. La décision du juge d'autoriser cinq femmes supplémentaires à témoigner contre lui est considéré comme un tournant décisif. Cette fois, le jury met deux jours à déclarer l'humoriste coupable des trois chefs d'accusation d'agression sexuelle. Quelques mois plus tard, il sera condamné à une peine totale de trois à dix ans de prison. Après avoir purgé deux ans de prison, la plus haute juridiction de Pennsylvanie annule en juin sa condamnation pour agression sexuelle. Quelques heures plus tard, M. Cosby est conduit hors de la prison. La cour estime que M. Cosby n'a pas bénéficié d'une procédure régulière et qu'il n'aurait pas dû être jugé car il avait conclu un accord avec le procureur précédent en 2005 selon lequel il ne serait pas inculpé. "Il doit être libéré, et toute poursuite future sur ces accusations particulières doit être interdite", écrit la Cour dans un jugement de 79 pages. Mais malgré cette issue, certains analystes juridiques estiment que M. Cosby ne pourra pas reprendre la vie qu'il a connue auparavant. Sa réputation en sera "à jamais ternie", déclare l'avocat de la défense Rikki Klieman, de CBS News. "Il ne redevient pas le papa de l'Amérique, tout ce qu'il a perdu en termes de privilèges dans sa vie - sa réputation, ses contrats à la télévision, ses engagements dans les boîtes de nuit, son rôle de porte-parole - tout cela a disparu.".
['Divertissement', 'Justice', 'Etats-Unis']
null
0.309524
43
1
0
[{"entity": "Bill Cosby", "label": "PER"}, {"entity": "Am\u00e9rique", "label": "LOC"}]
2
0.022222
Amérique
["Divertissement", "Justice", "Etats-Unis"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-44923766
Mesut Ozil quitte la Manschaft pour "racisme et irrespect"
Le milieu de terrain d'Arsenal, Mesut Ozil, a décidé de quitter le football international, invoquant le "racisme et l'irrespect" auxquels il a été confronté en Allemagne à cause de ses origines turques.
Le footballeur a été critiqué après avoir été photographié avec le président turc Recep Tayyip Erdogan lors d'un événement à Londres en mai. Il dit avoir reçu des courriers de propagande haineuse et de menace qui le blâmait pour sa décevante prestation à la Coupe du Monde avec l'équipe d'Allemagne. Les premiers responsables du football allemand n'ont pas encore réagi aux déclarations d'Ozil. Cependant, la chancelière Angela Merkel "respecte" sa décision car il a beaucoup fait pour l'équipe nationale, a déclaré lundi son porte-parole. Mesut Ozil est de la troisième génération turco-allemande. Il est né à Gelsenkirchen dans le Nord-Ouest de l'Allemagne. Le joueur était l'un des acteurs clé de la victoire de l'Allemagne lors de la Coupe du monde 2014. Auréolé de 92 sélections à 29 ans, il a été élu joueur de l'année de l'équipe nationale à cinq reprises depuis 2011 par les fans. Cependant, l'équipe n'a pas réussi à dépasser les phases de poules lors de la récente Coupe du Monde en Russie, en dépit d'être l'un des favoris. Ozil a déclaré que son récent traitement l'avait "empêché de porter le maillot de l'équipe nationale allemande". Dans une longue déclaration publiée sur les médias sociaux, il a déclaré qu'il ne se sentait pas accepter dans la société allemande malgré le fait de payer des impôts, de faire des dons pour des œuvres caritatives et d'être un vainqueur de la Coupe du monde. L'association allemande de football, la DFB, faisait partie de ceux qui critiquaient Ozil après qu'il a pris sa photo avec Erdogan. "C'est avec le cœur lourd et après beaucoup de considération qu'en raison des événements récents, je ne jouerai plus pour l'Allemagne au niveau international alors que j'ai ce sentiment de racisme et d'irrespect", a déclaré le joueur. "J'avais l'habitude de porter le maillot allemand avec beaucoup de fierté et d'enthousiasme, mais maintenant je ne le fais pas, je me sens indésirable et je pense que ce que j'ai réalisé depuis mes débuts internationaux en 2009 a été oublié." Ozil a rencontré Erdogan en mai avec son compatriote international Ilkay Gundogan, le joueur de Manchester City qui est également d'origine turque. Ozil dit que lui et Gundogan ont parlé de football avec le président. Par la suite, des photographies ont été publiées par le parti au pouvoir, AKP, dans le cadre des préparatifs des élections dans le pays, remportées par Erdogan. De nombreux politiciens allemands ont mis en doute la loyauté d'Ozil et Gundogan envers les valeurs démocratiques allemandes. L'Allemagne avait déjà critiqué la répression du leader turc sur l'opposition politique suite au coup d'Etat manqué à Ankara. Gundogan a ensuite publié une déclaration dans laquelle il a déclaré qu'il "honore les valeurs allemandes à 100%" et n'a jamais voulu que la photo soit considérée comme un soutien politique. Les joueurs ont rencontré le président de la fédération allemande pour expliquer ce cliché au cœur de la polémique, bien qu'Ozil n'ait pas publié de déclaration publique avant dimanche. Il a souligné qu'Erdogan avait également rencontré la reine et le Premier ministre Theresa May alors qu'il était en Angleterre et qu'il aurait "manqué de respect aux racines de ses ancêtres" s'il n'avait pas posé pour des photos avec le président turc. "Il ne s'agissait pas de politique ou d'élections, mais de la plus haute fonction du pays de ma famille", a-t-il ajouté. L'Allemagne accueille environ trois millions de personnes d'origine turque - un point régulièrement soulevé dans le débat politique dans le pays, où l'immigration et la montée des partis d'extrême droite sont des questions clés pour beaucoup. Et Ozil dans sa déclaration s'interroge sur le traitement réservé à ses autres coéquipiers qui ont une double origine. Ces derniers n'ont pas été soumis au même traitement. "Est-ce parce que c'est la Turquie ? Est-ce parce que je suis musulman ? Je pense que c'est là un problème important", a-t-il déclaré. Le socio-démocrate Katarina Barley, ministre allemande de la Justice, a déclaré: "Il est inquiétant qu'un grand footballeur allemand comme Mesut Ozil ne se sente plus dans son pays." Mais Thomas Bareiss, un membre important des Chrétien-démocrates de la chancelière Angela Merkel, a déclaré que "le manque de respect" était "déplacé", tandis que le quotidien allemand Bild disait que "le rôle de la victime n'a rien à voir avec la réalité". Stephan Mayer, secrétaire d'Etat au ministère allemand de l'Intérieur, a déclaré à BBC Radio 4 que Ozil était "naïf" de penser que la photo n'était pas politique étant donné que c'était juste quelques semaines avant une élection. Cependant, il a déclaré que l'affaire avait traîné trop longtemps et avait été mal gérée. Les membres du gouvernement d'Erdogan en Turquie, quant à eux, ont montré leur soutien au footballeur. "Je félicite Mesut Ozil qui, en quittant l'équipe nationale, a marqué le plus bel objectif contre le virus du fascisme", a déclaré le ministre de la Justice, Abdulhamit Gul. Et le ministre des sports de Turquie, Mehmet Kasapoglu, de déclarer que le joueur avait pris une "position honorable". « Je pense que l'absence de soutien de la part de la fédération après que les médias allemands, mais aussi sur les médias sociaux, ont fait de lui bouc émissaire alors qu'il est le joueur le plus doué de sa génération fait de son départ une journée très pénible pour le football allemand dans son ensemble ».
['Coupe du monde de la FIFA 2018', 'Allemagne (équipe nationale de football)', 'Allemagne', 'Coupe du monde de football']
null
0.272727
32
1
0
[{"entity": "Arsenal", "label": "ORG"}, {"entity": "Mesut Ozil", "label": "PER"}, {"entity": "Allemagne", "label": "LOC"}]
3
0.048387
Mesut Ozil ||| Allemagne
["Coupe du monde de la FIFA 2018", "Allemagne (\u00e9quipe nationale de football)", "Allemagne", "Coupe du monde de football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52603318
Coronavirus aux Etats-Unis: Barack Obama critique la gestion de la crise par Donald Trump
L'ancien président américain, Barack Obama, a vivement critiqué la gestion de la pandémie du coronavirus par son successeur Donald Trump.
Lors d'une conférence téléphonique privée, il a qualifié la gestion de la pandémie par les États-Unis de "désastre chaotique absolu". M. Obama a déclaré vouloir jouer un rôle plus important en soutenant Joe Biden lors de l'élection présidentielle de novembre. Ses nouvelles déclarations ont été faites dans un appel destiné à encourager ses anciens employés à travailler pour la campagne de M. Biden, rapporte CNN. Selon M. Obama, l'approche de M. Trump vis-à-vis du gouvernement est en partie responsable de la gestion américaine au coronavirus. "Cela aurait été mauvais même avec le meilleur des gouvernements", a-t-il déclaré. "C'est un désastre absolu depuis que cet état d'esprit - de "qu'est-ce que j'y gagne" et "au diable tout le monde" - s'est concrétisé au sein de notre gouvernement", déplore-t-il. Plus de 77 000 personnes sont décédées et les États-Unis comptent 1,2 million de cas confirmés. Ils sont à cet effet le pays comptant le nombre le plus élevés de cas au monde. De nombreux États ont introduit des mesures de confinement en mars, mais ont maintenant levé les restrictions, permettant aux personnes de retourner au travail. Mais les autorités sanitaires avertissent que cela pourrait occasionner une propagation plus rapide du coronavirus. L'approche de M. Trump face à la pandémie a oscillé. En février, il a écarté la menace en déclarant qu'elle disparaîtrait, mais à la mi-mars, il a reconnu sa gravité. En avril, il a suggéré que l'ingestion de désinfectant pourrait être un moyen de prévention - ce que les experts ont immédiatement démenti.
['Pandémie de coronavirus', 'Etats-Unis']
null
0.360656
20
1
0
[{"entity": "Barack Obama", "label": "PER"}, {"entity": "Donald Trump", "label": "PER"}]
2
0.058824
NoPresentEntity
["Pand\u00e9mie de coronavirus", "Etats-Unis"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-38435711
George Michael est mort
Le chanteur britannique George Michael, interprète notamment des tubes "Faith" et "Careless Whisper", est mort à son domicile à l'âge de 53 ans, a annoncé son agent dimanche soir.
"C'est avec grande tristesse que nous confirmons que notre fils, frère et ami George est mort en paix à son domicile à Noël", indique l'agent du chanteur dans un communiqué. Il est décédé à son domicile de Goring, à l'ouest de Londres. Sa mort n'est pas considérée comme suspecte par la police britannique. "Je suis profondément choqué. J'ai perdu un ami cher - le plus gentil et généreux, et un brillant artiste. Mes pensées vont à sa famille et à tous ses fans", a réagi le chanteur britannique Elton John sur Instagram. L'ancien membre du groupe Wham!, de son vrai nom Georgios Kyriacos Panayiotou, avait survécu à une pneumonie fin 2011. Son état avait nécessité des soins intensifs, en raison de la sévérité de l'infection à pneumocoques qu'il avait contractée. "Cela a été littéralement le pire mois de ma vie, mais j'ai une chance incroyable, vraiment incroyable, d'être ici", avait-il déclaré après son hospitalisation. En retrait ces dernières années, George Michael préparait un album avec le producteur britannique Naughty Boy. La popularité du chanteur avait baissé dans les années 1990, mais il était revenu en 2004 avec l'album "Patience", qui a occupé la première place des ventes au Royaume-Uni. La pop star, qui a débuté sa carrière au début des années 1980 avec le groupe Wham!, a vendu plus de 100 millions de disques dans le monde, dont 20 millions de son premier album solo "Faith" sorti en 1987, et a occupé plusieurs fois la tête des hit-parades.
['Musique', 'Royaume-Uni']
null
0.310345
29
1
1
[{"entity": "George Michael", "label": "PER"}, {"entity": "Faith", "label": "MEDIA"}, {"entity": "Careless Whisper", "label": "MEDIA"}]
3
0.072727
George Michael ||| Faith
["Musique", "Royaume-Uni"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57402582
Sport : combien de temps faut-il pour être en mauvaise santé quand on arrête de faire de l'exercice ?
Il faut parfois des mois de travail acharné pour se mettre en forme, mais même si votre force peut rapidement s'estomper si vous arrêtez de faire du sport, vous n'aurez peut-être pas à repartir de zéro.
Se mettre en forme n'est pas facile. Mais après tout ce dur labeur, combien de temps gardons-nous cette forme ? Il s'avère que, même après les efforts considérables que nous déployons pour nous entraîner, le fait de prendre un peu de repos peut signifier que nous devenons "inaptes" bien plus rapidement qu'il ne nous a fallu pour nous mettre en forme. Pour comprendre comment le corps devient "inapte", nous devons d'abord comprendre comment nous devenons en forme. La clé pour devenir plus en forme - qu'il s'agisse d'améliorer la forme cardiovasculaire ou la force musculaire - est de dépasser la "charge habituelle". Cela signifie faire plus que ce à quoi notre corps est habitué. Le stress que cela impose à notre corps nous incite à nous adapter et à devenir plus tolérants, ce qui nous permet d'améliorer notre condition physique. Le temps nécessaire pour se mettre en forme dépend d'un certain nombre de facteurs, dont le niveau de forme d'une personne, son âge, l'intensité de ses entraînements et même l'environnement dans lequel elle fait de l'exercice - la chaleur et la pollution peuvent affecter la réponse physiologique à l'exercice, par exemple. Mais certaines études indiquent que même six séances d'entraînement par intervalles peuvent provoquer une augmentation de l'absorption maximale d'oxygène (VO2 max) - une mesure de la condition physique générale - et améliorer l'efficacité avec laquelle notre corps est capable de s'alimenter en utilisant le sucre stocké dans nos cellules pendant l'exercice. En ce qui concerne la musculation, certains gains de force musculaire peuvent être constatés en deux semaines seulement, mais les changements de taille des muscles ne seront visibles qu'après huit à douze semaines. Lorsque nous cessons de nous entraîner, la rapidité avec laquelle nous perdons notre forme dépend également de nombreux facteurs, notamment du type dont nous parlons (force ou forme cardiovasculaire, par exemple). Prenons l'exemple d'un marathonien, qui est au sommet de sa forme athlétique et peut courir un marathon en deux heures et 30 minutes. Cette personne s'entraîne cinq à six jours par semaine et court un total de 90 km. Elle a également passé les 15 dernières années à développer ce niveau de forme physique. Imaginons maintenant qu'il arrête complètement de s'entraîner. Comme le corps n'est plus soumis au stress de l'entraînement qui l'oblige à rester en forme, le coureur commencera à perdre sa forme en quelques semaines. La forme cardiorespiratoire - indiquée par le VO2 max d'une personne (la quantité maximale d'oxygène qu'une personne peut utiliser pendant l'exercice) - diminuera d'environ 10 % au cours des quatre premières semaines suivant l'arrêt de l'entraînement. Ce déclin se poursuit, mais à un rythme plus lent sur des périodes plus longues. Il est intriguant de constater que si les athlètes qui s'entraînent beaucoup (comme notre marathonien) voient leur VO2 max diminuer fortement au cours des quatre premières semaines, cette diminution finit par s'équilibrer et ils conservent en fait une VO2 supérieure à la moyenne. Mais pour la personne moyenne, la VO2 max chute brutalement, pour revenir aux niveaux d'avant l'entraînement, en moins de huit semaines. La raison pour laquelle la VO2 max diminue est due à la réduction des volumes sanguins et plasmatiques, qui diminuent de 12 % au cours des quatre premières semaines suivant l'arrêt de l'entraînement. Les volumes sanguin et plasmatique diminuent en raison de l'absence de stress pour notre cœur et nos muscles. Le volume plasmatique peut même diminuer d'environ 5 % dans les 48 heures suivant l'arrêt de l'entraînement. La diminution du volume sanguin et plasmatique a pour effet de pomper moins de sang dans le corps à chaque battement de cœur. Mais ces niveaux ne font que revenir au point de départ, ce qui signifie qu'ils ne s'aggravent pas. Bien sûr, la plupart d'entre nous ne sont pas des marathoniens, mais nous ne sommes pas non plus à l'abri de ces effets. Dès que nous cessons de faire du sport, le corps commence à perdre ces adaptations cardiovasculaires clés à un rythme très similaire à celui des athlètes très entraînés. En ce qui concerne la force, il est prouvé que chez une personne moyenne, 12 semaines sans entraînement provoquent une diminution significative de la quantité de poids que nous pouvons soulever. Heureusement, les recherches montrent que l'on conserve une partie de la force acquise avant l'arrêt de l'entraînement. Ce qui est intriguant, c'est que malgré la diminution significative de la force, la taille des fibres musculaires ne diminue que très peu. La raison pour laquelle nous perdons de la force musculaire est en grande partie liée au fait que nous ne soumettons plus nos muscles à des contraintes. Ainsi, lorsque nous ne faisons plus travailler nos muscles, ceux-ci deviennent "paresseux", ce qui entraîne une diminution du nombre de fibres musculaires et du nombre de muscles sollicités au cours d'une activité. Ce qui nous empêche de soulever les charges lourdes que nous avions l'habitude de soulever. Le nombre de fibres musculaires utilisées pendant l'exercice diminue d'environ 13 % après seulement deux semaines d'arrêt de l'entraînement, mais cette diminution ne semble pas s'accompagner d'une baisse de la force musculaire. Cela implique que les pertes observées au cours des périodes plus longues sans entraînement sont une combinaison de ce déclin initial du nombre de fibres musculaires que nous utilisons, mais aussi du déclin plus lent de la masse musculaire. Le pratiquant moyen d'une salle de sport qui soulève des poids voit la taille de ses muscles diminuer et, avec le temps, il a plus de mal à soulever des charges lourdes car il recrute moins de fibres musculaires. Ainsi, même après tous ces efforts de remise en forme, nous commençons à perdre notre capacité cardiovasculaire et notre force dans les 48 heures qui suivent l'arrêt. Mais nous ne commençons pas à ressentir ces effets avant au moins deux à trois semaines pour la forme cardiovasculaire et environ six à dix semaines pour la force. Les taux de "désentraînement" sont similaires pour les hommes et les femmes, et même pour les athlètes plus âgés. Mais plus vous êtes en forme, plus vous perdrez lentement vos acquis.
['Santé', 'Le sport', 'Alimentation et nutrition']
null
0.262295
36
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Le sport", "Alimentation et nutrition"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50101508
Ben Enwonwu : Le peintre nigérian derrière "la Joconde de l'Afrique "
Un tableau de feu le maître peintre et sculpteur nigérian Ben Enwonwu s'est vendu la semaine dernière à 1,1 million de livres sterling (834 millions de FCFA) lors d'une vente aux enchères dans la capitale britannique, Londres.
Le tableau, simplement intitulé "Christine", représente Christine Davis, une coiffeuse américaine qui s'est installée à Lagos avec son mari britannique et a noué une amitié avec le peintre. "Christine" a été achevé en 1971. Une autre œuvre d'Enwonwu, d'une princesse Ife Tutu, affectueusement surnommée "La Joconde de l'Afrique", a été vendue en 2018 pour 1,2 M£ (910 millions de FCFA). Elle est considérée comme un chef-d'œuvre national. La célèbre écrivaine nigériane Chimamanda Ngozi Adichie a déclaré à la BBC en 2013 : "ce tableau particulier "Tutu", l'empreinte, accrochée sur chaque mur, de chaque famille bourgeoise de l'est du Nigeria quand j'étais petite." Né en 1917 à Onitsha au Nigeria d'un père sculpteur et d'une mère marchande prospère, Enwonwu avait un don pour les arts dès son jeune âge. A l'âge de 17 ans, il s'inscrit au Government College, Ibadan, où il étudie les beaux-arts sous la supervision du professeur d'art Kenneth C. Murray. Deux ans plus tard, il a reçu une bourse pour étudier à la Slade School of Fine Art de l'Université de Londres, au Royaume-Uni. Enwonwu a également étudié aux Goldsmiths et à Oxford et a par la suite terminé ses études de troisième cycle en anthropologie sociale à la London School of Economics. Sa décision d'étudier l'anthropologie a été en partie motivée par ses rencontres avec le racisme à Londres. La Fondation Ben Enwonwu, fondée par Oliver, le fils d'Enwonwu, dit ceci au sujet du défunt maître : "on lui attribue l'invention d'une esthétique nationale nigériane en fusionnant les traditions indigènes avec les techniques et modes de représentation occidentaux." En 1956, le jeune artiste est chargé de réaliser un portrait officiel de la reine Elizabeth II, devenant ainsi le premier artiste africain à réaliser un portrait officiel d'un monarque européen. Enwonwu a pris la liberté créative avec les lèvres de la Reine et les a rendues plus pleines, créant une controverse dans le monde de l'art britannique. Bien que la Reine ait publiquement approuvé la sculpture, Enwonwu a été critiqué dans certains milieux pour avoir "africanisé" la Reine. La création d'une sculpture de la Reine était une grande opportunité et Enwonwu avait naturellement tout à gagner sur le plan professionnel, mais nombreux étaient ceux qui le considéraient comme "en quête de validation auprès des maîtres coloniaux" à une époque où le Nigeria était sur le point de devenir indépendant, selon le professeur Nkiru Nzegwu. Les relations d'Enwonwu avec le monde occidental étaient compliquées. En tant qu'artiste africain le plus décoré dans les années 1950 et 1960, il a bénéficié directement de ses liens étroits avec le monde artistique occidental. Mais en tant qu'Africain, il se sentait sous-estimé. "Je n'accepterai pas une position inférieure dans le monde de l'art. Mon art n'a pas non plus été qualifié d'"africain" parce que je n'ai pas exprimé correctement ma réalité", dit-il dans une interview accordée à la BBC en 1958. Deux ans plus tôt, il prononçait un discours passionné lors de la première Conférence internationale des écrivains et artistes noirs à Paris, dans lequel il parlait de race, de panafricanisme et de colonialisme. "Je sais que lorsqu'un pays est réprimé par un autre sur le plan politique, les traditions autochtones de l'art des opprimés commencent à s'éteindre. Alors les artistes commencent aussi à perdre leur individualité et les valeurs de leur propre idiome artistique. L'art, dans cette situation, est condamné", a-t-il dit dans son discours. La conservatrice londonienne Bea Gassmann De Sousa écrit qu'Enwonwu considérait le colonialisme comme une force qui "limite ou entrave la créativité artistique". Enwonwu a soutenu le mouvement de la Négritude - un mouvement culturel et politique anticolonial fondé par un groupe d'étudiants africains et caribéens à Paris dans les années 1930 - et a créé une série de peintures et de sculptures du même nom, célébrant l'Afrique et le monde noir. "Alors que l'Europe peut être fière de posséder certaines des meilleures sculptures d'Afrique parmi les musées et les collectionneurs privés, l'Afrique ne peut se voir offrir que les exemples les plus pauvres de l'art anglais en particulier, et le second rang des autres œuvres d'art d'Europe", dit-il dans son discours en 1956. Son discours a ensuite été publié dans Présence Africaine, un magazine trimestriel panafricain basé à Paris. Enwonwu est décédé à Lagos, Nigeria en 1994, à l'âge de 77 ans. Contrairement à beaucoup de grands artistes, il a réussi à acquérir le succès et la célébrité de son vivant. Son travail a sans aucun doute influencé de nombreux artistes africains contemporains. Le rêve d'Enwonwu d'un monde où l'art africain serait célébré est toujours vivant, et avec l'intérêt international récent pour l'art africain contemporain, il est plus proche que jamais.
['Histoire', 'Art']
null
0.285714
37
1
3
[{"entity": "Ben Enwonwu", "label": "PER"}, {"entity": "Londres", "label": "LOC"}]
2
0.071429
Ben Enwonwu ||| Londres
["Histoire", "Art"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49693214
'Mon patron me laisse fixer mon propre salaire'
Cecilia Manduca travaille dans une entreprise où chaque membre du personnel décide de son propre salaire.
Là où travaille Cecilia Manduca, 25 ans, il y a un "processus d'auto-évaluation des salaires". En termes simples, ce sont les travailleurs qui décident combien ils valent et devraient être payés. Récemment, elle s'est accordée une augmentation de salaire de 7 000 £ (près de 5,2 millions de FCFA), portant son salaire annuel à 37 000 £ (environ 27,3 millions de FCFA). "J'avais beaucoup de doutes quant à cette augmentation ", a-t-elle déclaré à l'émission Wake Up To Money de la BBC Radio 5 Live. "Il a fallu beaucoup de discussions avec d'autres personnes. Je savais que mon travail avait changé. Je savais que j'allais bien au-delà de mes objectifs". "Je savais que d'un point de vue rationnel, je méritais ce taux plus élevé. Mais j'avais beaucoup de doutes sur moi-même et je me sentais cupide parce qu'il y a toujours un stigmate - un sentiment que vous devriez être heureux avec ce que vous avez". "Quand j'ai parlé à mes collègues en interne et leur ai demandé conseil, ils m'ont répondu que oui, je le méritais et que j'en valais la peine". Son employeur, GrantTree, aide les entreprises du Royaume-Uni à obtenir des fonds du gouvernement et ses 45 employés fixent leur propre salaire, qu'ils peuvent revoir aussi souvent qu'ils le souhaitent. 'L'auto-paiement' est la dernière innovation parmi les entreprises qui se disputent les meilleurs talents et qui veulent montrer qu'elles offrent les conditions d'emploi les plus attrayantes. Le processus varie d'une entreprise à l'autre. À GrantTree, le personnel recueille d'abord des informations sur ce que les autres gagnent ailleurs pour des rôles similaires aux leurs, a déclaré Cecilia à l'émission Wake Up To Money de BBC Radio 5 Live, en d'autres termes, combien l'entreprise aurait à dépenser pour les remplacer. Ensuite, ils examinent ce que l'entreprise peut se permettre de leur verser et réfléchissent à comment ils se sont développés en tant qu'individus depuis qu'ils ont commencé à travailler. "Sur la base de ces données, vous faites une proposition qui est examinée par vos collègues ", dit Cecilia. "C'est très important, car les collègues ne sont pas là pour dire oui ou non, ou pour l'approuver. Ils sont là pour vous poser des questions et vous donner des commentaires". Après ce retour d'information, l'employé décide d'un chiffre. "L'important, c'est que personne n'a à prouver quoique ce soit ; une fois qu'on a pris une décision, il faut payer maintenant ", dit-elle. Cecilia dit que deux membres du personnel de GrantTree ont choisi de réduire volontairement leur salaire après que leurs responsabilités ont changé. La plupart des entreprises ont une sorte de contrôle, qu'il s'agisse d'un contrôle de la part de leurs collègues ou d'une limite supérieure sur le total des salaires versés. L'organisation des professionnels des ressources humaines, le CIPD, a déclaré à la BBC que cette façon de travailler peut accroître la transparence salariale. Toutefois, il a averti que la stratégie pourrait aussi se retourner contre elle sans une mise en œuvre minutieuse, tout comme les vacances illimitées signifiaient que certains membres du personnel prenaient en fait moins de temps libre qu'auparavant. Pour Charles Towers-Clark, le patron de la société de logiciels Pod Group, le système semble bien fonctionner. Depuis deux ans, ses 45 employés choisissent leur propre salaire, ce qui se traduit par une augmentation de 10 % du total des salaires versés et une augmentation considérable de la rétention du personnel. Si quelqu'un du Groupe Pod souhaite augmenter son salaire, il en informe le directeur des ressources humaines, qui nomme six personnes pour lui faire part de ses commentaires. De temps en temps, le personnel a demandé bien plus que le taux du marché, admet-il. "Ce ne sont pas les gens qui sont cupides, c'est un manque de compréhension, dit-il. "Une personne assez subalterne ne comprenait pas que l'augmentation de salaire qu'elle demandait était trop élevée, elle demandait une augmentation de 50 % sur son salaire, ce qui était beaucoup plus que la valeur du poste". "C'était sa décision, mais je lui ai dit : " Vous décider de la sorte, mais si vous devenez non rentable ou si votre valeur n'est pas justifiée, cela ne se terminera que d'une façon ". "Elle a réduit ce qu'elle demandait après ça." Tom Hardman est directeur de l'exploitation de Smarkets, où 120 employés fixent leur propre salaire. Comme le Groupe Pod, ils partagent les données et l'information de l'entreprise avec le personnel pour s'assurer que leurs demandes salariales sont éclairées et raisonnables. "Une partie très importante du processus salarial consiste à s'assurer que les employés comprennent que les budgets doivent être respectés ", explique-t-il. "Ainsi, dans le cadre de tout processus salarial, nous discutons des ressources disponibles, de l'argent dont nous disposons à la banque et du montant que nous pouvons nous permettre de dépenser en salaires". "Tant qu'on fait participer les gens à cette discussion, on a tendance à trouver que les gens sont très responsables quand on leur donne ce pouvoir." Actuellement, la tendance à permettre aux employés de fixer leur propre salaire se limite à une poignée d'entreprises, surtout dans le secteur de la technologie. Mais si c'est un succès, elle pourrait se propager, contribuant à mettre fin à un tabou traditionnel du lieu de travail : le fait de discuter de votre salaire avec vos collègues. Plus de forfait illimité pour des fonctionnaires sénégalaisPour Cecilia, cette méthode d'établissement de la rémunération a certainement transformé sa relation avec ses collègues de travail, la rendant plus ouverte et moins conflictuelle."Les collègues qui vous donnent leur avis s'assurent que vous ne vous sous-estimez pas et que vous êtes récompensé à votre juste valeur"."Cela n'arrive pas vraiment dans une entreprise normale où l'on négocie son salaire et où l'on essaie d'obtenir le plus possible, mais l'autre personne essaie de vous en donner le moins possible".
['Royaume-Uni', 'Emploi']
null
0.297872
16
1
0
[{"entity": "Cecilia Manduca", "label": "PER"}]
1
0.035714
Cecilia Manduca
["Royaume-Uni", "Emploi"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-46530469
Mohamed Ould Abdel Aziz convoqué par une commission d'enquête
L'ancien président mauritanien Mohamed Ould Abdel Aziz est convoqué jeudi devant une commission d'enquête parlementaire.
L'instance est créée pour faire la lumière sur ses années au pouvoir selon un courrier officiel. "Au cours de précédentes auditions de la commission, le nom de l'ancien président "a été maintes fois directement cité dans le cadre de faits et d'actes pouvant constituer une atteinte dangereuse à la Constitution et aux lois mauritaniennes", écrit Hbib Ould Diaye, le président de la commission d'enquête dans la convocation publiée sur les réseaux sociaux. M. Ould Abdel Aziz n'a pas encore publiquement réagi à cette convocation. Il n'a pas non plus indiqué s'il aller répondre ou pas. "Dans le souci de faire éclater la vérité, la commission convoque donc l'ancien chef de l'Etat pour qu'il livre les informations et les explications en sa possession", ajoute le président de la commission. Mohamed Ould Abdel Aziz a dirigé la Mauritanie de 2008 à 2019. Ancien général à la tête de la garde présidentielle, il a pris le pouvoir après un putsch en 2008. Il a été élu et réélu en 2009 et 2014. Il a été remplacé par son dauphin ancien chef d'état-major et ministre de la Défense, Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani. Les relations entre les deux hommes politiques se sont rapidement détériorées après la passation de pouvoir, selon les médias locaux. Plusieurs de ses anciens Premiers ministres ou ministres ont déjà été auditionnés par cette commission. Lors du vote portant approbation de la commission, les députés avaient insisté pour qu'elle s'intéresse à plusieurs dossiers de l'ère Ould Abdel Aziz. Notamment la gestion des revenus pétroliers, la vente de domaines de l'Etat à Nouakchott, la liquidation d'une société publique qui assurait l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires, ou encore les activités d'une société chinoise de pêche, Pully Hong Dong.
['Mauritanie', 'Politique']
null
0.285714
15
1
0
[{"entity": "Mohamed Ould Abdel Aziz", "label": "PER"}]
1
0.029412
Mohamed Ould Abdel Aziz
["Mauritanie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-41913093
Rennes se sépare de Christian Gourcuff
Le stade rennais se sépare de son entraineur Christian Gourcuff.
Ce dernier quitte le Stade Rennais quelques jours après l'arrivée d'Olivier Létang au poste de président délégué et manager général du club. L'ancien sélectionneur de l'Algérie pourrait être remplacé par l'ancien défenseur argentin du PSG Gabriel Heinze. Le stade rennais occupe la 10eme place du classement de la ligue 1 à 6 points du premier relégable. René Ruello, le président avait démissionné la semaine passée, .
['Football', 'France']
null
0.307692
10
1
0
[{"entity": "Christian Gourcuff", "label": "PER"}]
1
0.058824
NoPresentEntity
["Football", "France"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42220297
Egypte: Chafiq réexamine sa candidature
L'ex-Premier ministre égyptien Ahmed Chafiq a annoncé dimanche qu'il réexaminait sa candidature à la présidentielle de 2018.
Il a été arrêté à son domicile aux Emirats arabes unis, où il vit depuis cinq ans, et expulsé vers son pays d'origine après annoncée la semaine dernière sa candidature. Il est arrivé au Caire samedi soir mais sa famille, restée dans l'émirat du Golfe, avait indiqué n'avoir aucune information sur l'endroit où il se trouvait depuis son départ. Un proche de M. Chafiq a déclaré dimanche soir que l'ex-Premier ministre a parlé à sa fille "une minute", mais sans aucune précision sur sa "liberté de mouvement". Dimanche soir également, M. Chafiq s'est finalement exprimé par téléphone dans une émission de la chaîne de télévision privée Dream TV. M. Chafiq ajoute qu'il va désormais examiner la situation scrupuleusement. Il a également assuré durant l'interview télévisée avoir été très bien reçu par les responsables au Caire avant d'être conduit à l'hôtel. Premier ministre de Hosni Moubarak, nommé peu de temps avant la chute de ce dernier en 2011, M. Chafiq est perçu comme un candidat sérieux face au président Abdel Fattah al-Sissi.
['Egypte', 'Politique']
null
0.285714
17
1
1
[{"entity": "Premier ministre", "label": "PER"}, {"entity": "Ahmed Chafiq", "label": "PER"}]
2
0.076923
Premier ministre
["Egypte", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50142926
Sadio Mané, Aubameyang: comment ne pas écorcher les noms des stars du sport africain
Dans notre série de lettres de journalistes africains, l'écrivain sierra-léonais et gambien Ade Daramy explique pourquoi il s'enflamme lorsqu'il voit des Africains réussir dans le sport.
En regardant la couverture des Championnats du monde d'athlétisme au Qatar, comme la plupart des Africains, j'ai constaté qu'il s'agissait de couper : "Oh, non, pas encore..." quand quelqu'un du continent était victorieux. Ce n'est pas parce que je n'ai pas vu ou aimé la gloire de sa performance, mais parce que son nom a été malmené et écorché dans les commentaires et les cérémonies de remise des médailles. Beaucoup de commentateurs non-africains semblent avoir une chose particulière avec les noms ouest-africains. Prenons l'athlète belge Nafissatou Thiam, qui a remporté plusieurs médailles. Son nom de famille se prononce toujours "ti-am". Comme son père est sénégalais, son nom se prononce Thi = tch, comme dans Tchad ou tchèque. Après toutes les médailles qu'elle a ramassées, on aurait pu croire que quelqu'un aurait pensé : "C'est un nom inhabituel ; je me demande comment il se prononce?" Cependant, il semble que cela ait toujours été le cas : "Essayons et disons n'importe quoi. Personne ne le remarquera". Mais nous, les Africains, nous l'avons remarqué. Avant l'époque des médias sociaux, on se téléphonait et on se disait : "Avez-vous entendu comment ils ont prononcé ce nom ?" De nos jours, nous sommes plus susceptibles de partager des clips audio ou vidéo quelques secondes après que l'"infraction" a été commise. De telles "fautes" sont également courantes dans le monde du football, où avec de telles stars africaines jouant pour de grands clubs européens, on aurait pu croire que leur nom serait sorti de la langue. Les commentateurs qui n'ont aucun mal à prononcer le nom de famille du défenseur espagnol Cesar Azpilicueta doivent pouvoir prononcer correctement les deux syllabes du nom de Mohamed Diamé, l'ancien international sénégalais qui joue désormais au Qatar. Voici donc un guide rapide pour les commentateurs : - Diamé - il ne se prononce pas "di-ah-may", mais "jammeh" exactement comme le nom de famille de l'ancien président gambien Yahyah Jammeh - Le prénom de la star de Liverpool et joueur sénégalais Sadio Mané ne se prononce pas "sah-di-oh". - Le nom de famille de Mame Biram Diouf de Stoke City, du Sénégal, ne se prononce pas "di-ouf", mais "jouf". - Badou Ndiaye est aussi de Stoke et du Sénégal - et son nom de famille ne ressemble pas à "n-de-eye" ou "en-gee", mais "ndi-aye". - Pour Aboubakar Kamara de Fulham, d'origine mauritanienne, prononcez chaque syllabe "ka-ma-ra". - Le nom de famille de Moussa Wagué du Sénégal, qui joue avec Barcelone, ne rime pas avec "vague". Il se prononce "wah-geh". Sur cette liste, on peut voir que pour le Sénégal, leur talent sur le terrain est une épée à double tranchant. En fait, Mame Biram Diouf a la particularité d'avoir à la fois son prénom et son nom de famille mal prononcés en série. Il n'est pas "Mamay Biram Di-ouf", mais "Mam Biram Jouf". Il ne suffit pas qu'un joueur comme Pape Bouba Diop marque le but qui a battu la France, championne en titre, lors du premier match de la Coupe du Monde 2002, ou qu'il ait passé huit ans dans le football anglais pour que son nom soit prononcé correctement. On l'a toujours surnommé "Papa Bouba Dee-op" , le prénom se prononce "pap", qui rime avec piège, casquette ou claque, et le nom de famille rime avec "robe". C'est dommage de le rappeler à la fin de ses 17 ans de carrière, car il aurait été agréable d'entendre son nom prononcé correctement, même une seule fois, pendant sa carrière de joueur. Avant la dernière Coupe du Monde de football, j'ai produit ce que j'ai appelé "Ade Daramy's World Cup Primer" (qui se prononce "Aa-day et Da-ra-mee"). Il a conseillé aux Africains de s'assurer qu'ils avaient au moins deux éléments essentiels pour chaque compétition sportive mondiale : un téléviseur grand écran et des bouchons d'oreilles. Donc, si les commentateurs ne peuvent pas se donner la peine de changer leurs habitudes ou s'ils ne veulent pas le faire, nous devrons simplement nous installer et continuer à acheter ces bouchons d'oreilles et endurer pour la prochaine Coupe du Monde qui débutera au Qatar en 2022.
['Première ligue', 'Football', 'Afrique', "Coupe d'Afrique des nations"]
null
0.233333
26
1
0
[{"entity": "Ade Daramy", "label": "PER"}]
1
0.017857
Ade Daramy
["Premi\u00e8re ligue", "Football", "Afrique", "Coupe d'Afrique des nations"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-56042220
"Gorilla Glue girl": comment une américaine a pu sauver sa chevelure après avoir utilisé de la colle pour se coiffer
Une jeune américaine, connue à présent par le surnom de "Gorilla Glue girl", a utilisé de la colle pour se coiffer. Grâce à un médecin, elle a pu retrouver sa chevelure normale.
C'est la fin d'un calvaire qui a duré des semaines. Tessica Brown avait eu les cheveux collés sur son cuir chevelu après s'être coiffée avec de la colle Gorilla Glue, généralement utilisé pour fixer les carreaux de salle de bains, des planchers de bois et des terrasses, à la place du gel pour cheveux. Elle est sortie d'affaire après une intervention chirugicale de plus de quatre heures. Un chirurgien esthétique a réussi sa mission de sauvetage en utilisant un dissolvant médical combiné à de l'aloe vera, de l'huile d'olive et une pointe d'acétone. Cette histoire nous a rappelé combien il est important de prendre soin de nos cheveux et d'être conscient des produits utilisés pour leur entretien. Puisque nous sommes tous capables d'avoir des gestes ou d'utiliser des produits pouvant endommager nos cheveux, nous avons contacté, Madeleine Rose Marie Lopis, esthéticienne et coiffeuse propriétaire de deux salons de coiffure. Elle nous explique quatre choses à éviter à tout prix pour garder des cheveux sains. Les produits utilisés pour le défrisage et le Curl sont incompatibles. Le Curl est une technique de permanente pour boucler les cheveux, très populaire dans les années 90 mais qui se pratique encore. Il se fait avec un produit qui s'appelle "défrisage ou lissage thiolé" et entraîne des casses de cheveux lorsqu'on le fait suivre, même plusieurs mois après, par un défrisage alcalin ou à froid, largement utilisé par la plupart des Africaines. On peut généralement décolorer les cheveux pour avoir des couleurs douces, assez naturelles ou des couleurs plus osées. Mais les produits avec lesquels l'on décolore les cheveux et le défrisage sont incompatibles. Leur combinaison casse les cheveux. Même lorsque vous avez votre shampoing préféré, utilisez toujours le shampoing qui est vendu avec votre produit pour défrisage. Pourquoi ? Tout simplement parce que le shampoing neutralisant est un shampoing à PH acide. Il permet de resserrer les écailles du cheveux qui se sont ouvertes lors du processus de défrisage. Sans lui, les écailles des cheveux restent ouvertes et ces derniers deviennent cassants et ternes. "Il faut éviter les souffrances inutiles, voire dangereuses", avertit Madeleine Rose Marie Lopis. Cela ne sert à rien de faire des tresses trop fines ou trop serrées en espérant les garder plus longtemps. Les tresses ne doivent pas être gardées pendant plus d'un moins. De plus, des tresses trop petites ou trop serrées risquent de casser les cheveux ou d'arracher le bulbe du cheveu, ce qui est dangereux et douloureux.
['Afrique', 'Etats-Unis', 'Femmes', 'Sénégal']
null
0.216216
32
2
0
[{"entity": "Gorilla Glue", "label": "ANIM"}]
1
0.016949
Gorilla Glue
["Afrique", "Etats-Unis", "Femmes", "S\u00e9n\u00e9gal"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42984275
Burundi : un journaliste menacé d'emprisonnement
Le correspondant de la radio indépendante Isanganiro a été menacé par le gouverneur de la province de Ruyigi à l'est du pays.
Le gouverneur l'accuse de ''trouble à l'ordre public'' et lui interdit de faire du reportage sur ''son territoire'' au risque de se retrouver en prison. Dans un reportage diffusé mardi, le journaliste a fait état du ras-le-bol des enseignants auxquels on exigerait des contributions supplémentaires pour financer les élections de 2020. Joint par la BBC, le gouverneur Assane Abdallah, déclare qu'il ne peut pas accepter que ''quelqu'un sème le désordre'' dans sa province. Selon lui, le journaliste a attribué des propos mensongers aux autorités, sans plus de précisions. Le reportage est constitué de témoignages d'enseignants qui disent subir des pressions pour contribuer entre 2000 et 5000 francs burundais en plus des retenues effectuées sur les salaires de janvier. Quant au journaliste, il affirme que le gouverneur n'a pas apprécié que l'on rapporte le caractère obligatoire de ces contributions. Le gouverneur l'accuse de ''trouble à l'ordre public'' et lui interdit de faire du reportage sur ''son territoire'' au risque de se retrouver en prison. Dans un reportage diffusé mardi, le journaliste a fait état du ras-le-bol des enseignants auxquels on exigerait des contributions supplémentaires pour financer les élections de 2020. Joint par la BBC, le gouverneur Assane Abdallah, déclare qu'il ne peut pas accepter que ''quelqu'un sème le désordre'' dans sa province. Selon lui, le journaliste a attribué des propos mensongers aux autorités, sans plus de précisions. Le reportage est constitué de témoignages d'enseignants qui disent subir des pressions pour contribuer entre 2000 et 5000 francs burundais en plus des retenues effectuées sur les salaires de janvier. Quant au journaliste, il affirme que le gouverneur n'a pas apprécié que l'on rapporte le caractère obligatoire de ces contributions.
['Burundi', 'Politique']
null
0.25
22
1
0
[{"entity": "Isanganiro", "label": "PER"}, {"entity": "province de Ruyigi", "label": "LOC"}]
2
0.04878
NoPresentEntity
["Burundi", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44279242
Un Burkinabé honoré par une université américaine
Mohamed Koanda, un Burkinabè décroche le prix du chancelier pour l'excellence de l'Université de Buffalo, dans l'Etat de New York.
