en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
And I think for writers, for storytellers, at the end of the day, there is one main homeland, and it's called "Storyland." And the taste of that word is the taste of freedom.
Und der Geschmack dieses Wortes, ist der Geschmack von Freiheit.
Thank you.
Vielen Dank.
(Applause)
(Applaus)
According to the UN, billions of people still live without an address.
Nach Angaben der UNO haben immer noch Milliarden von Menschen keine Adresse.
The economist Hernando de Soto said, "Without an address, you live outside the law.
Der Ökonom Hernando de Soto merkte dazu an: "Ohne Adresse, leben Sie außerhalb des Gesetzes.
You might as well not exist. "I'm here to tell you how my team and I are trying to change that.
Sie könnten genausogut nicht existieren. "Ich bin hier um Ihnen zu sagen, wie mein Team und ich versuchen das zu ändern.
If you go to an online map and look at a favela in Brazil or a township in South Africa, you'll see a few streets but a lot of empty space.
Wenn Sie eine Online-Karte öffnen und sich eine Favela in Brasilien oder ein Township in Südafrika ansehen, erkennen Sie ein paar Straßen, aber auch viel freies Gelände.
But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces.
Wenn Sie zur Satellitenansicht wechseln, sehen Sie Tausende von Menschen, Haushalte und Unternehmen, in diesen riesigen, nicht kartierten und unadressierten Orten.
In Ghana's capital, Accra, there are numbers and letters scrawled onto the sides of walls, where they piloted address systems but not finished them.
In Ghanas Hauptstadt Accra sind Zahlen und Buchstaben auf die Seiten der Wände gekritzelt.
But these places, these unaddressed places, hold huge economic potential.
Dort wurde die Einrichtung von Adresssystemen begonnen, aber nicht zu Ende geführt. Diese nicht adressierten Orte haben enormes wirtschaftliches Potenzial.
Here's why the issue of addressing stuck with me.
Ich erkläre Ihnen, warum mich das Thema Adresssysteme nicht losgelassen hat: Ich war zehn Jahre lang in der Musikbranche tätig.
I worked in the music business for 10 years, and what you may not know about the music world is that every day, people struggle with the problems of addressing.
Was Sie vielleicht nicht über die Musikwelt wissen, ist, dass Menschen täglich Probleme mit Adresssystemen haben.
So from the musicians who have to find the gigs to the production companies who bring the equipment, everyone somehow always gets lost.
Das betrifft Musiker, die Gigs haben wollen, und Produktionsfirmen, die die Ausrüstung bringen. Jeder hat ständig Probleme, den richtigen Ort zu finden.
We even had to add someone to our schedules who was the person you called when you thought you'd arrived but then realized you hadn't.
Wir benannten sogar eine Person, die man anrufen konnte, wenn man glaubte angekommen zu sein, und sah, dass es doch nicht der Fall war.
And we had some pretty bad days, like in Italy, where a truck driver unloaded all the equipment an hour north of Rome, not an hour south of Rome, and a slightly worse day where a keyboard player called me and said, "Chris, don't panic, but we may have just sound-checked at the wrong people's wedding."
Manchmal ging fast alles daneben. Beispielsweise als in Italien, ein LKW-Fahrer die gesamte Ausrüstung eine Stunde nördlich von Rom statt südlich von Rom entladen hatte. Noch übler war es, als ein Keyboarder anrief und sagte: „Keine Panik, aber vielleicht haben wir den Soundcheck auf der falschen Hochzeitsfeier durchgeführt.“ (Lachen)
So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about.
Nicht lange nach dem schicksalhaften Tag in Rom unterhielt ich mich mit einem Freund, der Mathematiker ist. Wir dachten, dass wir dieses Problem gemeinsam lösen könnten.
We thought, well, we could make a new system, but it shouldn't look like the old system.
Wir dachten, dass wir ein neues System entwickeln könnten, das anders funktioniert, als das alte System.
We agreed that addresses were bad.
Wir waren beide der Meinung, dass Adressen nicht gut sind.
We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated.
Wir wollten eine sehr präzise Lösung haben, aber GPS-Koordinaten, Längen- und Breitengrad, waren einfach zu kompliziert.
So we divided the world into three-meter squares.
Also haben wir die Welt in drei Meter große Quadrate unterteilt.
The world divides into around 57 trillion three-meter squares, and we found that there are enough combinations of three dictionary words that we could name every three-meter square in the world uniquely with just three words.
Die Welt lässt sich in etwa 57 Billionen drei Meter große Quadrate unterteilen. Wir fanden heraus, dass das Wörterbuch genügend 3-Wörter-Kombinationen enthält, um jedem drei Meter großen Quadrat, einen einzigartigen Namen mit nur drei Wörtern, zuteilen zu können.