A 23 ans, Mohamed Koanda vient d'achever ses études en informatique et entre dans l'histoire de son pays, le Burkina Faso. Il a obtenu une moyenne de 3,92 sur 4, la plus haute moyenne de son master. En plus d'avoir achevé brillamment ses études, il décroche le prix du chancelier pour l'excellence de l'Université de Buffalo. Il fait partie des 249 étudiants à recevoir ce prix cette année sur les 600.000 que compte l'Etat de New York. "En tant qu'étudiant de première génération, avec mon manque d'expérience dans l'éducation et la barrière de la langue, j'avais peur de ne pas être en mesure d'atteindre mon meilleur potentiel", explique-t-il. C'est une grande première pour un étudiant burkinabè et le président du Burkina Faso Rock Kaboré a adressé ses félicitations au jeune diplômé. L'Université de Buffalo a salué sur son site un parcours réussi pour un étudiant originaire d'Afrique de l'ouest.
['Burkina Faso', 'Éducation', 'Etats-Unis']
null
0.603175
20
1
0
[{"entity": "Mohamed Koanda", "label": "PER"}, {"entity": "Universit\u00e9 de Buffalo", "label": "ORG"}, {"entity": "Etat de New York", "label": "LOC"}]
3
0.075
Mohamed Koanda ||| Université de Buffalo ||| Etat de New York
["Burkina Faso", "\u00c9ducation", "Etats-Unis"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-54447213
Nachinachi Zoulikha-Chafika; "la fille secrète de Bouteflika", jugée pour corruption et blanchiment d'argent
Une femme que l'on croyait être pendant des années la fille secrète de l'ancien président algérien Abdelaziz Bouteflika, est jugée pour corruption et blanchiment d'argent.
La femme d'affaires Nachinachi Zoulikha-Chafika, qui se fait appeler Mme Maya, est accusée d'avoir bâti sa fortune grâce à des affaires publiques lucratives, en partie en utilisant sa relation de longue date supposée avec l'ancien président. Elle aurait été aidée par des gouverneurs, des ministres et d'autres hauts fonctionnaires, dont certains sont jugés en même temps qu'elle. Les journaux locaux affirment qu'en réalité, son défunt père était un compagnon de guerre de M. Bouteflika. On l'accuse d'avoir utilisé cette relation pour entrer en contact avec le président peu après son élection et lui demander de l'aider à obtenir l'autorisation de construire un parc à thème. Des années plus tard, et de nombreux accords plus tard, les rumeurs ont atteint leur paroxysme lorsqu'elle aurait demandé au gouverneur de la ville d'Oran de l'aider à mettre en place un nouveau supermarché. Ce dernier était ami avec le frère de M. Bouteflika, Saïd, et appelait Mme Zoulikha-Chafika, la nièce de Saïd. Le frère de l'ancien président avait nié cette relation et ouvert une enquête. Lorsqu'elle a été arrêtée en 2019, les enquêteurs ont saisi de l'argent liquide d'une valeur de près d'un million d'euros en monnaie algérienne, 270 000 euros et 30 000 dollars, ainsi que 17 kg de bijoux, en plus de divers faux documents de voyage - tous cachés dans les murs de sa résidence bien sécurisée. Mme Zoulikha-Chafika nie tout méfait et affirme que Saïd l'a piégée. L'ancien président a été contraint à la démission après des manifestations de masse en avril 2019. Il vit dans une résidence médicale à l'ouest d'Alger, sous la garde de sa sœur Fatma-Zohra.
['Algérie', 'Politique']
null
0.233333
25
1
0
[{"entity": "Abdelaziz Bouteflika", "label": "PER"}]
1
0.019608
NoPresentEntity
["Alg\u00e9rie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-42439902
Prince Harry et Meghan Markle: les photos officielles
Les futurs mariés ont dévoilé ce jeudi les photos officielles de leurs fiançailles sur Twitter via le compte officiel de la famille royale.
Les futurs mariés du palais de Buckingham, le prince Harry et Meghan Markle, ont été immortalisé par le photographe de mode Alexi Lubomirski. Meghan Markle pour te une bague sertie de diamants composée de deux diamants du Botswana et d'un troisième provenant de la collection de Diana.
['Royaume-Uni', 'Famille royale britannique']
null
0.268657
23
1
0
[{"entity": "Twitter", "label": "INST"}]
1
0.027778
NoPresentEntity
["Royaume-Uni", "Famille royale britannique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-50435375
Kenya : la farine de maïs susceptible d'être infectée par une substance cancérigène
Le maïs et ses dérivés sont susceptibles d'être contaminés par une substance appelée aflatoxine, celle-ci est toxique et cancérigène, selon l'OMS.
Plusieurs marques bien connues de farine de maïs ont été retirées des rayons des supermarchés au Kenya, après un avertissement concernant les niveaux de dangerosité de cette substance toxique. Cette situation a suscité de vives inquiétudes, le maïs étant la principale denrée de base du pays. La farine est utilisée pour préparer l'Ugali, une pâte amylacée cuite dont les ingrédients clés sont la farine et l'eau. Le maïs est également utilisé pour préparer un autre plat traditionnel de la région, le Githeri, qui est un mélange de maïs et de haricots, cuits ensemble. Le maïs n'est pas seulement un plat courant dans la plupart des ménages kenyans, c'est aussi un aliment familier dans l'Est, le Centre et le Sud de l'Afrique, sous différents noms tels que Nshima, Sima, Sadza, ou Posho. En fait, l'Afrique consomme 30% du maïs produit dans le monde, selon les recherches. Mais le maïs n'est pas le seul aliment susceptible d'être contaminé par l'aflatoxine. En Afrique de l'Est, le maïs, le lait et les arachides sont les principales denrées d'exposition à cette substances toxiques. Ceux-ci sont généralement mélangés pour faire une bouillie pour les nourrissons et les enfants, ce qui expose ces derniers à un risque particulier d'intoxication par les aflatoxines. Pour le Kenya, la contamination par les aflatoxines est un problème de longue date. Le pays est considéré comme un point critique mondial, avec des incidents de toxicité aiguë enregistrés en 2004 et 2010. Il est probable qu'un problème alimentaire dans un pays puisse avoir un effet sur ses voisins, car les produits agricoles font souvent l'objet d'échanges transfrontaliers. Déjà, l'Ouganda et le Rwanda ont interdit les marques d'arachides importées du Kenya après que le Kenya Bureau of Standards (Kebs) les a inscrites sur la liste noire en raison de niveaux dangereux d'aflatoxines. Kebs qui est chargé d'assurer la qualité globale des normes dans l'industrie, a suspendu les licences de cinq marques de farine de maïs et ordonné leur retrait du marché. Il s'agit du Dola, fabriqué par Kitui Flour Mills, du Starehe, fabriqué par Pan African Grain et du Kifaru, par Alpha Grain Limited. Les autres marques interdites sont 210 (Kenblest Limited) et Jembe by Kensalrise Limited. Toutes ces marques sont vendues partout au pays. L'agence gouvernementale a déclaré que la suspension faisait suite à une surveillance du marché et à des tests qui ont établi que ces marques avaient des niveaux d'aflatoxines plus qu'acceptables. Mais une association représentant les producteurs de farine de céréale du pays a protesté contre l'interdiction, contestant la validité des méthodes utilisées pour tester les niveaux d'aflatoxines. Ils disent que d'autres tests indépendants ont donné des résultats différents. En effet, les tests commandés par une station de télévision locale pour un reportage d'investigation ont eu un résultat différent. Le reportage de NTV indiquait que trois marques différentes, Jogoo, Jimbi et Heri, présentaient des niveaux d'aflatoxine dangereux - à 13,8, 16,2 et 16,19 parties par milliard (microgramme par kilogramme) respectivement. Kebs considère que des quantités de maïs et d'autres céréales supérieures à 10 par milliard ne sont pas sûres. Cependant, le reportage télévisé indiquait que ses tests sur la marque de farine de maïs Kifaru, que Kebs a suspendue, avaient révélé qu'elle n'était pas affectée par l'aflatoxine. Pour les consommateurs, tout cela est confus et il est difficile de s'assurer que les dizaines de produits à base de maïs qui restent en vente sont sûrs. "Quelqu'un peut-il me donner la raison pour laquelle seules les cinq marques de farine ont été retirées du marché ? Tous les producteurs de farine achètent du maïs au Kenya National Cereals and Produce Board, une structure qui appartient au gouvernement", a déclaré Morphat Gold sur Twitter. Une personne du nom de Potentash a twitté : "Effrayant. Nous devons demander des comptes au gouvernement. Ils ont la responsabilité de s'assurer que les aliments que nous mangeons sont propres à la consommation." De nombreux Kenyans transportent également le grain récolté sur leur ferme vers les centres de production de farine. L'enquête de NTV a montré que ce maïs ne relève pas de l'organisme de réglementation des normes et qu'il est donc difficile de savoir s'il est sûr ou non. Le fait que Kebs n'ait pas répondu à ces questions n'a pas aidé, bien qu'il ait indiqué à la BBC qu'ils le feraient à une conférence de presse à une date indéterminée. Ainsi, même avec la suspension des marques de maïs, il y a toujours lieu de faire preuve de prudence et de vigilance de la part du consommateur. L'aflatoxine fait partie d'un groupe de substances toxiques naturelles, appelées mycotoxines, produites par certains types de moisissures ou de champignons. L'aflatoxine est l'une des mycotoxines les plus toxiques et a suscité le plus d'attention en raison de sa présence dans les aliments et de ses effets graves sur la santé humaine, selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS). Les champignons toxiques qui les produisent prospèrent dans les environnements chauds et humides, poussant dans le sol, la végétation en décomposition, le foin et les céréales. L'OMS estime qu'environ 25 % des aliments produits dans le monde sont détruits chaque année à cause de la contamination par les aflatoxines - et il a été signalé que le Kenya a détruit des tonnes de maïs pour cette raison. Outre le maïs, les cultures fréquemment touchées sont les céréales telles que le riz, le sorgho, le millet et le blé. Le manioc, les noix et les oléagineux, y compris les arachides, les graines de coton, le tournesol et la noix de coco, sont également régulièrement contaminés. Les épices et les herbes comme la coriandre, le curcuma, le gingembre pourraient également être affectées. Certains fruits, huiles et graisses végétales, ainsi que le lait et les œufs d'animaux nourris avec des aliments contaminés, pourraient également être des sources d'intoxication par les aflatoxines. À l'échelle mondiale, les décès dus à la contamination par les aflatoxines sont rares. Mais oui, la consommation d'aflatoxine peut être fatale. En 2004, plus de 80 Kenyans sont morts en consommant du maïs contaminé par un champignon qui produit des toxines. 180 autres ont été admis à l'hôpital. À l'époque, un médecin de l'hôpital de Makindu a déclaré à la BBC que les patients présentaient des symptômes d'insuffisance hépatique avec des yeux jaunes, des jambes enflées, des vomissements et des saignements de nez. Manger des aliments contenant des niveaux dangereux d'aflatoxines pourrait avoir des effets néfastes à long terme sur la santé et pourrait mettre la vie en danger, met en garde l'OMS. L'aflatoxine est considérée comme cancérigène - susceptible de causer le cancer. L'OMS indique les effets à long terme de la toxine qui déclenchent le cancer et causent une immunodéficience. David Osogo, chercheur en nutrition et en santé au Centre africain de recherche sur la santé des populations (APHRC), affirme que la contamination du corps humain par les aflatoxines est liée au risque élevé de cancer du foie et du rein. L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) note que la principale cible des aflatoxines est le foie, de fortes doses de cette substance entraînant une maladie aiguë et la mort par cirrhose du foie, une cicatrisation irréversible de l'organe. De petites doses constantes peuvent affecter la nutrition et le système immunitaire. Les enfants sont considérés comme particulièrement vulnérables et l'exposition peut entraîner un retard de croissance. Certaines études suggèrent également que l'aflatoxine pourrait nuire au développement d'un bébé à naître dans l'utérus, car les toxines passent de la mère au fœtus par le placenta, selon le US National Center for Biotechnology (NCBI). Les toxines peuvent aussi passer par le lait maternel. Le séchage et l'entreposage inadéquats dans des conditions humides rendent les conditions propices à la croissance des moisissures et à la contamination des produits alimentaires. Il serait donc préférable d'éviter les aliments qui contiennent de la moisissure. Cependant, l'aflatoxine est incolore, inodore et invisible, et il n'y a souvent aucun signe de contamination. Il n'a pas non plus de goût, bien qu'une grande quantité de champignons puisse rendre le grain ou d'autres aliments amers. Il serait préférable d'éviter tout aliment qui a un goût anormal ou amer. La seule façon de tester l'aflatoxine est de le faire scientifiquement, donc il n'y a pas grand-chose que vous puissiez faire pour détecter physiquement la toxine. L'OMS conseille aux consommateurs de prendre un certain nombre de mesures pour prévenir l'exposition à la substance nocive : En septembre, le vice-président zambien a exhorté les Zambiens à envisager d'abandonner la farine de maïs pour une alimentation plus variée. D'autres céréales ont des niveaux d'énergie et de nutriments plus élevés et sont moins sensibles à l'infestation par les aflatoxines. Le passage à d'autres aliments peut alors être un moyen efficace de résoudre le problème de l'équilibre alimentaire et de la malnutrition. La FAO considère le développement de variétés de plantes résistantes aux champignons comme un moyen de gérer ou de contrôler la contamination par les aflatoxines. D'autres moyens de prévenir l'exposition aux aflatoxines comprennent la diminution du taux d'humidité des graines après la récolte et pendant l'entreposage, et le stockage des produits à basse température. L'utilisation de fongicides et d'agents de conservation contre la croissance fongique est une autre option. Le Kenya a approuvé un produit chimique qui est introduit dans le sol pour aider à minimiser les quantités de champignons toxiques qui produisent l'aflatoxine.
['Aliments', 'La sécurité alimentaire', "Afrique de l'Ouest", 'Afrique', 'Afrique du Sud', 'Alimentation et nutrition', "Afrique de l'Est"]
null
0.4
21
1
0
[{"entity": "ma\u00efs", "label": "PLANT"}]
1
0.020833
maïs
["Aliments", "La s\u00e9curit\u00e9 alimentaire", "Afrique de l'Ouest", "Afrique", "Afrique du Sud", "Alimentation et nutrition", "Afrique de l'Est"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-52691027
"Ma femme m'a violé pendant 10 ans"
La grande majorité des signalements de violence domestique proviennent de femmes. Un tiers des femmes et des filles subissent des violences physiques ou sexuelles au cours de leur vie, selon les statistiques des Nations unies.
Les attaques contre les partenaires et les membres masculins de la famille sont beaucoup moins fréquentes et sont peu relayées. La violence domestique contre les hommes est un tabou dans de nombreuses sociétés, et les victimes doivent souvent faire face seules à leur combat. Un jeune Ukrainien a partagé son histoire avec la BBC, sous réserve d'anonymat. Voici ce qu'il nous a dit, ainsi que quelques conseils d'experts sur la manière de reconnaître les signes de violence domestique et sur les mesures à prendre pour y remédier. Je ne sais pas si mes amis se doutaient de quelque chose. De l'extérieur, tout semblait parfait : des visages souriants, des amis, beaucoup d'argent, du bonheur et de la confiance. Nous avons parcouru la moitié du monde ensemble. Je n'avais pas à la craindre quand nous voyagions : elle ne me ferait pas de mal devant d'autres personnes. Le plus important était d'éviter d'être en tête à tête avec elle. Ce n'est que récemment que j'ai réalisé que mon ex-femme me violait depuis dix ans. Ma première fois avec une femme a été avec Ira. Nous nous sommes rencontrés au début de la vingtaine - c'est elle qui m'a demandé de sortir avec elle. Mes parents m'ont dit que je devais déménager immédiatement après avoir commencé à sortir avec quelqu'un. En d'autres termes, commencer une relation signifiait renoncer à sa famille et à un toit ; en un jour, j'ai dû tout perdre. C'était effrayant. Je n'aurais donc pu me permettre une relation que lorsque j'aurai économisé assez d'argent pour vivre seul. En plus de cela, ma mère avait honte de moi et de mon apparence - j'avais une très faible estime de moi. Mes premiers attouchements sexuels ont eu lieu avec Ira et à l'époque, c'est ce que je voulais. Cependant, ce n'était pas tout à fait normal : c'était douloureux et agressif. Notre premier rapport sexuel a duré environ cinq heures, et j'avais mal partout après. Elle avait cette manie, de vouloir qu'il y ait du sperme à la fin. j'étais astiqué jusqu'à ce qu'il soit là. En moyenne, ça durait de une à deux heures. Le sexe est censé être agréable, mais il n'a jamais été agréable pour moi. Je n'avais pas d'expérience et je pensais que c'était comme ça, alors je donnais mon consentement. Mais assez vite, j'ai dit "Non". Mais cela ne l'a pas arrêtée. C'est alors que ça s'est transformé en viol. J'ai dû partir à l'étranger pour un long voyage d'affaires. J'avais peur de perdre Ira, alors je lui ai demandé de m'accompagner. Je lui ai même proposé de se marier d'abord. Elle a refusé, mais m'a quand même rejoint. C'est là que tout a commencé. J'étais surmené et je voulais me reposer, mais elle a commencé à exiger du sexe. J'ai accepté une fois, deux fois... Elle disait : "Je le veux, j'en ai besoin, alors tu dois le faire, allez, j'attends depuis longtemps." Je lui répondais : "Non, je ne veux pas, je veux me reposer, je suis fatigué." Puis elle me frappait et je ne pouvais rien faire. Elle me griffait la peau avec ses ongles jusqu'à ce qu'elle saigne, elle me frappait. Elle ne laissait aucune marque sur mon visage - elle ne faisait mal qu'à ce qui était couvert : ma poitrine, mon dos, mes mains. Je n'ai pas résisté parce que je pensais que battre une femme était agressif et mal. C'est comme ça que mes parents m'avaient élevée. Je me sentais petit, faible et je ne pouvais pas m'échapper. Elle obtenait ce qu'elle voulait et elle était généralement au-dessus de moi. Une fois, j'ai essayé de louer une chambre séparée pour moi à l'hôtel. Mais je ne parlais pas la langue, alors ils ne m'ont pas compris à la réception. J'ai fini par être piégé. J'avais peur de retourner à l'hôtel après le travail, alors je me promenais dans le centre commercial jusqu'à la fermeture. Après cela, je me promenais dans la ville. C'était l'automne, froid et humide, et je n'avais pas apporté de vêtements chauds avec moi. J'ai donc fini par avoir des infections urinaires, de la prostatite et de la fièvre. Mais cela n'a pas arrêté Ira : je devais faire ce qu'elle voulait. Les week-ends étaient les pires : ça se passait le samedi matin et le dimanche soir. J'ai compté les jours avant de rentrer en Ukraine. Je pensais que cela mettrait fin à notre relation - mais j'avais tort. Je suis retourné chez mes parents et je n'allais même pas garder le contact avec Ira, encore moins vivre avec elle. Mais mes tentatives de libération ont traîné pendant des années. Nous nous disputions, j'éteignais mon téléphone et la bloquais partout ; je me cachais mais elle venait s'asseoir de l'autre côté de la porte fermée. Elle m'appelait et me promettait que tout allait bien se passer. Et je revenais vers elle à chaque fois. J'avais tellement peur d'être seul. Au début, j'ai fait de nombreuses tentatives pour la quitter, puis de moins en moins, et j'ai fini par abandonner. Elle a insisté pour que nous nous mariions, et nous l'avons fait, bien que je ne voulais plus de cela. Ira était jalouse de tout le monde : mes amis, ma famille. Partout où j'allais, je devais toujours l'appeler. "Pourquoi aurais-je assisté à ces conférences ?" "Pourquoi rencontrerais-je des amis ?" Il fallait que je sois avec elle, à sa portée. Elle ne pouvait aller nulle part sans moi - j'étais une sorte de jouet qui devait la divertir tout le temps. Ira n'avait pas de travail - je subvenais à nos besoins, je cuisinais et je nettoyais. Nous avons loué un grand appartement avec deux salles de bain. La salle de bains principale m'était interdite et j'ai dû utiliser la salle de bains "invités". Chaque matin, je devais attendre qu'elle se réveille à neuf ou dix heures, sinon je perturbais son sommeil. Elle a décidé que nous devions dormir dans des chambres séparées et ma chambre n'avait pas de verrou. Je ne pouvais jamais être seul. Quand je faisais "quelque chose de mal", elle me criait dessus et me frappait. Cela se passait une fois par jour ou tous les deux jours. Quoi qu'il se soit passé, elle me blâmait. Je n'arrêtais pas d'entendre parler de quel genre d'homme elle avait besoin, ce qu'il était censé faire et comment il devait le faire. J'étais impuissant et je faisais tout ce qu'elle exigeait pour éviter sa colère - l'explosion qui allait bientôt suivre. Je me souviens d'avoir descendu les escaliers et d'avoir été assis dans la voiture en pleurant. Elle est passée devant moi et m'a remarquée. Lorsque je suis rentré à la maison, elle m'a dit qu'elle avait beaucoup de peine pour moi, mais qu'elle ne pouvait pas s'arrêter. Alors, tout recommençait le lendemain. Peu importe ce que j'ai fait et ce que j'ai ressenti, rien n'a changé. Je ne suis pas parfait non plus. Pour éviter tout cela, je travaillais 10, 12, 14 heures par jour, les week-ends et les jours fériés. C'était facile : certains boivent, d'autres travaillent. Quand vous êtes dans une telle situation, vous ne réalisez pas ce qui vous arrive. Vous ne voyez pas le bout du tunnel et vous n'entendez personne. Vous ne pensez même pas que vous avez une chance de vous en sortir, c'est le désespoir total. J'ai fait des choses que je ne voulais pas faire parce que j'y étais tellement habitué. J'ai toujours "dû" quelque chose à tout le monde et je ne me suis jamais appartenu à moi-même. J'appartenais à ma grand-mère, à mes parents - j'ai toujours pensé qu'il fallait tout sacrifier pour le bien d'une relation. J'ai donc sacrifié mes intérêts et moi-même - cela me semblait normal à l'époque. Alors tout a empiré. Au tout début, je n'aimais pas ça, mais finalement, pendant les trois ou quatre dernières années de la relation, le sexe a déclenché des crises de panique constantes. Cela se produisait chaque fois qu'Ira parvenait à m'attraper et à me forcer. Quand je paniquais, je la repoussais, je me cachais et je m'enfuyais - je m'enfuyais de la maison, ou du moins de la pièce. Ira pensait que nous avions des problèmes sexuels à cause de moi. Elle m'emmenait donc de temps en temps chez un sexologue. Chaque fois que je disais qu'il y avait quelque chose que je n'aimais pas, et que je ne voulais tout simplement pas [de sexe], on me disait que c'était moi le problème. Je gardais le silence sur les abus et les viols. Et pour Ira, ces visites étaient la preuve de son point de vue. J'ai parlé [de la violence] peu avant le divorce. J'ai commencé à parler et je n'ai pas pu m'arrêter. C'était l'automne, j'étais au lit avec une bronchite et une fièvre de 39-40C depuis environ deux semaines. Personne n'avait pris soin de moi pendant tout ce temps. C'est alors que j'ai réalisé que ma vie ne valait rien et que personne ne s'en serait aperçu si j'étais mort sur place. Ce fut un moment de lucidité : l'horreur, le dégoût et une incroyable apitoiement sur soi-même. Je voulais le dire à quelqu'un, mais je ne savais pas qui - ou comment. Une fois, je suis allé chez mes parents quand ils n'étaient pas là, juste pour être seul. J'étais en train de surfer sur Internet et j'ai participé à un chat qui a surgi dans la fenêtre de l'annonce. Tout y était anonyme, comme si vous n'existiez pas. C'était la première fois que je disais quoi que ce soit sur ce qui m'arrivait. Je ne reconnaissais toujours pas qu'il s'agissait d'un abus, mais à partir de ce moment, j'ai commencé à dire "Non", de plus en plus. Au début, il s'agissait de petites choses, il était important pour moi de dire "Non" au lieu de rester silencieux. Chaque fois que j'avais besoin de force, je me rappelais les semaines où j'étais malade. Finalement, j'ai trouvé un thérapeute familial, qui m'a apporté son soutien. Ira et moi avions le temps de parler pendant les séances, et il lui était interdit de m'interrompre. C'est alors que j'ai parlé pour la première fois de la maltraitance. Elle était tellement furieuse qu'elle m'a crié dessus et m'a dit que ce n'était pas vrai. Mais elle m'a proposé de divorcer peu après. Je ne pense pas qu'elle voulait cela, je crois que c'était sa tentative pour me faire taire. Je savais que je n'aurais pas d'autre chance et j'ai accepté. Il y avait une file d'attente dans un bureau, alors nous sommes allés dans un autre. Je me suis dit que je devais le faire tant que j'en avais encore la possibilité. Et nous avons réussi. Quand j'ai récupéré les papiers du divorce un mois plus tard, ce fut le plus beau jour de ma vie. Un jour après le divorce, je lui ai crié dessus : "tu me violais !" "Je te violais ?" a-t-elle répondu. "Et alors ?" Je ne savais pas quoi répondre et je ne le sais toujours pas. D'une certaine manière, elle a admis ce qu'elle avait fait, mais elle en a surtout ri. Je suis retourné chez mes parents, j'ai quitté mon travail et je suis resté à la maison pendant quelques semaines. J'avais peur qu'elle soit quelque part dehors, à me surveiller. Un jour, elle est revenue et s'est mise à frapper à la porte, à donner des coups de pied, à crier. Maman a dit qu'elle avait peur. J'ai souri à moi-même : "Maman, tu ne peux même pas imaginer..." Je n'ai pas recueilli de preuves et je n'ai rien dit à personne. J'aurais probablement pu le dire à mes parents, mais depuis mon enfance, je savais qu'ils n'étaient pas capables de garder des secrets. Je ne savais pas non plus comment parler à mes amis des choses qui m'arrivaient. Je cherchais des groupes de soutien, mais en Ukraine, ils sont réservés aux femmes. Finalement, j'ai trouvé une communauté en ligne de soutien mutuel pour les hommes de San Francisco. Le premier psychothérapeute en Ukraine où je suis allée s'est moqué de moi : "Ça ne se passe pas comme ça - c'est une fille et tu es un garçon." J'ai donc changé six spécialistes et je reçois enfin de l'aide. Il a fallu huit mois avant que je laisse quelqu'un me tenir la main. J'ai envisagé de la poursuivre en justice. Les avocats ont dit qu'il y avait une chance d'obtenir une ordonnance de restriction. Mais je n'en ai pas besoin maintenant. Pendant longtemps, j'ai juste voulu qu'elle admette ce qu'elle avait fait et qu'elle s'excuse. Je ne vais toujours pas au travail et il m'est très difficile de sortir du lit tous les matins. Je n'ai plus de raison de vivre. Je ne sais même pas ce que j'ai fait toute l'année. Je sais que je n'aurai jamais de relation et que je n'aurai jamais d'enfants. J'ai renoncé à moi-même. Mais bon sang, j'ai été silencieux pendant si longtemps, et cela a conduit à un tel gâchis ! Peut-être qu'il y a un gars dans une situation similaire en ce moment et qu'il va lire mon histoire. Il est important qu'il comprenne : ça ne finira pas, rien ne sera réglé, c'est un vrai gâchis qui ne disparaîtra jamais et qui vous tuera. Si vous comprenez cela, alors vous avez au moins une chance.
['La violence familiale', "Droits de l'homme"]
null
0.243243
35
2
0
[{"entity": "Nations unies", "label": "ORG"}]
1
0.016667
NoPresentEntity
["La violence familiale", "Droits de l'homme"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-51561487
Radicalisation : Comment sortir quelqu'un du gouffre ?
Le cas de l'adolescente Shamima Begum a suscité un débat sur la manière de traiter les personnes liées à l'État islamique - et sur la manière de les réintégrer, le cas échéant, dans la société britannique.
Lorsqu'elle a été retrouvée dans un camp de réfugiés syrien, la jeune femme de 19 ans a été décrite comme une "mariée endoctrinée par l'EI" par le journaliste qui l'a trouvée. Et dans une interview donnée à la BBC, Mme Begum semblait consciente de ce qui pourrait l'attendre si elle recenait - "un cours de déradicalisation". Mais qu'est-ce que cela pourrait impliquer - et cela fonctionne-t-il ? Les programmes de déradicalisation ont commencé à apparaître au début des années 2000, selon le Centre de recherche et d'information sur les menaces à la sécurité, dirigé par des universitaires. Ce qui les différencie des autres stratégies est l'objectif de changer les idées et les attitudes d'une personne. Au Royaume-Uni, le gouvernement gère le système Prevent, qui vise à identifier les personnes vulnérables et à intervenir dans leur vie avant qu'elles ne deviennent des terroristes. L'année dernière, 7 318 personnes ont été orientées vers ce programme. Le programme Prevent comporte différents volets. Le programme Channel s'adresse aux personnes qui suscitent une telle inquiétude qu'elles ont besoin d'une aide concertée pour se déradicaliser. Un autre volet est le programme 'Desistance and Disengagement', qui vise à réhabiliter les personnes déjà condamnées pour des infractions terroristes ou qui reviennent de zones de conflit. En juin dernier, le gouvernement a annoncé qu'il prévoyait de doubler les investissements dans ce volet. Le gouvernement affirme qu'il vise à s'attaquer à l'idéologie d'une personne, ainsi qu'aux problèmes personnels qui peuvent entraîner une radicalisation - par exemple autour de l'estime de soi et de l'identité. Il peut s'agir de mentorat individuel, d'aide à l'obtention d'un emploi ou d'une éducation et d'aide psychologique. Le Dr Sarah Marsden, professeur de radicalisation à l'université de Lancaster, a déclaré que le type de mentorat proposé dépend de l'individu. Les sessions peuvent être hebdomadaires ou mensuelles et peuvent inclure des spécialistes formés - tels que des travailleurs de jeunesse ou des imams - qui peuvent commencer par établir la confiance, a-t-elle dit. Et les conversations dépendent des raisons initiales de la personne qui s'engage dans l'extrémisme violent : "Dans certains cas, il y aura un mentor qui travaillera uniquement sur des questions sociales", a-t-elle déclaré. "Dans d'autres cas, ils parleront spécifiquement d'idéologie - qu'elle soit d'extrême droite ou islamiste. Ils se concentreront davantage sur la lecture de textes ou de positions idéologiques, et en discuteront afin d'introduire l'individu à d'autres façons d'interpréter les textes et de l'aider à essayer de comprendre que ce n'est pas la seule version", ajoute-t-elle. Le Dr Marsden, qui a passé du temps avec des organisations qui travaillent avec des extrémistes, a déclaré qu'il n'y a pas assez de preuves pour dire quelles techniques particulières fonctionnent le mieux. Mais ses recherches suggèrent que l'une des méthodes les plus utiles consiste à découvrir pourquoi une personne est attirée par l'extrémisme violent, puis à "réorienter ces motivations" pour créer un avenir plus positif. "En fin de compte, le changement doit venir de l'intérieur", dit-elle, "il faut être motivé pour le faire, sinon ce n'est qu'un engagement de pure forme. "La motivation peut venir de l'individu par ce qu'il a vu ou vécu et qu'il ne veut pas revivre. Ou bien il peut être motivé par le fait que d'autres personnes travaillent avec lui pour lui insuffler cette motivation". Hanif Qadir, un ancien conseiller du gouvernement et qui a travaillé avec des extrémistes dans des programmes de déradicalisation, a déclaré que Mme Begum était une "candidate idéale" pour un tel programme. Lui-même radicalisé en 2002, il s'est rendu en Afghanistan pour rejoindre Al-Qaïda, mais il est rapidement revenu lorsqu'il a vu de jeunes enfants être recrutés comme kamikazes. Il a déclaré que le langage de Mme Begum dans les interviews - par exemple, parler au passé de la façon dont elle comprenait l'idéologie d'EI - était une "faille dans son armure" qui pourrait être un point de départ pour des discussions. La déradicalisation n'est pas une science exacte et des erreurs peuvent être commises, par exemple avec le bombardier Parsons Green de 2017 qui avait été inscrit au programme Prevent. C'est une tâche "vraiment complexe" de déterminer si quelqu'un qui prétend avoir changé ses opinions extrémistes l'a réellement fait, a déclaré le Dr Marsden. "Comment savez-vous que quelqu'un ne dit pas cela juste pour se faciliter la vie ?" Mais elle a ajouté que "les gens changent d'avis" et que les professionnels de la justice pénale "connaissent très bien cette énigme". Des jugements sur la crédibilité de l'individu sont rendus, ainsi que des évaluations des risques par une série de professionnels. "Si [l'extrémiste] ne croit plus en ces idées, vous pouvez considérer que cela réduit les risques, mais ce n'est pas une garantie. De même, le fait d'avoir des opinions politiques très fortes ne signifie pas qu'il va commettre un crime". Nikita Malik, qui dirige le Centre sur la radicalisation et le terrorisme de la Henry Jackson Society, a mené des recherches sur les femmes qui ont rejoint l'EI puis sont rentrées chez elles avec leurs enfants. Elle a déclaré : "Malheureusement, même le programme de déradicalisation que nous avons pour les rapatriés - qui est un programme 'Desistance and Disengagement' - incite les personnes qui y participent à mentir parce que les notes sont partagées avec les juges qui déterminent alors la fréquence à laquelle ils peuvent voir leur enfant". Hanif Qadir, directeur général de l'Active Change Foundation, se souvient d'avoir travaillé avec un jeune homme qui avait été condamné pour terrorisme. Pour tester ses progrès, il a demandé à l'homme de parler de ses expériences à une foule d'autres jeunes. "Quand il a commencé à s'ouvrir [sur son extrémisme], il est devenu très, très émotif. Deux jeunes hommes l'ont approché après la conférence et lui ont dit : "C'est exactement ce que nous ressentons. "Il m'en a ensuite parlé. C'était une mesure de succès car il n'aurait pas pu me parler de ces gars."
['Syrie', 'Angleterre (équipe nationale de football)', "L'État islamique"]
null
0.211765
36
1
0
[{"entity": "Shamima Begum", "label": "PER"}, {"entity": "\u00c9tat islamique", "label": "ORG"}]
2
0.029851
NoPresentEntity
["Syrie", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)", "L'\u00c9tat islamique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-43372796
Nkurunziza nommé ''guide suprême éternel''
Pierre Nkurunziza, a été nommé "guide suprême éternel" par son parti politique, le CNDD-FDD.
"Il est notre chef, donc dans notre parti (...) personne n'est comparable à lui", a déclaré le secrétaire général, Evariste Ndayishimiye. "C'est notre parent, c'est lui qui nous conseille, c'est pourquoi je demande à tous nos membres de respecter cela (…). Pour nous, c'est le meilleur". Mais les critiques fusent et dénoncent un culte de la personnalité. Jérémie Minani, l'un des leaders de l'opposition, a déclaré à la radio publique : "Cela fait partie de son plan pour atteindre son objectif et éliminer tout obstacle". Un référendum constitutionnel est prévu au mois de mai et pourrait aboutir pour Pierre Nkurunziza, à un prolongement de pouvoir jusqu'en 2034, soit deux mandats supplémentaires. Pourtant son troisième et actuel mandat est toujours controversé. Sa réélection avait conduit à des violences en 2015, faisant plus de 1 000 morts et déplaçant des centaines de milliers de personnes.
['Burundi', 'Politique']
null
0.264706
14
1
0
[{"entity": "Pierre Nkurunziza", "label": "PER"}, {"entity": "CNDD-FDD", "label": "ORG"}]
2
0.064516
Pierre Nkurunziza
["Burundi", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42913625
Sénégal : conférence sur le financement de l'éducation
Le président Emmanuel Macron est arrivé jeudi soir à Dakar en vue de co-présider avec Macky Sall la conférence de financement du Partenariat mondial pour l'éducation.
Le sommet qui a débuté jeudi accueillera également d'autres chefs d'Etat africains. Les présidents Mahamadou Issoufou du Niger, Roch Marc Christian Kaboré du Burkina Faso ou encore Faustin Archange Touadéra de la Centrafrique sont attendus à ce sommet. La chanteuse Rihanna, ambassadrice du Partenariat mondial pour l'éducation a demandé à Emmanuel Macron de faire un don de 250 millions d'euros pour l'accès à l'éducation pour tous. Le président français devra s'entretenir avec son homologue sénégalais. Les deux hommes aborderont notamment la question du TER, le Train Express Régional, actuellement en chantier au Sénégal. Samedi, Macron se rendra à Saint Louis pour tenir un discours sur la protection de l'environnement.
['Éducation', 'Politique', 'Sénégal']
null
0.268293
26
1
0
[{"entity": "Emmanuel Macron", "label": "PER"}, {"entity": "Dakar", "label": "LOC"}, {"entity": "Macky Sall", "label": "PER"}, {"entity": "Partenariat mondial pour l'\u00e9ducation", "label": "ORG"}]
4
0.083333
Emmanuel Macron ||| Partenariat mondial pour l'éducation
["\u00c9ducation", "Politique", "S\u00e9n\u00e9gal"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-53942286
Les utilisateurs de téléphones portables toujours "arnaqués" par les opérateurs
Les utilisateurs de téléphones portables se font "arnaquer" par les opérateurs qui continuent à leur faire payer le plein prix de leurs contrats même lorsqu'ils ont remboursé le coût de leur téléphone, selon « Which ? », une agence de défense de droits des consommateurs.
Certains paient potentiellement plus de 400 livres sterling de trop par an, selon le Consumer Watchdog. L'année dernière, l'Ofcom a demandé aux opérateurs de réduire les prix pour les clients hors contrat à partir de février de cette année. Les opérateurs ont toutefois déclaré qu'ils offraient un large choix aux clients. De nombreux clients choisissent de se procurer un nouveau smartphone par le biais d'un contrat à facturation mensuelle, ce qui leur permet de rembourser la plupart de leurs frais sur un an ou deux. À l'expiration du contrat, il n'est plus nécessaire de payer un appareil, ce qui peut faire baisser les prix. Mais ce n'est pas toujours le cas. Selon Which, les plus touchés ont été les clients de Three, où environ quatre clients sur dix dont les contrats ont pris fin au cours des six derniers mois ont déclaré n'avoir constaté aucune baisse de prix. Deux clients d'EE sur cinq et trois utilisateurs de Vodafone sur dix ont déclaré la même chose. D'autre part, O2, Tesco Mobile et Virgin Mobile ont déclaré aux clients que lorsque leur contrat prendrait fin, leur facture serait réduite au meilleur tarif disponible pour le temps d'antenne. Parmi les exemples donnés par Which: - un iPhone 11 de Vodafone qui coûtait 68,21 £ par mois pendant le contrat, 62 £ après la fin de celui-ci - mais un forfait équivalent pour la téléphonie mobile était disponible pour 30 £. - un Samsung S20 5G d'EE était sous contrat à 69,25 £, pour tomber à 61 £ après, avec un contrat de 35 £ pour la simulation uniquement - un iPhone 11 de Three était à 51,92 £ pendant le contrat (y compris une réduction pour les six premiers mois), 57 £ après le contrat, avec une offre équivalente disponible pour 22 a déclaré Natalie Hitchins, responsable des produits et services domestiques chez Which ? "Si certaines entreprises de téléphonie mobile ont pris des mesures pour mettre fin aux paiements excessifs, nos recherches suggèrent que d'autres pourraient faire beaucoup plus pour que les clients ne soient pas exposés à des frais d'escroquerie. "L'Ofcom devrait s'assurer que tous les fournisseurs traitent leurs clients de manière équitable et ont pris suffisamment de mesures pour empêcher les gens de payer trop cher. EE a déclaré que les hypothèses de paiement hors contrat utilisées dans le rapport étaient "trompeuses". Au lieu de comparer les prix avec des contrats d'un an, elle a déclaré qu'il était "plus juste de comparer les prix hors contrat avec un contrat de 30 jours en Sim, car c'est l'avis équivalent qu'un client hors contrat donne". Elle a ajouté qu'une telle "comparaison plus étroite" signifiait que le client ne bénéficiant que d'une carte SIM payait environ 5 livres par mois de plus qu'un client hors contrat. "Depuis mai 2020, nous accordons automatiquement aux clients de téléphones portables une réduction de 10 % sur leurs factures mensuelles lorsqu'ils sont hors contrat pendant trois mois", a-t-elle déclaré, ajoutant qu'elle s'assurait que les clients étaient "pleinement informés". Three dit : "Appliquer une réduction arbitraire aux tarifs ne permettra pas de s'attaquer efficacement à ce qui compte vraiment, à savoir aider les clients à trouver un contrat qui est à la fois le mieux adapté à leurs besoins et à un prix équitable". Il a ajouté qu'il permettait aux clients de choisir ce qu'ils voulaient faire à la fin de leur contrat. "Pour qu'ils puissent faire un choix éclairé, nous envoyons à tous les clients, avant la fin de leur contrat, une notification qui leur indique ce qu'ils paient actuellement, ce qu'est un tarif Sim-uniquement équivalent, et aussi un tarif Sim-uniquement basé sur leur utilisation réelle". Vodafone a également interrogé l'enquête, en déclarant à la BBC que Which n'avait parlé qu'à 81 utilisateurs de Vodafone "sans garantie qu'aucun d'entre eux n'était le titulaire du compte". Elle a ajouté : "Nous avons envoyé plus de 1,3 million d'alertes jusqu'à présent cette année. Pour les clients qui ne répondent pas dans les trois mois suivant la fin de leur contrat, nous appliquons automatiquement une réduction de 5% sur leur facture".
['Technologies', 'Angleterre (équipe nationale de football)', 'Téléphones portables et smartphones']
null
0.207407
45
1
0
[{"entity": "Which ?", "label": "ORG"}]
1
0.011765
Which ?
["Technologies", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)", "T\u00e9l\u00e9phones portables et smartphones"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55757380
Lil Wayne et Kodak Black : Pourquoi Donald Trump a-t-il gracié les rappeurs ?
Les stars du rap Lil Wayne et Kodak Black figuraient sur la liste de plus de 140 personnes qui ont été graciées ou ont vu leur peine commuée par le président américain sortant Donald Trump lors de sa dernière journée complète à son poste de président.
Ils ont été rejoints par Michael "Harry-O" Harris, co-fondateur du célèbre label de rap Death Row Records, après que Snoop Dogg ait fait campagne en sa faveur. Bien que l'omission de la star de Tiger King Joe Exotic de la liste de M. Trump ait été contraire à certaines attentes, voici un aperçu des raisons pour lesquelles la grâce présidentielle a été accordée aux trois aficionados du hip-hop. Lil Wayne - de son vrai nom Dwayne Michael Carter Jr - a plaidé coupable à une accusation fédérale de port d'armes l'année dernière. Le jeune homme de 38 ans a été trouvé en possession d'un pistolet et de balles lors d'une perquisition dans un avion privé à Miami en décembre 2019. Il a risqué jusqu'à 10 ans de prison. Il est également l'une des plus grandes stars du rap, avec cinq albums numéro un aux États-Unis et plus de singles dans le top 40 que tout autre artiste à part Drake. Il a rencontré et semblé soutenir le président Trump pendant la campagne électorale à la fin de l'année dernière, en faisant l'éloge de son travail sur la réforme pénale. La Maison Blanche a déclaré que sa grâce avait été défendue par Brett Berish, PDG de la société de vins et spiritueux Sovereign Brands, qui a décrit Lil Wayne comme "digne de confiance, aimable et généreux". La déclaration de la Maison Blanche a poursuivi en disant que le rappeur avait "fait preuve de cette générosité en s'engageant auprès de diverses organisations caritatives, notamment en faisant des dons à des hôpitaux de recherche et à une multitude de banques alimentaires". Deion Sanders, qui a également écrit en faveur de la grâce, l'a qualifié de "pourvoyeur de sa famille, d'ami pour beaucoup, d'homme de foi, de donateur naturel pour les moins fortunés, de précurseur, [et] de personne qui a su changer la donne". L'avocat Bradford Cohen, qui représente à la fois Lil Wayne et Kodak Black, a déclaré au magazine Rolling Stone : "Le président Trump et son administration ont été des défenseurs infatigables de la communauté afro-américaine". "Ces grâces sont un parfait exemple du suivi par cette administration de ses réformes et de ses engagements". Le jeune homme de 23 ans, de son vrai nom Bill K Kapri, a été numéro un aux États-Unis en 2018. Il a été condamné à près de quatre ans de prison en 2019 pour avoir fait une fausse déclaration en vue d'acheter une arme à feu. Sa peine a maintenant été commuée, la Maison Blanche ayant salué son travail philanthropique. "Black est un artiste de premier plan et un leader de la communauté", ont souligné les responsables. "Il s'est engagé à soutenir diverses actions caritatives, telles que la fourniture de ressources éducatives aux étudiants et aux familles des agents de la force publique décédés et aux personnes défavorisées", ont-ils déclaré. Il a également "payé les cahiers des écoliers, fourni des fonds et des fournitures aux crèches, fourni de la nourriture aux affamés et, chaque année, il s'occupe d'enfants défavorisés pendant la période de Noël". Et pendant qu'il était derrière les barreaux, il a donné 50 000 dollars (27 millions de Fcfa) à des petites entreprises de sa ville natale en Floride, frappées par Covid. La campagne pour sa liberation a reçu le soutien de chefs religieux, dont le pasteur de l'Ohio et ancien conseiller de M. Trump, Darrell Scott, et le rabbin Schneur Kaplan, ainsi que de l'ancien commissaire de police de New York, Bernie Kerik, qui a lui-même été gracié par M. Trump l'année dernière. Kodak Black a également bénéficié du soutien du militant Hunter Pollack, dont la sœur a été tuée dans une fusillade à l'école en 2018, et de ses collègues artistes Gucci Mane, Lil Pump et Lil Yachty. Michael "Harry-O" Harris, qui a purgé 32 ans de prison pour tentative de meurtre et trafic de cocaïne, a été gracié après que Snoop Dogg a fait pression en sa faveur. L'homme de 59 ans a eu "un parcours carcéral exemplaire pendant trois décennies", selon la Maison Blanche. En plus d'avoir étudié en prison, il a "encadré et enseigné à ses codétenus comment créer et gérer des entreprises". Les responsables ont ajouté : "A sa libération, M. Harris aura un lieu de travail et un logement digne de ce nom, avec le soutien de sa famille". Enfin, le nom de Joe Exotic circulait parmi les possibles graciés mais la star de la télévision Tiger King n'a pas été retenue, malgré certaines informations selon lesquelles il le serait. Joe Exotic purge actuellement une peine de 22 ans de prison pour sa participation à une tentative de meurtre sur commande et à des abus sur des animaux. L'année dernière, un zoo qui appartenait à la star du documentaire Netflix a été remis à Carole Baskin - la femme qu'il a été reconnu coupable d'avoir tenté d'assassiner.
['Musique', 'Divertissement', 'Justice']
null
0.235294
46
1
1
[{"entity": "Lil Wayne", "label": "PER"}, {"entity": "Kodak Black", "label": "PER"}, {"entity": "Donald Trump", "label": "PER"}]
3
0.058824
Lil Wayne ||| Kodak Black
["Musique", "Divertissement", "Justice"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/49651201
Des supporters en colère attaquent la maison d'un footballeur en Sierra Leone
Des supporters de l'équipe nationale de Sierra Leone en colère ont vandalisé la maison d'un joueur qui a raté un penalty décisif dans les arrêts de jeu.
Le capitaine Umaru Bangura n'a pas réussi à convertir le penalty qui aurait permis à la Sierra Leone de se qualifier pour la phase de groupes des éliminatoires de la Coupe du Monde 2022 devant un public nombreux, dimanche à Freetown. Le Libéria, sous la houlette du nouvel entraîneur Peter Butler, s'est qualifié. Cinq places ont été réservées à l'Afrique lors du tournoi au Qatar. Après le match, les supporters auraient cassé les fenêtres et les portes de la maison de M. Bangura à Freetown. Le personnel de la Croix-Rouge a également été attaqué après avoir été accusé d'avoir protégé M. Bangura contre les supporters, selon Umaru Fofana, de la BBC. Quatre volontaires de la Croix-Rouge ont été blessés dans les troubles. Les manifestants ont également jeté des pierres sur leurs ambulances, qui ont ensuite été représentées avec des vitres brisées.
['Football', 'Sierra Leone']
null
0.188679
27
1
0
[{"entity": "Sierra Leone", "label": "LOC"}]
1
0.021277
Sierra Leone
["Football", "Sierra Leone"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55167322
Pourquoi l'acceptation du changement est la clé d'une bonne vie?
"La vie est un flux", disait le philosophe Héraclite. Le philosophe grec a souligné en 500 avant J.-C. que tout est en perpétuel mouvement, et tout devient autre chose que ce qu'il était avant.
Comme un fleuve, la vie coule sans cesse, les eaux qui coulent à nos pieds ne seront jamais les mêmes que celles qui coulaient un instant auparavant. Héraclite a conclu que puisque la nature même de la vie est le changement, résister à ce flux naturel c'est résister à l'essence même de notre existence. "Il n'y a rien de permanent, sauf le changement", a-t-il dit. Ou, comme le disait récemment la romancière Elena Ferrante : "nous n'avons pas à craindre le changement, ce qui est autre ne doit pas nous effrayer. "Si nous pouvons apprendre à gérer ce flux constant, nous pouvons gérer la vie elle-même - ce qui, plusieurs millénaires après Héraclite, dans notre époque actuelle d'incertitude et de changement rapide, semble particulièrement résonnant. Depuis que l'humanité existe, de nombreux grands artistes, écrivains et philosophes se sont attaqués à la notion de changement et à notre impulsion à y résister. "Quelque chose en nous veut rester un enfant... pour rejeter tout ce qui est étrange", écrit le psychologue et auteur du 20e siècle Carl Jung dans Les étapes de la vie, en écho à Héraclite. Pour ces penseurs, le refus d'embrasser le changement comme un élément nécessaire et normal de la vie entraînera des problèmes, de la douleur et de la déception. Si nous acceptons que tout change constamment et que tout est fugace, disent-ils, les choses se passent tout simplement mieux. La théorie de "la vie est un flux" signifie-t-elle que nous devons nous résigner de manière fataliste à tous les défis, changements et crises que la vie nous lance ? Pas nécessairement, affirme John Sellars, auteur d'un nouveau livre intitulé Lessons in Stoicism et professeur de philosophie à Royal Holloway, Université de Londres. Selon Sellars, la théorie d'Héraclite porte moins sur la résignation que sur "l'acceptation". Le changement est un sujet de prédilection du stoïcisme, une école de philosophie hellénistique (en partie inspirée par Héraclite) qui s'appuie sur un système logique et sa vision du monde naturel. Être "stoïque" dans l'imagination populaire, c'est supporter les difficultés sans se plaindre, "sourire et supporter". Mais la philosophie est plus nuancée que cela. Dans son livre, Sellars tisse les pensées de trois stoïciens - Sénèque, Épictète et Marc-Aurèle - montrant comment leurs idées peuvent nous aider aujourd'hui. "Les stoïciens croient que rien n'est stable, et nous devons nous en accommoder. Le monde naturel est constitué d'une série de processus qui changent, mais si nous voulons vivre heureux avec la nature, nous devons vivre en harmonie avec elle". Et en fait, dit-il, le stoïcisme ne consiste pas tant à résister au changement qu'à y faire face. Tout change, la question est de savoir si nous changeons avec ce processus de changement", explique M. Sellars. "Les stoïciens disent que nous n'avons pas le choix, que nous ne pouvons pas le combattre." Cette idée trouve un écho dans l'art et la littérature. L'écrivaine britannique Virginia Woolf, célèbre pour ses écrits dans un style de monologue intérieur qui saisit lui-même la mutabilité de la pensée, écrit : "un moi qui continue à changer est un moi qui continue à vivre". Dans l'une de ses œuvres les plus insolites, le poème en prose The Waves (1931), Woolf suit les consciences de six amis, depuis leur enfance. Les personnages entrent dans de nouvelles phases de la vie, remplies de nouveauté et de manque de certitude. Une voix narrative fluide se déplace subtilement entre leurs différents points de vue, alors qu'ils luttent tous d'une certaine manière pour se définir. Woolf les présente tous comme étant dans un processus perpétuel de changement et de métamorphose tout au long de l'histoire, comme nous le sommes tous dans la vie. Le changement était l'une des obsessions de Woolf. Dans son précédent roman, Orlando (1928), elle raconte l'histoire d'un noble de l'époque élisabéthaine qui, à la moitié du roman, se réveille et découvre qu'il est devenu une femme. "Le changement était incessant", écrit Woolf dans le roman, "et le changement ne cesserait peut-être jamais. De hauts créneaux de pensée, des habitudes qui avaient semblé aussi durables que la pierre, s'effondrèrent comme des ombres au contact d'un autre esprit et laissèrent un ciel nu et des étoiles fraîches scintiller" Woolf - bien qu'elle n'ait finalement pas réussi à vaincre ses démons - tenait un journal intime et notait ses pensées les plus intimes afin d'exprimer ses sentiments. Elle partageait cette habitude avec de nombreux écrivains et penseurs importants, parmi lesquels Susan Sontag, Joan Didion, Oscar Wilde - et Stoic Marcus Aurelius. En fait, les stoïciens pratiquants d'aujourd'hui recommandent encore la tenue d'un journal, afin de se préparer à tout ce que la journée à venir pourrait leur réserver, et plus tard dans la journée, pour revoir leurs actions. L'idée est de s'entraîner à être le mieux préparé possible, compte tenu de la versatilité de la vie. C'est peut-être la raison pour laquelle les stoïciens ont acquis la réputation d'être des "raideurs de la lèvre supérieure". "Il y a une certaine base dans la réalité, oui", concède John Sellars. "Il s'agit en partie de s'endurcir et de s'entraîner, car apprendre à faire face à l'adversité signifie qu'on ne se sent pas si mal. Mais il ne s'agit pas de contrôler ou de réprimer - l'idée que le stoïcisme consiste simplement à rester déterminé passe à côté de quelque chose d'important". La rationalité froide est-elle donc la clé pour négocier le changement ? "Le but est de mener une bonne vie, heureuse", dit Sellars, "et de se mettre au bon endroit pour éprouver une joie authentique, et non une émotion plate". Les Stoïciens conseillent d'apprécier les choses maintenant, mais aussi de comprendre qu'elles ne sont pas éternelles. "N'ayez pas peur de l'incertitude". Dans ce sens, dit Sellars, le stoïcisme a de larges parallèles avec le bouddhisme. "Les choses changent, vivent dans le moment présent, n'ont pas d'attaches fortes aux choses extérieures." Cela peut sembler un peu insensible, froid même, mais ce n'est pas le cas, insiste Sellars. "Parce que comme le bouddhisme, le stoïcisme conseille également de ressentir de la compassion pour toutes les créatures sensibles, et d'avoir des affinités naturelles, et de ne pas être insensible ou sans émotion." Dans son roman de science-fiction spéculatif ''La parabole du semeur'' (1993), Octavia E Butler présente une protagoniste, Lauren, qui fonde une religion qu'elle appelle Earthseed, et qui a des visions de changement en tant que force animatrice du cosmos. Lauren note ses visions sous forme de déclarations épigrammatiques : "tout ce que tu touches change. Tout ce que vous changez vous change. La seule vérité durable est le changement. Dieu est le Changement". Elle établit également le même lien entre la vie, le changement et la nature qu 'Héraclite dans sa théorie "la vie est un flux". Butler écrit : "de la graine à l'arbre, de l'arbre à la forêt ; de la pluie à la rivière, de la rivière à la mer ; des larves aux abeilles, des abeilles à l'essaim. D'un seul à plusieurs ; de plusieurs à un seul ; Pour toujours s'unir, grandir, se dissoudre - pour toujours changer. L'univers est l'autoportrait de Dieu". Et la vision de Lauren pour le monde est celle où le bien triomphe du mal, et où la gentillesse triomphe de la cruauté. Comme le note l'auteur et universitaire américaine Rebecca Raphael dans un essai sur l'œuvre de Butler : "Lauren joint à ces idées d 'Héraclite des injonctions éthiques pour bien assister et pour façonner consciemment le changement dans lequel on est impliqué. Le changement de Earthseed n'a rien de surnaturel : ni une providence ni une eschatologie de l'au-delà, c'est un appel à la responsabilité pour les modèles changeants de son monde". La religion de Lauren, Earthseed, contient des aspects à la fois du stoïcisme et du bouddhisme. Comme le dit Raphaël : "Les idées qui composent Earthseed ne sont pas nouvelles. Elle comporte des éléments de la métaphysique bouddhiste, de la conception du monde par le judaïsme par le biais de l'action éthique et de l'accent stoïcien sur ce que l'on peut réellement faire sur le moment, aussi petit soit-il. Elle n'a aucun mépris pour un groupe social ou religieux marginal, mais encourage plutôt la gentillesse dans un monde violent, afin de préparer les humains à la vie sur d'autres planètes". Dans la crise actuelle, comment les stoïciens nous conseilleraient-ils d'aborder le changement - non seulement maintenant mais aussi à l'avenir, quoi qu'il en soit ? "Nous devons faire la distinction entre les choses qui sont sous notre contrôle et celles qui ne le sont pas", explique M. Sellars. "On peut s'isoler et prendre de la distance sociale, et faire ces choses comme un acte de prudence rationnelle et calme, non motivé par la panique, la peur ou l'anxiété". Le mouvement du stoïcisme moderne organise chaque année une semaine stoïcienne, au cours de laquelle les personnes concernées sont invitées à se concentrer sur le processus et non sur le résultat, et à faire face à la réalité que l'adversité fait partie du cours normal de la vie, que nous pouvons apprendre de l'adversité et apprendre par l'échec. En d'autres termes, l'adversité est une expérience d'apprentissage. Un prophète médiéval a demandé à un homme sage un message pour le protéger. Sa réponse ? "Cela aussi passera". C'est une phrase utilisée ces derniers mois par l'acteur Tom Hanks en relation avec la pandémie de Coronavirus, et c'est le nom d'un livre sorti récemment par la psychothérapeute Julia Samuel. Dans This Too Shall Pass : Stories of Change, Crisis and Hopeful Beginnings, Samuel raconte (de façon anonyme) l'histoire de certains de ses clients. "Chaque personne qui a franchi ma porte a eu une relation problématique avec le changement", dit-elle à BBC Culture. "Le changement est la seule certitude de la vie, et la douleur est l'agent du changement, elle vous oblige à vous réveiller et à voir le monde différemment, et l'inconfort qu'elle vous cause vous oblige à en voir la réalité. C'est à travers la douleur que nous apprenons, personnellement et aussi universellement". Samuel dit que lorsque la pandémie actuelle a frappé pour la première fois, beaucoup d'entre nous étaient "engourdis, choqués et anxieux". C'était comme si la musique effrayante des Jaws arrivait, vous pouvez la bloquer mais à la fin, vous devez faire attention, vous devez changer et changer". Elle a choisi la phrase "Cela aussi passera" pour le titre de son livre car "il faut aller avec le changement et les crises pour sortir de l'autre côté". Vous ne pouvez pas croire que cela ne finira jamais. En hiver, vous ne croirez peut-être pas que l'été viendra, mais c'est le cas". Accepter le changement vous rend également meilleur, dit-elle. "Le paradoxe est que plus vous vous autorisez à accepter que le changement est inévitable, plus vous êtes susceptible de changer intentionnellement et de vous adapter". Le changement peut être un moteur de progrès. Samuel est d'accord pour accepter le flux de la vie et de la nature, et pour faire face au plus grand changement qu'aucun d'entre nous n'ait jamais connu, notre propre mortalité. "Je pense que ce que nous ne regardons pas grandit en nous, il est donc bon d'avoir des conversations les uns avec les autres sur la fin de la vie. Les choses dont on ne parle pas peuvent vous hanter et rendre les choses plus compliquées. La vie est précieuse, mais il est bon d'accepter qu'elle soit limitée". Plus d'un demi-siècle s'est écoulé depuis l'hymne puissant et optimiste des droits civils de Sam Cooke, ''A Change is Gonna Come''. C'est pourtant une chanson qui reste plus que jamais d'actualité. Et il y a près de 40 ans que l'artiste conceptuelle américaine Jenny Holzer a publié sa lithographie emblématique Inflammatory Essays, dont le message est enthousiasmant : "Le changement est la base de toute l'histoire, la preuve de la vigueur". L'œuvre provocatrice, créée au début des années 1980, est pleine des vérités dogmatiques et pittoresques qui sont la marque de fabrique de l'artiste américaine. Récemment exposée à la Tate Modern de Londres, elle est toujours d'une actualité retentissante. "Le bouleversement est souhaitable parce que des groupes nouveaux, non contaminés, saisissent l'opportunité" est une autre phrase de l'œuvre d'art, tout comme "La continuité du champion décadent et puissant" ; "La modification lente peut être efficace ; les hommes changent avant de s'en rendre compte et de résister" ; et "Le pire est un présage du meilleur". La crise actuelle - et la lutte pour l'égalité raciale et sociale - rendent les mots de Holzer d'autant plus résonnants. Et comme de nombreuses communautés font preuve de solidarité et de soutien, il semble que des qualités telles que le courage, la résilience, la compassion, l'empathie - et un sens de l'équité et de la justice - peuvent encore être trouvées. Quel regard porterons-nous sur cette période de turbulences, de changements et de bouleversements ? Sortirons-nous de cette situation avec une compréhension plus profonde et une meilleure perspective de l'humanité, de nos priorités et de nos valeurs ? Avec notre "vigueur" prouvée ?
['Pandémie de coronavirus', 'Evolution', 'Vie (Mode de vie)']
null
0.252632
34
4
1
[{"entity": "H\u00e9raclite", "label": "PER"}]
1
0.031746
Héraclite
["Pand\u00e9mie de coronavirus", "Evolution", "Vie (Mode de vie)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-53059246
Accusées de sorcellerie, des femmes sont placées dans des camps isolés au Ghana
Au Ghana, il est très courant que les femmes accusées de sorcellerie soient placées dans des camps isolés par des leaders des communautés pour ''les protéger'' mais leurs libertés de mouvement sont restreintes.
Elles sont souvent maltraitées et bannies de leurs communautés. La pratique est illégale, c'est pourquoi le gouvernement ghanéen et des organisations non gouvernementales s'efforcent de l'enrayer en fermant les camps et en réintégrant ces femmes dans leurs communautés. Chilenja Bijabaye, 60 ans, vit avec ses trois enfants à Naboli, dans le nord du Ghana. Elle fait partie des nombreuses femmes accusées de sorcellerie et envoyées dans des camps isolés. Chilenja a été accusée d'avoir tenté de tuer son mari malade. Elle n'a pas été autorisée par les ''Anciens'' à rentrer chez-elle après la fermeture du camp de sorcières, a expliqué son fils Njobo Azika. Au cours des cinq dernières années, l'organisation non gouvernementale Action Aid, en collaboration avec la Commission des droits de l'homme et de la justice administrative du Ghana et d'autres partenaires, a travaillé à la fermeture de tous les camps du nord du Ghana mais, jusqu'à présent, elle n'a réussi à en fermer qu'un tiers. Alia Mumuni, la coordinatrice de projet pour Action Aid a indiqué que les communautés locales s'opposent à la réintégration de ces femmes.
['Ghana', 'Droits des femmes']
null
0.411765
33
1
0
[{"entity": "Ghana", "label": "LOC"}]
1
0.016667
Ghana
["Ghana", "Droits des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55515095
Y a-t-il de la place pour les introvertis au sommet ?
Dans les affaires, cela signifie qu'ils excellent souvent dans des rôles qui exigent une réflexion solitaire avec un minimum de contact - comme le codage ou la création d'analyses sur tableur.Mais le leadership ? Les dirigeants d'aujourd'hui semblent être obligés de bavarder avec leurs clients et de leur faire des discours inspirants de type TED. Y a-t-il une place pour les introvertis au sommet ?
Doug Conant en est la preuve. Un Américain affable qui a été directeur général de Campbell's Soup et président de la Nabisco Foods Company et qui est maintenant président du Kellogg Executive Leadership Institute est aussi un introverti qui s'identifie lui-même.Mais cela ne veut pas dire que le fait d'être un type calme et réfléchi a été un mélange facile avec le bureau du coin."Être introverti a été un défi tout au long de ma carrière", a-t-il déclaré. "Le monde a tendance à favoriser ceux qui s'engagent et s'expriment de manière clairement visible et j'ai tendance à m'asseoir, à réfléchir et à chercher le moment approprié pour faire un commentaire et essayer de me connecter". Au début de sa carrière, Conant s'est rendu compte que ses tendances introverties le retenaient. Par exemple, plutôt que de faire des commentaires directs lors des réunions, il attendait la fin pour discuter de ses pensées avec les personnes concernées, ce qui avait beaucoup moins d'impact.Mais plutôt que de cacher sa véritable personnalité et de prétendre être un extraverti, Conant a appris à prendre le contre-pied et, selon ses propres termes, à "sortir" comme un introverti. J'ai essayé de faire savoir aux gens que "c'est moi". Et j'ai découvert qu'en me rendant plus vulnérable, les gens me disaient simplement 'oh, pas de problème, vous êtes juste introverti'", a-t-il déclaré. "Cela a rendu les choses plus faciles parce que les gens comprenaient comment j'étais." Conant ne se cachait pas dans son bureau lorsque de grandes décisions étaient nécessaires, mais sa révélation signifiait que les gens comprenaient pourquoi il était réservé et ont travaillé avec sa personnalité plutôt que de l'écarter - ou le rejeter. C'était une décision intelligente, selon Jennifer Kahnweiler, auteure de The Genius of Opposites : How Introverts and Extroverts Achieve Extraordinary Results Together (Le génie des oppositions : comment les introvertis et les extravertis obtiennent ensemble des résultats extraordinaires). Si les collègues ne se rendent pas compte qu'ils ont un leader introverti, ils risquent de les considérer à tort comme distants, distants et égoïstes. "Parce que leurs visages ne se montrent pas vraiment, et qu'ils ne parlent pas autant que les autres, les gens peuvent croire que les introvertis sont souvent en colère, ou qu'ils s'ennuient", a expliqué M. Kahnweiler. Les femmes introverties traversent une période particulièrement difficile car on attend d'elles qu'elles soient des "leaders amicales et extraverties", même si ce n'est pas ce qu'elles ressentent. Le psychologue Carl Jung a identifié pour la première fois les types de personnalité introvertie et extravertie en 1921. Il a défini les extravertis comme des personnes qui trouvent de l'énergie dans le monde extérieur, tandis que les introvertis la trouvent à l'intérieur. Son travail a été adapté par l'équipe de psychologues mère/fille Katharine Cook Briggs et Isabel Briggs Myers, qui ont développé l'indicateur de type Myers-Briggs en 1942. Ce test, qui utilise un questionnaire pour définir le type de personnalité sur un spectre inspiré de Jung, est encore largement utilisé par les entreprises aujourd'hui. Jung pensait que nous alternons entre les comportements introvertis et extravertis. Ainsi, si nous pouvons discuter avec des amis autour de la fontaine d'eau, nous nous fermons aussi pour terminer un projet. Cependant, malgré cette flexibilité, les dernières recherches neuroscientifiques suggèrent que notre tendance à l'introversion ou à l'extroversion est bien ancrée à la naissance. Dans son livre "Quiet" (Silencieux), Cain rend compte d'une étude du scientifique Carl Schwartz selon laquelle les bébés "très réactifs" - ceux qui sont plus sensibles aux stimuli externes - ont tendance à devenir des adultes plus introvertis, tandis que ceux qui réagissent moins sont plus extravertis en grandissant. Ainsi, bien que les introvertis puissent apprendre à être plus extravertis, et vice versa, il semble que nous ne puissions pas changer notre personnalité de base. "Nous sommes élastiques et nous pouvons nous étirer, écrit-elle, mais seulement dans une certaine mesure". L'hypothèse selon laquelle les types discrets font de mauvais dirigeants est en train de changer, car de plus en plus de gens haut placés admettent être introvertis. Des dirigeants de premier plan comme Bill Gates et Mark Zuckerberg sont des introvertis bien connus et même le candidat à la présidence du parti républicain américain, Jeb Bush, a avoué qu'il était "un peu introverti" dans une récente interview accordée à la chaîne d'information câblée CNN. Les technologies que Gates et Zuckerberg ont contribué à créer et à promouvoir ont permis aux dirigeants introvertis de communiquer plus facilement et efficacement. Le courrier électronique, Facebook, Twitter et diverses applications de messagerie ont facilité l'interaction directe sans le face-à-face que beaucoup d'introvertis trouvent souvent inconfortable. Kathryn Hall, PDG de la société de conseil aux entreprises Business of Introverts, basée au Royaume-Uni, a déclaré qu'elle "n'aurait pas dirigé une entreprise si l'internet n'existait pas maintenant". "Se connecter avec des clients sur les médias sociaux ou leur envoyer un e-mail semble beaucoup plus faisable pour les introvertis [comme elle]", a-t-elle déclaré. "Le simple fait de pouvoir en faire un peu plus derrière l'écran de l'ordinateur donne aux introvertis beaucoup plus de possibilités de se connecter de manière réfléchie et d'être entendus, ce qui ne semble pas trop effrayant". Mais lorsque vous dirigez une entreprise ou une équipe, la technologie ne peut pas remplacer complètement le contact en face à face, a déclaré M. Conant. "Si vous voulez être un leader, vous devez juste aller sur le terrain et être avec les gens", a-t-il dit. "Les extravertis ont besoin de vous voir parler pour être inspirés". C'est le véritable défi que les leaders introvertis doivent relever chaque jour : comment se connecter avec les extravertis tout en restant fidèle à son authenticité ? Conant est un grand fan de la recherche d'une excuse pour se mettre dans des situations qui étirent votre personnalité, mais qui ne sont pas accablantes. Par exemple, dans son dernier rôle, il portait un podomètre comme excuse pour se promener dans le bureau. C'était une bonne façon de rencontrer des gens, sans la pression d'une réunion formelle. Il est également judicieux de trouver des moyens d'intégrer la période de réflexion qui fait le bonheur des introvertis. Lors de l'organisation de réunions de brainstorming, il est judicieux de prévoir un temps de réflexion entre la réunion et la prise de décision collective, a déclaré M. Kahnweiler. Quant à la prise de parole en public, enfin, même beaucoup d'extravertis trouvent cela difficile. Un bon cours d'art oratoire peut vous aider, et M. Conant recommande également de vous assurer que vous êtes très familier avec le matériel et que vous avez quelque chose sur quoi vous concentrer, comme des diapositives ou des notes, pour vous ancrer dans le moment afin de ne pas perdre le fil. Julien Prest, créateur français du blog d'affaires introverti Un Monde Pour Les Introvertis, dirigeait auparavant une équipe de 20 personnes. Pour contourner son introversion et se présenter plus fortement comme un leader, il a dit avoir joué sur certains points forts. "J'ai travaillé à réduire le nombre de grandes réunions auxquelles je participais et à avoir beaucoup plus d'entretiens individuels, ce avec quoi je me sentais plus à l'aise en tant qu'introverti", a-t-il déclaré. "Je savais que je n'étais pas le meilleur dans les grandes réunions, mais les gens m'appréciaient pour d'autres compétences, qui, je pense, font partie de l'introversion, comme ma capacité à écouter et à comprendre les problèmes des autres". Lorsqu'il devait diriger ou assister à une grande réunion ou faire une présentation, Prest s'assurait d'avoir suffisamment de temps de repos pour lui donner de l'énergie. C'est presque comme une forme de méditation consciente, à laquelle les introvertis sont naturellement habitués. C'est une méthode que Conant utilise également. "Je me réveillais toujours tôt le matin et je prenais un peu de repos avant de voir mes enfants pour le petit déjeuner", dit Conant. "Ensuite, quand j'étais PDG, j'avais deux heures de route pour me rendre au travail et je prenais ces deux heures pour me préparer à ma journée dans le calme de la voiture. C'était comme si je mettais mon armure de combat pour la journée - et quand je le faisais, j'avais l'impression de pouvoir tout affronter".
['Enfants', 'Amérique', 'Afrique', 'Zone euro', 'UA', 'Europe', "Coupe d'Afrique des nations", 'Populisme', 'Etats-Unis', 'Union européenne', 'Asie', 'Amérique latine', "Conseil de Sécurité de l'ONU", 'Voyage']
null
0.163522
65
4
0
[{"entity": "TED", "label": "ORG"}]
1
0.008696
NoPresentEntity
["Enfants", "Am\u00e9rique", "Afrique", "Zone euro", "UA", "Europe", "Coupe d'Afrique des nations", "Populisme", "Etats-Unis", "Union europ\u00e9enne", "Asie", "Am\u00e9rique latine", "Conseil de S\u00e9curit\u00e9 de l'ONU", "Voyage"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57610597
Changement climatique : qu'est-ce que c'est ? Un guide très simple
Si le Covid-19 a bouleversé une grande partie de la société humaine, la menace que représente le réchauffement climatique n'a pas disparu.
Les activités humaines ont augmenté les émissions de dioxyde de carbone, entraînant une hausse des températures. Des conditions météorologiques extrêmes et la fonte des glaces polaires figurent parmi les effets possibles. La température moyenne de la Terre est d'environ 15°C, mais elle a été beaucoup plus élevée et plus basse dans le passé. Il existe des fluctuations naturelles du climat, mais les scientifiques affirment que les températures augmentent aujourd'hui plus rapidement qu'à de nombreuses autres époques. Ce phénomène est lié à l'effet de serre, qui décrit comment l'atmosphère terrestre piège une partie de l'énergie du soleil. L'énergie solaire rayonnant dans l'espace depuis la surface de la Terre est absorbée par les gaz à effet de serre et réémise dans toutes les directions. Cela réchauffe à la fois la basse atmosphère et la surface de la planète. Sans cet effet, la Terre serait environ 30°C plus froide et hostile à la vie. Les scientifiques pensent que nous aggravons l'effet de serre naturel, les gaz libérés par l'industrie et l'agriculture piégeant davantage d'énergie et augmentant la température. C'est ce qu'on appelle le changement climatique ou le réchauffement de la planète. Le gaz à effet de serre ayant le plus grand impact sur le réchauffement est la vapeur d'eau. Mais elle ne reste dans l'atmosphère que quelques jours. Le dioxyde de carbone (CO2), en revanche, persiste beaucoup plus longtemps. Il faudrait des centaines d'années pour revenir aux niveaux préindustriels et les réservoirs naturels tels que les océans ne peuvent en absorber qu'une quantité limitée. La plupart des émissions de CO2 d'origine humaine proviennent de la combustion de combustibles fossiles. Lorsque les forêts qui absorbent le carbone sont abattues et laissées à l'abandon, ou brûlées, le carbone stocké est libéré, ce qui contribue au réchauffement de la planète. Depuis le début de la révolution industrielle, vers 1750, les niveaux de CO2 ont augmenté de plus de 30 %. La concentration de CO2 dans l'atmosphère est plus élevée que jamais depuis au moins 800 000 ans. D'autres gaz à effet de serre, comme le méthane et l'oxyde nitreux, sont également libérés par les activités humaines, mais ils sont moins abondants que le dioxyde de carbone. Selon l'Organisation météorologique mondiale (OMM), le monde est environ un degré Celsius plus chaud qu'avant l'industrialisation généralisée. Elle précise que les cinq dernières années, de 2015 à 2019, ont été les plus chaudes jamais enregistrées. Sur l'ensemble du globe, le niveau moyen des mers a augmenté de 3,6 mm par an entre 2005 et 2015. La majeure partie de ce changement s'explique par le fait que l'eau augmente de volume lorsqu'elle se réchauffe. Cependant, on pense aujourd'hui que la fonte des glaces est la principale raison de l'élévation du niveau des mers. La plupart des glaciers des régions tempérées du monde reculent. Et les données satellitaires montrent un déclin spectaculaire de la glace de mer arctique depuis 1979. La calotte glaciaire du Groenland a connu une fonte record ces dernières années. Les données satellitaires montrent également que la calotte glaciaire de l'Antarctique occidental perd de sa masse. Une étude récente indique que l'Antarctique oriental pourrait également avoir commencé à perdre de la masse. Les effets du changement climatique sont également visibles sur la végétation et les animaux terrestres. Ils comprennent des périodes de floraison et de fructification plus précoces pour les plantes et des changements dans les territoires des animaux. Selon la plupart des simulations, la variation de la température à la surface du globe entre 1850 et la fin du XXIe siècle devrait être supérieure à 1,5 °C. Selon l'OMM, si la tendance actuelle au réchauffement se poursuit, les températures pourraient augmenter de 3 à 5 °C d'ici la fin du siècle. Une hausse des températures de 2C a longtemps été considérée comme la porte d'entrée vers un réchauffement dangereux. Plus récemment, les scientifiques et les responsables politiques ont fait valoir qu'il était plus sûr de limiter la hausse des températures à 1,5 °C. Un rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) publié en 2018 a suggéré que le respect de l'objectif de 1,5 C nécessiterait "des changements rapides, profonds et sans précédent dans tous les aspects de la société". L'ONU mène un effort politique pour stabiliser les émissions de gaz à effet de serre. La Chine émet plus de CO2 que tout autre pays. Elle est suivie par les États-Unis et les États membres de l'Union européenne, bien que les émissions par personne y soient beaucoup plus importantes. Mais même si nous réduisons considérablement les émissions de gaz à effet de serre, les scientifiques affirment que les effets se poursuivront. Les grandes masses d'eau et de glace peuvent mettre des centaines d'années à réagir aux changements de température. Et il faut des décennies pour que le CO2 soit éliminé de l'atmosphère. L'ampleur de l'impact du changement climatique est incertaine. Il pourrait provoquer des pénuries d'eau douce, modifier radicalement notre capacité à produire des aliments et augmenter le nombre de décès dus aux inondations, aux tempêtes et aux vagues de chaleur. En effet, le changement climatique devrait augmenter la fréquence des phénomènes météorologiques extrêmes, même s'il est difficile d'établir un lien entre un événement donné et le réchauffement de la planète. Avec le réchauffement de la planète, l'eau s'évapore davantage, ce qui entraîne une plus grande humidité dans l'air. Cela signifie que de nombreuses régions connaîtront des précipitations plus intenses et, dans certains endroits, des chutes de neige. Mais le risque de sécheresse dans les régions intérieures pendant les étés chauds augmentera. Les tempêtes et l'élévation du niveau de la mer devraient provoquer davantage d'inondations. Mais ces tendances devraient connaître de très fortes variations régionales. Les pays les plus pauvres, qui sont les moins bien équipés pour faire face à des changements rapides, pourraient être les plus touchés. On prévoit des extinctions de plantes et d'animaux, car les habitats changent plus vite que les espèces ne peuvent s'adapter. Et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a prévenu que la santé de millions de personnes pourrait être menacée par l'augmentation du paludisme, des maladies d'origine hydrique et de la malnutrition. L'augmentation des émissions de CO2 dans l'atmosphère entraîne une augmentation de l'absorption de ce gaz par les océans, ce qui rend l'eau plus acide. Cela pourrait poser de gros problèmes aux récifs coralliens. Le réchauffement de la planète entraînera d'autres changements susceptibles de créer un réchauffement supplémentaire. Il s'agit notamment de la libération de grandes quantités de méthane lors de la fonte du permafrost, un sol gelé que l'on trouve principalement aux hautes latitudes. La réponse au changement climatique sera l'un des plus grands défis que nous devrons relever au cours de ce siècle.
['Climat', 'Environnement']
null
0.338983
22
1
1
[{"entity": "Covid-19", "label": "VEHI"}]
1
0.046512
NoPresentEntity
["Climat", "Environnement"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-48095559
Qui sont les meilleurs buteurs africains du week-end ?
Découvrez avec BBC Afrique les meilleurs buteurs africains des championnats européens.
Le Marocain Fayçal Fajr a inscrit le but de la victoire pour Caen, face à Dijon (1-0). Il faut note le triplé de l'Algérien Youcef Atal avec Nice, face à Guingamp (3-0). Et grâce notamment à un nouveau but de l'Ivoirien Nicolas Pépé, Lille a écrasé Nîmes, 5-0. Grâce à un doublé de Mohamed Salah, ajouté à un autre doublé du Sénégalais Sadio Mané et à un but du Guinéen Nabi Keita, Liverpool a battu Huddersfield Town, 5 buts à 0. Avec notamment un but du Sénégalais Salif Sané, Schalke 04 s'est imposé sur la pelouse du Borussia Dortmund, 4-2. Malgré un but de l'Algérien Yacine Brahimi, le FC Porto a été accroché sur le terrain de Rio Ave (2-2). Le doublé du Nigérian Sylvester Igboun a permis au FC Ufa de battre le FC Ural, 4 buts à 1. Le Togolais Gilles Sunu a inscrit le but de l'égalisation pour Erzurumspor, sur la pelouse d'Antalyaspor (1-1). Malgré un but du Malien Hadi Sacko, Ankaraguecue a été battu sur le terrain de Besiktas (1-4). Le Nigérian Blessing Eleke a inscrit le troisième but du FC Luzern face au FC Thun (3-1). Son compatriote Stephen Odey a marqué le but de la victoire pour le FC Zurich, face au FC Sion (1-0).
['Allemagne (équipe nationale de football)', 'Football', 'Angleterre (équipe nationale de football)', 'France (équipe nationale de football)']
null
0.125
11
1
0
[{"entity": "BBC Afrique", "label": "ORG"}]
1
0.041667
NoPresentEntity
["Allemagne (\u00e9quipe nationale de football)", "Football", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)", "France (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-48101181
Décès de 12 ouvrières dans un accident en Tunisie
Les 12 ouvrières agricoles ont perdu la vie alors qu'elles étaient entassées à l'arrière d'une camionnette. Vingt autres ont été blessées suite à l'accident.
Leur mort relance le débat sur l'inégalité entre les régions dans le pays. Behya, 48 ans, ouvrière dans des champs de fruits et légumes, ne peut contenir ses larmes lorsque les images des victimes ont été diffusées à la télévision. ''Demain je vais travailler dans les mêmes conditions , car mon patron ne veut pas nous transporter décemment. Nous restons debout à l'arrière de la camionnette, au moindre accident je peux mourir. Mais je n'ai pas le choix, c'est ainsi que je gagne mon pain'', témoigne Beyha. En Tunisie, depuis plusieurs années, la presse relate des faits similaires. Le gouvernement a émis une circulaire pour organiser le transport des travailleurs agricoles en 2018. Tout récemment , Le ministère de l'intérieur a fait état de l'urgence d'octroyer des permis exceptionnels pour transporter les ouvrières en toute sécurité. Le secrétaire générale de l'association Egalité régionale, Mohamed Ben Brahim, en colère, signale que ce drame reflète le délaissement des régions rurales comme Sidi Bouzid où rien n'a été fait pour améliorer la situation de ses habitants. Selon lui, Une loi aurait déjà dû être mise en place depuis longtemps, comme au Maroc , où il a réduit de 70% les accidents de ces ouvrières.'' A Sidi Bouzid d'où sont originaires les ouvrières décédées, une grève et des manifestations ont eu lieu avec le slogan ''non aux camions de la mort''.
['Tunisie', 'Politique']
null
0.197531
24
2
1
[]
0
0.018519
NoPresentEntity
["Tunisie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52391710
L'Afrique du Sud déploie 70 000 soldats pour faire respecter le confinement
Plus de 70 000 soldats seront déployés en Afrique du Sud pour faire appliquer la mesure de confinement décidée pour tenter d'endiguer la pandémie du coronavirus.
L'annonce a été faite par le président Cyril Ramaphosa au moment où l'Afrique du Sud enregistre 3 465 cas confirmés et 58 décès du coronavirus. L'Afrique du Sud est le deuxième pays africain qui enregistre le plus grand nombre de cas après l'Égypte. L'Afrique du Sud a mis en place des restrictions strictes en matière de confinement en cette période de crise sanitaire. Mais les forces de sécurité ont du mal à les faire respecter. Depuis le 27 mars, seuls les prestataires de services essentiels, tels que les travailleurs de la santé, du commerce de détail, de services financiers, les journalistes sont autorisés à continuer à travailler. Les entreprises qui fournissent des services essentiels ont demandé au gouvernement un permis spécial qui permet à leur personnel de sortir. Les restrictions incluent l'interdiction de faire du jogging à l'extérieur, de vendre de l'alcool ou des cigarettes, de promener les chiens, de quitter la maison sauf pour les voyages essentiels et la prison... Après l'interdiction de la vente d'alcool, il y a eu une vague de pillage des magasins d'alcool. Certains policiers auraient été impliqués dans la vente illégale d'alcool. Début avril, des policiers ont été arrêtés pour avoir acheté de l'alcool et escorté des camionnettes remplies d'alcool. Malgré les mesures strictes du confinement en Afrique du Sud, les chiffres de nouveaux cas confirmés sont en hausse. Dans une lettre adressée au Parlement mardi, le président Ramaphosa a déclaré qu'il avait décidé de déployer 73 180 soldats supplémentaires pour faire respecter le confinement. Les restrictions liées au confinement sont en vigueur jusqu'au jeudi 30 avril. Il a également annoncé un plan d'aide économique de 26 milliards de dollars destiné à protéger les entreprises et trois millions de travailleurs pendant cette période de pandémie de coronavirus. Dans un discours télévisé, il a déclaré que l'aide s'élevait à 10 % du PIB total de l'Afrique du Sud. M. Ramaphosa a déclaré que les mesures comprenaient des allègements fiscaux, un soutien aux salaires par le biais du fonds d'assurance chômage et un financement des petites entreprises. Selon Nomsa Maseko de BBC News à Johannesburg, le déploiement de l'armée n'a rien de surprenant. 2 280 soldats avaient été déjà sortis des casernes au début de la période de confinement il y a 27 jours. Mais l'annonce de ce dernier déploiement militaire inquiète et a été critiqué par certains sud africains . Il s'agit du plus important à des fins nationales depuis l'instauration de la démocratie post-apartheid en 1994. Certains sud africains affirment que le pays pourrait ressembler à un "État policier". Plus d'une douzaine de soldats font déjà l'objet d'une enquête pour brutalité envers des civils lors des efforts pour faire appliquer les mesures de confinement . Ces soldats auraient tué un homme dans le township d'Alexandra, au nord de Johannesburg.
['Pandémie de coronavirus', 'Afrique du Sud']
null
0.307692
26
1
2
[{"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}]
1
0.069767
Afrique du Sud
["Pand\u00e9mie de coronavirus", "Afrique du Sud"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-45354630
Eliminatoire CAN : les 23 de Kamara connus
L'entraîneur des éléphants de Côte d'Ivoire, Kamara Ibrahim, a publié la liste des 23 joueurs qui joueront contre le Rwanda.
Le match que les Eléphants livreront le 9 septembre compte pour les éliminatoires de la CAN 2019 prévue au Cameroun. Il s'agit d'une équipe sérieusement remaniée avec l'absence de plusieurs cadres. L'ailier de Crystal Palace, Wilfried Zaha ne sera pas du voyage au Rwanda. le joueur de 25 ans a manqué les matchs amicaux des éléphants en mars cette année en raison d'une blessure. L'entraîneur Kamara Ibrahim n'a pas expliqué l'absence de Zaha au sein de l'équipe de 23 joueurs. Cependant une source proche de l'équipe, a déclaré à BBC Sport que "Wilfried Zaha a été exclu pour des raisons personnelles, je ne peux pas en dire plus." Zaha faisait partie de l'équipe de Côte d'Ivoire à la CAN 2017 et a disputé le dernier match de qualification des Eléphants pour le mondial 2018 en Russie. Un match perdu 2-0 face au Maroc. Yaya Touré et Gervinho, qui évolueront sous les couleurs de Parme, sont aussi absents. L'attaquant de Swansea City, Wilfried Bony, victime d'une blessure, ne pourra pas effectuer le déplacement au Rwanda. Giovanni Sio et Seydou Doumbia sont deux autres omissions notables. Seydou Doumbia a marqué les deux buts lors de la défaite de la Côte d'Ivoire à domicile (3-2) face à la Guinée lors du premier match de qualification du Groupe H en juin 2017. L'influent quartet composé d'Eric Bailly (Manchester United), le défenseur de Tottenham Serge Aurier, Serey Dié (FC Basel) et l'ancien ailier de Bournemouth Max-Alain Gradel seront de la partie. Jonathan Kodjia, l'attaquant d'Aston Villa a repris sa place. Il a été rappelé pour la dernière fois en octobre dernier. Gardiens de but : Sayouba Mandé (Odense BK, Danemark), Badra Ali Sangaré (Free State, Afrique du Sud), Sylvain Gbohouo (TP Mazembé, RD Congo) Défenseurs : Eric Bailly (Manchester United, Angleterre), Serge Aurier (Tottenham Hotspur, Angleterre), Mamadou Bagayoko (KV Malines, Belgique), Ghislain Konan (Reims, France), Adama Traore (Göztepe, Turquie), Kouadio-Yves Dabila (Lille, France), Lamine Kone (Strasbourg, France), Wilfried Kanon (Ado Den Haag, Hollande) Milieux de terrain : Jean Michaël Seri (Fulham, Angleterre), Serey Dié (Bâle, Suisse), Jean-Eudes Aholou (Monaco, France), Franck Kessié (AC Milan, Italie), Cheick Doukouré (Levante, Espagne), Serge N'Guessan (Nancy, France) Attaquant : Jonathan Kodjia (Aston Villa, Angleterre), Roger Assalé (Young Boys, Suisse), Nicolas Pépé (Lille, France), Max-Alain Gradel (Toulouse, France), Vakoun Issouf Bayo (Dunajská Streda, Slovaquie), Maxwell Cornet (Lyon, France)
["Côte d'Ivoire", 'Football']
null
0.369231
20
1
1
[{"entity": "C\u00f4te d'Ivoire", "label": "LOC"}, {"entity": "Kamara Ibrahim", "label": "PER"}, {"entity": "Rwanda", "label": "LOC"}]
3
0.105263
Côte d'Ivoire ||| Kamara Ibrahim ||| Rwanda
["C\u00f4te d'Ivoire", "Football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-40187618
Zuckerberg rencontre une Nigériane administratrice d'un groupe Facebook
Le fondateur de Facebook Mark Zuckerberg a reçu la Nigériane Lola Omolola, fondatrice d'un groupe pour femmes "Female In" qui a atteint un million de membres.