We used 40,000 words, so that's 40,000 cubed, 64 trillion combinations of three words, which is more than enough for the 57-trillion-odd three-meter squares, with a few spare.
Wir verwendeten 40.000 Wörter und potenzierten sie hoch drei. Das ergab 64 Billionen 3-Wörter-Kombinationen, was mehr als genug für 57 Billionen drei Meter großen Quadrate ist, mit etwas Luft nach oben.
We divided the world into three-meter squares, gave each one a unique, three-word identifier — what we call a three-word address.
Wir haben also Folgendes gemacht: Wir haben die Welt in drei Meter große Quadrate unterteilt und jedem davon eine einzigartige 3-Wörter-Kennung zugeteilt. Wir nennen das eine 3-Wörter-Adresse.
So for example, right here, I'm standing at mustards.coupons.pinup,
Beispielsweise befinde ich mich hier bei: "mustards.coupons.pinup",
(Laughter)
(Lachen)
but over here... I'm standing at pinched. singularly.tutorial.
aber hier drüben bin ich bei: "pinched.singularly.tutorial."
But we haven't just done this in English.
Wir haben das nicht nur im Englischen gemacht.
We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language.
Wir dachten es sei wichtig, dass Menschen dieses System in ihrer eigenen Sprache nutzen können.
So far, we've built it into 14 languages, including French, Swahili and Arabic, and we're working on more now, like Xhosa, Zulu and Hindi.
Bisher haben wir es für 14 Sprachen erstellt, einschließlich Französisch, Swahili und Arabisch, und arbeiten an weiteren Sprachen, beispielsweise an Xhosa, Zulu und Hindi.
But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.
Dieses System kann noch viel mehr, als meine Musiker rechtzeitig zu ihren Gigs zu bringen.
If the 75 percent of countries that struggle with reliable addressing started using three-word addresses, there's a stack of far more important applications.
Würden die 75% der Länder, in denen es Probleme mit zuverlässigen Adresssystemen gibt, 3-Wörter-Adressen nutzen, gäbe es noch weitaus wichtigere Einsatzbereiche.
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community, so the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them.
In Durban in Südafrika hat eine nichtstaatliche Organisation namens Gateway Health 11.000 3-Wört-Adressschilder für ihre Gemeinde bereitgestellt. Dadurch können schwangere Frauen, wenn sie Wehen haben, anrufen und genau mitteilen, wo sie abgeholt werden müssen. Zuvor haben die Krankenwagen oft Stunden gebraucht, um sie zu finden.
In Mongolia, the National Post Service have adopted the system and are now doing deliveries to many people's houses for the first time.
In der Mongolei nutzt die staatliche Post das System, wodurch nun viele Personen erstmals beliefert werden können.
The UN are using it to geotag photos in disaster zones so they can deliver aid to exactly the right place.
Die UNO verwendet es und versieht Fotos in Katastrophengebieten mit Geotags, damit die Hilfe an den richtigen Ort geliefert wird.
Even Domino's Pizza are using it in the Caribbean, because they haven't been able to find customers' homes, but they really want to get their pizza to them while its still hot.
Sogar Domino ’ s Pizza verwendet das System in der Karibik, weil sie oft nicht imstande waren, die Wohnungen ihrer Kunden zu finden und die Pizza zu liefern, solange sie noch heiß ist.
Shortly, you'll be able to get into a car, speak the three words, and the car will navigate you to that exact spot.
Bald wird es möglich sein ins Auto zu steigen, drei Wörter zu sagen, und das Auto wird Sie genau an den richtigen Ort bringen.
In Africa, the continent has leapfrogged phone lines to go to mobile phones, bypassed traditional banks to go straight to mobile payments.
In Afrika wurden nie Festnetzleitungen genutzt, sondern direkt Mobiltelefone verwendet. Auch traditionelle Banken gab es nicht, sondern es wurden direkt mobile Bezahlsysteme eingeführt.
We're really proud that the post services of three African countries — Nigeria, Djibouti and Côte d'Ivoire, have gone straight to adopting three-word addresses, which means that people in those countries have a really simple way to explain where they live, today.
Wir sind sehr stolz darauf, dass die Postdienste von drei Ländern in Afrika, nämlich von Nigeria, Dschibuti und der Elfenbeinküste, 3-Wörter-Adressen eingeführt haben. Somit können die Menschen in diesen Ländern heute auf wirklich einfache Art und Weise erklären, wo sie leben.
For me, poor addressing was an annoying frustration, but for billions of people, it's a huge business inefficiency, severely hampers their infrastructure growth, and can cost lives.