Mark Zuckerberg a salué le travail de la Nigériane qui vit aux Etats-Unis. Son groupe secret est un espace de discussion où les membres abordent différents sujets comme le mariage, la santé, la sexualité et les problèmes au travail. Female IN ou FIN a été créé il y a deux ans et a plus d'un million de membres. Pour le propriétaire de Facebook, ce groupe aide à donner la voix aux femmes, une catégorie ostracisée dans certaines parties du monde. Il a annoncé vouloir travailler avec Lola Omolola pour voir comment Facebook peut l'aider à agrandir sa communauté.
['Nigeria', 'Technologies']
null
0.344828
26
1
0
[{"entity": "Mark Zuckerberg", "label": "PER"}, {"entity": "Nig\u00e9riane", "label": "LOC"}, {"entity": "Lola Omolola", "label": "PER"}]
3
0.06383
Mark Zuckerberg ||| Nigériane ||| Lola Omolola
["Nigeria", "Technologies"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-54720325
En plein conflit avec la Turquie, la France cible l'islam radical
La mosquée de Pantin, au nord-est de Paris, a été parmi l'un des premiers signes que cette fois, les choses sont différentes.
Le bâtiment, en forme de hangar avec de minuscules fenêtres perchées dans ses murs ondulés, est vide et fermé. À l'extérieur se trouve un avis officiel, plastifié contre la pluie, annonçant sa fermeture forcée ordonnée par le ministre de l'Intérieur ; l'imam de la mosquée de Pantin, Ibrahim Doucouré étant accusé d'être "impliqué dans la mouvance islamiste" et d'avoir partagé une vidéo sur les réseaux sociaux ciblant l'enseignant Samuel Paty. La répression des autorités françaises contre l'islamisme radical, en réponse à la décapitation du professeur d'histoire près de Paris ce mois-ci, a été rapide et dure - enquêtes, fermetures de lieux de culte, des actions qui ont parfois été difficiles à suivre. "La peur va changer de camp", aurait déclaré le président Emmanuel Macron la semaine dernière à son Conseil de ministres. Le gouvernement a annoncé plus de 120 perquisitions de domiciles individuels, la dissolution d'associations accusées de répandre la rhétorique islamiste, des projets pour cibler le financement du terrorisme, un nouveau soutien aux enseignants et une nouvelle pression sur les entreprises de réseaux sociaux pour qu'elles contrôlent plus efficacement leur contenu. Malgré le meurtre violent d'une vingtaine de personnes au cours de son mandat, dont des policiers, une jeune femme dans une gare et des passants dans un marché de Noël, c'est la première fois que le président Macron intervient à cette échelle. Qu'est-ce qui a changé ? Jérôme Fourquet est politologue et directeur de l'agence de sondage IFOP. Il estime que cette attaque était différente, le fait de cibler un enseignant d'abord, le niveau de brutalité, et qu'il y a eu un "changement de vitesse" au sein du gouvernement. "Nous n'avons plus affaire à des réseaux djihadistes organisés", a-t-il dit, "mais à un terroriste venu de notre propre pays, un individu isolé qui s'est radicalisé". "Le gouvernement estime que la réponse ne peut pas uniquement concerner l'application de la loi. Il doit également gérer les réseaux sociaux et les associations, car cette affaire tragique a mis en lumière tout un réseau qui répand des discours de haine au sein de la population. Le système doit changer." Il a déclaré qu'une enquête de l'IFOP il y a deux ans suggérait qu'un tiers des enseignants s'étaient "autocensurés" pour éviter les conflits sur la laïcité. Il pense que le gouvernement a raison de contester ce qu'il considère comme des menaces idéologiques contre les lois de la République, parallèlement aux menaces sur la sécurité. Mais Laurent Mucchielli, sociologue au Centre national de la recherche scientifique en France, affirme que le président Macron et son gouvernement ont "réagi de manière excessive" pour des raisons politiques ; plus précisément, l'élection présidentielle de 2022. "Macron alimente le feu", a déclaré M. Mucchielli. "Il ne veut pas apparaître à l'arrière-plan, comparé à la droite et à l'extrême droite. Son objectif principal est d'être réélu en 2022, [donc] il doit occuper le terrain de l'extrême droite. Et leurs thèmes, depuis la fin du XIXe siècle, sont l'immigration et la sécurité. " Un sondage de la semaine dernière a suggéré que la dirigeante extrême droite, Marine Le Pen, est la leader politique française la plus fiable dans la lutte contre le terrorisme. M. Macron la suit de quatre points. Les deux dirigeants pourraient bien se retrouver face à face lors d'un second tour présidentiel dans 18 mois. La sécurité a été largement considérée comme le point faible de la politique du président Macron, derrière sa forte image à l'étranger et ses réformes économiques énergiques dans son pays. Mais Marine Le Pen a également fait de l'expression publique pacifique de l'islam une menace pour l'identité nationale française. Au cours de son mandat, M. Macron a pris grand soin de faire la distinction entre les menaces sécuritaires et la laïcité. Pendant longtemps, il évitait souvent les questions sur les foulards, les maillots de bain burkini ou les repas scolaires halal. Mais la politique fébrile autour de l'expression religieuse en France masque parfois toute subtilité. En septembre, Anne-Christine Lang, députée du parti libéral La République en marche (LREM) de M. Macron, a quitté l'Assemblée nationale après avoir été invitée à écouter le témoignage d'une personne voilée. "Je ne peux pas accepter qu'au sein de l'Assemblée nationale, le cœur battant de la démocratie (…), nous acceptions qu'une personne se présente en hijab devant une commission d'enquête", a-t-elle déclaré. Un geste qui a provoqué le départ de plusieurs députés et créé une polémique dans l'hémicycle. A-t-on le droit de se présenter voilé a l'intérieur de l'Assemblée nationale ? Les fonctionnaires - tels que les enseignants et les maires - sont tenus de ne montrer aucun signe manifeste de foi religieuse, mais les membres du public ne sont pas confrontés à une telle contrainte en vertu de la loi, même à l'intérieur des bâtiments publics. La question a suscité de nombreuses critiques à l'étranger. Il y a eu des manifestations en Libye, au Bangladesh et dans la bande de Gaza, ainsi que des appels au boycott des produits français et une tension croissante avec la Turquie. Le président turc Recep Tayyip Erdogan a soutenu le boycott et a publiquement mis en question la santé mentale de M. Macron. Le dirigeant turc reproche à son homologue français d'avoir promis que la France continuerait de défendre les caricatures du prophète Mahomet. La France a rappelé son ambassadeur en Turquie. Mais, comme beaucoup de relations compliquées, celle-ci a une longue histoire. M. Macron a déjà accumulé une longue liste de griefs contre son homologue turc, y compris les opérations de la Turquie contre la milice kurde en Syrie, l'exploration de gaz en Méditerranée orientale et la violation présumée d'un embargo sur les armes libyen. Les déclarations du chef de l'État français en réponse au meurtre du professeur décapité ont déclenché un flot de critiques en France et dans de nombreux pays à majorité musulmane. De nombreux dirigeants politiques et religieux, des élus mais aussi de simples citoyens s'interrogent aujourd'hui sur les frontières entre la religion et la politique, et sur la manière dont elles sont utilisées par ceux au pouvoir.
['Islam', 'Emmanuel Macron', 'Religion', 'Turquie', 'France (équipe nationale de football)']
null
0.266667
22
1
0
[{"entity": "mosqu\u00e9e de Pantin", "label": "LOC"}, {"entity": "Paris", "label": "LOC"}]
2
0.044444
mosquée de Pantin ||| Paris
["Islam", "Emmanuel Macron", "Religion", "Turquie", "France (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57683660
Covid : le passeport vaccinal de l'UE et ses conséquences sur nos voyages
Le passeport vaccinal de l'UE - le certificat numérique Covid - est en cours de déploiement dans les 27 pays membres.
Qui peut l'utiliser et qu'est-ce que cela signifie pour les voyageurs britanniques qui se rendent en Europe ? Il s'agit d'un moyen pour les citoyens de l'UE de prouver qu'ils ont : Il est disponible et reconnu dans les 27 États membres de l'UE, ainsi qu'en Suisse, en Islande, en Norvège et au Liechtenstein. Il est gratuit et tous les citoyens de l'UE, ainsi que les ressortissants de pays tiers séjournant ou vivant légalement dans les États membres (avec le droit de voyager dans d'autres États membres) peuvent le télécharger ou en obtenir une copie papier. Certains pays ont déjà utilisé le certificat sur une base volontaire, mais il sera officiellement introduit à partir du 1er juillet, avec une période d'introduction progressive de six semaines. Il comportera un code à réponse rapide (QR) avec une clé de signature numérique unique pour l'endroit où sont stockées les informations sur les vaccins d'une personne - un hôpital, un centre de test ou une autorité sanitaire, par exemple. Les données de l'individu restent sur le certificat et ne sont pas stockées ou conservées lorsqu'elles sont vérifiées - dans un aéroport, par exemple. On espère que le certificat facilitera les déplacements des personnes dans l'UE. Il ne s'agit pas d'un document de voyage : les citoyens devront toujours être munis d'un passeport ou d'une autre pièce d'identité. Mais toute personne titulaire d'un certificat devrait, en principe, être exemptée de tests ou de quarantaine lors du passage d'une frontière internationale. Cela ne devrait pas être le cas. Les quatre vaccins dont l'utilisation est autorisée au Royaume-Uni le sont également dans l'Union européenne, mais trois d'entre eux sont parfois connus sous des noms de marque différents. Dans l'UE : Mais les doses de vaccin AZ fabriquées par le Serum Institute in India (SII) sont également connues sous un troisième nom : Covishield. Et bien qu'elles soient identiques à celles fabriquées en Europe, l'UE n'a pas autorisé leur utilisation. Le Covishield est largement utilisé dans les pays pauvres, via le programme de vaccination Covax, et l'on craint que le passeport européen ne soit discriminatoire à l'égard des voyageurs de ces pays. L'Agence européenne des médicaments (EMA) n'a pas besoin d'approuver le site de fabrication d'AZ en Inde, car l'UE ne reçoit aucune dose de ce pays. Mais le Serum Institute semble vouloir obtenir une autorisation d'urgence de l'UE pour Covishield. AstraZeneca affirme également travailler avec l'EMA sur "l'inclusion de Covishield en tant que vaccin reconnu pour les passeports de vaccination". Mais l'EMA indique qu'il n'y a actuellement aucune demande d'autorisation de mise sur le marché. Bien qu'il ne soit pas autorisé pour une utilisation à l'échelle de l'UE, l'Organisation mondiale de la santé l'a approuvé pour une utilisation en cas d'urgence - et la Commission européenne indique que certains États membres peuvent accepter de laisser entrer des voyageurs entièrement vaccinés avec Covishield. En outre, certains pays acceptent déjà d'autres vaccins - par exemple, la Grèce accepte le Sinovac de la Chine, le Sputnik V de la Russie et plusieurs autres. Si vous avez reçu un vaccin AZ et que vous vous rendez dans un pays de l'UE qui accepte le NHS Covid Pass, votre laissez-passer doit indiquer que vous avez reçu le vaccin Vaxzevria, le nom européen du vaccin d'AstraZeneca. "Tous les vaccins AstraZeneca administrés au Royaume-Uni sont le même produit et apparaissent sur le NHS Covid Pass sous le nom de Vaxzevria", indique le ministère de la santé.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Transport ferroviaire', 'Aéronautique', 'Tourisme', 'Industrie du voyage et des loisirs', 'Voyage']
null
0.268657
21
1
1
[{"entity": "UE", "label": "ORG"}]
1
0.060606
UE
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Transport ferroviaire", "A\u00e9ronautique", "Tourisme", "Industrie du voyage et des loisirs", "Voyage"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/50835425
Deux aveugles en croisade contre les "proverbes discriminatoires" au Nigéria
Lire aussi :
Saifullah Mukhtar et Bilkisu Ibrahim déclarent que des proverbes "insultent les aveugles" et en font "pleurer beaucoup en privé". Les deux complices distribuent des messages écrits à la main dans la rue, soulignant les proverbes qu'ils veulent que les gens cessent d'utiliser. L'un de ces proverbes, "tout est pareil pour un aveugle qui visite la nuit", signifiant qu'une personne aveugle puisse ne jamais voir la lumière dans sa vie" est irrespectueux, a déclaré M. Mukhtar à la BBC. Mme Ibrahim, qui est enseignante dans une école spécialisée, a dit que les gens devaient changer de mentalité. "Nous avions commencé, il y a longtemps, et nous nous étions arrêtés, mais maintenant nous revenons avec plus de détermination. "Ces proverbes privent les aveugles de leur confiance, c'est pourquoi nous supplions les gens d'arrêter. Pensez aux jeunes qui arrivent", a dit Mme Ibrahim. Les deux activistes ont l'intention de se rendre dans les médias pour les exhorter à soutenir leurs efforts en vue de changer les attitudes du public.
['Santé', 'Nigeria', "Afrique de l'Ouest", 'Santé mentale', 'Afrique', 'OMS', 'UA', 'CEDEAO']
null
0
3
1
0
[{"entity": "Lire", "label": "LOC"}]
1
0.166667
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Nigeria", "Afrique de l'Ouest", "Sant\u00e9 mentale", "Afrique", "OMS", "UA", "CEDEAO"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-50197186
Yaya Touré fait monter son club en Ligue 1 chinoise
L'ancien milieu de terrain de Manchester City a aidé le Qingdao Huanghai à accéder à la Super League, la saison prochaine.
Ce samedi, il a joué les 90 minutes du match livré par son club contre le Shanghai Shenxin, qui a été battu par 2 buts à 0. Cette victoire permet au Qingdao Huanghai de remporter le championnat chinois de deuxième division (D2), pour la première fois. "Aujourd'hui, nous sommes entrés dans l'histoire. Promotion !" a commenté Touré, sur Twitter. "La saison prochaine, le Qingdao Huanghai FC sera là où il devrait être... La Super Ligue chinoise. Je suis fier d'aider à faire en sorte que cela se produise, mais je veux le titre. Encore une partie à jouer", a ajouté Touré. Grâce à cette victoire, Qingdao Huanghai devance Guizhou Zhicheng, le deuxième, de trois points, avant son dernier match de la saison contre Nantong Zhiyun, le week-end prochain. Il suffit d'un match nul pour que le club de Yaya Touré décroche le titre de champion de la D2 chinoise. Touré a rejoint le Qingdao Huanghai en juillet dernier. L'ancien attaquant de Manchester City a remporté sept trophées, dont trois titres de Premier League. Le quadruple lauréat du prix du Joueur africain de l'année a remporté deux titres de Liga, la Ligue des champions, la Super Coupe, et la Coupe du monde des clubs pendant trois ans, avec le FC Barcelone. Capitaine de l'équipe nationale de la Côte d'Ivoire, il a remporté avec elle la Coupe d'Afrique des nations en 2015.
['Football', 'Chine']
null
0.367347
21
1
0
[{"entity": "Manchester City", "label": "ORG"}, {"entity": "Qingdao Huanghai", "label": "ORG"}, {"entity": "Super League", "label": "EVE"}]
3
0.083333
Manchester City ||| Qingdao Huanghai
["Football", "Chine"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-53914042
Des téléphones chinois avec des logiciels malveillants intégrés sont vendus en Afrique
Des logiciels malveillants qui incitent les utilisateurs à souscrire des abonnements sans leur autorisation ont été découverts sur des milliers de téléphones portables vendus en Afrique.
La société anti-fraude Upstream a trouvé le code malveillant sur 53 000 téléphones portables Tecno, vendus en Ethiopie, au Cameroun, en Egypte, au Ghana et en Afrique du Sud. Le fabricant Transsion a déclaré à Buzzfeed qu'il avait été installé dans la chaîne d'approvisionnement à son insu. Upstream a déclaré qu'elle profitait des "plus vulnérables". "Le fait que les logiciels malveillants arrivent préinstallés sur des téléphones portables achetés par millions par des ménages à faibles revenus vous dit tout ce que vous devez savoir sur ce à quoi l'industrie est actuellement confrontée", a déclaré Geoffrey Cleaves, responsable de la plateforme Secure-D de Upstream. Le malware Triada que la société a découvert sur les smartphones Android installe un code malveillant appelé xHelper qui trouve ensuite les services d'abonnement et soumet des demandes frauduleuses au nom des utilisateurs, le tout de manière invisible et à l'insu de l'utilisateur. Si la demande est acceptée, elle consomme du temps d'antenne prépayé, seul moyen de payer les services numériques dans de nombreux pays en développement. Au total, Upstream a découvert ce qu'elle a qualifié d'"activité suspecte" sur plus de 200 000 smartphones Tecno. Selon le cabinet de recherche IDC, Transsion Holdings est l'un des principaux fabricants de téléphones en Chine et, en Afrique, c'est le fabricant de téléphones portables le plus vendu. En réponse, Tecno Mobile a déclaré qu'il s'agissait d'un "problème de sécurité mobile ancien et résolu à l'échelle mondiale", auquel il a apporté une solution en mars 2018. "Pour les consommateurs actuels de W2 qui sont potentiellement confrontés aux problèmes de Triada présentement, il leur est fortement recommandé de télécharger le correctif en direct via leur téléphone pour l'installation ou de contacter le service après-vente de Tecno pour obtenir de l'aide pour toute question", a déclaré la société à la BBC dans un communiqué. Elle a ajouté qu'elle attache "une grande importance à la sécurité des données des consommateurs et à la sécurité des produits". "Chaque logiciel installé sur chaque appareil est soumis à une série de contrôles de sécurité rigoureux, comme notre propre plate-forme de balayage de sécurité", a-t-elle ajouté. Au début de l'année, la société de sécurité Malwarebytes a averti que des applications similaires préinstallées avaient été trouvées sur un autre téléphone Android chinois - l'UMX U686CL. Ce téléphone était proposé aux familles à faibles revenus aux États-Unis par le biais d'un programme gouvernemental. Et en 2016, le chercheur Ryan Johnson a découvert que plus de 700 millions de smartphones Android étaient équipés de logiciels malveillants. Google, qui a développé le système d'exploitation Android, est conscient du problème. Dans une publication l'année dernière, il a accusé les fournisseurs tiers, utilisés par les fabricants pour installer des fonctionnalités telles que le déverrouillage facial, d'avoir préinstallé le logiciel malveillant Triada. Il a déclaré qu'il avait travaillé avec les fabricants pour éliminer la menace des appareils.
['Technologies', 'Téléphones portables et smartphones']
null
0.288889
26
1
0
[{"entity": "Afrique", "label": "LOC"}]
1
0.020408
Afrique
["Technologies", "T\u00e9l\u00e9phones portables et smartphones"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-43852769
Football : nouveau record pour Salah
Auteur de son 31e but de la saison en Premier League, Mohamed Salah égale ainsi le record de buts sur une saison de Premier League à 20 clubs en rejoignant Alan Shearer (95-96), Cristiano Ronaldo (07-08) et Luis Suarez (13-14).
L'ailier de Liverpool a encore frappé en marquant samedi à la 72e minute face West Bromwich Albion (2-2) à l'occasion de la 35e journée du championnat anglais. Avec encore 3 journées à disputer, l'Egyptien peut évidemment espérer un autre record. Et il peut même viser le record absolu détenu par Shearer (1995) et Andy Cole (1994), qui avaient inscrit 34 buts lorsque la Premier League comptait 22 clubs. Le Red est décidément inarrêtable !
['Première ligue', 'Égypte (équipe nationale de football)', 'Football']
null
0.206186
40
1
8
[{"entity": "Premier League", "label": "EVE"}, {"entity": "Mohamed Salah", "label": "PER"}, {"entity": "Premier League", "label": "EVE"}, {"entity": "Alan Shearer", "label": "PER"}, {"entity": "Cristiano Ronaldo", "label": "PER"}, {"entity": "Luis Suarez", "label": "PER"}]
6
0.215385
Premier League ||| Premier League
["Premi\u00e8re ligue", "\u00c9gypte (\u00e9quipe nationale de football)", "Football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-48340393
CAN 2019 : le retour des Ecureuils du Bénin
Avec trois participations à la Coupe d'Afrique des nations, le Bénin ne sera pas intimidé lors de cette édition de la CAN. 48821710
Par contre, la sélection béninoise a été absente de la phase finale de la compétition pendant 9 ans et devra vite reprendre ses marques. Le but de l'équipe du Bénin sera notamment de s'imposer et de dépasser les premières étapes de la phase finale. La sélection béninoise jouera cette phase dans le groupe F, opposée à la Guinée-Bissau, le Ghana et le Cameroun, champions en titre. Sélectionneur : Michel Dussuyer (France) Surnom de l'équipe : les Écureuils - mais l'équipe béninoise cherche à changer de surnom. 2004 : Premier tour 2008 : Premier tour 2010 : Premier tour 2019 : Qualifié. Le Bénin n'a jamais pris part à une phase finale de la Coupe du monde. Monde : 88ème Afrique : 18ème Après trois participations à la phase finale de la CAN (2004, 2008 et 2010), le Bénin a été absent de la phase finale de la compétition pendant près d'une décennie (2010-2019). Certains observateurs imputent cette longue absence aux profondes divisions entre deux camps rivaux au sein de la Fédération béninoise de football. L'équipe du Bénin a joué son premier match officiel en 1959 contre le Nigeria (0-1), soit un an avant l'indépendance du pays, mais elle ne jouera sa première CAN qu'en 2004 - près de 50 ans après ses débuts dans le football international.
['Bénin', "Afrique de l'Ouest", 'Football', 'Afrique']
null
0.285714
23
2
1
[{"entity": "Coupe d'Afrique des nations", "label": "EVE"}, {"entity": "B\u00e9nin", "label": "LOC"}, {"entity": "CAN", "label": "EVE"}]
3
0.095238
Bénin ||| CAN
["B\u00e9nin", "Afrique de l'Ouest", "Football", "Afrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-54787108
Comment les réseaux sociaux se préparent au chaos électoral américain
Peu de personnes sont convaincues de l'obtention du résultat de la présidentielle américaine au cours de la nuit suivant le vote.
En raison du nombre sans précédent de votes par correspondance, il pourrait s'écouler des jours, voire des semaines, entre la fin du vote et la déclaration des résultats. Et dans cette période d'incertitude, on craint des troubles civils. Les deux parties pourraient revendiquer la victoire. On craint que la colère, les fausses informations et les discours de haine sur les réseaux sociaux enflamment les tensions. Twitter indique qu'après le jour du scrutin, les candidats ne seront pas autorisés à affirmer qu'ils ont remporté l'élection avant la déclaration officielle des résultats. Il indique également que les candidats ne peuvent pas tweeter ou retweeter du contenu qui encourage l'interférence avec le processus électoral. Que fera Twitter si cela se produit ? Eh bien, l'entreprise dit qu'elle dirigera les gens vers des ressources avec des informations précises et à jour sur le statut des élections. Il semble que Twitter ne supprimera pas nécessairement les tweets. Surtout, il se donne une marge de manœuvre - il n'a pas exclu d'aller plus loin. Le Wall Street Journal a rapporté que certains scénarios extrêmes prévus par Facebook incluent la modification des algorithmes de fil d'actualité pour supprimer les publications virales qui propagent la violence ou les fausses informations. Ils peuvent également désactiver certains hashtags liés à la désinformation autour du résultat des élections. Ce sont des techniques que Facebook a utilisées dans d'autres parties du monde comme le Sri Lanka et le Myanmar. Celles-ci s'ajoutent à ce que la plate-forme fait déjà - par exemple étiqueter la désinformation sur le vote. Ils se sont également associés à Reuters pour fournir des résultats électoraux précis dans la nuit et dans les jours qui suivront les élections. Google travaille avec l'Associated Press (AP) - pour fournir des résultats électoraux faisant autorité. Donc, dans les jours qui suivent le vote, si vous recherchez "Qui a gagné les élections ?" La recherche Google vous dirigera vers les résultats mis à jour d'AP. Google a également déclaré qu'il suspendrait les publicités faisant référence à l'élection de 2020, aux candidats ou à son résultat après le jour des élections. L'entreprise déclare que cela permet de limiter le potentiel des publicités à accroître la confusion après les élections. YouTube déclare qu'il n'autorisera pas "les allégations trompeuses concernant le vote ou le contenu qui encourage l'ingérence dans le processus démocratique". Il dit également qu'il supprimera le contenu affirmant à tort que les bulletins de vote par correspondance ont été manipulés pour modifier les résultats d'une élection. Cette stratégie dépasse celle de Twitter et Facebook. L'entreprise annonce également qu'elle appliquera les règles préexistantes sur les contenus qui encouragent la violence. Snapchat est légèrement différent des autres sociétés de réseaux sociaux ici. Il n'a pas de fil d'actualité en tant que tel et la nature de la plate-forme rend plus difficile la désinformation. Malgré tout, Snapchat souligne qu'il rappelle à ses «stars» dont le contenu apparaît dans sa section «Découvrir» de ne pas amplifier les fausses informations sur l'élection, même involontairement. La société a également déclaré qu'elle disposait d'un groupe de travail interne pour "protéger vigoureusement notre plate-forme contre toute utilisation abusive". TikTok dit travailler avec des vérificateurs de faits indépendants pendant la période électorale. Il dit qu'il supprimera la désinformation liée aux élections de 2020 - y compris le vote lui-même. Il ajoute également une option de désinformation électorale aux rapports intégrés à l'application afin que les utilisateurs puissent signaler le contenu. TikTok a déclaré : "En ces temps mémorables, nous avons l'intention de soutenir notre communauté alors que nous travaillons pour maintenir l'intégrité de notre plate-forme." En bref, toutes ces sociétés de réseaux sociaux traitent l'élection et ses conséquences très sérieusement. On saura peut-être dans quelques jours si ces mesures sont suffisantes.
['Amérique', 'Joe Biden', 'Elections américaines 2020', 'Technologies', 'Donald Trump']
null
0.214286
21
1
0
[{"entity": "nuit", "label": "TIME"}]
1
0.025
nuit
["Am\u00e9rique", "Joe Biden", "Elections am\u00e9ricaines 2020", "Technologies", "Donald Trump"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/45900944
La RDC convoque l'ambassadeur d'Angola
Cette interpellation fait suite aux expulsions d'un nombre importants de Congolais installés dans le pays.
L'expulsion de milliers de migrants congolais lors d'une opération de lutte contre l'extraction artisanale de diamants n'a pas laissé Kinshasa indifférent. Le ministre des Affaires étrangères du Congo Leonard She Okitundu, s'est indigné de l'attitude de l'Angola avant d'inviter le pays à mener "une enquête approfondie pour établir qui est responsable de ces actes illicites" en lieu et place d'expulsions massives. Les Congolais qui fuient l'Angola sont estimés à 28.000 par le gouvernement de la RDC. Ces derniers ont déclaré qu'ils avaient été contraints de partir du pays dans un contexte de répression qui a conduit à des morts. Certains d'entre eux ont accusé la police angolaise d'avoir commis des violations des droits de l'homme. Dans un discours prononcé mardi devant le Parlement, le président angolais, Joao Lourenco, a déclaré que l'immigration illégale liée à l'extraction illicite de diamants avait atteint des niveaux alarmants. Afin d'être moins dépendant du pétrole, le secteur minier doit être réformé et le président Lourenco a déclaré que l'époque où n'importe qui pouvait participer à la "chasse aux diamants" était révolue. Le commissaire de police angolais Antonio Bernardo a nié mercredi les accusations de violence et a déclaré que l'accord frontalier entre les deux pays ne permettait que des visites de 48 heures, selon l'agence de presse Reuters.
['Angola', 'République Démocratique du Congo']
null
0.212766
15
1
0
[{"entity": "Congolais", "label": "LOC"}]
1
0.038462
Congolais
["Angola", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55753105
Vaccins contre le coronavirus : tout ce que vous devez savoir
Des programmes de vaccination de masse sont mis en place dans le monde entier pour tenter de maîtriser la pandémie du Covid-19. Les informations et les conseils peuvent souvent être déroutants, mais il existe des faits et des informations de base sur les vaccins qui peuvent aider à réduire le bruit.
Un vaccin prépare votre corps à combattre une infection, un virus ou une maladie particulière. Les vaccins contiennent des fragments inactifs ou affaiblis de l'organisme qui provoquent une maladie, ou un "schéma directeur" qui déclenchera la même réaction. Cela incite le système immunitaire à reconnaître l'envahisseur s'il vient et à produire des anticorps pour apprendre à le combattre. Il est peu probable que cela vous rende très malade, mais une partie des gens peuvent ressentir des effets secondaires, le plus souvent des douleurs aux bras ou une fièvre passagère. Par la suite, vous développez une immunité contre cette maladie. Selon le Centre for Disease Control and Prevention (CDC) aux États-Unis, c'est la raison pour laquelle les vaccins sont si puissants : contrairement à la plupart des médicaments, qui traitent ou guérissent une maladie, les vaccins les préviennent. Une première forme de vaccination a été découverte par les Chinois au 10e siècle, mais ce n'est qu'en 1796 qu'Edward Jenner a remarqué qu'une infection relativement bénigne de la variole protégeait de la variole. Il a testé sa théorie et ses découvertes ont été publiées deux ans plus tard et le mot vaccin - du latin "vacca" pour vache - a été inventé. Selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), les vaccins sont largement considérés comme l'une des plus grandes réalisations médicales du monde moderne : ils permettent d'éviter deux à trois millions de décès chaque année et de prévenir 20 maladies. Le CDC affirme qu'ils sont rigoureusement testés avant d'être mis sur le marché, en étant d'abord testés en laboratoire et sur des animaux avant d'être soumis à des essais cliniques impliquant des personnes et finalement approuvés par les autorités sanitaires. Il existe des risques, mais comme pour tous les médicaments, ils sont souvent bien plus importants que les avantages. Par exemple, les maladies infantiles qui étaient courantes il y a moins d'une génération sont de plus en plus rares grâce aux vaccins. Et la variole - qui a tué des centaines de millions de personnes - a été complètement éradiquée. Mais il faut souvent des décennies pour y parvenir. L'Afrique n'a été déclarée exempte de polio qu'en août, quelque 30 ans après le début d'une campagne mondiale de vaccination de masse. Les experts ont averti qu'il pourrait bien falloir des mois, voire des années, pour vacciner une partie suffisante de la population mondiale contre le Covid-19 et atteindre un point où nous pourrons revenir à la normale. Lorsqu'un nouvel agent pathogène - comme une bactérie, un virus, un parasite ou un champignon - pénètre dans l'organisme, une sous-partie appelée antigène déclenche la production d'anticorps pour le combattre. Les vaccins traditionnels y contribuent en introduisant une partie affaiblie ou inactive de l'antigène dans l'organisme d'une personne avant qu'elle ne rencontre l'agent pathogène dans sa vie quotidienne. Cela incite le système immunitaire à réagir comme il le ferait s'il avait rencontré l'agent pathogène proprement dit. Des méthodes plus récentes ont toutefois été utilisées pour créer certains vaccins contre les coronavirus. Pfizer-BioNTech et Moderna sont tous deux des vaccins à ARN messager (ARNm) qui utilisent une partie du code génétique du virus. Au lieu d'utiliser un antigène faible ou inactif, ils apprennent aux cellules de l'organisme à fabriquer une "protéine de pointe" située à la surface du virus qui provoque le Covid-19, déclenchant la réponse immunitaire nécessaire à la formation d'anticorps pour le combattre. Le vaccin Oxford-AstraZeneca est encore différent : les scientifiques ont modifié une version du virus du rhume qui infectait les chimpanzés et ont ajouté un morceau du code génétique du Covid-19. Ces trois vaccins ont été approuvés pour une utilisation au Royaume-Uni et aux États-Unis. Le Mexique, le Chili et le Costa Rica ont déjà commencé à administrer le vaccin Pfizer, tandis que le gouvernement brésilien a donné le feu vert au vaccin Oxford et à CoronaVac de la société Sinovac, basée à Pékin. CoronaVac est également déployé en Chine, à Singapour, en Malaisie, en Indonésie et aux Philippines et utilise la méthode plus traditionnelle d'utilisation de particules virales mortes. Cependant, son efficacité exacte a été remise en question à la suite de données provisoires provenant d'essais en phase avancée en Turquie et en Indonésie, ainsi que de préoccupations au Brésil où les chercheurs ont suggéré qu'il n'était efficace qu'à 50,4 %. L'Inde déploie Covishield, qui a été développé par AstraZeneca avec l'université d'Oxford, et Covaxin, par la société locale Bharat Biotech. La Russie utilise son propre vaccin à vecteur viral Sputnik V, qui utilise une version modifiée d'un virus. Il est également utilisé en Argentine, qui a commandé 300 000 doses pour son programme d'immunisation initial. L'Union africaine a commandé 270 millions de doses auprès d'un ensemble de fournisseurs - Pfizer, Astra Zeneca (par l'intermédiaire du Serum Institute of India) et Johnson & Johnson, qui teste encore son vaccin. Ce montant s'ajoute aux 600 millions obtenus dans le cadre de l'effort mondial Covax, qui vise à fournir des vaccins aux pays à faible revenu et qui est mené par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins, Gavi. Il n'a été rendu obligatoire nulle part, mais il est fortement conseillé à la grande majorité des adultes, à l'exception d'un petit nombre d'entre eux qui pourraient être déconseillés pour des raisons médicales. Selon le CDC, le vaccin offre une protection contre la capture de Covid-19 et aide à protéger les autres. Mais il le décrit également comme l'outil le plus important pour trouver un moyen de sortir de la pandémie. L'OMS estime qu'entre 65 % et 70 % des personnes devront être immunisées avant que la transmission ne soit interrompue, ce qui signifie qu'il faut encourager les gens à se faire vacciner. Certaines personnes ont fait part de leurs inquiétudes quant à la rapidité avec laquelle les vaccins Covid ont été créés. S'il est vrai que les scientifiques passent généralement des années à concevoir et à tester des vaccins, l'intérêt mondial pour la recherche d'une solution a accéléré les choses et l'OMS a travaillé en collaboration avec des scientifiques, des entreprises et des organisations de santé pour y parvenir. En bref, la vaccination de milliards de personnes permettra d'éviter la transmission du Covid-19 et ouvrira la voie à l'immunité collective. Une fois que nous aurons atteint cet objectif, nous pourrons reprendre une vie normale le plus rapidement possible.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Santé mentale', 'OMS', 'Alimentation et nutrition', 'Santé des femmes']
null
0.266667
51
2
1
[{"entity": "pand\u00e9mie", "label": "DIS"}]
1
0.026316
pandémie
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Sant\u00e9 mentale", "OMS", "Alimentation et nutrition", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44134364
Burkina Faso : un préfet tué à Oursi
Selon la police nationale, Patrice Kabore a été abattu devant son domicile dans le nord du pays par des individus armés non identifiés.
Depuis le mois d'avril les groupes armés ont changé de stratégie et s'attaquent désormais aux symboles de l'Etat, comme les écoles et les autorités locales. Le Préfet était un officier de police. Son corps a été retrouvé après une attaque intervenue lundi aux environs de 22h00 GMT. Les assaillants ont saccagé son domicile avant de prendre la fuite. Les forces de défense et de sécurité ont lancé des opérations de ratissage dans la zone pour retrouver les auteurs, indique la police qui appelle les populations au calme et à collaborer avec les forces de sécurité. Le 8 avril dernier le maire de Koutougou avait été abattu par des hommes armés. Le 17 avril une élève a été tuée et un enseignant kidnappé à Bouro.
['Burkina Faso', 'Politique']
null
0.285714
23
1
0
[{"entity": "Patrice Kabore", "label": "PER"}]
1
0.026316
NoPresentEntity
["Burkina Faso", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-57038640
Handicap et violence domestique : 'Personne ne sait ce qui se passe derrière ces murs'
Alors que les cas de violence domestique augmentent pendant le confinement, les gens sont obligés de passer plus de temps avec leurs bourreaux. Comme l'explique Sara Cincurova, les victimes handicapées peuvent être confrontées à des difficultés particulières.
"Lorsque vous êtes handicapé et que vous vivez avec votre agresseur, vous avez peur de parler", explique Ebere, une survivante handicapée qui a été maltraitée pendant des années. "Surtout si vous êtes piégée avec lui à la maison, ou dépendante de son argent ou de ses soins". Ebere, dont le nom a été modifié, a été confrontée aux maltraitances tout au long de sa vie. Née au Nigéria, elle a contracté la polio lorsqu'elle était bébé et se déplace en fauteuil roulant. Ses parents considéraient son handicap comme une "malédiction" et la maltraitaient physiquement et mentalement. "J'étais traitée comme une moins que rien. J'étais battue et menacée, contrairement à mes frères et sœurs, sans handicap, qui étaient traités avec respect." À l'âge de sept ans, Ebere a été agressée sexuellement par un membre de sa famille. Mais lorsqu'elle a essayé de le signaler, "mes parents m'ont dit qu'ils me tueraient si j'en parlais". Elle s'est sentie "sans défense". Selon l'UNICEF, les enfants handicapés sont quatre fois plus susceptibles de subir des abus et trois fois plus susceptibles de subir des violences sexuelles que leurs pairs non handicapés. Ebere a fini par s'enfuir au Royaume-Uni avec un visa d'étudiant pour étudier la prise en charge sociale. "J'ai cru que j'avais échappé à tout jamais à la maltraitance parce que j'avais fui ma famille", dit-elle, mais il n'en a rien été. Elle a rapidement rencontré un homme et a entamé une relation. "Je pensais que c'était un gentleman, un prince charmant. Mais il s'est avéré être un agresseur et un joueur. Il est devenu autoritaire et a commencé à me violer. "Le fait de subir des violences pour la deuxième fois m'a beaucoup affectée", dit-elle. "Personne ne sait ce qui se passe derrière ces murs. Je n'avais plus envie de vivre." Ebere ne savait pas comment s'échapper jusqu'à ce qu'une amie mette un petit téléphone dans sa protection contre l'incontinence pour que son ex-partenaire ne le trouve pas. Il lui a permis d'appeler la police, et son partenaire a été arrêté. Mais une fois libre, elle a eu du mal à trouver un logement accessible en fauteuil roulant. Dans de nombreux refuges, il y avait des marches pour entrer dans le bâtiment ou dans les chambres, et les portes étaient parfois trop étroites pour son fauteuil roulant. Elle a également eu du mal à trouver des endroits qui disposaient des ressources nécessaires pour répondre à ses besoins en matière de santé mentale. "Je suis restée dans des auberges, des hôtels et des refuges, mais je n'étais pas heureuse. Je n'avais pas l'impression qu'il y avait de l'inclusion", dit-elle. Lentement, pendant cinq ans, Ebere a reconstruit sa vie et a maintenant sa propre maison. "Je raconte mon histoire parce que j'ai vécu l'enfer et je ne veux pas que quelqu'un vive ce que j'ai dû vivre". Lauren Avery, du Minority Rights Group International, qui protège les droits des minorités, affirme que les femmes handicapées qui ont une autre identité croisée, comme celle de réfugié, peuvent être confrontées à une double discrimination. "Premièrement, elles sont plus susceptibles de subir des violences. Deuxièmement, elles rencontrent des obstacles pour dénoncer ces violences et accéder aux services." Selon Avery, les informations en provenance de partout dans le monde montrent que la violence à l'égard des femmes handicapées s'est intensifiée pendant le confinement. Bien qu'aucun chiffre n'ait encore été compilé, Women's Aid a déclaré qu'avant la pandémie, les femmes handicapées étaient trois fois plus susceptibles de subir des violences domestiques et plus susceptibles de subir de multiples formes de violence au cours de leur vie, par rapport aux femmes non handicapées. Selon Mme Avery, ces chiffres doivent se refléter dans l'aide disponible. "Une approche unique ne fonctionne manifestement pas", dit-elle. "Tous les clients devraient avoir la possibilité de dire quels sont leurs besoins dès qu'ils s'engagent auprès des services de lutte contre la violence domestique. On peut alors s'efforcer de procéder à des ajustements pour répondre à ces besoins." Emma Dalmayne, une femme autiste originaire de Londres, avait 17 ans lorsqu'elle a fui les violences domestiques avec son bébé de huit mois. "J'avais été soumise à de graves violences physiques, mais aussi à des violences mentales. Je n'avais pas le droit de regarder par la fenêtre ou d'utiliser un téléphone. Mais je ne réalisais pas qu'il s'agissait de violence", dit-elle. "Beaucoup d'autistes ne réalisent peut-être pas qu'il n'est pas nécessaire d'être frappé pour être maltraité". Emma aussi a dû réfléchir soigneusement à la manière de s'échapper. "La nuit précédant mon départ, j'ai subi l'un des pires coups. J'avais fait 'trop de bruit' en préparant un biberon à mon fils dans la cuisine et j'ai reçu des coups de pied sur le sol comme un ballon de football." Le lendemain matin, Emma s'est rendue à la Poste pour toucher ses allocations - le seul endroit où elle était autorisée à aller seule. "J'ai caché un biberon de rechange et deux couches dans la poussette, et je suis partie avec mon fils". En chemin, elle a appelé un ami, qui a appelé à son tour la police. Des officiers les ont rencontrés dans la rue principale. "Je leur ai montré mes blessures, les bleus sur mon dos et ma poitrine, et ils nous ont emmenés au service local du logement", raconte Emma. Lorsqu'elle est arrivée au refuge, elle a sangloté de soulagement et de peur. Mais elle dit que son autisme a rendu la situation confuse et qu'elle aurait aimé plus de soutien et des "instructions claires" sur ce qu'il fallait faire ensuite. "La police devrait vous accompagner jusqu'au refuge, surtout si vous avez des difficultés à vous déplacer dans les transports publics", dit-elle. "Les choses devraient également être rendues plus claires par le personnel du refuge, comme les indications pour se rendre aux commodités de votre nouveau domicile." Emma est d'accord avec Avery pour dire que l'aide ne peut pas être une approche unique, surtout en présence d'un handicap. Pendant sa relation violente, elle était affamée et son estomac avait rétréci, si bien qu'elle ne pouvait pas manger au refuge. "Mais personne ne m'a posé de questions à ce sujet, et j'étais incapable de communiquer", dit-elle. Pour Emma, donner des informations sans qu'on le lui demande au préalable est quelque chose qui lui pose problème. Par conséquent, elle n'a reçu aucune thérapie ni aucun traitement. "Il ne faut pas croire que si une personne est capable de parler, elle peut communiquer. Quand les gens me regardent, ils pensent 'elle ira bien, elle peut parler, elle peut expliquer ce qui s'est passé'. Mais je ne pouvais pas." Elle affirme que les auxiliaires de vie devraient être formés pour soutenir les personnes handicapées. "Nous pouvons avoir besoin d'aide pour établir un budget et nous devrions également voir un diététicien et un médecin lorsque nous sommes amenés pour la première fois. "Nous avons besoin d'être placés dans une pièce sûre et calme, et d'être protégés de tout autre traumatisme, du bruit et de l'accablement", ajoute-t-elle. La surstimulation peut conduire certaines personnes autistes à faire des crises ou à s'éteindre. Lorsqu'elle a quitté le refuge, Emma a commencé à défendre les femmes victimes de violences domestiques. Elle est également devenue PDG d'Autistic Inclusive Meets, une organisation axée sur la création d'une communauté pour les personnes autistes. "C'est un sujet qui me tient à cœur. En tant qu'autiste, il est si facile de se laisser entraîner dans une situation où l'on se rend responsable des agressions dont on est victime. Apporter de l'aide aux personnes handicapées est tellement important. L'amour ne devrait pas faire de mal."
['Santé', 'Santé mentale', 'Santé des femmes']
null
0.226804
37
2
0
[{"entity": "Sara Cincurova", "label": "PER"}]
1
0.014925
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Sant\u00e9 mentale", "Sant\u00e9 des femmes"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-54918885
Ces ingrédients étranges trouvés dans les vaccins
De nombreux vaccins ne fonctionnent tout simplement pas sans ces ingrédients - mais personne ne sait pourquoi.
En 1925, Gaston Ramon s'est lancé dans une expérience que même lui a décrite comme... "intéressante". Quelques années auparavant, le vétérinaire français avait testé un nouveau vaccin contre la diphtérie sur des chevaux, lorsqu'il fit une découverte accidentelle : certains animaux réagissaient en développant de vilains abcès au point d'injection, et ceux-ci avaient également tendance à développer des réponses immunitaires plus fortes. Cela lui a fait se demander : que pourrait-il ajouter au vaccin pour renforcer ce phénomène ? L'année suivante, Ramon a testé un étrange assortiment d'ingrédients, apparemment basé sur ce qu'il avait dans ses placards de cuisine. En plus du vaccin contre la diphtérie, ses malheureux patients ont reçu des injections de tapioca, d'amidon, d'agar, de lécithine - une émulsion d'huile que l'on trouve couramment dans le chocolat - et même de la chapelure. Ces expériences ont été un succès. Les animaux auxquels on avait administré des vaccins comprenant les concoctions de Ramon ont produit beaucoup plus d'anticorps que ceux qui n'en avaient pas reçu, ce qui laisse penser qu'ils seraient mieux protégés contre la diphtérie. C'est ainsi qu'est né le domaine des "adjuvants". Nommés d'après le mot latin "adjuvare", qui signifie "aider" ou "favoriser", ce sont des substances qui peuvent être ajoutées aux vaccins pour les rendre plus efficaces. Ils sont encore largement utilisés aujourd'hui - et ils ne sont pas moins bizarres qu'ils ne l'étaient au départ. L'adjuvant le plus couramment utilisé sur la planète est l'aluminium. On le trouve dans la majorité des vaccins, notamment le vaccin contre la diphtérie, le tétanos et la coqueluche (DTC), ainsi que dans ceux qui protègent contre l'hépatite A, l'hépatite B, le VPH, l'encéphalite japonaise, la méningite B, le charbon, le pneumocoque et l'Haemophilus influenzae type b. Parmi les autres adjuvants populaires, citons le squalène, une substance huileuse fabriquée à partir de foies de requins, et des extraits de l'écorce de l'arbre quillaja, traditionnellement utilisé par le peuple mapuche des Andes pour fabriquer du savon, car son écorce peut être réduite en poudre et mélangée à de l'eau pour former une mousse. Les derniers ajouts - qui n'ont pas encore été autorisés - sont peut-être les plus étranges de tous, comme les queues désincarnées de bactéries et les "fantômes bactériens", fabriqués à partir de leurs peaux vides. On estime que les vaccins permettent de sauver deux à trois millions de vies par an, tout en prévenant les handicaps à vie. Personne n'a quantifié exactement la proportion de ces triomphes qui sont dus aux adjuvants. Mais en encourageant l'organisme à réagir plus vigoureusement aux vaccins, ils peuvent les rendre plus efficaces et protéger les gens plus longtemps qu'ils ne le feraient autrement. Dans certains groupes démographiques, comme les personnes âgées, certains vaccins ne fonctionneraient tout simplement pas sans eux. "Sans adjuvant, les anticorps disparaîtront généralement, peut-être après quelques semaines ou quelques mois. Mais avec des adjuvants, ils peuvent durer quelques années", explique Bingbing Sun, ingénieur chimiste à l'Université de technologie de Dalian, dans la ville chinoise de Dalian. Il donne l'exemple de certains types de vaccins contre l'hépatite B. "S'ils ne contiennent pas d'adjuvants, la production d'anticorps sera très, très faible. Ils n'ont pas vraiment la capacité d'induire la production d'anticorps", dit-il. Pendant plus d'un siècle, la raison pour laquelle ces ingrédients apparemment aléatoires sont si essentiels aux vaccins est restée un mystère total. Aujourd'hui, les scientifiques s'efforcent de percer leurs secrets. Tout d'abord, bien que le concept d'additifs dans les vaccins puisse paraître alarmant, ils sont inclus en quantités microscopiques. Il n'y a pas plus de 0,2 mg d'aluminium dans une dose de vaccin type, ce qui équivaut à moins du poids d'une seule graine de pavot. La preuve est faite que les adjuvants n'entraînent pas d'effets secondaires graves. En fait, la sécurité est la raison pour laquelle les adjuvants ont été popularisés en premier lieu. Dans les années 1970, un neurologue pédiatrique a prononcé un discours à la Royal Society of Medicine qui a suscité une controverse qui a duré une décennie. John Wilson a affirmé que 36 enfants avaient subi des lésions cérébrales - et a attribué à tort cette situation au vaccin contre la coqueluche. L'histoire a été reprise par les journalistes et, en peu de temps, elle a fait scandale, avec des émissions spéciales aux heures de grande écoute et des titres en première page. Au cours des années suivantes, les taux de vaccination contre la coqueluche ont chuté de plus de la moitié au Royaume-Uni, alors que dans certains pays, ils ont complètement cessé. Bien que certaines études initiales aient semblé indiquer qu'il y avait un lien, leur validité a été mise en doute et un certain nombre d'études à grande échelle n'ont pas réussi par la suite à trouver des preuves suffisantes pour l'étayer. Mais le vaccin a produit quelques légers effets secondaires immédiats, comme une fièvre, et il était facile de confondre ces effets avec quelque chose de plus sinistre. Les effets secondaires plus graves ont été considérés comme extrêmement rares. Le scandale de la coqueluche a cependant incité les scientifiques à chercher de nouvelles façons de fabriquer des vaccins. Auparavant, la plupart des vaccins étaient fabriqués à partir de micro-organismes vivants, qui avaient été affaiblis d'une manière ou d'une autre pour les rendre moins infectieux ou moins nocifs - tout en aidant le corps à les reconnaître. C'est le cas du vaccin contre la coqueluche, qui était administré en même temps que le tétanos et la diphtérie (DTwP). Ces vaccins étaient parfois accompagnés de symptômes temporaires car ils imitaient les infections naturelles. Et tout comme les infections naturelles, ils étaient très efficaces pour générer une immunité - donnant souvent lieu à des réponses puissantes qui duraient des décennies. De nombreux vaccins contenant des microorganismes vivants offraient également une sorte de protection supplémentaire accidentelle contre des infections sans rapport avec le virus, dont les gens continuent de bénéficier aujourd'hui encore (pour en savoir plus sur le mystère de la double utilité de certains vaccins). Le nouveau système était différent. Après l'alerte à la coqueluche, les scientifiques ont commencé à privilégier l'inclusion de certaines parties des micro-organismes, telles que les toxines qu'ils produisent ou les fragments de leur surface externe. Ces nouveaux vaccins étaient tout aussi sûrs et beaucoup plus confortables à recevoir. Mais il y avait un hic. Les vaccins ainsi fabriqués sont moins "immunogènes" : la protection qu'ils procurent n'est pas aussi robuste et ne dure pas aussi longtemps. Pour surmonter cela, les scientifiques se sont tournés vers les adjuvants. L'aluminium est non seulement l'adjuvant le plus courant, mais aussi l'un des plus anciens. Peu après que Ramon a découvert que ses chevaux répondaient mieux aux vaccins avec des ingrédients culinaires ajoutés, l'immunologiste britannique Alexander Glenny a fait une autre découverte accidentelle. En 1926, son équipe essayait de purifier la toxine produite par la bactérie de la diphtérie, pour la faire se dissoudre moins rapidement dans l'organisme. L'espoir était que cela signifierait qu'elle persisterait plus longtemps au point d'injection et produirait une réponse immunitaire plus forte. Pour y parvenir, Glenny a essayé d'utiliser des sels d'aluminium qui, selon la légende, se sont avérés être la première chose qu'il a vue dans son rayon de produits chimiques - qui sait, peut-être était-elle classée par ordre alphabétique. Mais lorsqu'il a vacciné des cochons d'Inde avec sa toxine diphtérique fraîchement préparée, un événement inattendu s'est produit. Ceux à qui l'on avait injecté la toxine plus des sels d'aluminium ont développé une immunité beaucoup plus forte que ceux à qui l'on avait seulement injecté la toxine, et non pas parce qu'elle était plus pure. Ils réagissaient à l'aluminium lui-même. Aujourd'hui encore, l'aluminium des vaccins se présente toujours sous forme de sels. Il s'agit notamment de l'hydroxyde d'aluminium (couramment utilisé comme antiacide pour soulager les indigestions et les brûlures d'estomac), du phosphate d'aluminium (souvent utilisé dans le ciment dentaire) et du sulfate d'aluminium et de potassium, que l'on trouve parfois dans la poudre à lever. Genny lui-même pensait que les sels d'aluminium aidaient en se liant au principal ingrédient du vaccin, la partie ressemblant à l'agent pathogène, le présentant au système immunitaire plus lentement. Cela pourrait donner au système immunitaire plus de temps pour réagir, et donc conduire à une immunité plus forte. Mais cette idée est vite démodée - et la vérité s'est avérée beaucoup plus compliquée. Une théorie est que la toxicité des sels d'aluminium est, paradoxalement, la raison pour laquelle ils fonctionnent. Ils amènent les cellules en détresse à libérer de l'acide urique, qui active une réaction immunitaire. Les cellules immunitaires affluent sur le site et commencent à produire des anticorps - et voilà, le vaccin a fonctionné. Une autre idée est qu'un récepteur appelé "Nalp3" est susceptible de jouer un rôle central. Pour une étude menée en 2008 par Richard Flavell de l'université de Yale, dans le Connecticut, des souris qui avaient été génétiquement modifiées sans ce récepteur ont été injectées avec un vaccin contenant de l'aluminium. Leur réponse immunitaire était presque inexistante. Cependant, lorsqu'ils ont essayé un vaccin utilisant un adjuvant différent - contenant une émulsion d'huile minérale - les animaux ont produit des anticorps comme d'habitude. Cela suggère que chez les souris ordinaires (et les humains), l'aluminium des vaccins fonctionne en activant le récepteur Nalp3, qui agit comme une sorte d'interrupteur de danger alertant le reste du système immunitaire. Une fois que la cavalerie immunitaire est arrivée, elle contribue à générer une réponse plus forte et le vaccin a plus d'impact. En fait, bien qu'il existe de nombreux types d'adjuvants différents et de nombreux mécanismes potentiels différents, cela semble être au cœur de leur fonctionnement : ils attirent l'attention du système immunitaire, ce qui entraîne une mémoire plus forte de l'agent pathogène auquel le vaccin ressemble. Prenez le squalène, une huile fabriquée à partir de foies de requins et un ingrédient clé de l'adjuvant "MF59". Il est déjà ajouté aux vaccins contre la grippe saisonnière et fait actuellement l'objet d'une étude en vue de son utilisation dans les vaccins contre le Covid-19. (Cela a suscité une certaine controverse, après des rapports selon lesquels, si un tel vaccin était produit en masse pour que toute la population mondiale puisse en recevoir une dose, environ 250 000 requins menacés devraient être abattus - toutefois, cette estimation est sujette à débat). On pense que le MF59 fonctionne notamment en déclenchant la libération de chimiokines - des substances chimiques de signalisation - par les cellules voisines, qui encouragent ensuite d'autres cellules à produire encore plus de chimiokines. Finalement, cette cascade attire les cellules immunitaires, qui ingèrent le vaccin - y compris les parties reconnaissables de l'agent pathogène contre lequel il protège - et transportent le tout vers les ganglions lymphatiques, qui filtrent les agents pathogènes hors du corps et aident à identifier les infections. "Dans l'industrie des vaccins, les gens sont très conservateurs", dit Sun. Cependant, les scientifiques commencent à se demander s'ils peuvent trouver quelque chose de mieux que ces adjuvants accidentels des années 20 et 50, découverts avant que la structure de l'ADN ne soit connue, ou que l'homme n'ait posé le pied sur la Lune, lorsque les ordinateurs n'existaient pas ou étaient de la taille d'une maison. Ceci est particulièrement important, en raison d'une ironie tragique : les personnes les plus vulnérables aux infections ont également tendance à avoir les réponses les plus faibles aux vaccins. Par exemple, un vaccin contre la grippe était efficace à 58 % pour prévenir l'hospitalisation chez les personnes "fragiles" de plus de 65 ans, mais à 77,6 % chez celles qui ne l'étaient pas. On craint déjà que ce soit le cas des vaccins contre le Covid-19, qui est des centaines de fois plus susceptible de tuer une personne de plus de 80 ans que celle de moins de 50 ans. À mesure que la population mondiale de septuagénaires, octogénaires, nonagénaires et centenaires augmente, ces problèmes ne feront que s'aggraver. La prochaine génération d'adjuvants, qui promet de rendre les vaccins modernes encore plus efficaces, est arrivée. L'un des candidats est la protéine flagelline. On la trouve dans des bactéries telles que la salmonelle, qui l'utilisent dans leur queue, ou flagelle, pour se propulser. Parfois, elle est produite en détachant la queue des bactéries - bien que plus récemment, il soit devenu courant de la cultiver dans des cellules génétiquement modifiées. La flagelline n'est pas encore autorisée dans un vaccin humain, mais des essais ont montré des résultats prometteurs. Lors d'une infection naturelle par une bactérie, la protéine se lie à des récepteurs à la surface des cellules immunitaires. Cela agit comme un signal de danger et les encourage à dire aux autres cellules immunitaires d'affluer sur le site, ce qui entraîne une réponse protectrice. En théorie, c'est également ce qui se produit lorsqu'elle est incluse dans les vaccins. Comme pour les autres adjuvants, il attire l'attention du système immunitaire, afin que le vaccin puisse faire son travail. Les fantômes bactériens, composés des peaux vides des bactéries, sont une autre possibilité. Celles-ci sont fabriquées en divisant les cellules bactériennes ouvertes, comme celles qui appartiennent à E. coli, de sorte qu'il ne reste que la membrane cellulaire et rien d'autre. Comme les adjuvants à base de squalène, ils conduisent à la production de signaux chimiques, qui appellent l'aide des cellules immunitaires et maximisent les chances qu'elles trouvent le vaccin. "Le développement d'adjuvants est un travail fastidieux", explique M. Sun. "Il faut s'assurer de la sécurité et de l'efficacité - et cela prend du temps. Pour un vaccin traditionnel, il nous faut généralement 10 à 12 ans pour homologuer le vaccin". Qui sait, près d'un siècle après que Gaston Ramon a fait des expériences avec des miettes de pain, le monde des adjuvants pourrait bien être sur le point de faire peau neuve - et la prochaine génération devrait être tout aussi bizarre qu'au début.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Vaccins']
null
0.416667
17
1
0
[{"entity": "vaccins", "label": "DIS"}]
1
0.037037
vaccins
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Vaccins"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-47840068
Crash d'Ethiopian Airlines : Boeing réduit sa production de 737 Max
Boeing réduit temporairement la production de son avion de ligne 737, le plus vendu, en raison des retombées continues des accidents survenus en Éthiopie et en Indonésie.
La production passera de 52 avions par mois à 42 à partir de la mi-avril, a indiqué Boeing dans un communiqué. Cette décision est une réponse à l'arrêt des livraisons du 737 Max - le modèle impliqué dans les deux accidents. L'avion est actuellement immobilisé au sol car les premiers résultats suggèrent que son système anti-décrochage était en cause. Un 737 Max d'Ethiopian Airlines s'est écrasé quelques minutes seulement après son décollage d'Addis-Abeba en mars, tuant les 157 personnes à bord. Le même type d'appareil de la compagnie aérienne indonésienne Lion Air s'est écrasé en mer seulement cinq mois auparavant, peu après son décollage de Jakarta. Cet accident a coûté la vie à 189 personnes. Lire aussi: Dans les deux cas, les résultats préliminaires ont montré que les pilotes s'étaient débattus avec le système anti-décrochage, appelé MCAS, qui a fait plonger les avions en piqué à répétition. Un rapport des autorités éthiopiennes publié jeudi indique que les pilotes du vol ET302 ont suivi "à plusieurs reprises" les procédures recommandées par Boeing avant l'accident. "Nous savons maintenant que les récents accidents du vol 610 de Lion Air et du vol 302 d'Ethiopian Airlines ont été causés par une chaîne d'événements, un maillon commun étant l'activation erronée de la fonction MCAS de l'avion. Nous avons la responsabilité d'éliminer ce risque et nous savons comment le faire ", a déclaré Dennis Muilenburg, directeur général. Il a répété que Boeing faisait des progrès dans la mise à jour du logiciel MCAS et la finalisation de la nouvelle formation des pilotes de Max. "Alors que nous continuons à travailler sur ces étapes, nous ajustons temporairement le système de production du 737 pour tenir compte de la pause dans les livraisons Max, ce qui nous permet de donner la priorité à des ressources supplémentaires pour nous concentrer sur la certification du logiciel et la remise en vol du Max, " dit-il. Les niveaux d'emploi actuels seraient maintenus, selon la déclaration, et un nouveau comité est en train d'être mis sur pied pour examiner "les politiques et processus de conception et de développement des avions que nous construisons". Le crash du vol ET302 d'Ethiopian Airlines, le 10 mars, a conduit les compagnies aériennes du monde entier à immobiliser leur 737 Max. L'administration fédérale de l'aviation des États-Unis (FAA) a été l'un des derniers grands organismes de réglementation à ordonner l'immobilisation du Max, ce qui a amené certains à l'accuser d'être trop proche de Boeing. On se demande pourquoi les avions n'ont pas été immobilisés un peu plus tôt. Les livraisons du Max ont été interrompues, ce qui a entraîné un excédent d'avions nécessitant du stockage. Après la déclaration, les actions de Boeing ont chuté d'un peu plus de 1 % en dehors des heures commerciales, à 387,14 dollars (3333 livres sterling). Boeing s'est excusé jeudi en disant qu'il était "désolé pour les vies perdues" dans les deux accidents. Mais cela n'a pas réussi à satisfaire de nombreux parents qui se demandaient pourquoi Boeing n'avait pas agi plus tôt pour mettre les avions hors service. Le père du pilote en chef, le Dr Getachew Tessema, a déclaré à la BBC que les excuses étaient "très minimes, trop tard". Yared Getachew, 29 ans, avait comptabilisé plus de 8 000 heures d'expérience de vol au moment de sa mort. "Je suis très fier de mon fils et de l'autre pilote, tous les deux ", a-t-il déclaré à Emmanuel Igunza de la BBC. "Jusqu'à la dernière minute, ils ont lutté autant qu'ils le pouvaient, mais malheureusement, ils n'ont pas réussi à l'arrêter. "Je ne regrette pas qu'il ait été pilote. Il est mort dans l'exercice de ses fonctions." Le Dr Tessema rejette toute la responsabilité sur Boeing, en se demandant pourquoi la compagnie n'avait pas arrêté le 737 Max après l'accident en Indonésie. "Pourquoi les ont-ils laissés voler ? Parce qu'ils étaient en compétition. Ils veulent vendre plus. La vie humaine n'a aucun sens dans certaines sociétés." Les parents d'un passager américain décédé dans l'accident éthiopien, Samya Stumo, 24 ans, a déposé la première plainte contre Boeing jeudi à Chicago.
["Accidents de l'aviation et incidents", 'Indonésie', 'Ethiopie', 'Chine', 'Etats-Unis', 'Industrie du voyage et des loisirs', 'La physique']
null
0.196429
27
1
1
[{"entity": "Boeing", "label": "ORG"}, {"entity": "\u00c9thiopie", "label": "LOC"}, {"entity": "Indon\u00e9sie", "label": "LOC"}]
3
0.088889
Boeing ||| Indonésie
["Accidents de l'aviation et incidents", "Indon\u00e9sie", "Ethiopie", "Chine", "Etats-Unis", "Industrie du voyage et des loisirs", "La physique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-41851160
Réforme fiscale "historique" aux Etats-Unis
La réforme fiscale est désormais la priorité de Donald Trump, qui la présente comme "historique".
"Nous voulons donner aux Américains une baisse d'impôts géante pour Noël", a déclaré le président américain, ajoutant "je pense qu'on peut vraiment y arriver avant Noël". Après des mois de négociations en privé, la majorité républicaine a rendu public la proposition de loi. Le document de 429 pages doit changer en profondeur le système fiscal américain. Il s'agit de la plus grande refonte du code des impôts depuis Ronald Reagan, en 1986. Les mesures proposées comprennent une baisse de l'impôt sur les sociétés de 35 à 20 % et réduction de l'impôt sur le revenu, qui passera de sept à quatre tranches. "Une famille moyenne de quatre personnes verra ses impôts baisser de 1 182 dollars en moyenne", a déclaré lors d'une grande conférence de presse au Capitole Paul Ryan, le président de la Chambre. Figure aussi dans le projet l'élimination des crédits d'impôt pour les véhicules électriques, ce qui pourrait affecter les constructeurs automobiles tels que General Motors, Tesla et Nissan. L'objectif premier des Républicains est une adoption par la Chambre des représentants avant les congés de Thanksgiving, dans deux semaines et un vote définitif au Senat avant la fin de l'année. "Nous voulons donner aux Américains une baisse d'impôts géante pour Noël", a déclaré le président américain, ajoutant "je pense qu'on peut vraiment y arriver avant Noël". Après des mois de négociations en privé, la majorité républicaine a rendu public la proposition de loi. Le document de 429 pages doit changer en profondeur le système fiscal américain. Il s'agit de la plus grande refonte du code des impôts depuis Ronald Reagan, en 1986. Les mesures proposées comprennent une baisse de l'impôt sur les sociétés de 35 à 20 % et réduction de l'impôt sur le revenu, qui passera de sept à quatre tranches. "Une famille moyenne de quatre personnes verra ses impôts baisser de 1 182 dollars en moyenne", a déclaré lors d'une grande conférence de presse au Capitole Paul Ryan, le président de la Chambre. Figure aussi dans le projet l'élimination des crédits d'impôt pour les véhicules électriques, ce qui pourrait affecter les constructeurs automobiles tels que General Motors, Tesla et Nissan. L'objectif premier des Républicains est une adoption par la Chambre des représentants avant les congés de Thanksgiving, dans deux semaines et un vote définitif au Senat avant la fin de l'année.
['Etats-Unis', 'Donald Trump']
null
0.232558
15
1
0
[{"entity": "Donald Trump", "label": "PER"}]
1
0.04
NoPresentEntity
["Etats-Unis", "Donald Trump"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49082279
Prison à vie pour les assassins d'un ancien ministre guinéen
Cette décision marque la fin d'un dossier judiciaire qui a tenu en haleine les Guinéens.
Thierno Saidou Diaouné a été ministre de la Jeunesse et des Sports et fonctionnaire des Nations unies. Il a formé de nombreux dirigeants des mouvements associatifs et de jeunesse en Guinée. Il menait la réforme de quelques secteurs névralgiques en Guinée, lorsque des bandits se sont introduits nuitamment dans son véhicule avant de le cribler de balles. Sa mort a ému les Guinéens. Lundi, un tribunal de Conakry, la capitale, a condamné à la réclusion criminelle à perpétuité quatre personnes accusées d'être les auteurs ou complices de ce crime. Me Mohamed Sylla, avocat de la partie civile, est satisfait du verdict qui a été rendu. "J'estime que justice a été rendue, dès lors que les coupables ont été reconnus comme tels par le tribunal criminel. (…) On ne peut que s'en réjouir", dit-il. "Le cabinet d'instruction a fait son travail. C'est après l'instruction qu'ils ont été renvoyés devant le tribunal criminel. Il n'y a aucun souci concernant la procédure. Je pense que le verdict n'est pas sévère", ajoute Me Sylla. Les avocats de la défense dénoncent un procès inéquitable. Pour eux, les quatre personnes condamnées sont innocentes et leur culpabilité n'a pas été prouvée. "Je suis vraiment déçu de ce verdict", a soutenu Me Abou Camara. Selon lui, les accusés ont été reconnus coupables seulement parce que leur contact téléphonique s'affichait sur le téléphone du défunt Thierno Saidou Diaouné. "On a rendu la décision parce qu'il faut condamner", dénonce Me Camara. L'ancien ministre de la Jeunesse et des Sports a été tué à une époque où l'insécurité avait atteint des proportions inquiétantes à Conakry. La directrice du Trésor, Temple Colle, un salarié d'une société fournissant des services Internet, et Mohamed Hussein, un fonctionnaire du ministère des Finances ont été tués à cette période.
['Justice', 'Guinée']
null
0.344828
15
1
0
[{"entity": "Guin\u00e9ens", "label": "LOC"}]
1
0.037037
Guinéens
["Justice", "Guin\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55425445
Le bloggeur nigérian qui fouille le passé pour informer l'avenir
Dans notre série de lettres de journalistes africains, la romancière et journaliste Adaobi Tricia Nwaubani se penche sur la passion d'un jeune homme pour le passé.
Il y a de nombreux événements dans l'histoire du Nigeria que Teslim Omipidan, 23 ans, souhaite que chaque Nigérian connaisse. Par exemple, en octobre 1961, une jeune Américaine, Margery Michelmore, suivait une formation du Corps de la Paix à l'Université d'Ibadan, dans le sud-ouest du Nigeria. Une carte postale qu'elle a écrite à un ami de chez elle, décrivait les "conditions de vie sordides et absolument primitives" de son nouvel environnement. Un Nigérian avait vu la carte postale avant qu'elle ne fut postée ; il en a distribué des photocopies sur le campus, ce qui a déclenché des émeutes de la part des étudiants qui ont trouvé le message privé scandaleux, et un incident international qui a finalement entraîné l'implication du président américain de l'époque, John F Kennedy. Près de 15 ans plus tard, en février 1976, le Lagos Lawn Tennis Club, dans l'ancienne capitale du Nigeria, était rempli de Nigérians et d'expatriés de la classe moyenne, qui s'étaient rassemblés pour regarder jouer deux professionnels américains, le champion de Wimbledon Arthur Ashe et Jeff Borowiak. Le match Ashe contre Borowiak était le premier tournoi de tennis professionnel d'Afrique noire, dans le cadre de la série du World Championship Tennis Pro Circuit. Le vainqueur remportera 32  281 127 FCFA (60 000 dollars), soit l'équivalent aujourd'hui d'environ 278 106 640 FCFA (517 000 dollars). Mais le chef militaire bien-aimé du Nigeria, Murtala Muhammed, avait été assassiné lors d'un coup d'État manqué trois jours plus tôt, le 13 février. Peu après le début de la partie, cinq hommes se sont rendus sur le terrain, dont quatre en uniforme militaire. "Que faites-vous ?" a crié l'un des soldats. "Nous sommes en deuil, vous gagnez de l'argent. Vous êtes tous fous ? S'il vous plaît, partez." Tandis qu'un soldat enfonçait son arme dans le dos de Ashe et le conduisait hors du terrain avec les mains en l'air, les spectateurs se sont précipités hors de leur siège et se sont enfuis. Ce ne sont là que deux des quelque 2 000 articles que M. Omipidan a jusqu'ici catalogués sur son blog Old Naija, qu'il décrit comme "la maison de l'histoire et de la culture nigérianes". "Mon objectif est de toucher le plus grand nombre possible de Nigérians, dans le pays et à l'étranger, pour les éduquer", a déclaré M. Omipidan, qui vient d'obtenir un diplôme en communication de masse à l'université Adekunle Ajasin, dans le sud-ouest de l'État d'Ondo. Son amour pour l'écriture et l'information remonte à l'âge de cinq ans, lorsqu'il accompagnait son père, imprimeur à Ibadan, pour travailler pendant les vacances scolaires - passant des heures interminables à lire la variété des livres qu'il produisait. Vers l'âge de 10 ans, M. Omipidan a commencé à écrire un livre de fortune. Il a découpé des photos historiques dans des journaux et les a collées sur un cahier, puis a fait des recherches et a écrit des histoires sur chaque image. À 17 ans, il avait déjà envie de partager avec le monde les informations qu'il avait accumulées. "C'est ainsi qu'est née l'idée d'un blog", dit-il. "Je l'ai lancé en 2014". M. Omipidan fouille les bibliothèques, les archives de journaux, les livres d'histoire et l'internet pour en trouver le contenu. Il est particulièrement inspiré par les travaux des historiens nigérians Amanda Kirby Okoye, Max Siollun et Toyin Falola. Le processus de production de contenu pour Old Naija a parfois changé la vie de M. Omipidan. Il avait entendu parler de la guerre civile nigériane de 1967 à 1970 - déclenchée par une tentative de sécession du groupe ethnique Igbo pour former une nouvelle nation appelée Biafra - mais il n'avait pas réalisé l'ampleur des effusions de sang et de la dévastation avant de faire des recherches sur l'histoire en 2015. Il a été particulièrement choqué par le rôle joué par la haine ethnique. "Je me suis dit : mon pays avait donc un tel passé et nous continuons encore aujourd'hui à jouer avec les choses qui peuvent ramener cela", a-t-il déclaré. "Depuis, je suis conscient de ce que je dis en ligne quand il s'agit d'un argument ou d'une discussion liée à l'ethnie, parce qu'une petite chose peut déclencher quelque chose de plus grand". "L'histoire a changé la façon dont je vois les autres ethnies, la façon dont je les perçois, la façon dont je m'en rapproche". M. Omipidan pense que davantage de Nigérians adopteraient cette attitude prudente s'ils connaissaient également plus de détails sur la guerre. Il y a quelques années, un tollé s'est élevé au Nigeria lorsque l'histoire a été supprimée comme matière dans les écoles secondaires, les élèves étant censés apprendre tout sujet connexe dans le cadre des études civiques. Le gouvernement a fini par céder aux pressions des intellectuels et a rendu l'histoire comme matière à part entière. M. Omipidan est heureux de constater que la guerre du Biafra fait partie du nouveau programme d'histoire, contrairement à ce qui s'est passé lorsqu'il était au lycée il y a quelques années. "Comme le dit le proverbe, ceux qui ne connaissent pas leur histoire sont obligés de la répéter", a-t-il déclaré. Six ans après avoir fondé Old Naija à l'adolescence, le blog, qu'il gère depuis son domicile à Ibadan, emploie aujourd'hui deux rédacteurs et compte 300 000 visiteurs uniques par mois. L'histoire la plus populaire qu'il a publiée jusqu'à présent est la saga "Ghana Must Go" de 1983, qui décrit comment le gouvernement nigérian a expulsé plus de deux millions de migrants africains, principalement des Ghanéens, qui avaient cherché des pâturages plus verts dans le pays pendant le boom pétrolier des années 1970. Ce post a été consulté plus d'un million de fois. La deuxième histoire la plus populaire, avec environ 500 000 vues, est la Constitution Clifford de 1922, qui a ouvert la voie aux premiers partis politiques du Nigeria et a permis aux Nigérians de voter pour la première fois. (Seuls les hommes adultes, qui gagnaient à l'époque un revenu annuel d'au moins 100 livres, étaient éligibles). "Les gens me disaient que personne ne lit l'histoire", a déclaré M. Omipidan, "mais je suis maintenant convaincu que les gens le font". Son blog lui procure également un revenu régulier, ce qui lui est utile alors qu'il attend que les professeurs nigérians mettent fin à leur longue grève de plusieurs mois, afin qu'il puisse enfin récupérer son certificat et se considérer comme n'étant plus étudiant après avoir passé ses examens finaux il y a plus d'un an, en 2019. "Je considère les revenus comme un bonus provenant de mon hobby", a-t-il déclaré. "J'ai toujours aimé l'histoire depuis mon enfance. C'est l'amour véritable qui m'a permis de continuer pendant des années sans m'arrêter". Il espère un jour lancer un podcast ou une station de radio, grâce auxquels il pourra partager sa passion avec plus de gens. En 1961, le célèbre écrivain américain John Updike a absous Margery Michelmore de toute responsabilité dans l'incident de la carte postale. "Mlle Machelmore n'a pas péché en disant dans une missive personnelle qu'elle était effrayée, venant tout juste de Foxboro, Massachusetts, de trouver les citoyens d'Ibadan en train de cuisiner dans les rues", écrit-il dans le numéro du 28 octobre du New Yorker de cette année-là. "Et le camarade qui a ramassé la carte abandonnée et, au lieu de l'envoyer par la poste, l'a remise au miméographe local, semble coupable d'un manque de galanterie. On peut ou non cuisiner dans la rue, mais on ne lit pas le courrier des autres et on ne manifeste pas ensuite parce qu'il n'est pas assez flatteur". M. Omipidan, en revanche, s'abstient de commenter les articles qu'il publie. "J'ai tendance à garder mes propres opinions en dehors de l'histoire", a-t-il déclaré. "Il vaut mieux laisser ses opinions de côté et laisser les gens juger par eux-mêmes".
['Nigeria', "Afrique de l'Ouest", 'Fausses nouvelles', 'Football', 'Afrique', 'Nigéria (équipe nationale de football)', 'UA', 'Vie (Mode de vie)', 'CEDEAO']
null
0.202899
26
1
0
[{"entity": "Adaobi Tricia Nwaubani", "label": "PER"}]
1
0.022222
NoPresentEntity
["Nigeria", "Afrique de l'Ouest", "Fausses nouvelles", "Football", "Afrique", "Nig\u00e9ria (\u00e9quipe nationale de football)", "UA", "Vie (Mode de vie)", "CEDEAO"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-47372758
Comment apprendre une nouvelle langue en une heure par jour
Avec une vie professionnelle bien remplie, trouver le temps pour apprendre une nouvelle langue peut être un défi en soi. Mais les experts disent qu'il est possible de faire des progrès significatifs en seulement une heure par jour.
Par Peter Rubinstein et Bryan Lufkin, BBC Le Foreign Service Institute (FSI) des États-Unis divise les langues en quatre niveaux de difficulté pour les anglophones de langue maternelle. Le groupe 1, le plus facile, comprend des langues comme le danois, le français, l'italien, le roumain, l'espagnol et le suédois. D'après les recherches du FSI, il faut environ 600 à 750 heures d'apprentissage pour atteindre un niveau de base dans toutes les langues du groupe 1. Il faut 900 heures pour atteindre le même niveau de maîtrise pour les langues du groupe 2, comme l'allemand, le malais, le swahili, le créole haïtien et l'indonésien. On monte d'un cran dans la difficulté avec le bengali, le tchèque, l'hébreu, le polonais et le tagalog, ce qui place ces langues dans le groupe 3. Le groupe 4 comprend certaines des langues les plus difficiles à comprendre pour les anglophones : l'arabe, le chinois, le japonais et le coréen. Avant d'aller trop loin, cependant, il est important de considérer exactement comment vous prévoyez d'utiliser la nouvelle langue à l'avenir. Une fois que vos intentions sont bien claires, vous pouvez commencer à planifier un horaire de pratique quotidienne, avec un mix de plusieurs méthodes d'apprentissage. Une heure par jour et cinq jours par semaine seront plus bénéfiques qu'une session marathon de cinq heures une fois par semaine. Selon l'indice FSI, il faudrait 150 semaines à ce rythme pour atteindre la maîtrise de base d'une langue du groupe 1, soit un peu moins de trois ans. Le polyglotte Timothy Doner recommande de lire des livres et de regarder des vidéos sur des sujets qui vous intéressent déjà. "Si vous aimez cuisiner, achetez un livre de recettes dans une langue étrangère ; si vous aimez le football, essayez de regarder un match commenté dans une autre langue", conseille-t-il."Même si vous n'assimilez que quelques mots par jour - et que le reste continue à ressembler à du charabia - ils seront plus faciles à retenir par la suite", ajoute-t-il. Un conseil revient toujours chez tous les polyglottes ou experts : consacrez au moins une demi-heure à vous éloigner des livres et des vidéos pour vous entraîner en face à face avec quelqu'un dont c'est la langue maternelle. Les recherches montrent qu'il existe une corrélation directe entre le bilinguisme et l'intelligence, le développement de la mémoire et de meilleurs résultats scolaires. Comme le cerveau traite plus efficacement l'information, il est même capable de prévenir le déclin cognitif lié à l'âge. Les experts affirment qu'il vaut la peine d'apprendre une seconde langue uniquement pour les avantages cognitifs. Ce faisant, nous développons naturellement les fonctions d'exécution du cerveau, "la capacité, à un haut niveau, de manipuler et d'utiliser l'information de manière flexible, de retenir l'information et d'oublier les informations non pertinentes", explique Julie Fiez, professeur au département des neurosciences de l'Université de Pittsburgh. "C'est ce qu'on appelle les fonctions d'exécution parce qu'elles sont considérées comme les compétences d'un PDG : gérer un groupe de personnes, jongler avec beaucoup d'informations, faire plusieurs tâches à la fois, établir des priorités", ajoute-t-elle. "L'apprentissage d'une seconde langue peut répondre à un besoin immédiat, mais il vous aidera aussi à devenir une personne plus compréhensive et empathique en vous ouvrant les portes d'une façon différente de penser et de ressentir les choses", dit Lisa Meneghetti, une hyperpolyglotte, qui parle couramment six langues - l'anglais, le français, le suédois, l'espagnol, le russe et le russe. Communiquer et faire preuve d'empathie au-delà des barrières linguistiques peut vous conférer une compétence très demandée dans le monde du travail appelée "compétence interculturelle" - soit la capacité d'établir des relations harmonieuses avec une variété de personnes d'autres cultures."Apprendre une langue, n'importe quelle langue dans n'importe quelle culture, vous aide à développer cette capacité d'adaptation et cette flexibilité face à d'autres cultures..." affirme Beverly Baker, professeure de langues et de bilinguisme à l'Université d'Ottawa.
['Éducation', 'Afrique', 'Emploi', 'La langue']
null
0.186667
38
2
0
[{"entity": "heure par jour", "label": "TIME"}]
1
0.016949
heure par jour
["\u00c9ducation", "Afrique", "Emploi", "La langue"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42496263
La Russie perd le contact avec le 1er satellite angolais
La Russie a perdu le contact avec le premier satellite de télécommunication angolais lancé mardi de Baïkonour au Kazakhstan.
"Le contact a cessé temporairement, nous avons perdu la télémesure", a indiqué une source de l'Agence France presse. Ce satellite a coûté à 280 millions de dollars à l'Angola. Il a été lancé avec succès mardi à 19H00 GMT de Baïkonour, porté par une fusée ukrainienne, fournie par la firme Yuzhmash. L'Angola et la Russie avaient décidé de lancer en 2009 Angosat-1, dont la mission, d'une durée de 15 ans, a pour but d'améliorer les communications par satellite, l'accès à l'internet et des services de radio-télévision en Afrique. 50 ingénieurs angolais ont été formés, notamment au Brésil, en Chine et au Japon. La Russie supervisera le fonctionnement du satellite à partir d'un centre de contrôle construit près de Luanda.
['Angola', 'Russie']
null
0.291667
19
1
0
[{"entity": "Russie", "label": "LOC"}, {"entity": "Ba\u00efkonour", "label": "LOC"}, {"entity": "Kazakhstan", "label": "LOC"}]
3
0.09375
Russie ||| Baïkonour
["Angola", "Russie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-42076407
Tunisie : le budget 2018 prévoit des mesures drastiques
Parmi les mesures prévues, le gel des recrutements dans le secteur public et l'augmentation des taxes pour les entreprises.
Une hausse de la TVA dans le secteur immobilier est également annoncée. Selon le chef du gouvernement, Youssef Chahed, ces mesures permettront de redresser l'économie du pays. Le gel des recrutements dans le secteur public s'explique par une masse salariale trop élevée ''représentant ¾ des revenus de l'Etat'' explique le premier ministre. Les taxes additionnelles pour les entreprises et les employés visent à combler un déficit de 1,7 milliard de dinars enregistré au niveau des caisses sociales. Cette augmentation des taxes suscite la colère de l'UTICA : l'union du patronat qui menace de faire grève. Le ton est tout aussi engagé et déterminé du côté de l'UGTT : principal syndicat des travailleurs qui entend défendre les recrutements dans les secteurs de l'éducation et de la santé.
['Tunisie', 'Politique']
null
0.419355
19
1
0
[]
0
0
NoPresentEntity
["Tunisie", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45127577
Le PDCI quitte officiellement le RHDP
Le PDCI décide de se séparer officiellement de son allié politique, le RDR.
Alassane Ouattara et Henri Konan Bédié se sont parlés mercredi après plusieurs jours de silence entre les deux hommes sur fond de tension politique liée à la création du RHDP (Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix). Le tête-à-tête a eu lieu au domicile du président de la République à Abidjan, la capitale économique ivoirienne. Si rien n'a filtré de cette rencontre entre les deux hommes, c'est sans doute le communiqué du PDCI jeudi qui permet d'imaginer l'ordre du jour de ce tête-à-tête. Dans un communiqué dont la BBC a eu copie, le Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) décide de mettre fin à son alliance avec le Rassemblement des Républicains (RDR). Le PDCI "se retire du processus de mise en place d'un Parti unifié dénommé RHDP" (Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix). Une décision qui permettra de présenter "des candidats pour les élections municipales et régionales sous sa bannière". Les élections locales sont prévues le 13 octobre, la prochaine élection présidentielle en 2020. Au-delà des élections, le PDCI semble intéressé par d'autres alliances politiques et "se réserve le droit de promouvoir une plate-forme de collaboration avec les Ivoiriens qui partagent sa vision d'une Côte d'Ivoire réconciliée et soucieuse des droits, des libertés et du bien-être de ses populations". Le PDCI s'inscrit dans la logique d'une refonte de la Commission Electorale Indépendante. L'institution en charge de l'organisation des élections en Côte d'Ivoire fait l'objet de fortes polémiques politiques depuis plusieurs années dans le pays.
["Côte d'Ivoire", 'Ouattara']
null
0.327869
13
1
0
[{"entity": "RDR", "label": "LOC"}]
1
0.045455
RDR
["C\u00f4te d'Ivoire", "Ouattara"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-55844005
Sani Abacha - 'comment nous avons trouvé le butin caché de l'ancien président nigérian décédé'
Lorsque Sani Abacha, alors chef de l'État nigérian, a volé des milliards de dollars et est mort avant d'avoir dépensé son butin, cela a déclenché une chasse au trésor internationale qui s'est étalée sur des décennies. L'homme engagé pour récupérer l'argent raconte à Clare Spencer de la BBC comment ces recherches ont consumé sa vie.