Für mich waren schlechte Adresssysteme lediglich ein Grund für Frust, aber für Millionen von Menschen machen sie das Geschäftsleben äußerst ineffizient, behindern das Wachstum der Infrastruktur stark und können sogar Leben kosten.
We're on a mission to change that, three words at a time.
Es ist unser Ziel, das zu ändern, und zwar in 3-Wörter-Schritten.
Thank you.
Vielen Dank.
(Applause)
(Beifall)
When you walk around the place where you live, most of the times, you feel pretty safe and comfortable, right?
Läuft man dort herum, wo man lebt, fühlt man sich meistens sehr sicher und geborgen, richtig?
Now imagine if there were land mines buried right here, scattered around, and you'd never know when you might step on one.
Stellen Sie sich nun einmal vor, genau hier wären Landminen vergraben, überall verteilt, und Sie könnten jederzeit auf eine treten.
That's how it is for many in my home country, Colombia.
Genau so ist es für viele in meinem Heimatland, Kolumbien.
As a result of a 50-year internal armed conflict, we have an undetermined number of land mines buried throughout the countryside, affecting more than one third of the Colombian population.
Als Resultat von 50 Jahre andauernden bewaffneten Unruhen ist eine unbestimmte Anzahl an Landminen überall im Land vergraben, von denen mehr als ein Drittel der kolumbianischen Bevölkerung beeinträchtigt wird.
These anti-personnel mines are designed to maim, not to kill their targets.
Diese Tretminen wurden so gestaltet, dass sie das Opfer nicht töten, sondern verstümmeln.
The logic behind this, which is awful, is that more resources are taken up caring for an injured soldier than dealing with a person who has been killed.
Die einfach furchtbare Logik dahinter ist, dass man mehr Ressourcen braucht, um einen Verwundeten zu versorgen, als einen Toten zu beerdigen.
I met Adriana Rodriguez about five years ago while I was working for the Colombian government as a documentary filmmaker.
Ich habe Adriana Rodriguez vor ungefähr fünf Jahren getroffen, während ich für die kolumbianische Regierung als Dokumentarfilmer arbeitete.
During the conflict, she was forced to leave her house... with her kids in her arms.
Während der Unruhen war sie gezwungen, ihr Haus zu verlassen, mit ihren Kindern auf den Armen.
One day, one of her neighbors was killed while he stepped on a land mine.
Eines Tages wurde einer ihrer Nachbarn getötet, als er auf eine Landmine trat.
He was actually inside an abandoned house, not outside, a house exactly like the one Adriana was forced to leave.
Er war sogar in einem verlassenen Haus, nicht draußen. Ein Haus, genau wie das, das Adriana verlassen musste.
Ever since, she has been living with the fear that she, or her children, might step on a land mine.
Seitdem lebt sie mit der Angst, dass eines ihrer Kinder oder sie auf eine Landmine treten könnten.
You know, the Colombian conflict has been running for so long that neither me nor my mom have seen our country in peace, and for someone like me, who has been living detached from all this suffering, there was only two options: either I get used to it, or I can try to change it with all my heart.
Wissen Sie, die Unruhen in Kolumbien dauern bereits so lange an, dass weder meine Mutter, noch ich unser Land je in Frieden gesehen haben. Und für jemanden wie mich, der von all diesem Leid abgeschirmt gelebt hat, gab es nur zwei Optionen: Entweder sich daran zu gewöhnen, oder von ganzem Herzen versuchen, es zu ändern.
And I have to admit that for almost 30 years, I was getting used to it, you know?
Und ich muss zugeben, dass ich mich in den letzten 30 Jahren eher daran gewöhnt habe, wissen Sie.
But something changed for me when I met my wife.
Aber etwas hat sich für mich geändert, als ich meine Frau getroffen habe.
She is a political scientist completely passionate about the Colombian armed conflict.
Sie ist eine Politikwissenschaftlerin und absolut leidenschaftlich in Bezug auf die bewaffneten Konflikte in Kolumbien.
She helped me to understand how deeply our country has been affected by land mines and by war.
Sie hat mir geholfen zu verstehen, wie tief unser Land von Landminen und Krieg betroffen ist.
We decided to come here to the United States in search of new skills that would enable us to contribute in a fair way to our society, and maybe even help heal it.
Wir haben uns entschieden, in die USA zu kommen, um neue Fähigkeiten zu entwickeln, die uns dabei helfen würden, unserer Gesellschaft auf eine faire Art und Weise zu helfen und vielleicht sogar dabei zu helfen, sie zu heilen.