En septembre 1999, l'avocat suisse Enrico Monfrini a répondu à un appel téléphonique qui allait changer ses 20 prochaines années. "Il m'a appelé au milieu de la nuit, il m'a demandé si je pouvais venir à son hôtel, il avait quelque chose d'important. Je lui ai dit : "Il est un peu tard, mais ça va". La voix au bout du fil était celle d'un membre haut placé du gouvernement nigérian. En septembre 1999, l'avocat suisse Enrico Monfrini a répondu à un appel téléphonique qui allait changer ses 20 prochaines années. "Il m'a appelé au milieu de la nuit, il m'a demandé si je pouvais venir à son hôtel, il avait quelque chose d'important. Je lui ai dit : "Il est un peu tard, mais ça va". La voix au bout du fil était celle d'un membre haut placé du gouvernement nigérian. En septembre 1999, l'avocat suisse Enrico Monfrini a répondu à un appel téléphonique qui allait changer ses 20 prochaines années. "Il m'a appelé au milieu de la nuit, il m'a demandé si je pouvais venir à son hôtel, il avait quelque chose d'important. Je lui ai dit : "Il est un peu tard, mais ça va". La voix au bout du fil était celle d'un membre haut placé du gouvernement nigérian. En septembre 1999, l'avocat suisse Enrico Monfrini a répondu à un appel téléphonique qui allait changer ses 20 prochaines années. "Il m'a appelé au milieu de la nuit, il m'a demandé si je pouvais venir à son hôtel, il avait quelque chose d'important. Je lui ai dit : "Il est un peu tard, mais ça va". La voix au bout du fil était celle d'un membre haut placé du gouvernement nigérian. En septembre 1999, l'avocat suisse Enrico Monfrini a répondu à un appel téléphonique qui allait changer ses 20 prochaines années. "Il m'a appelé au milieu de la nuit, il m'a demandé si je pouvais venir à son hôtel, il avait quelque chose d'important. Je lui ai dit : "Il est un peu tard, mais ça va". La voix au bout du fil était celle d'un membre haut placé du gouvernement nigérian. M. Monfrini affirme que le fonctionnaire a été envoyé à Genève par le président nigérian de l'époque, Olusegun Obasanjo, pour le recruter afin de mettre la main sur l'argent volé par Abacha, qui a régné de 1993 jusqu'à sa mort en 1998. En tant qu'avocat, M. Monfrini s'était constitué une clientèle nigériane depuis les années 1980, travaillant dans le café, le cacao et d'autres produits de base. Il soupçonne que ces clients l'ont recommandé. Il m'a demandé : "Pouvez-vous trouver l'argent et pouvez-vous bloquer l'argent ? Pouvez-vous faire en sorte que cet argent soit renvoyé au Nigeria ? J'ai répondu : "Oui. Mais en fait, je ne savais pas grand-chose sur le travail à l'époque. Et j'ai dû apprendre très vite, alors je l'ai fait". Pour commencer, la police nigériane lui a remis les détails de quelques comptes bancaires suisses fermés, qui semblaient contenir une partie de l'argent qu'Abacha et ses associés avaient volé, a écrit M. Monfrini dans le livre "Recovering Stolen Assets" (Récupération des biens volés). Il a déclaré qu'une enquête préliminaire publiée par la police en novembre 1998 a révélé que plus de 1,5 milliard de dollars (810,5 milliards de Fcfa) avaient été volés par Abacha et ses associés. M. Monfrini affirme que le fonctionnaire a été envoyé à Genève par le président nigérian de l'époque, Olusegun Obasanjo, pour le recruter afin de mettre la main sur l'argent volé par Abacha, qui a régné de 1993 jusqu'à sa mort en 1998. En tant qu'avocat, M. Monfrini s'était constitué une clientèle nigériane depuis les années 1980, travaillant dans le café, le cacao et d'autres produits de base. Il soupçonne que ces clients l'ont recommandé. Il m'a demandé : "Pouvez-vous trouver l'argent et pouvez-vous bloquer l'argent ? Pouvez-vous faire en sorte que cet argent soit renvoyé au Nigeria ? J'ai répondu : "Oui. Mais en fait, je ne savais pas grand-chose sur le travail à l'époque. Et j'ai dû apprendre très vite, alors je l'ai fait". Pour commencer, la police nigériane lui a remis les détails de quelques comptes bancaires suisses fermés, qui semblaient contenir une partie de l'argent qu'Abacha et ses associés avaient volé, a écrit M. Monfrini dans le livre "Recovering Stolen Assets" (Récupération des biens volés). Il a déclaré qu'une enquête préliminaire publiée par la police en novembre 1998 a révélé que plus de 1,5 milliard de dollars (810,5 milliards de Fcfa) avaient été volés par Abacha et ses associés. M. Monfrini affirme que le fonctionnaire a été envoyé à Genève par le président nigérian de l'époque, Olusegun Obasanjo, pour le recruter afin de mettre la main sur l'argent volé par Abacha, qui a régné de 1993 jusqu'à sa mort en 1998. En tant qu'avocat, M. Monfrini s'était constitué une clientèle nigériane depuis les années 1980, travaillant dans le café, le cacao et d'autres produits de base. Il soupçonne que ces clients l'ont recommandé. Il m'a demandé : "Pouvez-vous trouver l'argent et pouvez-vous bloquer l'argent ? Pouvez-vous faire en sorte que cet argent soit renvoyé au Nigeria ? J'ai répondu : "Oui. Mais en fait, je ne savais pas grand-chose sur le travail à l'époque. Et j'ai dû apprendre très vite, alors je l'ai fait". Pour commencer, la police nigériane lui a remis les détails de quelques comptes bancaires suisses fermés, qui semblaient contenir une partie de l'argent qu'Abacha et ses associés avaient volé, a écrit M. Monfrini dans le livre "Recovering Stolen Assets" (Récupération des biens volés). Il a déclaré qu'une enquête préliminaire publiée par la police en novembre 1998 a révélé que plus de 1,5 milliard de dollars (810,5 milliards de Fcfa) avaient été volés par Abacha et ses associés. M. Monfrini affirme que le fonctionnaire a été envoyé à Genève par le président nigérian de l'époque, Olusegun Obasanjo, pour le recruter afin de mettre la main sur l'argent volé par Abacha, qui a régné de 1993 jusqu'à sa mort en 1998. En tant qu'avocat, M. Monfrini s'était constitué une clientèle nigériane depuis les années 1980, travaillant dans le café, le cacao et d'autres produits de base. Il soupçonne que ces clients l'ont recommandé. Il m'a demandé : "Pouvez-vous trouver l'argent et pouvez-vous bloquer l'argent ? Pouvez-vous faire en sorte que cet argent soit renvoyé au Nigeria ? J'ai répondu : "Oui. Mais en fait, je ne savais pas grand-chose sur le travail à l'époque. Et j'ai dû apprendre très vite, alors je l'ai fait". Pour commencer, la police nigériane lui a remis les détails de quelques comptes bancaires suisses fermés, qui semblaient contenir une partie de l'argent qu'Abacha et ses associés avaient volé, a écrit M. Monfrini dans le livre "Recovering Stolen Assets" (Récupération des biens volés). Il a déclaré qu'une enquête préliminaire publiée par la police en novembre 1998 a révélé que plus de 1,5 milliard de dollars (810,5 milliards de Fcfa) avaient été volés par Abacha et ses associés. M. Monfrini affirme que le fonctionnaire a été envoyé à Genève par le président nigérian de l'époque, Olusegun Obasanjo, pour le recruter afin de mettre la main sur l'argent volé par Abacha, qui a régné de 1993 jusqu'à sa mort en 1998. En tant qu'avocat, M. Monfrini s'était constitué une clientèle nigériane depuis les années 1980, travaillant dans le café, le cacao et d'autres produits de base. Il soupçonne que ces clients l'ont recommandé. Il m'a demandé : "Pouvez-vous trouver l'argent et pouvez-vous bloquer l'argent ? Pouvez-vous faire en sorte que cet argent soit renvoyé au Nigeria ? J'ai répondu : "Oui. Mais en fait, je ne savais pas grand-chose sur le travail à l'époque. Et j'ai dû apprendre très vite, alors je l'ai fait". Pour commencer, la police nigériane lui a remis les détails de quelques comptes bancaires suisses fermés, qui semblaient contenir une partie de l'argent qu'Abacha et ses associés avaient volé, a écrit M. Monfrini dans le livre "Recovering Stolen Assets" (Récupération des biens volés). Il a déclaré qu'une enquête préliminaire publiée par la police en novembre 1998 a révélé que plus de 1,5 milliard de dollars (810,5 milliards de Fcfa) avaient été volés par Abacha et ses associés. L'une des méthodes utilisées pour accumuler une somme aussi colossale était particulièrement audacieuse. Abacha disait à un conseiller de lui demander de l'argent pour une vague question de sécurité. Il signait ensuite la demande que le conseiller apportait à la banque centrale, qui distribuait l'argent, souvent en espèces. Le conseiller apportait ensuite la majeure partie de cet argent chez Abacha. Une partie des billets de banque a même été livrée "par camion", écrit M. Monfrini. Ce n'était là qu'une des façons dont Abacha et ses associés ont volé d'énormes quantités d'argent. D'autres méthodes allaient de l'attribution de contrats d'État à des amis à des prix exagérément surfacturés pour empocher la différence ou exiger que les entreprises étrangères versent d'énormes pots-de-vin pour opérer dans le pays. Cela a duré environ trois ans jusqu'à ce que tout change lorsque Abacha meurt subitement, à 54 ans, le 8 juin 1998. On ne sait pas s'il a eu une crise cardiaque ou s'il avait été empoisonné car il n'y a pas eu d'autopsie, explique son médecin personnel à la BBC. Abacha est mort avant d'avoir dépensé les milliards volés et quelques coordonnées bancaires ont servi d'indices pour savoir où cet argent était caché. "Les documents montrant l'historique des comptes m'ont donné quelques liens vers d'autres comptes", raconte M. Monfrini. Armé de ces informations, il a porté l'affaire devant le procureur général de la Confédération Suisse. Et c'est alors qu'il y a eu une grande avancée. M. Monfrini a fait valoir avec succès que la famille Abacha et ses associés formaient une organisation criminelle. C'était un élément clé, car cela a permis aux autorités de disposer d'un plus grand nombre d'options quant à la manière de traiter leurs comptes bancaires. Le procureur général a lancé une alerte générale à toutes les banques en Suisse, leur demandant de révéler l'existence de tout compte ouvert sous les noms et pseudonymes des Abachas. "En 48 heures, 95% des banques et autres institutions financières ont déclaré les comptes qui semblaient appartenir à la famille". Cela permettrait de découvrir un réseau de comptes bancaires dans le monde entier. "Les banques livreraient les documents au procureur à Genève et je faisais le travail du procureur parce qu'il n'avait pas le temps de le faire", se souvient M. Monfrini à la BBC. L'une des méthodes utilisées pour accumuler une somme aussi colossale était particulièrement audacieuse. Abacha disait à un conseiller de lui demander de l'argent pour une vague question de sécurité. Il signait ensuite la demande que le conseiller apportait à la banque centrale, qui distribuait l'argent, souvent en espèces. Le conseiller apportait ensuite la majeure partie de cet argent chez Abacha. Une partie des billets de banque a même été livrée "par camion", écrit M. Monfrini. Ce n'était là qu'une des façons dont Abacha et ses associés ont volé d'énormes quantités d'argent. D'autres méthodes allaient de l'attribution de contrats d'État à des amis à des prix exagérément surfacturés pour empocher la différence ou exiger que les entreprises étrangères versent d'énormes pots-de-vin pour opérer dans le pays. Cela a duré environ trois ans jusqu'à ce que tout change lorsque Abacha meurt subitement, à 54 ans, le 8 juin 1998. On ne sait pas s'il a eu une crise cardiaque ou s'il avait été empoisonné car il n'y a pas eu d'autopsie, explique son médecin personnel à la BBC. Abacha est mort avant d'avoir dépensé les milliards volés et quelques coordonnées bancaires ont servi d'indices pour savoir où cet argent était caché. "Les documents montrant l'historique des comptes m'ont donné quelques liens vers d'autres comptes", raconte M. Monfrini. Armé de ces informations, il a porté l'affaire devant le procureur général de la Confédération Suisse. Et c'est alors qu'il y a eu une grande avancée. M. Monfrini a fait valoir avec succès que la famille Abacha et ses associés formaient une organisation criminelle. C'était un élément clé, car cela a permis aux autorités de disposer d'un plus grand nombre d'options quant à la manière de traiter leurs comptes bancaires. Le procureur général a lancé une alerte générale à toutes les banques en Suisse, leur demandant de révéler l'existence de tout compte ouvert sous les noms et pseudonymes des Abachas. "En 48 heures, 95% des banques et autres institutions financières ont déclaré les comptes qui semblaient appartenir à la famille". Cela permettrait de découvrir un réseau de comptes bancaires dans le monde entier. "Les banques livreraient les documents au procureur à Genève et je faisais le travail du procureur parce qu'il n'avait pas le temps de le faire", se souvient M. Monfrini à la BBC. L'une des méthodes utilisées pour accumuler une somme aussi colossale était particulièrement audacieuse. Abacha disait à un conseiller de lui demander de l'argent pour une vague question de sécurité. Il signait ensuite la demande que le conseiller apportait à la banque centrale, qui distribuait l'argent, souvent en espèces. Le conseiller apportait ensuite la majeure partie de cet argent chez Abacha. Une partie des billets de banque a même été livrée "par camion", écrit M. Monfrini. Ce n'était là qu'une des façons dont Abacha et ses associés ont volé d'énormes quantités d'argent. D'autres méthodes allaient de l'attribution de contrats d'État à des amis à des prix exagérément surfacturés pour empocher la différence ou exiger que les entreprises étrangères versent d'énormes pots-de-vin pour opérer dans le pays. Cela a duré environ trois ans jusqu'à ce que tout change lorsque Abacha meurt subitement, à 54 ans, le 8 juin 1998. On ne sait pas s'il a eu une crise cardiaque ou s'il avait été empoisonné car il n'y a pas eu d'autopsie, explique son médecin personnel à la BBC. Abacha est mort avant d'avoir dépensé les milliards volés et quelques coordonnées bancaires ont servi d'indices pour savoir où cet argent était caché. "Les documents montrant l'historique des comptes m'ont donné quelques liens vers d'autres comptes", raconte M. Monfrini. Armé de ces informations, il a porté l'affaire devant le procureur général de la Confédération Suisse. Et c'est alors qu'il y a eu une grande avancée. M. Monfrini a fait valoir avec succès que la famille Abacha et ses associés formaient une organisation criminelle. C'était un élément clé, car cela a permis aux autorités de disposer d'un plus grand nombre d'options quant à la manière de traiter leurs comptes bancaires. Le procureur général a lancé une alerte générale à toutes les banques en Suisse, leur demandant de révéler l'existence de tout compte ouvert sous les noms et pseudonymes des Abachas. "En 48 heures, 95% des banques et autres institutions financières ont déclaré les comptes qui semblaient appartenir à la famille". Cela permettrait de découvrir un réseau de comptes bancaires dans le monde entier. "Les banques livreraient les documents au procureur à Genève et je faisais le travail du procureur parce qu'il n'avait pas le temps de le faire", se souvient M. Monfrini à la BBC. L'une des méthodes utilisées pour accumuler une somme aussi colossale était particulièrement audacieuse. Abacha disait à un conseiller de lui demander de l'argent pour une vague question de sécurité. Il signait ensuite la demande que le conseiller apportait à la banque centrale, qui distribuait l'argent, souvent en espèces. Le conseiller apportait ensuite la majeure partie de cet argent chez Abacha. Une partie des billets de banque a même été livrée "par camion", écrit M. Monfrini. Ce n'était là qu'une des façons dont Abacha et ses associés ont volé d'énormes quantités d'argent. D'autres méthodes allaient de l'attribution de contrats d'État à des amis à des prix exagérément surfacturés pour empocher la différence ou exiger que les entreprises étrangères versent d'énormes pots-de-vin pour opérer dans le pays. Cela a duré environ trois ans jusqu'à ce que tout change lorsque Abacha meurt subitement, à 54 ans, le 8 juin 1998. On ne sait pas s'il a eu une crise cardiaque ou s'il avait été empoisonné car il n'y a pas eu d'autopsie, explique son médecin personnel à la BBC. Abacha est mort avant d'avoir dépensé les milliards volés et quelques coordonnées bancaires ont servi d'indices pour savoir où cet argent était caché. "Les documents montrant l'historique des comptes m'ont donné quelques liens vers d'autres comptes", raconte M. Monfrini. Armé de ces informations, il a porté l'affaire devant le procureur général de la Confédération Suisse. Et c'est alors qu'il y a eu une grande avancée. M. Monfrini a fait valoir avec succès que la famille Abacha et ses associés formaient une organisation criminelle. C'était un élément clé, car cela a permis aux autorités de disposer d'un plus grand nombre d'options quant à la manière de traiter leurs comptes bancaires. Le procureur général a lancé une alerte générale à toutes les banques en Suisse, leur demandant de révéler l'existence de tout compte ouvert sous les noms et pseudonymes des Abachas. "En 48 heures, 95% des banques et autres institutions financières ont déclaré les comptes qui semblaient appartenir à la famille". Cela permettrait de découvrir un réseau de comptes bancaires dans le monde entier. "Les banques livreraient les documents au procureur à Genève et je faisais le travail du procureur parce qu'il n'avait pas le temps de le faire", se souvient M. Monfrini à la BBC. L'une des méthodes utilisées pour accumuler une somme aussi colossale était particulièrement audacieuse. Abacha disait à un conseiller de lui demander de l'argent pour une vague question de sécurité. Il signait ensuite la demande que le conseiller apportait à la banque centrale, qui distribuait l'argent, souvent en espèces. Le conseiller apportait ensuite la majeure partie de cet argent chez Abacha. Une partie des billets de banque a même été livrée "par camion", écrit M. Monfrini. Ce n'était là qu'une des façons dont Abacha et ses associés ont volé d'énormes quantités d'argent. D'autres méthodes allaient de l'attribution de contrats d'État à des amis à des prix exagérément surfacturés pour empocher la différence ou exiger que les entreprises étrangères versent d'énormes pots-de-vin pour opérer dans le pays. Cela a duré environ trois ans jusqu'à ce que tout change lorsque Abacha meurt subitement, à 54 ans, le 8 juin 1998. On ne sait pas s'il a eu une crise cardiaque ou s'il avait été empoisonné car il n'y a pas eu d'autopsie, explique son médecin personnel à la BBC. Abacha est mort avant d'avoir dépensé les milliards volés et quelques coordonnées bancaires ont servi d'indices pour savoir où cet argent était caché. "Les documents montrant l'historique des comptes m'ont donné quelques liens vers d'autres comptes", raconte M. Monfrini. Armé de ces informations, il a porté l'affaire devant le procureur général de la Confédération Suisse. Et c'est alors qu'il y a eu une grande avancée. M. Monfrini a fait valoir avec succès que la famille Abacha et ses associés formaient une organisation criminelle. C'était un élément clé, car cela a permis aux autorités de disposer d'un plus grand nombre d'options quant à la manière de traiter leurs comptes bancaires. Le procureur général a lancé une alerte générale à toutes les banques en Suisse, leur demandant de révéler l'existence de tout compte ouvert sous les noms et pseudonymes des Abachas. "En 48 heures, 95% des banques et autres institutions financières ont déclaré les comptes qui semblaient appartenir à la famille". Cela permettrait de découvrir un réseau de comptes bancaires dans le monde entier. "Les banques livreraient les documents au procureur à Genève et je faisais le travail du procureur parce qu'il n'avait pas le temps de le faire", se souvient M. Monfrini à la BBC. "Nous découvrions sur chaque compte d'où venait exactement l'argent ou bien où allait l'argent. "En voyant les tenants et aboutissants de ces comptes bancaires, j'ai pu obtenir de plus amples informations sur les autres paiements reçus d'autres pays et envoyés dans d'autres pays". "C'était donc comme une boule de neige. Cela a commencé avec quelques comptes, puis un grand nombre de comptes, ce qui a créé un effet boule de neige indiquant une énorme opération internationale". "Les comptes bancaires et les documents qui les accompagnent parlent beaucoup. "Nous avions énormément de preuves que de l'argent était envoyé ici et là, aux Bahamas, à Nassau, aux îles Caïmans, etc." La taille du réseau Abacha a demandé un énorme effort à M. Monfrini. "Personne ne semble comprendre la quantité de travail que cela implique. Je dois payer tant de gens, tant de comptables, tant d'autres avocats dans différents pays". M. Monfrini a convenu d'une commission de 4% sur l'argent renvoyé au Nigeria. Il insiste sur le fait que ce taux est "très bon marché". La recherche de l'argent s'est avérée relativement rapide par rapport à sa restitution au Nigeria. "Les Abachas se battaient comme des chiens. Ils faisaient appel de tout ce que nous faisions. Cela a retardé le processus pendant très longtemps". D'autres retards sont survenus lorsque des politiciens suisses se sont disputés pour savoir si l'argent serait à nouveau volé s'il était restitué. Une partie de l'argent a été restituée par la Suisse après cinq ans. M. Monfrini écrit en 2008 que 508 millions de dollars trouvés sur les nombreux comptes bancaires suisses de la famille Abacha ont été envoyés de Suisse au Nigeria entre 2005 et 2007. En 2018, le montant que la Suisse avait renvoyé au Nigeria avait atteint plus d'un milliard de dollars. D'autres pays ont été plus lents à restituer l'argent. "Le Liechtenstein, par exemple, a été une catastrophe. C'était un cauchemar." En juin 2014, le Liechtenstein a finalement envoyé 277 millions de dollars au Nigeria. Six ans plus tard, en mai 2020, 308 millions de dollars détenus sur des comptes basés dans l'île anglo-normande de Jersey ont également été retournés au Nigeria. Ce n'est qu'après que les autorités nigérianes ont accepté que l'argent soit utilisé, notamment pour aider à financer la construction du deuxième pont du Nigéria, de la voie express Lagos-Ibadan et de la route Abuja-Kano. Certains pays n'ont pas encore restitué le butin. M. Monfrini attend toujours la restitution de 30 millions de dollars qui, selon lui, se trouvent au Royaume-Uni, ainsi que 144 millions de dollars en France et 18 millions de dollars supplémentaires à Jersey. Ce devrait être tout, "mais on ne sait jamais", dit-il. Au total, il affirme que son travail a permis d'obtenir la restitution d'un peu plus de 2,4 milliards de dollars. "Au début, les gens disaient qu'Abacha avait volé au moins 4 à 5 milliards de dollars. Je ne crois pas que c'était le cas. Je crois que nous avons plus ou moins pris le plus, une très grande partie de ce qu'ils avaient." Il a entendu des rumeurs selon lesquelles la famille Abacha n'est plus aussi riche. Ou, comme il le dit : "Ils ne nagent plus dans l'argent comme ils le faisaient dans le passé." Quand il regarde le passé, il semble satisfait de son travail. "Lorsque je parle de cette affaire à mes très nombreux enfants, je leur dis que j'ai trouvé de l'argent et que je l'ai bloqué, j'ai persuadé les autorités de poursuivre ces personnes et de ramener l'argent au pays pour le bien du peuple nigérian. "Nous découvrions sur chaque compte d'où venait exactement l'argent ou bien où allait l'argent. "En voyant les tenants et aboutissants de ces comptes bancaires, j'ai pu obtenir de plus amples informations sur les autres paiements reçus d'autres pays et envoyés dans d'autres pays". "C'était donc comme une boule de neige. Cela a commencé avec quelques comptes, puis un grand nombre de comptes, ce qui a créé un effet boule de neige indiquant une énorme opération internationale". "Les comptes bancaires et les documents qui les accompagnent parlent beaucoup. "Nous avions énormément de preuves que de l'argent était envoyé ici et là, aux Bahamas, à Nassau, aux îles Caïmans, etc." La taille du réseau Abacha a demandé un énorme effort à M. Monfrini. "Personne ne semble comprendre la quantité de travail que cela implique. Je dois payer tant de gens, tant de comptables, tant d'autres avocats dans différents pays". M. Monfrini a convenu d'une commission de 4% sur l'argent renvoyé au Nigeria. Il insiste sur le fait que ce taux est "très bon marché". La recherche de l'argent s'est avérée relativement rapide par rapport à sa restitution au Nigeria. "Les Abachas se battaient comme des chiens. Ils faisaient appel de tout ce que nous faisions. Cela a retardé le processus pendant très longtemps". D'autres retards sont survenus lorsque des politiciens suisses se sont disputés pour savoir si l'argent serait à nouveau volé s'il était restitué. Une partie de l'argent a été restituée par la Suisse après cinq ans. M. Monfrini écrit en 2008 que 508 millions de dollars trouvés sur les nombreux comptes bancaires suisses de la famille Abacha ont été envoyés de Suisse au Nigeria entre 2005 et 2007. En 2018, le montant que la Suisse avait renvoyé au Nigeria avait atteint plus d'un milliard de dollars. D'autres pays ont été plus lents à restituer l'argent. "Le Liechtenstein, par exemple, a été une catastrophe. C'était un cauchemar." En juin 2014, le Liechtenstein a finalement envoyé 277 millions de dollars au Nigeria. Six ans plus tard, en mai 2020, 308 millions de dollars détenus sur des comptes basés dans l'île anglo-normande de Jersey ont également été retournés au Nigeria. Ce n'est qu'après que les autorités nigérianes ont accepté que l'argent soit utilisé, notamment pour aider à financer la construction du deuxième pont du Nigéria, de la voie express Lagos-Ibadan et de la route Abuja-Kano. Certains pays n'ont pas encore restitué le butin. M. Monfrini attend toujours la restitution de 30 millions de dollars qui, selon lui, se trouvent au Royaume-Uni, ainsi que 144 millions de dollars en France et 18 millions de dollars supplémentaires à Jersey. Ce devrait être tout, "mais on ne sait jamais", dit-il. Au total, il affirme que son travail a permis d'obtenir la restitution d'un peu plus de 2,4 milliards de dollars. "Au début, les gens disaient qu'Abacha avait volé au moins 4 à 5 milliards de dollars. Je ne crois pas que c'était le cas. Je crois que nous avons plus ou moins pris le plus, une très grande partie de ce qu'ils avaient." Il a entendu des rumeurs selon lesquelles la famille Abacha n'est plus aussi riche. Ou, comme il le dit : "Ils ne nagent plus dans l'argent comme ils le faisaient dans le passé." Quand il regarde le passé, il semble satisfait de son travail. "Lorsque je parle de cette affaire à mes très nombreux enfants, je leur dis que j'ai trouvé de l'argent et que je l'ai bloqué, j'ai persuadé les autorités de poursuivre ces personnes et de ramener l'argent au pays pour le bien du peuple nigérian. "Nous découvrions sur chaque compte d'où venait exactement l'argent ou bien où allait l'argent. "En voyant les tenants et aboutissants de ces comptes bancaires, j'ai pu obtenir de plus amples informations sur les autres paiements reçus d'autres pays et envoyés dans d'autres pays". "C'était donc comme une boule de neige. Cela a commencé avec quelques comptes, puis un grand nombre de comptes, ce qui a créé un effet boule de neige indiquant une énorme opération internationale". "Les comptes bancaires et les documents qui les accompagnent parlent beaucoup. "Nous avions énormément de preuves que de l'argent était envoyé ici et là, aux Bahamas, à Nassau, aux îles Caïmans, etc." La taille du réseau Abacha a demandé un énorme effort à M. Monfrini. "Personne ne semble comprendre la quantité de travail que cela implique. Je dois payer tant de gens, tant de comptables, tant d'autres avocats dans différents pays". M. Monfrini a convenu d'une commission de 4% sur l'argent renvoyé au Nigeria. Il insiste sur le fait que ce taux est "très bon marché". La recherche de l'argent s'est avérée relativement rapide par rapport à sa restitution au Nigeria. "Les Abachas se battaient comme des chiens. Ils faisaient appel de tout ce que nous faisions. Cela a retardé le processus pendant très longtemps". D'autres retards sont survenus lorsque des politiciens suisses se sont disputés pour savoir si l'argent serait à nouveau volé s'il était restitué. Une partie de l'argent a été restituée par la Suisse après cinq ans. M. Monfrini écrit en 2008 que 508 millions de dollars trouvés sur les nombreux comptes bancaires suisses de la famille Abacha ont été envoyés de Suisse au Nigeria entre 2005 et 2007. En 2018, le montant que la Suisse avait renvoyé au Nigeria avait atteint plus d'un milliard de dollars. D'autres pays ont été plus lents à restituer l'argent. "Le Liechtenstein, par exemple, a été une catastrophe. C'était un cauchemar." En juin 2014, le Liechtenstein a finalement envoyé 277 millions de dollars au Nigeria. Six ans plus tard, en mai 2020, 308 millions de dollars détenus sur des comptes basés dans l'île anglo-normande de Jersey ont également été retournés au Nigeria. Ce n'est qu'après que les autorités nigérianes ont accepté que l'argent soit utilisé, notamment pour aider à financer la construction du deuxième pont du Nigéria, de la voie express Lagos-Ibadan et de la route Abuja-Kano. Certains pays n'ont pas encore restitué le butin. M. Monfrini attend toujours la restitution de 30 millions de dollars qui, selon lui, se trouvent au Royaume-Uni, ainsi que 144 millions de dollars en France et 18 millions de dollars supplémentaires à Jersey. Ce devrait être tout, "mais on ne sait jamais", dit-il. Au total, il affirme que son travail a permis d'obtenir la restitution d'un peu plus de 2,4 milliards de dollars. "Au début, les gens disaient qu'Abacha avait volé au moins 4 à 5 milliards de dollars. Je ne crois pas que c'était le cas. Je crois que nous avons plus ou moins pris le plus, une très grande partie de ce qu'ils avaient." Il a entendu des rumeurs selon lesquelles la famille Abacha n'est plus aussi riche. Ou, comme il le dit : "Ils ne nagent plus dans l'argent comme ils le faisaient dans le passé." Quand il regarde le passé, il semble satisfait de son travail. "Lorsque je parle de cette affaire à mes très nombreux enfants, je leur dis que j'ai trouvé de l'argent et que je l'ai bloqué, j'ai persuadé les autorités de poursuivre ces personnes et de ramener l'argent au pays pour le bien du peuple nigérian. "Nous découvrions sur chaque compte d'où venait exactement l'argent ou bien où allait l'argent. "En voyant les tenants et aboutissants de ces comptes bancaires, j'ai pu obtenir de plus amples informations sur les autres paiements reçus d'autres pays et envoyés dans d'autres pays". "C'était donc comme une boule de neige. Cela a commencé avec quelques comptes, puis un grand nombre de comptes, ce qui a créé un effet boule de neige indiquant une énorme opération internationale". "Les comptes bancaires et les documents qui les accompagnent parlent beaucoup. "Nous avions énormément de preuves que de l'argent était envoyé ici et là, aux Bahamas, à Nassau, aux îles Caïmans, etc." La taille du réseau Abacha a demandé un énorme effort à M. Monfrini. "Personne ne semble comprendre la quantité de travail que cela implique. Je dois payer tant de gens, tant de comptables, tant d'autres avocats dans différents pays". M. Monfrini a convenu d'une commission de 4% sur l'argent renvoyé au Nigeria. Il insiste sur le fait que ce taux est "très bon marché". La recherche de l'argent s'est avérée relativement rapide par rapport à sa restitution au Nigeria. "Les Abachas se battaient comme des chiens. Ils faisaient appel de tout ce que nous faisions. Cela a retardé le processus pendant très longtemps". D'autres retards sont survenus lorsque des politiciens suisses se sont disputés pour savoir si l'argent serait à nouveau volé s'il était restitué. Une partie de l'argent a été restituée par la Suisse après cinq ans. M. Monfrini écrit en 2008 que 508 millions de dollars trouvés sur les nombreux comptes bancaires suisses de la famille Abacha ont été envoyés de Suisse au Nigeria entre 2005 et 2007. En 2018, le montant que la Suisse avait renvoyé au Nigeria avait atteint plus d'un milliard de dollars. D'autres pays ont été plus lents à restituer l'argent. "Le Liechtenstein, par exemple, a été une catastrophe. C'était un cauchemar." En juin 2014, le Liechtenstein a finalement envoyé 277 millions de dollars au Nigeria. Six ans plus tard, en mai 2020, 308 millions de dollars détenus sur des comptes basés dans l'île anglo-normande de Jersey ont également été retournés au Nigeria. Ce n'est qu'après que les autorités nigérianes ont accepté que l'argent soit utilisé, notamment pour aider à financer la construction du deuxième pont du Nigéria, de la voie express Lagos-Ibadan et de la route Abuja-Kano. Certains pays n'ont pas encore restitué le butin. M. Monfrini attend toujours la restitution de 30 millions de dollars qui, selon lui, se trouvent au Royaume-Uni, ainsi que 144 millions de dollars en France et 18 millions de dollars supplémentaires à Jersey. Ce devrait être tout, "mais on ne sait jamais", dit-il. Au total, il affirme que son travail a permis d'obtenir la restitution d'un peu plus de 2,4 milliards de dollars. "Au début, les gens disaient qu'Abacha avait volé au moins 4 à 5 milliards de dollars. Je ne crois pas que c'était le cas. Je crois que nous avons plus ou moins pris le plus, une très grande partie de ce qu'ils avaient." Il a entendu des rumeurs selon lesquelles la famille Abacha n'est plus aussi riche. Ou, comme il le dit : "Ils ne nagent plus dans l'argent comme ils le faisaient dans le passé." Quand il regarde le passé, il semble satisfait de son travail. "Lorsque je parle de cette affaire à mes très nombreux enfants, je leur dis que j'ai trouvé de l'argent et que je l'ai bloqué, j'ai persuadé les autorités de poursuivre ces personnes et de ramener l'argent au pays pour le bien du peuple nigérian. "Nous découvrions sur chaque compte d'où venait exactement l'argent ou bien où allait l'argent. "En voyant les tenants et aboutissants de ces comptes bancaires, j'ai pu obtenir de plus amples informations sur les autres paiements reçus d'autres pays et envoyés dans d'autres pays". "C'était donc comme une boule de neige. Cela a commencé avec quelques comptes, puis un grand nombre de comptes, ce qui a créé un effet boule de neige indiquant une énorme opération internationale". "Les comptes bancaires et les documents qui les accompagnent parlent beaucoup. "Nous avions énormément de preuves que de l'argent était envoyé ici et là, aux Bahamas, à Nassau, aux îles Caïmans, etc." La taille du réseau Abacha a demandé un énorme effort à M. Monfrini. "Personne ne semble comprendre la quantité de travail que cela implique. Je dois payer tant de gens, tant de comptables, tant d'autres avocats dans différents pays". M. Monfrini a convenu d'une commission de 4% sur l'argent renvoyé au Nigeria. Il insiste sur le fait que ce taux est "très bon marché". La recherche de l'argent s'est avérée relativement rapide par rapport à sa restitution au Nigeria. "Les Abachas se battaient comme des chiens. Ils faisaient appel de tout ce que nous faisions. Cela a retardé le processus pendant très longtemps". D'autres retards sont survenus lorsque des politiciens suisses se sont disputés pour savoir si l'argent serait à nouveau volé s'il était restitué. Une partie de l'argent a été restituée par la Suisse après cinq ans. M. Monfrini écrit en 2008 que 508 millions de dollars trouvés sur les nombreux comptes bancaires suisses de la famille Abacha ont été envoyés de Suisse au Nigeria entre 2005 et 2007. En 2018, le montant que la Suisse avait renvoyé au Nigeria avait atteint plus d'un milliard de dollars. D'autres pays ont été plus lents à restituer l'argent. "Le Liechtenstein, par exemple, a été une catastrophe. C'était un cauchemar." En juin 2014, le Liechtenstein a finalement envoyé 277 millions de dollars au Nigeria. Six ans plus tard, en mai 2020, 308 millions de dollars détenus sur des comptes basés dans l'île anglo-normande de Jersey ont également été retournés au Nigeria. Ce n'est qu'après que les autorités nigérianes ont accepté que l'argent soit utilisé, notamment pour aider à financer la construction du deuxième pont du Nigéria, de la voie express Lagos-Ibadan et de la route Abuja-Kano. Certains pays n'ont pas encore restitué le butin. M. Monfrini attend toujours la restitution de 30 millions de dollars qui, selon lui, se trouvent au Royaume-Uni, ainsi que 144 millions de dollars en France et 18 millions de dollars supplémentaires à Jersey. Ce devrait être tout, "mais on ne sait jamais", dit-il. Au total, il affirme que son travail a permis d'obtenir la restitution d'un peu plus de 2,4 milliards de dollars. "Au début, les gens disaient qu'Abacha avait volé au moins 4 à 5 milliards de dollars. Je ne crois pas que c'était le cas. Je crois que nous avons plus ou moins pris le plus, une très grande partie de ce qu'ils avaient." Il a entendu des rumeurs selon lesquelles la famille Abacha n'est plus aussi riche. Ou, comme il le dit : "Ils ne nagent plus dans l'argent comme ils le faisaient dans le passé." Quand il regarde le passé, il semble satisfait de son travail. "Lorsque je parle de cette affaire à mes très nombreux enfants, je leur dis que j'ai trouvé de l'argent et que je l'ai bloqué, j'ai persuadé les autorités de poursuivre ces personnes et de ramener l'argent au pays pour le bien du peuple nigérian.
['Corruption', 'Nigeria', 'Afrique']
null
0.25641
55
2
0
[{"entity": "Sani Abacha", "label": "PER"}, {"entity": "\u00c9tat nig\u00e9rian", "label": "LOC"}, {"entity": "Clare Spencer", "label": "PER"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
4
0.038462
BBC
["Corruption", "Nigeria", "Afrique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45668644
Des vols d'avion retardés par des abeilles
Des plans de vol ont été retardés à cause d'une colonie d'abeilles venue se poser sur le moteur de l'un des avions de la compagnie sud-africaine Mango Airlines.
La compagnie a fait appel à des experts en apiculture, qui ont mis le moteur hors contrôle des quelque 20.000 abeilles qui l'avaient envahi, selon les responsables de la compagnie. Le fait inhabituel a eu lieu à l'aéroport principal de Durban, en Afrique du Sud. Les abeilles se sont posées sur les parois du moteur, ce qui a retardé trois vols de passagers à l'aéroport international King Shaka, a expliqué Sergio dos Santos, le porte-parole de Mango Airlines. "Je n'ai jamais rien vu de tel en huit ans d'expérience dans l'industrie de l'aviation", ajoute-t-il, sur le site web sud-africain News24. La compagnie aérienne a publié une photo du fait divers sur Twitter.
['Aéronautique', 'Afrique du Sud']
null
0.275862
28
1
0
[{"entity": "Mango Airlines", "label": "ORG"}]
1
0.018868
Mango Airlines
["A\u00e9ronautique", "Afrique du Sud"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-47791381
Le patron du football allemand démissionne à cause d'une montre de luxe
Reinhard Grindel a annoncé mardi sa démission après les révélations sur une montre de luxe que lui a offerte le vice-président ukrainien de l'UEFA, Grigoriy Surkis.
"Je suis profondément bouleversé de devoir quitter les fonctions de président de la Fédération allemande de football à cause d'un tel comportement", a expliqué M. Grindel dans un communiqué. L'homme âgé de 57 ans fait allusion au fait d'avoir accepté en cadeau une montre d'une valeur de 6 000 euros. "Je n'ai fourni aucune contrepartie en échange de ce cadeau. Je suis parti du principe que j'étais autorisé à accepter la montre comme un cadeau privé", a-t-il ajouté. Il précise que le vice-président de l'UEFA, Grigoriy Surkis, n'avait "aucun intérêt économique" avec la Fédération allemande de football (DFB). "Tous ceux qui me connaissent savent que je ne suis pas cupide. Je ne connaissais pas la marque de la montre et n'avait aucune idée de sa valeur", a fait valoir Reinhard Grindel. Le quotidien allemand Bild a révélé qu'il a reçu cette montre pour son anniversaire il y a un an et demi. Cette affaire s'inscrit dans une série de controverses le concernant depuis des mois, notamment pour sa gestion des crises en équipe nationale, notamment l'affaire des joueurs d'origine turque en sélection à l'été 2018. Reinhard Grindel est un ancien journaliste qui a travaillé pour la chaîne nationale ZDF. Il a été député de la CDU, parti conservateur de la chancelière Angela Merkel, de 2002 à 2016.
['Football', 'Allemagne']
null
0.419753
26
1
0
[{"entity": "Reinhard Grindel", "label": "PER"}, {"entity": "UEFA", "label": "ORG"}, {"entity": "Grigoriy Surkis", "label": "PER"}]
3
0.057692
Reinhard Grindel ||| UEFA ||| Grigoriy Surkis
["Football", "Allemagne"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-45261774
Condamnée pour dénonciation de la pollution dans les mosquées
Une bouddhiste d'origine chinoise a été condamnée à dix-huit mois de prison par un tribunal de la ville de Medan, en Indonésie, pour une critique contre la pollution sonore engendrée par les mosquées.
Meilianaan a été reconnue coupable de blasphème après avoir dénoncé la pollution causée par les haut-parleurs des mosquées indonésiennes. Mais Ferry Wira Padang, l'avocate de Meiliana, a estimé qu'"elle n'a rien fait de mal". Le volume des haut-parleurs résonne très fort, faisant bourdonner ses oreilles, a-t-elle dit, il y a deux ans, lors d'une discussion avec un commerçant. Cette complainte a provoqué l'ire de certains musulmans, qui ont le mis le feu à des temples bouddhistes de la ville portuaire de Tanjung Balai, où vivait la femme âgée maintenant de 44 ans. Meiliana et les membres de sa famille n'ont dû leur salut qu'à la police, lorsqu'ils ont été chassés à coups de pierres et leur maison réduite en cendres. L'Indonésie, un pays à majorité musulmane, comprend six grandes religions. Les organisations de défense des droits de l'homme estiment que la loi sur le blasphème est utilisée dans ce pays pour intimider les minorités religieuses. La complainte exprimée par Meiliana n'est pas rare dans ce pays où existent plus de 800.000 mosquées.
['Islam', 'Indonésie']
null
0.296296
33
1
0
[{"entity": "Medan", "label": "LOC"}, {"entity": "Indon\u00e9sie", "label": "LOC"}]
2
0.033898
Indonésie
["Islam", "Indon\u00e9sie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-53407328
Coronavirus : une survivante de 104 ans retrouve une vie normale
Les mots croisés et le crochet sont peut-être de nouveaux passe-temps pour certaines personnes pendant la pandémie de coronavirus, mais ils ont permis à Grace Greenwood de rester mentalement agile pendant un certain temps.
Son programme d'exercice quotidien pourrait contribuer à expliquer la récente guérison de cette femme de 104 ans, atteinte d'un coronavirus. Pendant près de trois semaines, alors qu'elle était dans sa maison de repos, Grace n'a pas pu sortir de son lit car elle avait des difficultés à respirer. Coronavirus : Qu'est-ce qu'une récession ? Heureusement, comme elle ne souffrait d'aucun problème de santé sous-jacent, elle n'a pas eu besoin d'aller à l'hôpital et sa famille est soulagée qu'elle se soit maintenant rétablie. Elle a puisé ses forces dans son passé difficile. Grace est née en Birmanie, a travaillé comme infirmière en Inde et est arrivée en Angleterre en 1946. Elle a passé une grande partie de sa vie à s'occuper des gens, mais ces deux dernières années, d'autres personnes se sont occupées d'elle dans un foyer à Faversham, dans le Kent. "Elle était malade il y a quelques semaines. Le foyer nous a appelés et nous avons craint le pire, car nous avons appris que certains résidents étaient morts", raconte sa petite-fille Crystal Apollonia, maquilleuse à Londres. "Mais quand elle a appris qu'elle avait contracté un coronavirus, ça ne l'a pas dérangée du tout !" Elle est manifestement très forte, ce que Crystal attribue à l'optimisme et à la détermination de sa grand-mère pour maintenir sa routine quotidienne d'étirements, ainsi que pour résoudre les mots croisés. Un aperçu du passé de Grace révèle exactement à quel point elle a dû être robuste au fil des ans. Ayant grandi dans une famille d'héritage mixte - père irlandais, mère birmane - Grace et sa sœur étaient considérées comme des parias et ont été envoyées dans un internat anglophone dans les collines rurales de Kalaw, dans le pays aujourd'hui connu sous le nom de Myanmar. Vers l'âge de 20 ans, Grace a quitté la Birmanie pour chercher du travail comme infirmière en Inde. Elle et un ami ont marché dans les marais pendant la nuit pour traverser la frontière, arrivant tous deux avec des lixiviats sur le corps. En Inde, elle a travaillé dans des hôpitaux de campagne pour s'occuper des soldats de la guerre. C'est là qu'elle a rencontré son futur mari, Douglas Griffin. Ils se sont mariés et ont eu un bébé de quatre semaines lors de leur voyage en bateau vers l'Angleterre. Peu de temps après la naissance de leur deuxième enfant, son mari Douglas est parti et est finalement retourné dans son pays natal, l'Afrique du Sud. Crystal dit que Grace a eu une vie difficile mais qu'elle a réussi à tout faire pour elle-même, y compris travailler de nuit dans un hôpital de Londres, car ses deux jeunes enfants sont restés en soins pendant six mois pendant qu'elle s'installait. En 1957, elle a épousé Tom Greenwood, qui a servi comme major dans l'armée pendant la Seconde Guerre mondiale. Ils étaient heureux ensemble, mais Crystal dit qu'il "s'est saoulé à mort" après avoir souffert d'un grave stress post-traumatique. Elle a survécu à un cancer du sein en 1960, après avoir insisté pour se faire enlever le sein. À l'époque, une mastectomie était une opération assez radicale. Malheureusement, la fille de Grace est morte, à l'âge de 40 ans, d'une tumeur au cerveau. Son fils, Adrian, le père de Crystal, vit à proximité et rend visite à Grace aussi souvent que possible. Il a pu la voir après sa guérison du coronavirus. "La plupart de ses proches sont morts en dehors de moi, de mes parents et de ma fille nouveau-née", dit Crystal. "Nous sommes si reconnaissants qu'elle soit encore là." Le fils de Grace, Adrian, lui a rendu visite récemment dans le jardin de la maison de retraite - à une distance sûre. Crystal ne peut pas lui rendre visite aussi souvent qu'elle le souhaiterait, et Grace est malentendante, alors les deux communiquent à l'ancienne - des lettres écrites à la main. L'écriture a permis de garder le contact, car Grace n'est pas très intéressée par la technologie moderne. "J'ai toutes ses lettres dans une boîte. Elle a une écriture très soignée." Le cristal révèle. Grace écrit un vers de poésie par jour, ce qui, selon Crystal, témoigne de sa positivité et de sa force. "L'âge n'a pas d'importance parfois. La raison pour laquelle Grand-mère Grace est encore debout aujourd'hui est due à son esprit et à son âme."
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'Royaume-Uni']
null
0.169014
34
1
0
[{"entity": "Grace Greenwood", "label": "PER"}]
1
0.016949
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "Royaume-Uni"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-55779827
Pourquoi les Français aiment se plaindre et comment en ont-ils fait un art
Beaucoup de conversations en France commencent par un soupir et un gémissement : que le temps est mauvais, que le millésime est pire, que les politiciens sont ineptes et stupides.
Lorsque je suis arrivée en France, il y a plus de dix ans, j'étais une jeune Américaine de 19 ans qui était fascinée par tout et perturbée par les plaintes incessantes. Je me suis demandé pourquoi les Français étaient toujours de si mauvaise humeur, mais quand j'ai finalement eu le courage de demander à un ami français, il m'a corrigé : ils ne se plaignent pas, dit-il. Ce sont des râleurs. En France, il y a plusieurs mots pour se plaindre. Il y a la plainte, qui est utilisée pour les réclamations habituelles ; il y a aussi la plainte pour les réclamations plus formelles. Et puis il y a le fait de râler, qui consiste à se plaindre pour le simple plaisir de le faire. "Râler est informel (...) Vous pouvez vous plaindre de faire quelque chose, mais vous le faites quand même (même si c'est à contrecœur)", explique Gemma King, professeur français à l'Australian National University et rédactrice en chef du blog Les Musées de Paris. "Alors que porter plainte implique que vous ne le ferez pas et que quelqu'un découvrira pourquoi." Lorsque j'étais sur le point de demander mon permis de séjour en France, et que l'obtention de la citoyenneté française n'était qu'un grand rêve, je plaisantais en disant que je découvrirais que j'étais devenue française avant de recevoir la lettre car je me réveillerais avec l'envie incontrôlable de me plaindre. En prévision de ce jour fatidique, je me plaignais en plaisantant à qui voulait bien m'écouter : la soupe est trop froide, la salade trop chaude, un voisin ne m'a pas dit "bonjour". Lorsque je suis arrivée en France, il y a plus de dix ans, j'étais une jeune Américaine de 19 ans qui était fascinée par tout et perturbée par les plaintes incessantes. Je me suis demandé pourquoi les Français étaient toujours de si mauvaise humeur, mais quand j'ai finalement eu le courage de demander à un ami français, il m'a corrigé : ils ne se plaignent pas, dit-il. Ce sont des râleurs. En France, il y a plusieurs mots pour se plaindre. Il y a la plainte, qui est utilisée pour les réclamations habituelles ; il y a aussi la plainte pour les réclamations plus formelles. Et puis il y a le fait de râler, qui consiste à se plaindre pour le simple plaisir de le faire. "Râler est informel (...) Vous pouvez vous plaindre de faire quelque chose, mais vous le faites quand même (même si c'est à contrecœur)", explique Gemma King, professeur français à l'Australian National University et rédactrice en chef du blog Les Musées de Paris. "Alors que porter plainte implique que vous ne le ferez pas et que quelqu'un découvrira pourquoi." Lorsque j'étais sur le point de demander mon permis de séjour en France, et que l'obtention de la citoyenneté française n'était qu'un grand rêve, je plaisantais en disant que je découvrirais que j'étais devenue française avant de recevoir la lettre car je me réveillerais avec l'envie incontrôlable de me plaindre. En prévision de ce jour fatidique, je me plaignais en plaisantant à qui voulait bien m'écouter : la soupe est trop froide, la salade trop chaude, un voisin ne m'a pas dit "bonjour". Mes amis ont ri de mes tentatives de râler comme une Française, car la pertinence de quand, avec qui et sur quoi se plaindre est un art très délicat que je n'avais pas encore totalement maîtrisé. En France, se plaindre est un moyen approprié et fréquent d'entamer une conversation. Vous pouvez commencer à parler d'un restaurant en mettant l'accent sur le mauvais service dans un endroit où vous mangez très bien, ou souligner le fait que puisque les fenêtres de votre nouvel appartement sont orientées vers l'est, vous devrez désormais acheter des rideaux. "Pour les Américains, dire quelque chose de négatif donne l'impression de mettre fin à la conversation", explique Julie Barlow, journaliste canadienne et co-auteur de "The Bonjour Effect". Mais en France, de tels commentaires sont perçus comme "une façon d'inviter les autres à avoir une opinion". Selon l'auteur, les Américains ne sont pas aussi à l'aise que les Français avec la confrontation et la critique. Râler est donc "perçu comme plus intelligent que trop optimiste". Anna Polonyi, écrivaine franco-hongrois-américaine et directrice du département de création littéraire de l'Institut de la pensée critique à Paris, pense que cette distinction peut être due à une crainte partagée par de nombreux Américains : celle d'être perçu comme un "perdant". Mes amis ont ri de mes tentatives de râler comme une Française, car la pertinence de quand, avec qui et sur quoi se plaindre est un art très délicat que je n'avais pas encore totalement maîtrisé. En France, se plaindre est un moyen approprié et fréquent d'entamer une conversation. Vous pouvez commencer à parler d'un restaurant en mettant l'accent sur le mauvais service dans un endroit où vous mangez très bien, ou souligner le fait que puisque les fenêtres de votre nouvel appartement sont orientées vers l'est, vous devrez désormais acheter des rideaux. "Pour les Américains, dire quelque chose de négatif donne l'impression de mettre fin à la conversation", explique Julie Barlow, journaliste canadienne et co-auteur de "The Bonjour Effect". Mais en France, de tels commentaires sont perçus comme "une façon d'inviter les autres à avoir une opinion". Selon l'auteur, les Américains ne sont pas aussi à l'aise que les Français avec la confrontation et la critique. Râler est donc "perçu comme plus intelligent que trop optimiste". Anna Polonyi, écrivaine franco-hongrois-américaine et directrice du département de création littéraire de l'Institut de la pensée critique à Paris, pense que cette distinction peut être due à une crainte partagée par de nombreux Américains : celle d'être perçu comme un "perdant". En France, certaines conversations pourraient être assimilées à des "duels", selon Barlow, et pour les entamer, beaucoup utilisent souvent une plainte : c'est comme une démonstration d'intelligence, "quelque chose qui fait que les gens semblent critiques, comme s'ils pensaient, et non naïfs. Polonyi en a fait l'expérience lorsqu'il a quitté la France, où elle a grandi, pour l'Iowa, aux États-Unis. Là, il a remarqué que les gens se tenaient à l'écart des discours négatifs chaque fois qu'ils pouvaient les éviter, et ne se plaignaient que lorsque ceux-ci s'accumulaient bien plus qu'ils ne pouvaient le supporter. "Ils ne se plaignaient pas comme nous en avions l'habitude, ils se défoulaient", ajoute-t-il. "C'était comme si les gens ne se donnaient pas la permission de se plaindre d'une manière qui (les aidait) à construire une intimité. Ils ne l'ont fait que lorsqu'il leur était impossible de ne pas le faire". Polonyi a même eu un tic américain. "Quand je me plains en anglais (...), je m'attends à ce qu'à la fin de cette conversation, je dise : "Oh, mais je vais m'en remettre". En France, certaines conversations pourraient être assimilées à des "duels", selon Barlow, et pour les entamer, beaucoup utilisent souvent une plainte : c'est comme une démonstration d'intelligence, "quelque chose qui fait que les gens semblent critiques, comme s'ils pensaient, et non naïfs. Polonyi en a fait l'expérience lorsqu'il a quitté la France, où elle a grandi, pour l'Iowa, aux États-Unis. Là, il a remarqué que les gens se tenaient à l'écart des discours négatifs chaque fois qu'ils pouvaient les éviter, et ne se plaignaient que lorsque ceux-ci s'accumulaient bien plus qu'ils ne pouvaient le supporter. "Ils ne se plaignaient pas comme nous en avions l'habitude, ils se défoulaient", ajoute-t-il. "C'était comme si les gens ne se donnaient pas la permission de se plaindre d'une manière qui (les aidait) à construire une intimité. Ils ne l'ont fait que lorsqu'il leur était impossible de ne pas le faire". Polonyi a même eu un tic américain. "Quand je me plains en anglais (...), je m'attends à ce qu'à la fin de cette conversation, je dise : "Oh, mais je vais m'en remettre". En français, en revanche, il n'est pas nécessaire d'arriver à une conclusion. "J'ai le sentiment que plus ma plainte est précise, plus je peux faire comprendre à l'autre personne", poursuit-elle. L'attitude française à l'égard des plaintes est inconfortable pour de nombreux Anglo-Saxons, qui soutiennent que la négativité attire la négativité. Mais selon certains experts, l'attitude française pourrait être meilleure pour votre santé. Une étude publiée en 2013 dans la revue Biological Psychiatry a révélé que les tentatives de régulation des émotions négatives pourraient être liées à un risque accru de maladie cardiovasculaire. Et une autre étude de 2011 de l'Université du Texas, aux États-Unis, affirme que la suppression des émotions négatives peut rendre les gens plus agressifs. Cela ne veut pas dire que se plaindre est toujours positif. En fait, si vous vous plaignez trop souvent, vous risquez d'être pris dans une spirale et de rebrancher votre cerveau pour qu'il se concentre toujours sur le négatif. Mais de nombreux râleurs français parviennent à éviter ce malheureux effet secondaire, en partie parce qu'ils se plaignent rarement de leur propre vie mais de problèmes extérieurs. En français, en revanche, il n'est pas nécessaire d'arriver à une conclusion. "J'ai le sentiment que plus ma plainte est précise, plus je peux faire comprendre à l'autre personne", poursuit-elle. L'attitude française à l'égard des plaintes est inconfortable pour de nombreux Anglo-Saxons, qui soutiennent que la négativité attire la négativité. Mais selon certains experts, l'attitude française pourrait être meilleure pour votre santé. Une étude publiée en 2013 dans la revue Biological Psychiatry a révélé que les tentatives de régulation des émotions négatives pourraient être liées à un risque accru de maladie cardiovasculaire. Et une autre étude de 2011 de l'Université du Texas, aux États-Unis, affirme que la suppression des émotions négatives peut rendre les gens plus agressifs. Cela ne veut pas dire que se plaindre est toujours positif. En fait, si vous vous plaignez trop souvent, vous risquez d'être pris dans une spirale et de rebrancher votre cerveau pour qu'il se concentre toujours sur le négatif. Mais de nombreux râleurs français parviennent à éviter ce malheureux effet secondaire, en partie parce qu'ils se plaignent rarement de leur propre vie mais de problèmes extérieurs. Selon un sondage sur le sujet, 48 % des Français interrogés ont déclaré que c'est à l'égard du gouvernement qu'ils se plaignaient le plus. Ce n'est peut-être pas une surprise : un article publié par Politico affirme que l'opinion française sur la manière dont le président Emmanuel Macron a géré la pandémie est très négative. En revanche, les problèmes personnels ne figurent que très peu sur la liste des sujets dont les Français choisissent de parler. Selon la même enquête, 23 % se plaignent lorsque les gens ne les rappellent pas, 33 % se plaignent lorsqu'ils ne trouvent pas leurs clés ou leur téléphone et seulement 12 % se plaignent de problèmes liés à leurs enfants. "Je pense que les Français sont optimistes et positifs à propos d'eux-mêmes et de leur vie, mais ils ont tendance à être très durs avec leur pays", a affirmé Barlow. "N'allez pas à une fête pour faire l'éloge de la France, les gens vont se moquer de vous." Margot Bastin, chercheuse à la Katholieke Universiteit Leuven (Belgique) - qui a publié des articles évalués par des pairs sur les effets de l'internalisation des émotions négatives - affirme que les Français qui se concentrent sur des questions "non personnelles et non liées à eux-mêmes" peuvent être plus sains. Cependant, la recherche affirme également que si un certain degré de ventilation peut être utile, il est "préjudiciable (quand) il devient un processus très prolongé et quand il se produit en excès". Selon un sondage sur le sujet, 48 % des Français interrogés ont déclaré que c'est à l'égard du gouvernement qu'ils se plaignaient le plus. Ce n'est peut-être pas une surprise : un article publié par Politico affirme que l'opinion française sur la manière dont le président Emmanuel Macron a géré la pandémie est très négative. En revanche, les problèmes personnels ne figurent que très peu sur la liste des sujets dont les Français choisissent de parler. Selon la même enquête, 23 % se plaignent lorsque les gens ne les rappellent pas, 33 % se plaignent lorsqu'ils ne trouvent pas leurs clés ou leur téléphone et seulement 12 % se plaignent de problèmes liés à leurs enfants. "Je pense que les Français sont optimistes et positifs à propos d'eux-mêmes et de leur vie, mais ils ont tendance à être très durs avec leur pays", a affirmé Barlow. "N'allez pas à une fête pour faire l'éloge de la France, les gens vont se moquer de vous." Margot Bastin, chercheuse à la Katholieke Universiteit Leuven (Belgique) - qui a publié des articles évalués par des pairs sur les effets de l'internalisation des émotions négatives - affirme que les Français qui se concentrent sur des questions "non personnelles et non liées à eux-mêmes" peuvent être plus sains. Cependant, la recherche affirme également que si un certain degré de ventilation peut être utile, il est "préjudiciable (quand) il devient un processus très prolongé et quand il se produit en excès". Mais les Français, en général, n'ont pas tendance à voir des catastrophes en tout et, comme l'a observé Polonyi, la plupart de leurs plaintes ne visent même pas à résoudre le problème. Alors qu'il y a plus d'un Américain qui veut parler au manager pour corriger quelque chose, et que les Britanniques ne poussent pas un grand soupir quand quelqu'un ne se met pas dans le droit chemin, en France, se plaindre n'est pas considéré comme un moyen de parvenir à une fin. "Je ne pense pas qu'ils se plaignent parce qu'ils veulent changer quelque chose", dit Barlow. "Je pense que c'est un tic culturel et conversationnel." Comme pour la plupart des autres tics de conversation - comme demander à quelqu'un comment il va sans se soucier de connaître la réponse -, se plaindre en France est avant tout un moyen de créer un lien interpersonnel. Et un autre qui convient. Une étude menée par l'université de l'Oklahoma indique que le fait de se plaindre peut avoir un impact positif sur la connectivité ; la recherche montre également que cela peut être un outil de liaison utile. "L'autre personne vous écoute, cela vous fait vous sentir connecté à l'autre personne, cela vous fait vous sentir vraiment proche de l'autre personne, cela vous fait vous sentir compris", explique Bastin. Mais les Français, en général, n'ont pas tendance à voir des catastrophes en tout et, comme l'a observé Polonyi, la plupart de leurs plaintes ne visent même pas à résoudre le problème. Alors qu'il y a plus d'un Américain qui veut parler au manager pour corriger quelque chose, et que les Britanniques ne poussent pas un grand soupir quand quelqu'un ne se met pas dans le droit chemin, en France, se plaindre n'est pas considéré comme un moyen de parvenir à une fin. "Je ne pense pas qu'ils se plaignent parce qu'ils veulent changer quelque chose", dit Barlow. "Je pense que c'est un tic culturel et conversationnel." Comme pour la plupart des autres tics de conversation - comme demander à quelqu'un comment il va sans se soucier de connaître la réponse -, se plaindre en France est avant tout un moyen de créer un lien interpersonnel. Et un autre qui convient. Une étude menée par l'université de l'Oklahoma indique que le fait de se plaindre peut avoir un impact positif sur la connectivité ; la recherche montre également que cela peut être un outil de liaison utile. "L'autre personne vous écoute, cela vous fait vous sentir connecté à l'autre personne, cela vous fait vous sentir vraiment proche de l'autre personne, cela vous fait vous sentir compris", explique Bastin. En fait, je ne me suis jamais sentie aussi française que lorsque j'ai parlé d'un argument qui ne servait qu'à souligner le fait que je suis une étrangère : aller à la préfecture pour renouveler mon permis de séjour. Après un voyage super kafkaïen dans les entrailles de ce service bureaucratique, je me suis plaint à qui voulait bien m'écouter, dressant le portrait de l'incompétence des responsables, de l'absurdité de la liste des documents qu'on m'avait demandé de préparer. Et bien que mes amis français n'aient pas partagé cette expérience, ils l'ont utilisée comme point de départ pour leurs propres plaintes : des expériences avec le bureau des impôts ou avec le département du cadastre, où d'autres bureaucrates font leur propre truc. Il semblait que c'était une plainte qu'ils avaient tous en commun. Après des années de vie en France, je commençais enfin à établir une intimité avec les gens du pays ; mais je ne savais pas qu'il me faudrait me plaindre autant pour y arriver. "Si quelqu'un se plaint, j'ai l'impression qu'il est authentique", dit Polonyi, "et cette authenticité me rassure, car j'ai l'impression que, d'une certaine manière, se plaindre signifie être vulnérable". En fait, je ne me suis jamais sentie aussi française que lorsque j'ai parlé d'un argument qui ne servait qu'à souligner le fait que je suis une étrangère : aller à la préfecture pour renouveler mon permis de séjour. Après un voyage super kafkaïen dans les entrailles de ce service bureaucratique, je me suis plaint à qui voulait bien m'écouter, dressant le portrait de l'incompétence des responsables, de l'absurdité de la liste des documents qu'on m'avait demandé de préparer. Et bien que mes amis français n'aient pas partagé cette expérience, ils l'ont utilisée comme point de départ pour leurs propres plaintes : des expériences avec le bureau des impôts ou avec le département du cadastre, où d'autres bureaucrates font leur propre truc. Il semblait que c'était une plainte qu'ils avaient tous en commun. Après des années de vie en France, je commençais enfin à établir une intimité avec les gens du pays ; mais je ne savais pas qu'il me faudrait me plaindre autant pour y arriver. "Si quelqu'un se plaint, j'ai l'impression qu'il est authentique", dit Polonyi, "et cette authenticité me rassure, car j'ai l'impression que, d'une certaine manière, se plaindre signifie être vulnérable".
['France', 'France (équipe nationale de football)']
null
0.193548
30
1
0
[{"entity": "France", "label": "LOC"}]
1
0.019608
France
["France", "France (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-50034142
La Kényane Brigid Kosgei bat le record du monde du marathon
La performance de l'athlète kényane efface des tablettes celle de la Britannique Paula Radcliffe dont le record datait de 2003.
Au lendemain de l'exploit de son compatriote Eliud Kipchoge, premier homme à courir le marathon sous les deux heures (1 heure 59 minutes 40 secondes), Kosgei, 25 ans, enlève 1 minute et 21 secondes au record établi par Paula Radcliffe. Début septembre, Kosgei a couru le semi-marathon le plus rapide de l'histoire (1 heure 04 minutes 28 secondes). Ce dimanche, elle s'est imposée pour la deuxième année consécutive à Chicago, remportant son deuxième marathon de l'année après Londres en avril. Elle a battu sur les 42,195 km de course les Ethiopiennes Ababel Yeshaneh (2 heures 20 minutes 51 secondes) et Gelete Burka (2 heures 20 minutes 55 secondes). La Kényane Kosgei détient le record mondial du semi-marathon féminin Chez les hommes, c'est le Kényan Lawrence Cherono qui l'emporte en 2 h 05 min 45 sec, dans une course qu'il a terminé au sprint devant les Ethiopiens Dejene Debela (2 heures 05 minutes 46 secondes) et Asefa Mengstu (2 heures 05 minutes 48 secondes). Le Britannique Mo Farah, vainqueur l'année dernière à Chicago, termine 8e en 2 heures 09 minutes 58 secondes. Son rival attendu, l'Américain Galen Rupp a abandonné.
['Etats-Unis', 'Kenya', 'Athlétisme']
null
0.232558
20
1
1
[{"entity": "Britannique", "label": "LOC"}, {"entity": "Paula Radcliffe", "label": "PER"}]
2
0.088235
Britannique ||| Paula Radcliffe
["Etats-Unis", "Kenya", "Athl\u00e9tisme"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56222104
Les beurres de noix sont-ils mauvais pour la santé ?
Il y a des preuves bien établies que les noix sont bonnes pour nous. Elles sont pleines de fibres et de graisses saines, et ont été associées à un risque réduit de maladies cardiovasculaires et de cancer.
Il pourrait donc être surprenant qu'une étude réalisée en 2019 n'ait pas trouvé de tels avantages avec le beurre d'arachide. Lorsque les chercheurs ont étudié les habitudes alimentaires de plus d'un demi-million de personnes en matière de noix entières et de beurre d'arachide, ils ont découvert que seules les noix entières étaient associées à un risque plus faible de cancer, de maladies respiratoires et cardiaques. Comme il s'agissait d'une étude de population, elle n'a pas pu confirmer que les deux résultats étaient liés. En fait, le document explique que les personnes qui mangent du beurre d'arachide sont plus susceptibles de fumer et de manger de la viande rouge, et moins susceptibles de faire de l'exercice - tous des facteurs de risque de maladies cardiaques. Une autre explication, selon les chercheurs, est que les personnes qui mangent des noix peuvent en manger une variété et bénéficier de leurs différentes vitamines et minéraux, alors que les personnes qui mangent du beurre d'arachide ne mangent peut-être pas d'autres types de noix. Une étude de population antérieure, réalisée à partir de 2015, a révélé que la consommation de noix était liée à des niveaux plus faibles de diabète, alors que le beurre d'arachide ne l'était pas. Mais il n'existe pas beaucoup d'études d'intervention examinant directement les effets des beurres de noix sur notre santé. Une étude portant sur 38 adultes, où les participants ont ajouté des amandes grillées, crues ou salées, ou du beurre d'amande à leur régime alimentaire pendant quatre semaines, a montré que toutes les formes d'amandes réduisaient le cholestérol LDL. Cependant, il s'agissait d'une petite étude. Malgré l'abondance de preuves démontrant les bienfaits des noix entières pour la santé, la recherche sur les beurres de noix est à la traîne - et les études existantes suggèrent qu'il pourrait y avoir d'énormes différences entre les deux formes d'aliments. Ce que nous savons, c'est que moins un aliment est transformé, plus il est généralement bon pour la santé. Mais le processus de transformation des noix en beurre de noix - qui consiste à griller, blanchir et broyer les noix - est minime, explique Kevin Whelan, professeur de diététique au King's College de Londres. "Enlever la peau enlève un peu de fibres, mais ce n'est pas grand-chose car le noyau contient encore beaucoup de fibres", dit-il. Mais la transformation nécessaire à la fabrication des beurres de noix peut même nous aider à accéder à plus de calories et de nutriments que la fabrication n'en retire. La façon dont nous calculons le nombre de calories que nous tirons d'un aliment est basée sur des méthodes dépassées, mises au point au début des années 1900, qui permettent de calculer le nombre de calories que nous sommes capables d'extraire des aliments. Mais ces dernières années, des scientifiques américains ont découvert que les noix contiennent 21 % de calories en moins que ce que l'on pensait auparavant, tandis que les amandes en contiennent 20 % de moins que ce qui est indiqué sur l'étiquette, et les pistaches 5 % de moins. Cela s'explique par le fait que nous ne cassons pas complètement la noix avant de l'avaler. Et cela signifie que nous absorbons moins de calories - et de nutriments - que ce qui est disponible dans les noix entières. "Les parois cellulaires sont assez résistantes dans certaines noix, comme les amandes, de sorte que beaucoup de graisses et de protéines sont conservées dans les parois cellulaires végétales lorsque nous les mangeons entières. Lorsque nous mâchons la noix, nous n'en décomposons qu'une partie, et une autre passe à travers et reste inaccessible à l'organisme", explique Wendy Hall, lectrice en sciences nutritionnelles au Kings College de Londres. Mais certaines de ces cellules se décomposent en se transformant en beurre de noix, libérant ainsi les nutriments de la noix avant que nous la mangions. "Le broyage des noix fracture les cellules, de sorte que les graisses contenues dans les cellules en sortent et se transforment en beurre", explique M. Whelan. Mais l'ampleur de cette transformation dépend de la texture du produit, qui peut être lisse ou croquante. Les beurres de noix lisses peuvent contenir plus de graisses que les variétés croquantes, car une plus grande partie des cellules des noix sera décomposée. "Des morceaux plus gros peuvent signifier qu'il y a encore des cellules intactes que le corps ne décompose pas, donc il est probable que le beurre de noix lisse contienne moins de calories et de nutriments", explique Terri Grassby, professeur de sciences alimentaires à l'université du Surrey. Mais pour compliquer les choses, cela peut dépendre de la noix. "Les noix en général ont de très petites cellules, donc même si vous les transformez en beurre de noix, vous ne brisez pas nécessairement toutes les cellules", ajoute Mme Grassby. Différentes noix ont différentes tailles de cellules, dit-elle. Mais l'épaisseur de leurs parois cellulaires peut également jouer un rôle - les noix, par exemple, ont des parois cellulaires plus fines que les amandes et les pistaches. Une autre raison pour laquelle les beurres de noix peuvent entraîner une consommation de calories plus élevée que les noix entières est le processus de mastication, qui peut vous donner la sensation d'être plus rassasié. Mais la teneur en calories n'est pas si importante que cela : des études ont montré que la consommation de noix n'entraîne pas de prise de poids et peut même conduire à une perte de poids. "Le consensus est que le poids n'augmente plus pour les personnes qui incluent des noix dans leur régime alimentaire", explique M. Grassby. Mais il y a d'autres composants des beurres de noix que notre corps digère. Certains beurres de noix contiennent des ingrédients ajoutés, tels que du sel, du sucre et de l'huile de palme, qui contient 50 % de graisses saturées. "Le point le plus important lorsqu'on essaie de distinguer si un beurre de noix est meilleur que l'autre est ce qui lui est ajouté", explique Claire Berryman, professeur assistant à l'université d'État de Floride qui étudie la nutrition et le métabolisme humains. "S'il se sépare, c'est que vous êtes bon, parce que des huiles sont ajoutées pour que le beurre de noix ait la même texture. Si vous pouvez acheter le beurre de noix sous sa forme naturelle, son profil nutritionnel sera similaire à celui des noix entières". Bien qu'il ait été démontré que la plupart des noix favorisent la santé cardiaque, l'ajout de sel peut annuler cet avantage. Toutefois, selon M. Grassby, une petite quantité de sucre ajouté n'est pas nécessairement mauvaise si elle signifie que les gens consomment des beurres de noix au lieu d'en-cas sucrés. Mais les beurres de noix avec des ingrédients ajoutés pourraient être plus sains que l'absence totale de noix. Nous consommons en moyenne trois grammes de noix par jour, soit environ une noix du Brésil ou deux amandes, explique M. Grassby, alors que nous devrions en consommer près de 20 g par jour. Par conséquent, tout ce qui augmente la consommation de noix sans trop de sucre ajouté est une bonne chose, dit-elle. Un autre détail à surveiller est de savoir si le beurre de noix est composé de noix entières ou de noix blanchies. Les beurres de noix entières comprennent la peau de la noix, ce qui signifie plus de fibres. La façon dont vous mangez les beurres de noix est également importante, explique Rachel Brown, professeur de nutrition humaine à l'université d'Otago en Nouvelle-Zélande. "La plupart des personnes qui participent à nos recherches disent qu'elles mangent des noix comme en-cas, ce qui est bon car cela pourrait remplacer d'autres en-cas plus malsains", dit-elle. "Si le beurre de cacahuètes est utilisé sur du pain complet, c'est un bon en-cas ou un bon repas, mais si c'est sur des aliments plus raffinés, ce n'est pas le meilleur. Cela dépend de ce que vous en mettez". Le beurre de cacahuètes est traditionnellement consommé au petit-déjeuner, explique Pip Murray, qui dirige la société de beurre de noix Pip & Nut. Mais elle dit qu'elle constate maintenant un changement dans la façon dont il est consommé. "De plus en plus de consommateurs envisagent de le consommer dans des smoothies, dans leur avoine de la nuit et comme en-cas l'après-midi", dit-elle. Les chercheurs conseillent également de manger différents types de noix pour en tirer tous les avantages nutritionnels, ce qui peut être plus facile à faire avec des noix entières, qui sont souvent présentées en sachets de noix mélangées et ont une durée de conservation plus longue que les beurres de noix. Si leurs profils nutritionnels sont tout aussi importants, chaque type de noix contient des nutriments différents. Certaines noix sont plus riches en graisses monosaturées, d'autres en graisses polyinsaturées, et elles ont des teneurs différentes en vitamines et minéraux. Les amandes ont plus de calcium, par exemple, tandis que les cacahuètes ont plus d'acide folique. Le beurre d'arachide est de loin le plus établi et le plus omniprésent des beurres de noix. Il est aussi généralement moins cher que les autres beurres de noix disponibles dans les supermarchés. Toutefois, les experts affirment que le beurre d'arachide n'est pas moins sain que les autres beurres de noix. "Les cacahuètes et le beurre de cacahuètes sont souvent perçus comme moins sains - les recherches montrent que le public les considère comme moins sains. Mais ils sont tout aussi sains que les autres noix", explique M. Brown. "La plupart de nos recherches montrent que les gens grignotent des noix, ce qui est une bonne chose car cela pourrait remplacer des en-cas malsains. Si vous mangez du beurre d'arachide au lieu de confiture sucrée, cela améliore la qualité de votre alimentation". Murray a constaté que le beurre d'amande est perçu comme étant plus sain que le beurre d'arachide, et affirme que la tendance est due au fait qu'il est relativement nouveau. Le beurre d'arachide a une réputation moins saine, dit-elle, car il contient historiquement d'autres ingrédients tels que l'huile de palme, le sucre et le sel. "La génération de mes parents a l'impression que le beurre d'arachide est destiné aux enfants, mais la situation a complètement changé depuis que les gens connaissent les graisses saines", dit-elle. Bien qu'il y ait un manque de recherches spécifiques sur les beurres de noix, il pourrait y avoir d'autres preuves cachées dans les recherches existantes sur les noix. Cela signifie que tout avantage pour la santé qu'ils ont trouvé dans la consommation de noix entières pourrait également s'appliquer aux beurres de noix. Malgré le manque de recherches, nous savons que les beurres de noix - croquants et onctueux - ont certainement de nombreux avantages pour la santé. L'avis des experts ? Mélangez les noix que vous consommez et essayez d'éviter celles qui contiennent des ingrédients ajoutés.
['Santé', 'Alimentation et nutrition']
null
0.294737
37
2
0
[{"entity": "cancer", "label": "DIS"}]
1
0.015152
cancer
["Sant\u00e9", "Alimentation et nutrition"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/47751295
Au Vatican, une loi pour protéger les enfants d'abus sexuels
La nouvelle loi censée entrer en vigueur le 1er juin va s'appliquer aux employés de la Curie romaine, c'est-à-dire le gouvernement du Vatican ; elle concerne aussi l'Etat de la Cité du Vatican et son corps diplomatique.
En vertu de cette législation, les fonctionnaires ou employés du Vatican reconnus coupables d'abus sur mineurs risquent une peine de prison, une amende et le licenciement. Les victimes et leurs familles doivent bénéficier d'un "soutien spirituel, médical, psychologique et légal", écrit le pape. Les personnes reconnues coupables d'abus sexuels sur les mineurs se verront également offrir une aide psychologique et spirituelle adéquate en vue de leur "réinsertion sociale". La nouvelle loi prévoit également l'obligation de dénonciation des abus. Elle a été promulguée à la suite d'une série de scandales d'abus sexuels qui ont secoué l'Église catholique. Le Saint-Siège demandait depuis 2011 aux conférences épiscopales du monde entier de proposer des mesures pouvant aider à gérer les cas d'abus sexuels. La Cité du Vatican et la Curie romaine se trouvaient elles-mêmes dans un vide juridique en la matière.
['Christianisme', 'Religion', 'Pape François']
null
0.197183
37
1
1
[{"entity": "Curie romaine", "label": "ORG"}, {"entity": "Vatican", "label": "LOC"}, {"entity": "Etat de la Cit\u00e9 du Vatican", "label": "LOC"}]
3
0.057143
Curie romaine ||| Vatican
["Christianisme", "Religion", "Pape Fran\u00e7ois"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-47454910
Un patient atteint du VIH en "rémission durable"
Une deuxième personne a connu une "rémission durable" du VIH-1, le virus à l'origine du sida, après un premier cas il y a dix ans, ce qui suscite l'espoir pour les médecins de pouvoir guérir la maladie.
Le patient, qui a interrompu son traitement, pourrait être guéri, après une greffe de cellules souches. C'est le deuxième cas connu dans le monde, affirment les médecins dans la revue "Nature". Le patient ne prend plus de médicaments anti-VIH en raison de son état de rémission jugé "durable" par les médecins. Autrement dit, il ne montre plus de signes témoignant qu'elle est atteinte par le virus. Mais ses médecins disent qu'il est trop tôt pour dire qu'il est "guéri" du VIH, parce qu'un réservoir de cellules porteuses du VIH peut rester dans l'organisme, dans un état latent, pendant de nombreuses années. Les experts affirment que le traitement par greffe de cellules souches, qui lui a été appliqué, n'est pas pratique pour traiter la plupart des personnes vivant avec le VIH. C'est la deuxième fois qu'un patient traité de la sorte se retrouve en rémission du VIH, le premier cas étant celui d'un patient qui vivait à Berlin il y a dix ans. Ce traitement pourrait un jour aider à trouver un remède, selon les médecins de Timothy Brown, qui a été diagnostiqué séropositif en 2003. Des chercheurs des universités University College London, Imperial College London, Cambridge et Oxford ont pris part à son suivi médical. L'un d'eux, le professeur Eduardo Olavarria, de l'Imperial College de Londres, affirme que le succès de la transplantation de cellules souches laisse espérer de nouvelles stratégies pouvant aider à lutter contre le virus. "Le traitement par cellules souches n'est pas un traitement standard du VIH en raison de la toxicité de la chimiothérapie qui, dans ce cas, était nécessaire pour traiter le lymphome", a-t-il ajouté. Graham Cooke, professeur au National Institute for Health Research, déclaré que les résultats obtenus à partir du traitement de Timothy Brown sont "encourageants". "Si nous comprenons mieux pourquoi la procédure fonctionne chez certains patients et pas chez d'autres, nous serons plus près de notre but ultime, qui est de guérir le VIH", assure-t-il. M. Cooke précise que "pour l'instant, l'intervention comporte encore trop de risques pour être utilisée chez des patients qui vont bien". Selon le docteur Andrew Freedman, médecin consultant honoraire à l'Université de Cardiff, un suivi beaucoup plus long du patient serait nécessaire pour s'assurer que le virus ne réapparaisse pas ultérieurement. "Bien que ce type de traitement ne soit manifestement pas pratique pour traiter les millions de personnes vivant avec le VIH dans le monde, des évolutions comme celles-ci peuvent aider au développement d'un remède contre le VIH", espère-t-il.
['Santé', 'VIH / Sida', 'Royaume-Uni']
null
0.329897
37
1
1
[{"entity": "sida", "label": "DIS"}]
1
0.028986
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "VIH / Sida", "Royaume-Uni"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49726211
L’Afrique du Sud présente ses excuses au Nigeria
L'Afrique du Sud s'est excusée auprès du Nigeria pour une série d'attaques visant des Nigérians et d'autres étrangers.
Un envoyé spécial d'Afrique du Sud a présenté les excuses du président Cyril Ramaphosa à son homologue nigérian, Muhammadu Buhari, dans la capitale du Nigeria, Abuja. L'envoyé, Jeff Radebe, a déclaré au président Buhari que le gouvernement sud-africain condamnait les violences xénophobes et prenait des mesures décisives pour les prévenir. "L'incident ne représente pas ce que nous défendons", a-t-il dit, ajoutant que les responsables de ces violences seraient traduits en justice. Il a déclaré que 10 personnes étaient mortes au cours de ces attaques - deux Zimbabwéens et huit Sud-Africains. M. Buhari a remercié M. Radebe d'"être venu nous expliquer ce qui s'est passé récemment en Afrique du Sud et qui a conduit à la mort et au déplacement d'étrangers". Il a rappelé, en tant qu'officier militaire subalterne dans les années 1970, lorsque le Nigeria était sous domination militaire, comment le pays a fait "de grands sacrifices pour que l'Afrique du Sud devienne un État libre". "Notre leadership était très engagée dans cette cause. Nous avons fait des sacrifices que les jeunes d'aujourd'hui ne savent peut-être pas", a-t-il dit. Selon une déclaration publiée par le bureau de M. Buhari, l'envoyé spécial a déclaré que l'Afrique du Sud demeurait éternellement reconnaissante du rôle joué par le Nigeria pour mettre fin à l'apartheid. Pendant que la mission diplomatique se déroule, le Nigéria a continué d'évacuer ses citoyens d'Afrique du Sud.
['Nigeria', 'Afrique du Sud']
null
0.25974
18
1
0
[{"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}, {"entity": "Nigeria", "label": "LOC"}, {"entity": "Nig\u00e9rians", "label": "LOC"}]
3
0.078947
Afrique du Sud ||| Nigeria
["Nigeria", "Afrique du Sud"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-40737703
Mali : un crash d'hélico coûte la vie à deux casques bleus
L'hélicoptère s'est écrasé mercredi dans le nord du pays tuant les deux casques bleus allemands à bord.
La MINUSMA évoque une défaillance technique pour expliquer l'accident. Une enquête a été ouverte pour déterminer les circonstances exactes du crash. Les casques bleus étaient en mission au sud de la localité de Tabankort dans la région de Gao quand leur appareil s'est écrasé en début d'après-midi mercredi. La MINUSMA a confirmé la mort des deux casques bleus dans un communiqué. Selon plusieurs sources, l'hélicoptère d'attaque allemand surveillait une zone où des combats entre groupe armés étaient signalés.
['Mali', 'Politique']
null
0.26087
17
1
0
[{"entity": "casques bleus", "label": "ANIM"}]
1
0.027778
casques bleus
["Mali", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-48104218
Boeing refuse d’endosser la responsabilité des crashs du 737 Max 8
Le système de sécurité de Boeing n'est pas responsable des deux crashs du 737 Max 8 selon le directeur général de Boeing.
Le patron de Boeing a refusé d'admettre qu'un système introduit sur son 737 Max 8 était défectueux suite à deux accidents d'avion. Devant les investisseurs et les médias, Dennis Muilenburg a affirmé que le système n'était que l'un des facteurs d'une série d'événements qui ont mené aux catastrophes. Mais de nouveaux rapports ont soulevé de nouvelles questions sur la sécurité de l'avion. Il s'est avéré que des sources liées à Boeing ont contacté l'organisme américain de réglementation des compagnies aériennes au sujet de ce système. Entre-temps, le Wall Street Journal a révélé que Boeing n'avait pas activé un dispositif de sécurité lié aux capteurs des avions 737 Max achetés par son plus gros client, Southwest Airlines. Les 737 Max sont immobilisés au sol dans le monde entier après le Crash d'un vol d'Ethiopian Airlines près d'Addis-Abeba en mars. L'accident avait fait 157 morts. Il fait suite à un accident survenu cinq mois plus tôt en Indonésie par Lion Air, qui avait coûté la vie à 189 personnes.
["Accidents de l'aviation et incidents", 'Aéronautique', 'Ethiopie']
null
0.272727
22
1
2
[{"entity": "Boeing", "label": "ORG"}, {"entity": "737 Max 8", "label": "VEHI"}, {"entity": "Boeing", "label": "ORG"}]
3
0.135135
Boeing ||| 737 Max 8 ||| Boeing
["Accidents de l'aviation et incidents", "A\u00e9ronautique", "Ethiopie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-38965077
RDC : échauffourées entre la police et une secte
Des violents heurts ont éclaté lundi soir à Kinshasa entre la police et les adeptes du mouvement politico-religieux Bundu Dia Kongo qui exige notamment le départ du président Joseph Kabila.
Dans la commune de Ngiri-Ngiri, ''la police utilise du gaz lacrymogène et fait des tirs de sommation pour tenter de déloger un groupe d'adeptes du mouvement Bundu Dia Kongo, retranchés dans leur lieu de culte'', explique un témoin à la BBC. A Ngaliema, des tirs ont également retenti autour de la résidence du député Né Mwanda Nsémi, le leader de Bundu Dia Kongo. Au moins deux véhicules y ont été brûlés. Difficile, cependant d'avoir un bilan précis de ces échauffourées. Depuis quelques semaines, le torchon brûle entre le pouvoir et les adeptes de cette secte très influente dans l'Ouest du Congo. On a vu apparaître sur les réseaux sociaux, une vidéo de Ne Mwanda Nsemi où il appelle ses partisans à chasser le président Joseph Kabila. La semaine passée, des violences similaires ont éclaté à Kimpese, à une centaine de km de Kinshasa. Au cours de ces incidents, une dizaine de partisans du mouvement Bundu Dia Kongo, avaient perdu la vie.
['République du Congo', 'République Démocratique du Congo']
null
0.27027
30
1
0
[{"entity": "Kinshasa", "label": "LOC"}, {"entity": "Bundu Dia Kongo", "label": "ORG"}, {"entity": "Joseph Kabila", "label": "PER"}]
3
0.054545
Kinshasa ||| Bundu Dia Kongo ||| Joseph Kabila
["R\u00e9publique du Congo", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-45732332
La branche féminine de l'ANC plaide pour la castration des violeurs
L'influente branche féminine de l'ANC, au pouvoir en Afrique du Sud, a demandé à ce que les personnes condamnées pour viol soient castrées, indique le Daily Maverick, un site d'information en ligne sud-africain citant la présidente Meokgo Matuba.
Elle estime que l'idée de castration chimique, l'usage de médicaments pour réduire la libido, devrait être étudiée, mais selon elle, "toute forme de castration" pourrait être envisagée. Meokgo Matuba reconnaît que cela pourrait contrevenir aux droits de l'homme. "Notre conviction est que les crimes de viols constituent une atteinte aux droits des victimes, perturbent la paix, l'ordre et la sécurité de toute la société. Donc les droits des auteurs de tels crimes ne devraient pas prévaloir sur ceux des victimes", juge-t-elle. La publication de la déclaration survient juste après le début du procès d'un homme accusé d'avoir violé une fillette de sept ans dans les toilettes d'un restaurant. L'Afrique du Sud a l'un des taux de viol les plus élevés au monde. Au 31 mars dernier, la police sud-africaine avait enregistré 40,035 viols en 12 mois, soit une moyenne de 110 par jour, selon l'ONG de fact-checking Africa Check.
['Violence sexuelle', 'Droits des femmes', 'Afrique du Sud', 'Femmes', 'Politique']
null
0.219512
38
1
0
[{"entity": "ANC", "label": "ORG"}, {"entity": "Afrique du Sud", "label": "LOC"}, {"entity": "Daily Maverick", "label": "MEDIA"}, {"entity": "Meokgo Matuba", "label": "PER"}]
4
0.054054
Afrique du Sud ||| Meokgo Matuba
["Violence sexuelle", "Droits des femmes", "Afrique du Sud", "Femmes", "Politique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-41500725
Eliminatoires Mondial : le Nigeria et l'Egypte, premiers pays qualifiés
La Tunisie, la Côte d'Ivoire et le Maroc tiennent la corde.