While in grad school, I started developing an augmented reality, really broad application to help military personnel to deactivate land mines more safely.
Während ich an der Universität war, habe ich angefangen, eine Augmented-Reality-App zu entwickeln, die Militärpersonal dabei helfen soll, Landminen sicherer zu deaktivieren.
During that time, I also realized that Colombia is not the only country in the world that has to worry about land mines.
Währenddessen realisierte ich auch, dass Kolumbien nicht das einzige Land auf der Welt ist, das sich um Landminen sorgen muss.
In fact, more than 58 countries are still contaminated with any sort of explosive device.
Tatsächlich sind es noch über 58 Länder, die mit Sprengfallen kontaminiert sind.
Only in 2015, due to an escalation of war in countries like Libya, Syria, Ukraine and Yemen, the number of [land mine casualties] almost doubled, from 3,695 to 6,461 people. Imagine that. While some countries are trying to get rid of land mines, some others are increasing their use.
Erst 2015 hat sich die Anzahl der Opfer in Ländern wie Libyen, Syrien, Ukraine oder im Yemen durch die Eskalation des Krieges fast verdoppelt, von 3.695 auf 6.441 Menschen. Stellen Sie sich das einmal vor.
But what happens when a conflict that involved land mines comes to an end?
Während einige Länder versuchen, Landminen loszuwerden, erhöhen andere die Anzahl. Aber was passiert, wenn ein Krieg, in dem Landminen benutzt werden, endet?
There are two consequences.
Es gibt zwei Konsequenzen.
On the one hand, the internally displaced population will start returning to their lands, and on the other hand, hidden land mines are going to start exploding more often on the civilian side.
Einerseits fangen die Binnenvertriebenen an, in ihre Heimat zurückzukehren. Andererseits werden versteckte Landminen viel öfter auf der Zivilistenseite explodieren.
That's the reason why I decided to join the Computer Science Department at NYU, along with Professor Claudio Silva to start to develop an app called MineSafe.
Daher beschloss ich, dem Computer Science Department an der NYU beizutreten, zusammen mit Professor Claudio Silva, um eine App namens MineSafe zu entwickeln.
MineSafe uses information from the community to suggest paths that have been declared as the most transited without accident or incident caused by a land mine.
MineSafe nutzt Informationen aus der Gemeinschaft, um Wege vorzuschlagen, die als die meist benutzten gelten, ohne einen Unfall oder Zwischenfall mit einer Landmine.
These traffic patterns can also be used to determine the top priority zones to be de-mined.
Diese Verkehrsschemata können auch dazu genutzt werden, um die Zonen mit der höchsten Nutzung von Minen zu befreien.
Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia.
Fast 15 Millionen Menschen leben nun in Kolumbien auf dem Land.
Imagine, for a moment, if we can crowdsource information from all of them to help people like Adriana and her children to find safe and reliable paths.
Stellen Sie sich vor, wir könnten Informationen von all jenen sammeln, um Menschen wie Adriana und ihren Kindern zu helfen, sichere und zuverlässige Wege zu finden.
This information can not only be used for that.
Diese Informationen können aber nicht nur dafür genutzt werden.
This information can also help them to become more productive.
Diese Informationen können ihnen auch dabei helfen, produktiver zu werden.
Farmers will be able to find which lands have been cleared from explosive devices, and in that way, they will be able to find new, fertile grounds to start growing food again.
Bauern können herausfinden, welche Ländereien von Sprengstoffen befreit sind, und so neue, fruchtbare Felder finden, um wieder Nahrung anzubauen.
MineSafe has now a partnership with the Colombian government for the initial pilot, and we have now some connections with Cambodia and Somalia as well.
MineSafe ist nun in einer Partnerschaft mit der kolumbianischen Regierung, um einen anfänglichen Pilot zu starten und wir haben ebenso Verbindungen nach Kambodscha und Somalia.
This project is being funded by private money here in the United States, but we don't want to stop here.
Das Projekt wird aus privaten Geldern hier in den USA finanziert, aber wir wollen hier nicht aufhören.
We want to go big, and we want to scale the project to every single place where land mines are still a threat.
Wir wollen groß werden und das Projekt in jedes Gebiet bringen, in dem Landminen noch eine Bedrohung darstellen.
The Colombian armed conflict is finally coming to an end, but the consequences of years of war are still buried under our feet.
Der bewaffnete Konflikt in Kolumbien nähert sich endlich einem Ende, aber die Konsequenzen aus Jahren des Krieges sind immer noch unter unseren Füßen vergraben.
We at MineSafe are working to help both people and land to find peace.
Wir von MineSafe arbeiten daran, sowohl Menschen als auch dem Land dabei zu helfen, Frieden zu finden.