Le Nigeria est le premier pays africain qualifié pour la coupe du monde en disposant de la Zambie, 1-0, œuvre d'Alex Iwobi à la 47e minute. Le Nigeria totalise 13 points devant la Zambie, 7. Dans ce même groupe, le Cameroun a battu l'Algérie, 2-0, sur des buts de Cliton Njie (25e) et Ngamaleu (82e). Dans le groupe E, l'Egypte s'est qualifiée pour Russie 2018 après sa victoire devant le Congo, 2-1, une victoire acquise avec deux buts de Mohamed Salah (63e et 95e minutes). Arnold Bouka est l'auteur du but des Diables Rouges, à la 88ème minute. Cap-Verdiens et Sénégalais étaient au courant du résultat du match Afrique du Sud-Burkina Faso, soldé par une lourde défaite des Etalons au FNB Stadium de Johannesburg, 3-1. Une belle aubaine pour passer devant dans cette poule D des plus inextricables. Les poulains d'Aliou Cissé, sans coup férir, s'imposent 2-0. A l'ouverture de la marque de Diafra Sakho, à la 82e minute, Cheikh Ndoye, sorti du banc a porté l'estocade aux Requins Bleus du Cap Vert, sur une frappe bien enroulée des 25 mètres qui n'a laissé aucune chance au portier capverdien; 2-0, score final. Le Sénégal réalise une très bonne opération et prend du coup la tête du groupe D avec 8 points, 3 longueurs devant ses poursuivants immédiats le Burkina Faso et le Cap Vert. Les Tunisiens ont réussi une opération commando en allant dicter leur loi à la Guinée à Conakry, 4-1; et pourtant ce sont les Guinéens qui ont ouvert la marque par Nabil Keita à la 36e minute. Mskani, auteur d'un triplé, a porté les Aigles de Carthage dans cette démonstration de force. La RDC l'a également emporté, 2-1 à Monastir, face aux Chevaliers de la Méditerranée de la Libye. Ce qui ne change rien à ce groupe A toujours dominé par la Tunisie avec 13 points à trois longueurs de la RDC. La dernière journée devra permettre de clarifier les choses dans cette poule. 19H Mali-Côte d'Ivoire (Groupe C) 0-0 13H Ouganda-Ghana (Groupe E) 0-0 13H Afrique du Sud-Burkina Faso (Groupe D) 3-1 16H Nigeria-Zambie (Groupe B) 1-0 16H Cameroun-Algérie (Groupe B) 2-0 17H Guinée-Tunisie (Groupe A) 1-4 17H Libye-RDC (Groupe A) 1-2 17H30 Cap Vert-Sénégal (Groupe D) 0-2 19H Maroc-Gabon (Groupe C) 3-0 17H Egypte-Congo (Groupe E) 2-1
['Football', 'Coupe du monde de football']
null
0.217391
11
1
0
[{"entity": "Tunisie", "label": "LOC"}, {"entity": "C\u00f4te d'Ivoire", "label": "LOC"}, {"entity": "Maroc", "label": "LOC"}]
3
0.136364
Tunisie ||| Côte d'Ivoire ||| Maroc
["Football", "Coupe du monde de football"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-38001259
CPI : la Russie retire sa signature
Moscou a annoncé mercredi son intention de retirer sa signature du Statut de Rome, le traité fondateur de la Cour pénale internationale (CPI).
"La Cour n'a pas été à la hauteur des espoirs qui ont été placés en elle et n'est jamais devenue une institution véritablement indépendante", déclare le ministère russe des Affaires étrangères dans un communiqué. "En 14 ans d'activité, la CPI a seulement prononcé quatre verdicts, en dépensant malgré cela plus d'un milliard de dollars", ajoute-t-il. La Russie a signé en 2000 le Statut de Rome, mais elle ne l'a jamais ratifié. La CPI a annoncé au début de cette année qu'elle envisageait d'ouvrir une enquête sur la guerre russo-géorgienne de 2008, sa première en dehors de l'Afrique. Elle enquête aussi sur le soulèvement pro-européen du Maïdan en Ukraine, où la Russie a été accusée de soutenir militairement les séparatistes prorusses. L'Afrique du Sud, le Burundi et la Gambie ont récemment annoncé leur intention de se retirer de la CPI. "Ne partez pas", a déclaré mercredi le président de l'assemblée des Etats parties de la Cour pénale internationale, Sidiki Kaba. "Le puissant sentiment d'injustice des Etats africains qui accusent la Cour de persécution envers les Africains a pris les contours d'une crise qu'il faut vite circonscrire depuis le retrait de trois pays", a dit M. Kaba. Il intervenait à l'ouverture de la 15e assemblée des Etats parties, à La Haye, où se trouve le siège de la CPI.
['CPI', 'Russie']
null
0.350877
23
1
0
[{"entity": "Moscou", "label": "LOC"}, {"entity": "Statut de Rome", "label": "MEDIA"}, {"entity": "Cour p\u00e9nale internationale", "label": "ORG"}]
3
0.083333
Statut de Rome ||| Cour pénale internationale
["CPI", "Russie"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49728682
Comment un Togolais redonne vie à Paris aux habits de seconde main en provenance d'Afrique
Les produits de secondes mains envoyés sur les marchés togolais par des boutiques de charité en Europe se voient offrir une seconde vie par un vendeur d'antiquités à Paris.
"Ils les envoient en Afrique et nous n'en avons pas besoin ici, comme les manteaux et les fourrures. Je le sélectionne avec mes gars, je le renvoie en Europe et nous le vendons ", dit Amah Ayivi. Il s'agit en grande partie de stocks invendus de dons provenant de boutiques de bienfaisance, coûtant moins de 1 $ (0,81 £) chacun. "La plupart du temps, les gens n'achètent pas ce que je veux, ", dit M. Ayivi. Pourtant, certaines pièces se vendront jusqu'à 200 euros (220 $ ; 178 £) à son concept store dénommé Marché Noir, dans la capitale française. Mode : plus de mannequins maigresLire aussi: La plupart des articles proviennent du Grand Marché de Hedzranawoe, une importante plaque tournante du commerce de vêtements usagés dans la capitale du Togo, Lomé. M. Ayivi, qui vit en France depuis l'âge de 12 ans, a passé ses premières années au Togo, où il revient plusieurs fois par an pour acheter des stocks d'habits. Il dit qu'il expédie à chaque fois quatre tonnes de vêtements en Europe. Dakar Fashion Week en mode science-fictionLire aussi: "Sur le sol, on trouve toujours des trésors ", dit M. Ayivi. "Le vêtement que j'achète, c'est surtout la veste d'ouvrier bleue parce que c'est quelque chose qu'on peut porter tout le temps." Les objets sont nettoyés, restaurés et parfois personnalisés avant d'être mis en vente à Paris. Les clients disent qu'ils aiment les vêtements "uniques" et la "vision globale", dit M. Ayivi. "Nous essayons avec style non pas d'éduquer, mais de montrer aux gens ce que vous pouvez faire avec ce que vous avez. Donne-le-moi et je te montrerai comment le porter sans en acheter un autre." Les consommateurs s'interrogent de plus en plus sur la durabilité de l'industrie de la mode - qui, selon les experts, est le deuxième plus grand pollueur d'eau au monde. Le concept de M. Ayivi, qui consiste à reconditionner le chic africain à partir de produits européens rejetés, est peut-être un antidote à la mode rapide.
['Mode', 'France', 'Togo', 'Industrie du vêtement']
null
0.1875
29
1
0
[{"entity": "Europe", "label": "LOC"}, {"entity": "Paris", "label": "LOC"}]
2
0.040816
Europe ||| Paris
["Mode", "France", "Togo", "Industrie du v\u00eatement"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-46349600
L'humilité évidente de Sadio Mané, nommé pour le trophée BBC du footballeur africain 2018
Cette semaine, BBC Afrique présente les cinq joueurs nommés pour le trophée BBC du footballeur africain 2018.
En première position, Sadio Mané, l'attaquant de Liverpool et du Sénégal. Après avoir marqué le premier but lors de la victoire 2-1 de Liverpool à Leicester City au début du mois de septembre, Sadio Mané aurait pu se contenter de célébrer. Mais le modeste attaquant sénégalais de 26 ans a préféré aider au nettoyage des toilettes d'une mosquée de Liverpool. L'image, largement partagée sur les réseaux sociaux, contrastait de manière frappante avec l'image stéréotypée du footballeur "choyé" de la Premier League. Mané est heureux d'être à l'écart des projecteurs, selon l'imam de la mosquée Al Rahma, dans le quartier de Toxteth à Liverpool. "Sadio a demandé qu'aucune vidéo ne soit envoyée. Il voulait rester discret et ne le faisait pas pour la publicité", a déclaré Abu Usamah Al-Tahabi. "Il vient souvent à la mosquée. Chez lui, il a une Bentley, mais il vient à nous dans une voiture banale, alors il est incognito." "Ce n'est pas quelqu'un qui recherche la lumière. Il n'y a pas d'arrogance." Cette humilité est évidente chez Mané. Avant la finale de la Ligue des champions en mai, il a offert des maillots de Liverpool aux habitants de sa ville natale de Bambali au Sénégal. "Il y en a 2 000 dans le village. J'ai acheté 300 maillots de Liverpool à envoyer aux habitants du village, afin que les supporteurs puissent s'habiller pour regarder la finale", a déclaré Mané. C'est à Bambali que Mané a assisté au retour célèbre de Liverpool contre le Milan AC pour remporter la finale de la Ligue des champions 2005, à l'âge de 13 ans. Son domicile n'est jamais loin de son esprit. "Sadio vient d'une communauté pauvre. C'est le genre de gars qui va aider. Il a beaucoup d'initiatives et a contribué à la construction d'une mosquée dans son village d'origine", a ajouté Al-Thabi. La personnalité de Mané l'a également aidé à devenir un favori des supporters de Liverpool. "Les fans l'aiment parce qu'il est humble. À Liverpool, la pire chose à faire est d'être sûr de soi. Il n'est pas du tout comme ça", déclare John Gibbons du podcast The Anfield Wrap. Gibbons explique que "tout le monde à Liverpool trouve Mané vraiment abordable" et explique comment une rencontre fortuite avec un fan dans un supermarché met en valeur son caractère discret. "Il faisait des emplettes dans un supermarché en costume traditionnel lorsqu'un fan tenant un bébé a demandé une photo. "Mané est alors là, tenant le bébé et souriant. C'est le fait qu'il est dans un supermarché normal. Beaucoup de personnes qui l'ont rencontré ont dit qu'il était très abordable et un peu timide." Sur le terrain, Mané est également heureux de se mettre en retrait pour le bénéfice de l'équipe. "Quand Liverpool l'a signé, il était à droite et était probablement le joueur de la saison. Ensuite, nous signons [Mohamed] Salah et Sadio passe à gauche", a déclaré Gibbons. "Il n'a fait aucune réclamation et a poursuivi […] pendant que Salah était la star." Mané n'est pas un homme qui réclame des comptes. Dans un match récent contre Arsenal, il avait un but incorrectement exclu pour hors-jeu. Lors de son entretien après le match, il a refusé de critiquer les officiels et a même évoqué la journée d'ouverture de la saison. Ce désintéressement n'est pas une surprise pour Mike Hughes de BBC Radio Merseyside Sport. "Après un match, j'essaie de le faire décrire le rôle important qu'il a joué, mais il a toujours hâte de minimiser son rôle et de bousculer tous les autres membres de l'équipe. "Cela montre juste le caractère de l'homme." Dans une équipe de Liverpool qui continue à progresser sous la direction de Jurgen Klopp, Mané reste un artiste hors pair. Il était un membre essentiel de l'équipe qui a atteint la finale de la Ligue des champions, inscrivant 10 buts dans la compétition. Il a également terminé la saison de Premier League avec 10 buts, jouant un rôle clé dans le redoutable avant-match des Reds, aux côtés de Roberto Firmino et Salah. Mané, qui est arrivé à Anfield via Metz, le Red Bull Salzburg et Southampton, est ensuite devenu le premier joueur sénégalais à marquer un but en finale de la Ligue des champions. En dépit de ses efforts, le Real Madrid s'est imposé 3: 1, procurant à Mané un souvenir aigre-doux de l'occasion. "J'ai marqué en finale de la Ligue des champions. J'étais très heureux, mais après, le résultat est plus important", a-t-il déclaré. Mané n'a pas mis longtemps à surmonter le résultat décevant en Ukraine, alors qu'il se dirigeait vers la Coupe du monde en Russie avec le Sénégal. Lors du deuxième match de groupe de son équipe contre le Japon à Ekaterinbourg, Mané a inscrit son premier but en phase finale de la Coupe du monde. "L'un de mes meilleurs jours à ce jour dans le football", a été la description donnée par Mané. Ce fut aussi un moment de rachat sur la scène internationale. En janvier 2017, Mané avait raté le but lors d'une séance de tirs au but contre le Cameroun en quart de finale de la Coupe d'Afrique des Nations (CAN). Le Cameroun l'emportait avec le prochain coup de pied et Mané, inconsolable, était aidé par ses coéquipiers. Mané, qui vient de signer un nouveau contrat à long terme avec Liverpool, a également prospéré en Premier League cette saison, avec six buts dans les 13 matchs d'ouverture des Reds. Ballon d'Or 2018: Salah et Mane en liceA lire aussi : Il ne voudrait cependant pas s'attarder sur cette statistique. Pour lui, la gloire d'une équipe l'emportera toujours sur l'éclat individuel.
['Le sport', 'Football', 'Sénégal (équipe nationale de football)', 'Sénégal', 'Footballeur africain de l’année']
null
0.175439
17
1
1
[{"entity": "BBC Afrique", "label": "ORG"}, {"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
2
0.1
BBC
["Le sport", "Football", "S\u00e9n\u00e9gal (\u00e9quipe nationale de football)", "S\u00e9n\u00e9gal", "Footballeur africain de l\u2019ann\u00e9e"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49646892
Il dépense l'héritage de son fils pour contester une amende
Un Britannique dépense l'héritage de son fils pour contester une amende pour excès de vitesse.
Vendre ses dents pour un plat de lentille : l'expression résume bien l'acharnement d'un Britannique qui indique avoir dépensé près de 33.500 euros d'économies destinées à l'héritage de son fils pour contester en vain en justice une amende de 112 euros pour excès de vitesse. Richard Keedwell qui a partagé son témoignage mardi à la BBC est un ingénieur à la retraite de 71 ans. Il estime avoir été injustement flashé à une vitesse de 56 km/h dans une zone où elle était limitée à 48 km/h, lors d'une excursion à Worcester (ouest de l'Angleterre) en 2016. Il a contesté l'amende en justice, mais la bataille aura duré trois ans, jusqu'à ce qu'il perde en appel en août. Le Crown Prosecution Service (CPS), chargé des poursuites judiciaires au Royaume Uni, a indiqué sur la BBC que l'affaire impliquait "une multitude de problèmes" qui ont contribué à allonger sa durée. Il a notamment recruté un expert en électronique qui avait expliqué au tribunal que le radar avait peut-être été déclenché par erreur ou par un autre véhicule sur une voie adjacente. Le septuagénaire, qui dénonce un système judiciaire "gravement déficient", a dépensé "la plus grosse partie" des 33.500 euros d'héritage qu'il réservait à son fils en frais de justice et honoraires d'avocats. "Je regrette ce montant", a-t-il confié à la BBC. "Je voulais seulement obtenir justice".
['BBC', 'Angleterre (équipe nationale de football)']
null
0.494382
15
1
0
[{"entity": "Britannique", "label": "LOC"}]
1
0.037037
Britannique
["BBC", "Angleterre (\u00e9quipe nationale de football)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-56540761
Coronavirus : comment la pandémie pourrait diviser le monde en zones à risque
À mesure que les programmes de vaccination contre le covid-19 progressent dans les différents pays, notamment les plus riches, le monde pourrait être divisé en zones à risque d'ici la fin de l'année.
Selon le virologue Julian Tang de l'Université de Leicester au Royaume-Uni, les nations européennes, celles d'Océanie, Israël et certaines parties de l'Asie comme Singapour et la Corée du Sud devraient rétablir le commerce, le tourisme et les voyages entre ces territoires à partir du milieu de l'année, permettant ainsi à leurs économies de se remettre sur les rails. Les pays qui ne parviennent pas à achever la vaccination de la population et à contrôler l'émergence de nouvelles variantes pourraient se retrouver isolés du reste du monde et classés officiellement ou officieusement en zones à risque "jaune" ou "rouge". "Nous pourrions voir une division par zones à risque. Par exemple, l'Asie du Sud-Est et l'Europe seront vertes. L'orange est pour l'Inde et une partie de l'Afrique. Et le rouge pourrait être l'Afrique du Sud, le Brésil et les États-Unis, où nous observons des taux élevés de transmission et de sous-vaccination", illustre M. Tang. "[Ces zones] peuvent exister officiellement, pour les voyages, ou même simplement dans l'esprit des gens". Les nations qui souffriront le plus de l'isolement sont celles qui n'ont pas systématiquement adopté des mesures de contrôle du covid-19 ou négocié à l'avance l'achat de vaccins, comme le Brésil, qui a déjà dépassé les 300 000 décès dus au coronavirus et qui est considéré par les scientifiques comme une source potentielle de variants. À ce jour, environ 9 millions de personnes ont reçu au moins une dose de vaccin dans le pays. Ce chiffre peut sembler élevé, mais il ne représente que 4,26 % de la population brésilienne. Aujourd'hui, le Brésil ne dispose que de doses des vaccins Oxford-AstraZeneca, ce qui serait insuffisant pour immuniser l'ensemble de la population âgée de plus de 18 ans d'ici 2021. Le 15 mars, le ministre de la santé, Eduardo Pazuello, a promis d'acheter plus de 100 millions de doses de vaccins à Pfizer et Johnson & Johnson. Les pays pauvres, qui n'ont pas les moyens d'acheter des vaccins, souffriront également de l'isolement, ce qui accroîtra les inégalités sociales entre l'hémisphère nord et l'hémisphère sud, explique le professeur Peter Baker, directeur adjoint du département de la santé mondiale et du développement au Collège universitaire impérial de Londres. "Nous pourrions terminer l'année avec un système de zonage, avec des parties du monde vaccinées et d'autres non", a-t-il expliqué à BBC News Brésil. "Et si nous décidons d'adopter des politiques basées sur l'immunité acquise par les pays grâce à la vaccination, nous verrons des contraintes sur les droits, les voyages et l'économie des pays pauvres qui ont déjà des difficultés à accéder aux vaccins." Actuellement, les pays d'où proviennent les variantes inquiétantes du coronavirus - le Brésil, l'Afrique du Sud et le Royaume-Uni - sont ceux qui imposent le plus de restrictions à l'entrée dans d'autres nations, selon une enquête du journal Folha de S. Paulo. Mais le Royaume-Uni pourrait sortir de cette "zone rouge" car après le confinement actuel, imposé début janvier, le taux d'infection a été réduit de deux tiers. L'objectif est que toute personne âgée de plus de 18 ans reçoive au moins une dose de vaccin d'ici le 31 juillet. Pendant cette période, d'autres nations européennes et asiatiques devraient également avoir atteint le niveau de 60 à 70 % de la population vaccinée, ce qui est nécessaire pour que la circulation du virus commence à ralentir, même en l'absence de mesures de confinement. Pour le professeur Julian Tang, il est probable que ces nations de la "zone verte" maintiendront des restrictions de vol tout au long de l'année et une partie de 2022 vers les régions du monde qui n'ont pas réussi à vacciner leurs populations. Mais même si cela ne se produit pas, dit-il, la demande de voyages dans les pays de la zone rouge diminuera naturellement en raison des risques. En d'autres termes, les pays non vaccinés présentant des taux d'infection encore élevés pourraient se retrouver isolés par le reste du monde, principalement pour contenir le risque que de nouvelles variantes du coronavirus quittent ces territoires et se propagent en grand nombre. "Je pense que les gens se sentiront à l'aise pour voyager entre les pays qui ont vacciné leur population, comme entre le Royaume-Uni et l'Europe, ou le Royaume-Uni et l'Asie du Sud, l'Australie, la Nouvelle-Zélande", explique le professeur de l'université de Leicester. "Mais ces personnes peuvent ne pas être disposées à voyager dans des régions comme le Brésil, par exemple, parce que le virus n'est pas contrôlé par la vaccination et qu'une variante résistante au vaccin peut donc apparaître." La réalité d'Israël, le pays où le taux de vaccination est le plus élevé à ce jour, donne des indices sur la manière dont cette division va se manifester au niveau mondial. Selon les données de la plateforme "Our World in Data" (Notre monde en chiffres) de l'Université d'Oxford (Royaume-Uni), le pays a actuellement le taux de vaccination le plus élevé au monde, avec 98,85 doses administrées pour 100 habitants.À titre de comparaison, le taux brésilien est de 4,58 doses administrées pour 100 habitants. En Israël, la vaccination n'est pas obligatoire, mais en pratique, les personnes qui ne se font pas vacciner se retrouvent isolées du reste de la population, incapables de fréquenter la plupart des lieux publics. En effet, les personnes vaccinées reçoivent le "passeport vert", un document électronique qui permet d'accéder aux restaurants, salles de sport, théâtres, cinémas et autres établissements. Le pays a commencé l'ouverture progressive de l'économie après trois confinements avec des mesures d'endiguement sévères. D'une certaine manière, cette division entre vaccinés et non vaccinés, avec le second groupe isolé, est ce qui pourrait être reproduit à l'échelle mondiale. "La plupart des pays riches devraient vacciner leurs populations cette année. Mais la plupart du monde ne pourra pas le faire. Et ces deux choses, malheureusement, sont liées", déclare le professeur Peter Baker. "Les pays riches achètent des doses de vaccin supérieures à leurs besoins, ce qui limite l'accès aux autres pays. Et, dans des pays comme la Tanzanie et le Brésil, le message politique affecte la demande de vaccins, ce qui est un problème", ajoute le professeur britannique. Selon des chercheurs interrogés par BBC News Brésil, le plus gros problème de l'absence de vaccination de masse contre le covid-19 dans certaines parties du monde est l'émergence de variantes qui résistent à l'effet des vaccins. Le chercheur Charlie Whittaker, de l'Imperial College, prévient que même si des restrictions de voyage sont imposées entre les pays, le monde ne sera totalement protégé du covid-19 que si toutes les nations vaccinent leurs populations. Whittaker a dirigé des recherches sur la variante à Manaus, au Brésil, qui ont révélé que cette souche est 1,4 à 2,2 fois plus transmissible que le virus original. L'étude a également montré que cette variante, surnommée P.1, est capable d'échapper au système immunitaire des infections précédentes dans 25 à 61 % des cas. Cela signifie qu'il peut facilement réinfecter toute personne ayant eu le covid-19. Bien que de nombreux pays aient empêché les vols en provenance du Brésil et imposé des quarantaines et des tests covid-19 à ceux qui en débarquent, le P.1 a déjà été détecté dans 25 pays. La variante britannique s'est également répandue aux États-Unis, et la variante sud-africaine a atteint l'Europe. "Personne n'est en sécurité tant que tout le monde ne l'est pas. Et s'assurer que nous sommes en sécurité signifie limiter la possibilité d'émergence de variantes. Les mesures de contrôle sont utiles pour y parvenir, mais il est peut-être encore plus important de garantir une stratégie de vaccination mondiale équitable. Aucun pays ne doit être laissé pour compte", a déclaré M. Whittaker à BBC News Brasil. Et pour que le Sud ne soit pas laissé pour compte, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) préconise que les pays riches fassent don de leurs vaccins excédentaires aux pays pauvres et contribuent financièrement à l'achat de vaccins pour les régions les plus touchées par le covid-19. Le directeur général de l'OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, est allé jusqu'à déclarer que "le monde est au bord de l'échec moral catastrophique" lorsqu'il a critiqué le fait que les jeunes reçoivent déjà le vaccin covid-19 dans les pays riches, alors que les personnes âgées des pays pauvres pourraient devoir attendre jusqu'en 2021 et 2022 sans avoir accès à la moindre dose. Le professeur de santé mondiale Peter Baker, de l'Imperial College, avertit que laisser le virus sans contrôle dans les pays émergents et pauvres peut engendrer des coûts humains et économiques pour toutes les nations, car de nouvelles variantes pourraient apparaître, totalement résistantes aux vaccins. Si cela se produit, les troisième et quatrième doses des vaccins existants devront être développées et administrées à toutes les populations. "Dans les endroits où l'infection n'est pas contrôlée et où les taux de vaccination sont faibles, une variante fortement résistante aux vaccins va probablement apparaître. Nous devrons alors réajuster nos vaccins, refaire la recherche et les processus réglementaires", dit-il. "Il est inquiétant de constater que plusieurs pays de l'hémisphère sud ont été laissés pour compte parce que les pays développés ont acheté la grande majorité des vaccins. L'expérience des variantes au Brésil, au Royaume-Uni et en Afrique du Sud montre que le virus ne respecte pas les barrières internationales. Pour résoudre ce problème, nous avons besoin d'une initiative mondiale", conclut le chercheur Charlie Whittaker.
['Santé', 'Pandémie de coronavirus', 'OMS']
null
0.34
33
1
1
[]
0
0.017857
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Pand\u00e9mie de coronavirus", "OMS"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/monde-49994332
Pourquoi ne vivons-nous pas plus longtemps?
Pendant la majeure partie des deux siècles derniers, l'espérance de vie des gens s'est améliorée à un rythme assez rapide et constant.
Dans les années 1840, les gens ne vivaient pas plus de 40 ans en moyenne. Mais à l'époque victorienne, au début des années 1900, avec l'amélioration de la nutrition, de l'hygiène, du logement et de l'assainissement, l'espérance de vie approchait les 60 ans. Au cours du XXe siècle, à l'exception des années de guerre, d'autres progrès ont été réalisés avec l'introduction des soins de santé universels et de la vaccination des enfants. À partir des années 1970, les progrès de la médecine dans le traitement des patients victimes d'un AVC et d'une crise cardiaque, en particulier, se sont poursuivis à grands pas. A tel point qu'au début du 21ème siècle, l'espérance de vie à la naissance atteignait 80 ans pour les femmes et 75 ans pour les hommes. Et ainsi de suite, avec une année de vie supplémentaire tous les quatre ans environ. Mais elle s'est soudain arrêtée - ou plutôt s'est rapidement ralentie. Le tournant a été l'année 2011. Au début, beaucoup d'experts se demandaient s'il ne s'agissait pas d'un "blip". Certes, 2015 a été une année exceptionnelle où le nombre de décès a atteint des sommets - l'hiver a été particulièrement mauvais, et cela a été lié à la grippe en circulation. Mais il est maintenant clair qu'il ne s'agit pas seulement d'une courte aberration. Les derniers chiffres publiés par l'Office national de la statistique (ONS) pour 2016-2018 - ces chiffres sont mesurés sur trois ans- sont les premiers depuis quelques années à exclure ce mauvais hiver. Et bien qu'il y ait eu une petite amélioration, l'augmentation de l'espérance de vie est encore bien en deçà de ce qui a été vu précédemment. Selon les tendances actuelles, il faudra plus de 12 ans aux personnes vivant au Royaume-Uni pour obtenir une année de vie supplémentaire. Une suggestion avancée est qu'après tant d'années de gains, les humains atteignent tout juste la limite supérieure de leur durée de vie. La plus vieille personne vivante, pour laquelle des documents officiels existent, est la Française Jeanne Calment, qui avait 122 ans lorsqu'elle est décédée - mais c'était il y a plus de 20 ans. Les recherches publiées par la revue Nature ont fait état d'une limite - sauf pour les rares cas extrêmes comme celui de Mme Calment - de l'ordre de 115. Mais il y en a beaucoup qui le contestent. En fait, un généticien américain, David Sinclair, a écrit un livre intitulé Lifespan qui soutient qu'en stimulant les gènes associés à la longévité, les gens peuvent vivre beaucoup plus longtemps. Quoi qu'il en soit, de nombreuses données suggèrent que la population du Royaume-Uni n'aurait pas dû atteindre sa limite de durée de vie. Le Japon, par exemple, qui a déjà une espérance de vie plus longue, a connu des augmentations plus importantes ces dernières années que le Royaume-Uni. En fait, parmi les nations les plus riches examinées par l'ONS, il n'y avait qu'un seul pays qui avait un bilan bien pire que celui du Royaume-Uni - les États-Unis - bien que de nombreuses améliorations aient connu un ralentissement. Edward Morgan, expert de l'ONS sur le vieillissement, a déclaré qu'il y aurait probablement une série de facteurs "complexes" derrière cette tendance - et il aimerait que davantage de travail soit fait pour l'étudier. Public Health England en a déjà fait un. Son rapport, publié l'an dernier, met en avant un certain nombre de facteurs. Une explication possible est qu'il n'y a pas eu un grand changement médical ou sanitaire au cours des deux dernières décennies. Quand les gens cessent de mourir d'une chose, une autre maladie prend sa place. Comme un plus grand nombre de personnes survivent aux crises cardiaques, aux accidents vasculaires cérébraux et au cancer, le taux de mortalité attribuable à la démence a commencé à augmenter. Et avec la communauté médicale qui lutte pour trouver des moyens de ralentir la maladie - sans parler de la guérir - l'espérance de vie a été réduite. Le rapport de l'EPS s'est également penché sur l'impact de l'austérité - ce que l'ancien conseiller de l'Organisation mondiale de la santé, le professeur Michael Marmot, a déjà suggéré de faire. Les faits montrent que les personnes les plus pauvres sont celles qui ont connu la plus forte baisse des améliorations - et le fait qu'elles seraient plus touchées par une compression des dépenses en matière de soins, de santé et de protection sociale "pourrait indiquer" que les dépenses publiques ont joué un rôle, a déclaré Public Health England. Mais le rapport était loin d'être concluant. Ce qui est sûr, cependant, c'est que plus cette tendance se prolonge, plus il sera urgent de trouver une réponse.
['Santé', 'Vie (Mode de vie)']
null
0.276923
22
1
0
[{"entity": "esp\u00e9rance de vie", "label": "TIME"}]
1
0.022727
espérance de vie
["Sant\u00e9", "Vie (Mode de vie)"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-49885784
'J'ai inventé un détecteur de paludisme après la mort de mon frère'
Un étudiant éthiopien qui a inventé un détecteur instantané de paludisme a déclaré à la BBC que des investisseurs sont prêts à le soutenir malgré sa défaite face à une imprimante 3D dans un concours national d'innovation.
Le paludisme tue plus de 2 500 enfants chaque jour en Afrique, selon l'Unicef, l'agence des Nations Unies pour l'enfance.L'appareil de M. Torpout est facile à utiliser - en y insérant un doigt, les capteurs laser peuvent identifier si le sang est infecté ou non."N'importe qui peut utiliser l'appareil," dit-il.Cela signifie que les médicaments pour traiter le paludisme peuvent être pris tôt, de sorte qu'un patient aura plus de chances de survivre. Le nouveau détecteur de paludisme, appelé "Tor", est actuellement d'une précision d'environ 70% - et l'étudiant de quatrième année de l'université poursuit ses travaux pour le rendre infaillible. Nouveau développement dans la lutte contre le paludisme Il a remporté le niveau régional du concours d'innovation organisé par iCog Labs, une société basée dans la capitale, Addis Abeba, qui travaille sur des projets d'intelligence artificielle.Mais il a perdu en finale - et le prix de 3 400 $ (un peu plus de 2 millions de FCFA) en argent - ce qui, selon lui, est dommage, car il pensait que son invention allait plus changer la donne.Cependant, il est confiant quant à l'avenir."Mon rêve est d'être un employeur et non un employé ", a déclaré le jeune homme, qui vient de Gambella, une ville de l'ouest du pays.Il veut rentrer chez lui pour développer d'autres projets impliquant des jeunes avec un savoir-faire technologique - et a de grandes ambitions quant à la manière dont son appareil pourra changer des vies.
['Santé', 'Science', 'Ethiopie', 'Le paludisme']
null
0.211538
37
1
1
[{"entity": "BBC", "label": "ORG"}]
1
0.029851
NoPresentEntity
["Sant\u00e9", "Science", "Ethiopie", "Le paludisme"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-44603152
Au Zimbabwe, deux victimes de l'attaque succombent à leurs blessures
Deux des personnes blessées par une explosion survenue samedi lors d'un rassemblement de campagne du président zimbabwéen Emmerson Mnangagwa ont succombé à leurs blessures, selon une station de radio publique locale.
L'une des victimes serait membre de la garde présidentielle. Le président Mnangagwa qui a succédé à Robert Mugabe en novembre dernier a échappé de justesse à une attaque qu'il a décrite comme une tentative d'assassinat. Les faits se sont déroulés dans la ville de Bulawayo, une grande ville du sud, fief de l'opposition. Au moins 49 personnes ont été blessées. Le chef de l'Etat a déclaré que les élections se dérouleraient comme prévu le 30 juillet. Il s'agissait du tout premier rassemblement de M. Mnangagwa, candidat à la présidentielle à Bulawayo..
['Zimbabwe', 'Crise au Zimbabwe']
null
0.282051
31
1
0
[{"entity": "Emmerson Mnangagwa", "label": "PER"}]
1
0.016393
NoPresentEntity
["Zimbabwe", "Crise au Zimbabwe"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-40432853
Alerte sur une nouvelle guerre au Nord-Kivu
Le gouverneur de la province du Nord-Kivu a alerté l'armée congolaise mercredi sur la multiplication d'attaques des miliciens.
Selon lui, c'est le prélude d'une nouvelle guerre dans l'est de la République démocratique du Congo. "Je lance une alerte particulièrement à l'état-major de l'armée pour qu'il focalise désormais ses stratégies face à ces nouvelles incursions. Une nouvelle guerre se profile à l'horizon", a déclaré à la presse à Goma le gouverneur Julien Paluku. "Ces attaques à répétition à Beni dépassent de loin la capacité des présumés Maï-Maï", a-t-il ajouté. A ses yeux, la situation devient "inquiétante" parce qu'elle fait penser à l'existence "d'une autre force" qui soutiendrait ces miliciens non encore identifiés. Depuis le début de cette semaine, des miliciens attaquent les postes militaires dans la région. La première guerre de l'est de la RDC déclenchée en 1996 avait conduit à la chute de l'ancien dictateur Mobutu Sese Seko et la deuxième guerre débutée en 1998 a pris fin en 2003 grâce à une forte mobilisation de la communauté internationale. Depuis plus de vingt ans, des groupes armés nationaux et étrangers pullulent dans l'Est de la RDC. Les Maï-Maï sont des "groupes d'autodéfense" constitués sur une base essentiellement ethnique. Pendant la deuxième guerre du Congo (1998-2003), nombre de ces groupes ont été armés par le pouvoir. Certains n'ont jamais été désarmés.
['Politique', 'République Démocratique du Congo']
null
0.25974
18
1
0
[{"entity": "Nord-Kivu", "label": "LOC"}]
1
0.025641
NoPresentEntity
["Politique", "R\u00e9publique D\u00e9mocratique du Congo"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/region-52635107
Le Sahel devient le dernier champ de bataille d'Al-Qaida
La région du Sahel en Afrique de l'Ouest est devenue la dernière zone de combats djihadistes, après que le groupe d'État islamique (IS) a révélé qu'il combattait des groupes affiliés à Al-Qaïda au Mali et au Burkina Faso.
L'IS a fait cette révélation le 7 mai dans un rapport détaillé de son hebdomadaire Al-Naba. L'organisation a accusé la filiale d'Al-Qaïda au Sahel, le Jamaat Nusrat al-Islam wal-Muslimin (JNIM), d'avoir commencé le combat et d'avoir mobilisé des forces importantes pour attaquer les positions de l'IS dans les deux pays. Le scénario est familier. L'IS et les affiliés d'Al-Qaïda ont déjà pris d'assaut d'autres points chauds du djihadisme, comme le Yémen, la Somalie et la Syrie, en se disputant les zones d'influence, les recrues et les ressources. L'article de l'IS contredit les rapports du début de l'année qui suggéraient que les deux groupes collaboraient dans la région. Les combats internes pourraient avoir un impact sur les opérations djihadistes contre les troupes locales et étrangères dans le Sahel, où les deux groupes ont considérablement intensifié leurs attaques depuis l'année dernière. Dans son rapport, IS a dénoncé les récentes attaques d'Al-Qaïda contre des militants d'IS au Mali et au Burkina Faso, où les deux groupes sont actifs. Le JNIM, sur ordre de ses dirigeants Iyad Ag Ghaly et Amadou Koufa, a rassemblé des forces importantes pour cibler les l'État islamique à plusieurs reprises dans les deux pays depuis avril. Il s'est également plaint que le JNIM bloquait l'approvisionnement en carburant de ses militants et détenait des locaux soupçonnés de le soutenir. Cette action du JNIM, a déclaré l'IS, coïncide avec une intensification des opérations contre ses combattants par les troupes régionales africaines et françaises dans le Sahel. Le JNIM selon l'État islamique, a utilisé ces conditions comme une opportunité pour cibler ses troupes à ce moment précis. Il a affirmé que les événements étaient le seul obstacle auquel est confronté le JNIM aujourd'hui, puisque ce dernier a accepté de tenir des discussions avec le gouvernement du Mali et a prétendument fait la paix avec toutes les forces pro et anti-gouvernementales et les tribus du nord du Mali, y compris les milices d'autodéfense Dogon "païennes". L'IS a précédemment cherché à utiliser la volonté du JNIM d'ouvrir le dialogue avec les autorités maliennes comme un moyen de saper les références djihadistes du groupe Al-Qaida. On ne sait pas très bien pourquoi l'IS et le JNIM n'ont pas discuté publiquement des affrontements jusqu'à ce dernier rapport de l'IS, d'autant plus que, selon l'IS, les combats sont intenses depuis le 17 avril. La révélation de l'IS, cependant, fait suite à une déclaration non vérifiée attribuée au JNIM et partagée en ligne le 5 mai par des témoignages djihadistes non officiels, dans lesquels le groupe Al-Qaida a fermement rejeté une prétendue proposition de cessez-le-feu de l'IS. Si la déclaration est authentique, elle peut expliquer pourquoi l'État islamique a décidé de rendre publique l'histoire maintenant. La prétendue déclaration du JNIM est venue en réponse à un message audio non vérifié partagé en ligne en avril et attribué à un commandant malien de l'IS identifié comme Abdel Hakim al-Sahraoui. Le prétendu message de l'IS proposait une trêve si le JNIM acceptait de payer le prix du sang des combattants de l'IS tués et de libérer les prisonniers de l'IS. Aucun des deux groupes n'a officiellement fait référence aux messages non vérifiés qui leur ont été attribués. La dernière révélation des IS confirme enfin ce que les médias locaux rapportent depuis des semaines concernant les hostilités entre les deux groupes au Mali et au Burkina Faso. Elle met également un terme aux rapports des grands médias citant des responsables militaires qui, plus tôt dans l'année, avaient averti que l'IS et le JNIM collaboraient et que cela augmentait la menace djihadiste dans le Sahel. Ces rapports n'ont cependant jamais été soutenus par des messages ou de la propagande de l'un ou l'autre groupe. Les affrontements IS-JNIM sont le dernier épisode en date des années de combats internes entre l'IS et Al-Qaïda. Les raisons sont similaires : l'IS accuse Al-Qaïda de s'adoucir et de s'écarter des principes djihadistes fondamentaux, tandis qu'Al-Qaïda présente les membres de l'État islamique comme des ultra-extrémistes assoiffés de sang qui violent la charia et donnent une mauvaise réputation aux "moudjahidin". Pour réitérer sa position contre Al-Qaïda, l'IS a récemment publié une longue vidéo "documentaire" énumérant toutes les raisons qui auraient fait d'Al-Qaïda et de ses branches, y compris le JNIM, des "apostats". Le groupe a utilisé cette vidéo pour inciter les membres d'Al-Qaïda à faire défection à l'IS. La dernière plainte de l'IS concernant les lourdes attaques du JNIM au Mali et au Burkina Faso rappelle ses déclarations de novembre 2018, déplorant les attaques d'al-Shabab sur ses positions en Somalie. Ces attaques ont eu lieu peu de temps avant que les deux parties ne s'engagent dans des combats actifs et menacent de s'anéantir mutuellement. Les derniers combats au Sahel coïncident également avec le renforcement de la rhétorique du SI contre la branche d'Al-Qaïda au Yémen, AQAP. Les deux groupes se battent depuis juillet 2018. Au Mali comme au Yémen, le SI accuse ses rivaux d'Al-Qaïda de collaborer secrètement avec des forces et des milices "laïques" ou liées au gouvernement pour combattre le SI. L'IS est également engagé dans la lutte contre les Talibans en Afghanistan. L'IS a utilisé les pourparlers de paix des talibans avec les États-Unis et la volonté du JNIM de parler au gouvernement du Mali comme arguments clés pour saper ces groupes, dans l'espoir de gagner la confiance de leurs membres les plus intransigeants. Les djihadistes ont considérablement intensifié leurs attaques dans les pays du Sahel depuis l'année dernière, suscitant de nouvelles alliances régionales et internationales et des campagnes militaires pour tenter de faire face à cette menace croissante. Le JNIM est certainement devenu l'une des deux branches les plus meurtrières d'Al-Qaïda, avec Al-Shabab en Somalie. Entre-temps, l'IS du Sahel - qui s'appelle officiellement "Province de l'Afrique de l'Ouest" mais qui est largement connu sous le nom d'État islamique du Grand Sahara (ISGS) - a rapidement pris pied dans les pays du Sahel malgré le fait qu'il n'y ait eu des activités révélatrices qu'en mars de l'année dernière. Le groupe a revendiqué un certain nombre d'attaques qui ont fait de nombreux morts dans les armées du Mali, du Niger et du Burkina Faso. Les derniers combats djihadistes internes pourraient distraire les deux groupes et affecter leur capacité à continuer à planifier et à organiser des attaques contre les armées locales et leurs bailleurs de fonds étrangers. Le rapport du SI a brossé un tableau des graves affrontements entre le SI et le JNIM impliquant des attaques mortelles et un grand nombre de combattants. Il suggère également que le SI est numériquement désavantagé par rapport au JNIM. Les combats internes peuvent également nuire à la réputation de djihadiste des deux groupes et à leur capacité de gagner des recrues dans la région. Il est plus difficile de convaincre les habitants de la région de se joindre à un combat contre leurs camarades djihadistes plutôt que contre le gouvernement ou des troupes étrangères. Les djihadistes eux-mêmes attribuent souvent l'affaiblissement des efforts djihadistes en Syrie aux combats internes entre les différents groupes. C'est peut-être une autre raison pour laquelle l'IS et le JNIM n'ont pas parlé publiquement des combats jusqu'à présent.
['Burkina Faso', "Afrique de l'Ouest", 'Afrique', 'Al-Quaïda', 'Mali', "L'État islamique"]
null
0.335664
38
1
0
[{"entity": "Sahel", "label": "LOC"}, {"entity": "Afrique de l'Ouest", "label": "LOC"}, {"entity": "groupe d'\u00c9tat islamique", "label": "ORG"}, {"entity": "Al-Qa\u00efda", "label": "ORG"}, {"entity": "Mali", "label": "LOC"}, {"entity": "Burkina Faso", "label": "LOC"}]
6
0.08
Sahel ||| Afrique de l'Ouest ||| Al-Qaïda ||| Mali ||| Burkina Faso
["Burkina Faso", "Afrique de l'Ouest", "Afrique", "Al-Qua\u00efda", "Mali", "L'\u00c9tat islamique"]
french
fr
https://www.bbc.com/afrique/sports-45005671
Neymar admet exagérer
Critiqué durant la coupe du monde pour ses roulades sur chaque faute, Neymar reconnait avoir souvent exagéré.
Dans une vidéo pour le compte d'un de ses sponsors, l'attaquant du PSG parle de "ses" roulades et autres exagérations qui lui ont valu des critiques aussi bien sur le terrain qu'en dehors. "Vous pouvez penser que j'exagère. Et parfois, j'exagère. Mais la vérité, c'est que je souffre sur le terrain" explique le joueur brésilien. "Vous pouvez penser que je tombe trop, mais la vérité est que je ne suis pas tombé, je me suis effondré. Cela fait plus mal que n'importe quel coup sur une cheville opérée" s'est défendu Neymar. Dans cette vidéo aux allures de confession, Neymar admet qu'en lui "il y a encore un garçon" qui parfois "enchante le monde" mais qui parfois "agace tout le monde". Et c'est ce garçon qui agace qui lui a valu le Neymar challenge, une parodie de ses chutes sur le terrain réalisé par des internautes à travers le monde. Il y a une dizaine de jour, Neymar a réagi avec humour à ce challenge en ligne qui porte son nom en réalisant sa propre vidéo avec des enfants qui mimaient une chute collective.
['Brésil', 'Brésil (équipe nationale de football)']
null
0.213333
17
1
0
[{"entity": "Neymar", "label": "PER"}]
1
0.03125
Neymar
["Br\u00e9sil", "Br\u00e9sil (\u00e9quipe nationale de football)"]