Thank you. (Applause)
Vielen Dank. (Applaus)
A few years ago, I always had this thing happening to me, especially at family gatherings like teas with aunts and uncles or something like this.
Vor ein paar Jahren ist mir immer etwas passiert, vor allem bei Familientreffen wie beim Tee mit Onkeln und Tanten oder solchen Sachen.
When people come up to you, and they ask you, "So, what are you doing?" And I would have this magical one-word reply, which would make everybody happy: "Medicine.
Wenn Leute auf dich zukommen und fragen: "Und, was machst du so?", hatte ich dann diese magische Ein-Wort-Antwort parat, mit der alle glücklich waren: "Medizin.
I'm going to be a doctor. "Very easy, that's it, everybody's happy and pleased.
Ich werde Ärztin. "So einfach ist das, jeder ist glücklich und freut sich.
And it could be so easy, but this effect really only lasts for 30 seconds with me, because that's then the time when one of them would ask, "So, in what area of medicine?
Es könnte so einfach sein, aber diese Wirkung hielt bei mir nur 30 Sekunden an, weil das der Zeitpunkt war, an dem einer von ihnen fragen würde: "Und auf welchem medizinischen Gebiet?
What specialty do you want to go into? "And then I would have to strip down in all honesty and just say," OK, so I'm fascinated with the colon.
Auf was willst du dich spezialisieren? "Dann würde ich einfach ganz ehrlich sagen müssen:" Okay, also mich fasziniert der Darm.
It all started with the anus, and now it's basically the whole intestinal tract. "
Alles fing beim Anus an und jetzt ist es praktisch der ganze Darmtrakt. "
(Laughter)
(Gelächter)
And this would be the moment when the enthusiasm trickled, and it would maybe also get, like, awkwardly silent in the room, and I would think this was terribly sad, because I do believe our bowels are quite charming.
In dem Moment würde der Enthusiasmus bröckeln, vielleicht würde es plötzlich auch peinlich still im Raum, und ich würde das furchtbar traurig finden, weil ich unseren Darm wirklich sehr charmant finde.
(Laughter)
(Gelächter)
And while we're in a time where many people are thinking about what new superfood smoothie to make or if gluten is maybe bad for them, actually, hardly anyone seems to care about the organ where this happens, the concrete anatomy and the mechanisms behind it.
Wir leben in einer Zeit, in der viele Leute darüber nachdenken, welchen neuen Superfood- Smoothie sie machen sollen oder ob Gluten vielleicht schlecht für sie ist. Fast niemand scheint sich um das Organ zu kümmern, wo all das stattfindet, die konkrete Anatomie und die Mechanismen dahinter.
And sometimes it seems to me like we're all trying to figure out this magic trick, but nobody's checking out the magician, just because he has, like, an embarrassing hairstyle or something.
Manchmal scheint es mir, als ob wir alle versuchen, diesen Zaubertrick zu erraten aber niemand sieht sich den Zauberer genauer an, nur weil er vielleicht einen peinlichen Haarschnitt hat.
And actually, there are reasons science disliked the gut for a long time; I have to say this.
Und tatsächlich... gibt es Gründe dafür, dass der Darm der Wissenschaft lange nicht gefiel; das muss ich zugeben.
So, it's complex. There's a lot of surface area — about 40 times the area of our skin.
Er ist kompliziert. Die Oberfläche ist groß — circa 40-mal so groß wie die Fläche der Haut.
Then, in such a tight pipe, there are so many immune cells that are being trained there.
In einem so engen Schlauch werden richtig viele Immunzellen ausgebildet.
We have 100 trillion bacteria doing all sorts of things — producing little molecules.
Wir haben 100 Billionen Bakterien, die alles Mögliche machen — kleine Moleküle produzieren.
Then there's about 20 different hormones, so we are on a very different level than our genitals, for example.
Es gibt auch ca. 20 verschiedene Hormone, so sind wir auf einer ganz anderen Ebene als unsere Genitalien.
And the nervous system of our gut is so complex that when we cut out a piece, it's independent enough that when we poke it, it mumbles back at us, friendly.
Und das Nervensystem unseres Darms ist so komplex, dass, wenn wir ein Stück herausschneiden, es unabhängig genug ist, dass, wenn wir es stubsen, es freundlich zurückgrummelt.
(Laughter)
(Gelächter)
But at least those reasons are also the reasons why it's so fascinating and important.
Aber wenigstens ist er aus diesen Gründen auch so faszinierend und wichtig.
It took me three steps to love the gut.
Ich habe drei Schritte gebraucht, um den Darm zu lieben.